All language subtitles for Housebound_2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,455 --> 00:00:57,356 Take your time, Justin. 2 00:00:58,859 --> 00:01:00,493 I'm fucking trying. 3 00:02:09,930 --> 00:02:11,530 Fuck! 4 00:02:26,780 --> 00:02:29,448 If it pleases Your Honor,nas Miss Bucknell's crime... 5 00:02:29,449 --> 00:02:33,686 has been fueledby ongoing methamphetaminenand alcohol abuse, 6 00:02:33,687 --> 00:02:34,353 the report does recommend ongoing treatment at Tiaki Wairua. 7 00:02:37,958 --> 00:02:39,592 Uh, this-- It's a new facility. 8 00:02:39,593 --> 00:02:41,927 It offers courses in anger management, 9 00:02:41,928 --> 00:02:45,164 um, substance abuse, social disorders. 10 00:02:45,165 --> 00:02:48,300 They also teach basic job skills and life skills... 11 00:02:48,301 --> 00:02:49,068 like cooking, cleaning, uh, budgeting. 12 00:02:52,773 --> 00:02:54,440 With respect, Mr. Hollis, 13 00:02:54,441 --> 00:02:54,607 your client has been through a number of these treatment programs in the past, 14 00:02:58,712 --> 00:03:01,981 and as the events of the last week probably would testify, 15 00:03:01,982 --> 00:03:04,350 the results have been less than spectacular. 16 00:03:04,351 --> 00:03:04,617 Now, I agree with you that Miss Bucknell is in need of rehabilitation, 17 00:03:08,355 --> 00:03:10,289 but she is also in need of stability. 18 00:03:10,290 --> 00:03:14,193 I therefore ordering an urgent report into the suitability of her mother's house... 19 00:03:14,194 --> 00:03:14,326 at 57 Lynfield Road for a sentence of eight months home detention. 20 00:03:17,798 --> 00:03:19,799 Thank you. Stand down. 21 00:04:05,378 --> 00:04:07,780 Do you want a few minutes before we come in? 22 00:04:31,271 --> 00:04:32,938 God. I'm so sorry. 23 00:04:32,939 --> 00:04:35,474 I'm so sorry. I didn't even see you there. 24 00:04:35,475 --> 00:04:39,245 I think that there's more damage to mine, though, than there is to yours. 25 00:04:39,246 --> 00:04:41,614 Oh, yes, that just clips on like that, does it? 26 00:04:41,615 --> 00:04:43,115 Yep. That's all good to go. 27 00:04:43,116 --> 00:04:45,918 Now, in the event that there's an unauthorized absence, 28 00:04:45,919 --> 00:04:47,453 you'll get a call to the modem. 29 00:04:47,454 --> 00:04:50,256 If you don't respond, an officer will be dispatched straightaway. 30 00:04:50,257 --> 00:04:52,825 The bracelet has a fiber optic cable inside it. 31 00:04:52,826 --> 00:04:55,594 So if you try to break it or if you damage it, 32 00:04:55,595 --> 00:04:57,296 a tamper signal will be sent out immediately. 33 00:04:57,297 --> 00:04:59,465 Gosh, that's high-tech, isn't it? 34 00:04:59,466 --> 00:05:02,268 Aren't you lucky, Kylie? Having all that fancy technology on your foot. 35 00:05:02,269 --> 00:05:03,836 Quite spoilt. 36 00:05:07,407 --> 00:05:09,475 Keep coming. 37 00:05:09,476 --> 00:05:11,610 Keep coming. 38 00:05:11,611 --> 00:05:13,312 Keep coming. 39 00:05:14,381 --> 00:05:16,148 Breach. 40 00:05:32,199 --> 00:05:33,732 That's a flash phone, Kylie. 41 00:05:33,733 --> 00:05:35,501 Is that one of those iPhones? 42 00:05:35,502 --> 00:05:37,603 - No. - Flash, isn't it? 43 00:05:37,604 --> 00:05:38,537 - Not really. - See that, Graeme? 44 00:05:40,106 --> 00:05:41,874 - Kylie's got one of those iPhones. - It's not an iPhone. 45 00:05:43,410 --> 00:05:45,678 That Leslie's a lovely wee girl, isn't she? 46 00:05:47,547 --> 00:05:49,148 I was just saying to Kylie, Graeme, the wee Maori girl who gave Kylie a ride home, 47 00:05:52,452 --> 00:05:53,786 she's very nice. 48 00:05:53,787 --> 00:05:56,422 Very well-spoken. 49 00:05:56,423 --> 00:05:58,157 She was very well-spoken, wasn't she, Kylie? 50 00:05:58,158 --> 00:05:59,792 - She's a probation officer. - Oh. 51 00:05:59,793 --> 00:06:01,427 Still, it's nice to meet an educated one. 52 00:06:01,428 --> 00:06:03,729 God, you should see some of the ones outside the TAB. 53 00:06:03,730 --> 00:06:06,365 10:00 in the morning, they're lining up to play the pokies, 54 00:06:06,366 --> 00:06:07,867 o shoes on their feet. 55 00:06:07,868 --> 00:06:10,903 Half of them have got kids with them. No shoes on their feet either. 56 00:06:28,555 --> 00:06:30,723 Welcome to the prepaid top-up menu. 57 00:06:30,724 --> 00:06:31,523 To-- 58 00:07:05,258 --> 00:07:07,359 Mmm. Yes. 59 00:07:07,360 --> 00:07:10,129 Well, no. Look, 'cause she just wouldn't. 60 00:07:10,130 --> 00:07:11,063 No, you wouldn't read about it. 61 00:07:12,565 --> 00:07:14,066 Mmm. Mmm. 62 00:07:14,067 --> 00:07:15,801 I need to use the phone. 63 00:07:15,802 --> 00:07:18,504 Hang on a second, Jocelyn. In a minute, Kylie. I'm on the phone. 64 00:07:18,505 --> 00:07:20,172 That's what I'm saying. I need to use it. 65 00:07:20,173 --> 00:07:23,642 Well, it'll have to wait. This is a very important call. 66 00:07:23,643 --> 00:07:25,711 Sorry, Jocelyn. What were you saying? 67 00:07:25,712 --> 00:07:29,048 Well, I don't know. I think it's been going on for years. 68 00:07:31,051 --> 00:07:33,752 Because I ran into him at the PAK'nSAVE and I said to him-- 69 00:07:33,753 --> 00:07:36,655 I said, "How's things," and he said, "Oh, yeah, bit of a domestic." 70 00:07:36,656 --> 00:07:38,624 N 71 00:07:38,625 --> 00:07:41,460 I know that's what he said. "Bit of a domestic." 72 00:07:41,461 --> 00:07:43,128 Well, that's what he's like, isn't it? 73 00:07:43,129 --> 00:07:45,698 Yeah. He is. He's a right hard case. 74 00:07:52,806 --> 00:07:54,440 ...both locallynand internationally... 75 00:07:56,543 --> 00:07:58,877 and safe to cleanany exterior surfacenaround your home. 76 00:07:58,878 --> 00:08:00,913 See what our customers say,nor purchase. 77 00:08:00,914 --> 00:08:04,283 Wetandforget.co.nz.nThat's wetandforget.co.nz. 78 00:08:04,284 --> 00:08:07,119 Or phone 0800-30-3000. 79 00:08:07,120 --> 00:08:07,987 nAnd now, Andrew Dickens. 80 00:08:10,590 --> 00:08:12,925 Call 0800-8010-80... 81 00:08:12,926 --> 00:08:15,060 on Newstalk ZB. 82 00:08:15,061 --> 00:08:17,696 It's open line talk backnwith Andrew Dickens. 83 00:08:17,697 --> 00:08:19,198 Good evening, Miriam.nHow are ya? 84 00:08:19,199 --> 00:08:20,733 nYes, um, thanks, Andrew. 85 00:08:20,734 --> 00:08:22,234 I was actually listening before, 86 00:08:22,235 --> 00:08:24,870 and you had a ladytalking about ghostsnand supernatural things. 87 00:08:24,871 --> 00:08:27,773 Oh, right. Yes, yes. Uh, we werentalking about cognitive bias, 88 00:08:27,774 --> 00:08:30,909 which is where the braindeviates from logical thoughtninto fallacy. 89 00:08:30,910 --> 00:08:34,346 It explains why people allowthemselves to interpretneveryday things as paranormal. 90 00:08:34,347 --> 00:08:36,515 I just think she didn't knownwhat she was talking about, 91 00:08:36,516 --> 00:08:38,350 because I've had thingsnhappen to me like that, 92 00:08:38,351 --> 00:08:40,452 and it has got nothing to donwith a deviation in the brain. 93 00:08:40,453 --> 00:08:42,254 nOkay, what sort of things? 94 00:08:42,255 --> 00:08:44,223 Well, for as long asnI've lived in this house, 95 00:08:44,224 --> 00:08:45,858 we've had all sorts of stuffngoing on. 96 00:08:45,859 --> 00:08:47,760 We've heard noises in the middlenof the night. 97 00:08:47,761 --> 00:08:50,295 We've had thingsnmoving about by themselves. 98 00:08:50,296 --> 00:08:52,364 We've had, uh, fluctuationsnin the power bills. 99 00:08:52,365 --> 00:08:54,833 Now, I'm not sure that qualifiesnas bulletproof evidence. 100 00:08:54,834 --> 00:08:57,469 But, see,I think that's the thing.nI think that's part of it. 101 00:08:57,470 --> 00:09:00,739 And they do that on purposeso that you don't knownif you're imagining it or not. 102 00:09:00,740 --> 00:09:03,142 N Yeah, well.n Having said all that, 103 00:09:03,143 --> 00:09:06,912 there was one incidentin particular that I know,nbeyond a shadow of a doubt, 104 00:09:06,913 --> 00:09:10,282 Ntook place in the real world and not in my imagination.n Okay. 105 00:09:10,283 --> 00:09:12,751 There was one this night,nand I was in the basement... 106 00:09:12,752 --> 00:09:14,620 getting a chickennout of the freezer. 107 00:09:14,621 --> 00:09:16,555 I was just bending overnand getting it out, 108 00:09:16,556 --> 00:09:18,090 and all of a sudden,I got what I can only describenas an enormous sense of dread. 109 00:09:22,028 --> 00:09:25,564 Like, every hair on my bodynwas standing upright. 110 00:09:25,565 --> 00:09:27,232 And I turned around,and I saw this thing disappearnback into the darkness. 111 00:09:31,137 --> 00:09:32,771 God, you mustnhave been petrified. 112 00:09:32,772 --> 00:09:34,573 Yes. I was outnof there like a shot. 113 00:09:34,574 --> 00:09:37,709 It took me two monthsto work up the nervento go back down there again. 114 00:09:37,710 --> 00:09:39,978 So can you describenwhat it looked like? 115 00:09:39,979 --> 00:09:40,279 Uh, w--It happened very, very quickly.nBut, um-- 116 00:09:43,917 --> 00:09:46,652 Oh, gosh,nwhat was it like? Uh-- 117 00:09:46,653 --> 00:09:48,687 It was sort of likena white sheet or something, 118 00:09:48,688 --> 00:09:52,758 but it was sort of...ntattered and faded. 119 00:09:52,759 --> 00:09:53,625 But look, I've never seen itsince, and I hope I never do.nTouch wood. 120 00:09:57,530 --> 00:10:00,933 But to this day,nI don't know how to explain it. 121 00:10:00,934 --> 00:10:04,503 Yes, well, I'm notsure I do either Miriam, butnthank you so much for your call. 122 00:10:04,504 --> 00:10:06,238 Open line-- 123 00:10:16,516 --> 00:10:18,417 Finished with the phone? 124 00:10:23,223 --> 00:10:26,425 Psychic hotline's just opened. Maybe you wanna give them a call. 125 00:10:29,562 --> 00:10:31,063 White sheet. That's original. 126 00:10:33,233 --> 00:10:35,634 Would you mind putting that cigarette out, please? 127 00:10:35,635 --> 00:10:37,202 We don't smoke in the house. 128 00:10:47,814 --> 00:10:49,681 You honestly think this house is haunted? 129 00:10:49,682 --> 00:10:53,318 I don't want to get into this with you, Kylie. Obviously, you're going to make fun of me. 130 00:10:53,319 --> 00:10:55,287 There's nothing funny about having a mother with dementia. 131 00:10:55,288 --> 00:10:57,956 You realize they put me on house arrest to get some stability. 132 00:10:57,957 --> 00:11:00,025 Well, obviously, you've got a very selective memory. 133 00:11:00,026 --> 00:11:03,629 What's that supposed to mean? 134 00:11:03,630 --> 00:11:06,431 I'm not the only one who thought there was a ghost in this house, Kylie. 135 00:11:06,432 --> 00:11:08,600 In fact, you used to be so terrified you couldn't sleep. 136 00:11:08,601 --> 00:11:11,003 Yeah, I also use to think the moon was made of cheese. 137 00:11:11,004 --> 00:11:12,571 It's called childhood. 138 00:11:55,014 --> 00:11:56,648 Mm-Mm. 139 00:12:30,850 --> 00:12:33,018 Kylie. 140 00:12:39,759 --> 00:12:41,259 Kylie, it's half past 11:00. 141 00:12:41,260 --> 00:12:43,061 - Oh, no. I'm gonna be late. - What for? 142 00:12:44,931 --> 00:12:46,264 Nothing. 143 00:14:50,656 --> 00:14:52,224 Nice being back home? 144 00:14:52,225 --> 00:14:54,126 Least there's plenty of space to run around. Big place like this. 145 00:14:56,629 --> 00:14:58,964 How's things with your mum? Great. 146 00:15:00,500 --> 00:15:03,435 She seems like a nice lady. She's a fucking dick. 147 00:15:03,436 --> 00:15:05,337 Well, I think that's a bit unfair. 148 00:15:05,338 --> 00:15:08,807 I mean, letting you come back home couldn't have been an easy decision to make. 149 00:15:08,808 --> 00:15:10,642 This isn't my home. 150 00:15:10,643 --> 00:15:14,246 Okay, but considering you're going to be spending a lot of time together, 151 00:15:14,247 --> 00:15:16,114 don't you think you should be making more of an effort? 152 00:15:16,115 --> 00:15:17,649 No. 153 00:15:25,091 --> 00:15:27,125 What's the situation with Graeme? 154 00:15:27,126 --> 00:15:29,528 He's a cabbage in a polar fleece. 155 00:15:29,529 --> 00:15:31,329 - What's he doing for work? - I don't fuckin' know. 156 00:15:31,330 --> 00:15:33,365 He's around here somewhere. Why don't you go and ask him? 157 00:15:33,366 --> 00:15:34,232 What about your real father? 158 00:15:35,701 --> 00:15:38,270 Miriam says he runs a boat brokerage on the Gold Coast. 159 00:15:42,775 --> 00:15:45,310 Done quite well for himself. 160 00:15:45,311 --> 00:15:48,747 New life. New family. But... 161 00:15:48,748 --> 00:15:50,816 she says he doesn't stay in touch. 162 00:15:50,817 --> 00:15:51,349 Have you ever considered-- 163 00:15:52,885 --> 00:15:56,788 I'm giving you two more minutes and then I'm turning the TV back on. 164 00:15:56,789 --> 00:16:00,492 This watch was handed downnfrom my great-grandfather. 165 00:16:00,493 --> 00:16:00,992 He was the owner of the St. Paul Pioneer Press and Dispatch... 166 00:16:05,264 --> 00:16:06,698 back in 1914,when he received this watch,nand it was handed down... 167 00:16:10,837 --> 00:16:13,338 to my father and then he gave it to me. 168 00:16:13,339 --> 00:16:15,307 It's a beautiful watch. 169 00:16:15,308 --> 00:16:16,074 It's manufactured by the Patek-Phillipe company of Geneva, Switzerland. 170 00:16:20,146 --> 00:16:22,681 This is a photocopy of the original warranty, 171 00:16:22,682 --> 00:16:23,081 depicting some ofnthe complications of this watch. 172 00:16:26,552 --> 00:16:28,186 You let the fire go out. 173 00:16:28,187 --> 00:16:33,291 ...the front of the watchhas the hour and minute handnand the second hand. 174 00:16:42,101 --> 00:16:44,002 Kylie, where's that meat loaf? 175 00:16:47,340 --> 00:16:50,141 - I made that for tonight. - Well, I've eaten it. 176 00:16:50,142 --> 00:16:51,843 A whole meat loaf? No. 177 00:16:51,844 --> 00:16:53,411 The whole thing's gutted. 178 00:16:57,183 --> 00:16:57,349 So I suppose I'll have to go back to the supermarket and get something else for tea then? 179 00:17:00,820 --> 00:17:02,420 Well, I can't go, can I? 180 00:17:05,691 --> 00:17:07,659 This watch, at auction, 181 00:17:07,660 --> 00:17:08,493 I suspect, would bring closento a quarter million dollars. 182 00:17:11,931 --> 00:17:13,732 No. Yes. 183 00:17:17,803 --> 00:17:20,872 That was your watch,and to the police,nthat clue's a homing pigeon. 184 00:17:20,873 --> 00:17:22,407 Comes right back to you. 185 00:17:22,408 --> 00:17:25,310 I'll take care of Romo and find out who he's working for. 186 00:17:25,311 --> 00:17:26,878 I'm the detective. 187 00:17:26,879 --> 00:17:28,079 Kylie? 188 00:17:32,685 --> 00:17:34,853 Kylie, 189 00:17:34,854 --> 00:17:38,156 Thursdays and Fridays are Coronation Street nights. 190 00:17:38,157 --> 00:17:40,592 Now, it's only for an hour. 191 00:17:40,593 --> 00:17:42,394 But it starts at 7:30. 192 00:17:42,395 --> 00:17:44,863 And it's almost 7:30 now. 193 00:17:44,864 --> 00:17:46,031 Your gonna write this to the Globe. Now, listen. 194 00:17:49,335 --> 00:17:51,503 Kylie, please. 195 00:17:51,504 --> 00:17:53,672 What's important? Who are you? 196 00:17:53,673 --> 00:17:55,674 How did you get in here? 197 00:17:59,879 --> 00:18:01,479 Exactly at 9:30? 198 00:18:01,480 --> 00:18:02,948 You have no rightnto take him. 199 00:18:03,916 --> 00:18:06,351 Oh, for God's sake. 200 00:18:08,187 --> 00:18:10,722 I can't even hear it. 201 00:18:12,792 --> 00:18:14,526 I mean, why should we be in here? 202 00:18:14,527 --> 00:18:14,993 It's our house. 203 00:18:16,095 --> 00:18:18,797 You know, you could say something to her. 204 00:18:20,900 --> 00:18:22,200 Tell you one thing, I'm not gonna spend the next eight months... 205 00:18:24,570 --> 00:18:27,038 as a prisoner in my own home. 206 00:18:27,039 --> 00:18:29,607 No way, buster. 207 00:18:29,608 --> 00:18:32,277 She'll learn. 208 00:18:32,278 --> 00:18:35,680 One way or another, she'll have to. 209 00:18:35,681 --> 00:18:37,482 How long is the workout? 210 00:18:37,483 --> 00:18:39,784 Forty-five minutes a day, for 90 days. 211 00:18:39,785 --> 00:18:42,988 No need to spend countless hoursat the gym. Tapout will evennshow you how to eat. 212 00:18:42,989 --> 00:18:46,358 Oh, that's good,isn't it? And it's not a lotnof time each day to get results. 213 00:18:46,359 --> 00:18:48,994 So, Lou, come on.nWhat's your favorite move? 214 00:18:48,995 --> 00:18:51,096 N Are you ready?n Yeah. 215 00:18:51,097 --> 00:18:52,597 nLeft jab. Right jab. 216 00:18:52,598 --> 00:18:56,434 Left hook. Right upper.nLeft, right, left. Boom. Boom. 217 00:18:56,435 --> 00:18:59,371 Boom. Boom. Boom.Finish it with a kick!nAre you ready? Bang! 218 00:18:59,372 --> 00:19:01,139 Missed the last bit,nbut never mind. 219 00:19:01,140 --> 00:19:04,642 If you're seriousabout losing weight,nthen this is for you. 220 00:19:41,280 --> 00:19:46,317 If you want a Tapout body,you have to come and get it.nCome on. Boom! 221 00:20:15,514 --> 00:20:17,816 n Hello, Mortar. 222 00:20:47,513 --> 00:20:49,681 nHello, Mortar. 223 00:21:03,262 --> 00:21:06,297 Hello, Mortar.n♪♪ 224 00:21:18,077 --> 00:21:19,811 nHello, Mortar. 225 00:22:16,435 --> 00:22:18,002 Jesus. 226 00:22:50,436 --> 00:22:52,637 Let me just explain a couple of things to you, Kylie. 227 00:22:52,638 --> 00:22:54,539 Some of us have to go to work in the morning. 228 00:22:54,540 --> 00:22:56,941 Now, I realize being here is an inconvenience for you. Mum. 229 00:22:56,942 --> 00:22:59,344 That doesn't mean you have to be an inconvenience to everybody else. 230 00:22:59,345 --> 00:23:00,878 There's someone down there. We need to call the police. 231 00:23:00,879 --> 00:23:01,579 - You can do what you like. I'm going back to sleep. 232 00:23:07,920 --> 00:23:09,354 - Where's Graeme? - He's on the night shift. 233 00:23:11,724 --> 00:23:14,192 He's on the night shift. 234 00:23:43,656 --> 00:23:46,824 I can't stay like this for long, Kylie. My knees. 235 00:24:00,439 --> 00:24:03,841 That was a gift from your Uncle Melvin. It's genuine Cameroon. 236 00:24:03,842 --> 00:24:06,177 Good, then it won't break. 237 00:24:19,725 --> 00:24:21,993 Is anyone here? 238 00:24:31,236 --> 00:24:34,305 Wait, wait, wait. Wait, wait. It's just me. 239 00:24:34,306 --> 00:24:36,474 - What are you doing here? - I got a break signal. 240 00:24:36,475 --> 00:24:39,143 Oh, what you just happened to be in the neighborhood. 241 00:24:39,144 --> 00:24:40,278 No. 242 00:24:40,279 --> 00:24:42,580 I live in the neighborhood. 243 00:25:15,314 --> 00:25:16,981 Um-- 244 00:25:16,982 --> 00:25:19,917 Looks like he's taken off already. 245 00:25:19,918 --> 00:25:22,553 Um. What was he-- What did he look like? 246 00:25:22,554 --> 00:25:23,988 I told you I didn't get a good look at him. 247 00:25:23,989 --> 00:25:26,324 - What was he wearing? - I don't know. 248 00:25:27,760 --> 00:25:30,094 Look, I came down to look for my phone. 249 00:25:31,930 --> 00:25:33,564 My bracelet went off. 250 00:25:33,565 --> 00:25:36,467 - Somebody grabbed my leg, but I only saw his hand. 251 00:25:36,468 --> 00:25:38,870 How come your bracelet went off? Why are you asking me? 252 00:25:38,871 --> 00:25:42,140 Why don't you tell him what you really saw, Kylie? Why don't you shut up? 253 00:25:42,141 --> 00:25:43,574 I'm sorry Amos. 254 00:25:43,575 --> 00:25:43,808 It's just that this house is prone to certain disturbances. 255 00:25:47,346 --> 00:25:49,380 - Mum. - What do you mean? 256 00:25:49,381 --> 00:25:52,517 Well, there may be one or two occupants... 257 00:25:52,518 --> 00:25:52,884 who haven't quite left the premises. 258 00:25:54,319 --> 00:25:56,788 No, I'm sorry. I still don't get what you mean. 259 00:25:58,323 --> 00:26:00,858 Well-- 260 00:26:00,859 --> 00:26:04,061 Obviously, my daughter and I have a difference of opinion on the matter. 261 00:26:04,062 --> 00:26:06,464 But based on personal experience, 262 00:26:06,465 --> 00:26:08,566 I have what I feel... 263 00:26:08,567 --> 00:26:09,500 is some reason to believe that the house... 264 00:26:12,037 --> 00:26:12,904 could, in fact, be, 265 00:26:15,507 --> 00:26:15,673 you know, 266 00:26:17,543 --> 00:26:18,876 haunted. 267 00:26:20,579 --> 00:26:21,746 Really? 268 00:26:33,091 --> 00:26:35,893 This is the record I.D. for the house of Kylie and Miriam Bucknell. 269 00:26:35,894 --> 00:26:38,629 The date is the 18th of March, 2013. 270 00:26:38,630 --> 00:26:41,532 The time, 2:30 a.m. 271 00:26:41,533 --> 00:26:43,100 What are you doing? 272 00:26:49,608 --> 00:26:52,577 To the restless spirit that lives in this house, what is your business here? 273 00:27:06,124 --> 00:27:09,293 Did you leave this world not of your own free will? 274 00:27:19,071 --> 00:27:23,074 Is there anyone here today you want to communicate with? 275 00:27:27,713 --> 00:27:28,513 You honestly think somebody's gonna answer? 276 00:27:30,282 --> 00:27:31,983 Maybe they already have. 277 00:27:38,390 --> 00:27:42,059 To the restless spiritthat lives in this house,nwhat is your business here? 278 00:27:50,903 --> 00:27:54,105 Did you leave this worldnnot of your own free will? 279 00:28:02,347 --> 00:28:06,183 Is there anyone here todaynyou want to communicate with? 280 00:28:16,795 --> 00:28:18,329 Do you honestly thinknsomebody's gonna-- 281 00:28:19,898 --> 00:28:20,865 I'll run that through a filter when I get home. 282 00:28:22,768 --> 00:28:24,468 You mentioned some disturbances? 283 00:28:24,469 --> 00:28:26,170 - Yes. - Banging on the walls, knocking on the pipes? 284 00:28:26,171 --> 00:28:28,172 Yes. Taps turning on and off, that kind of thing? 285 00:28:28,173 --> 00:28:29,941 Oh, day and night. 286 00:28:29,942 --> 00:28:33,411 I mean the furnace could account for some of the banging if it actually went, 287 00:28:33,412 --> 00:28:36,280 but the thing's been busted for years. 288 00:28:36,281 --> 00:28:38,082 It's colder in here. You notice that? 289 00:28:38,083 --> 00:28:41,786 Yeah. No, we tried to get it going again, but it's so old. 290 00:28:41,787 --> 00:28:43,955 You just can't get parts for it. 291 00:28:43,956 --> 00:28:46,791 I'd say it's dropped another four degrees, at least. 292 00:28:46,792 --> 00:28:48,826 We were supposed to get one of those heat pumps. 293 00:28:48,827 --> 00:28:51,696 But then they went and cut the blimmen, um, whatchamacallit. 294 00:28:51,697 --> 00:28:53,197 How long have you lived here? 295 00:28:53,198 --> 00:28:55,433 Oh, about 20 years now. 296 00:28:55,434 --> 00:28:58,336 - What do you know about the previous owners? - Oh, not much I'm afraid. 297 00:28:58,337 --> 00:29:00,338 It was my ex-husband who bought the place. 298 00:29:00,339 --> 00:29:03,975 But the lady who was here before us lived here for quite some time. 299 00:29:03,976 --> 00:29:05,810 We never dealt with her though. She passed away. 300 00:29:05,811 --> 00:29:08,245 - How did she die? - Pardon? 301 00:29:08,246 --> 00:29:11,115 - How did she die? - Um. Oh, she was quite old, I think. 302 00:29:11,116 --> 00:29:14,518 Yeah. No, um, she used to run a B&B. 303 00:29:14,519 --> 00:29:17,521 Actually, I thought about doing that myself with the place at one time. 304 00:29:17,522 --> 00:29:19,223 You were going to run a B&B? 305 00:29:19,224 --> 00:29:22,259 I have wanted to do other things with my life besides put up with your nonsense. 306 00:29:22,260 --> 00:29:23,628 Who would want a holiday in Bulford? 307 00:29:23,629 --> 00:29:25,463 We live on the Twin Coast Highway, Kylie. 308 00:29:25,464 --> 00:29:27,264 Lots of tourists drive through here. 309 00:29:27,265 --> 00:29:28,399 Yeah, at warp fucking speed. 310 00:29:29,801 --> 00:29:32,103 So what I'd like to do now, Miriam-- 311 00:29:33,572 --> 00:29:36,007 we'll kick this operation off into phase two. 312 00:29:36,008 --> 00:29:39,510 We'll start with a daisy chain of EMF readers, microphones, data loggers, 313 00:29:39,511 --> 00:29:42,446 and then, if it's okay with you, we'll set up some closed-circuit surveillance, 314 00:29:42,447 --> 00:29:44,649 see if we can't figure out exactly what we're dealing with. 315 00:29:44,650 --> 00:29:46,984 Oh. Well, I appreciate you trying to help, Amos. 316 00:29:46,985 --> 00:29:50,287 It's just-- I don't think I can actually afford to pay for all that. 317 00:29:50,288 --> 00:29:52,123 Please, Miriam, this is a pro bono gig. 318 00:29:52,124 --> 00:29:55,426 It's the advancement of paranormal research that's reward enough. 319 00:29:58,630 --> 00:30:01,065 Just be careful if you're putting nails in that wall, Amos, 320 00:30:01,066 --> 00:30:05,169 'cause the last time Graeme tried to put a shelf up in here, he actually hit a power cable. 321 00:30:05,170 --> 00:30:08,105 Thanks for the concern, Miriam, but I always check the circuit's off before an insta-- 322 00:30:09,675 --> 00:30:11,342 Oh. Shit. 323 00:30:11,343 --> 00:30:11,976 Are you all right? 324 00:30:13,545 --> 00:30:14,445 Did you hurt yourself? 325 00:30:16,815 --> 00:30:19,550 Um. At some stage, uh, 326 00:30:19,551 --> 00:30:22,853 you just might want to get your wiring checked. 327 00:30:31,897 --> 00:30:34,231 What are you doing now? 328 00:30:34,232 --> 00:30:37,168 Just getting a baseline reading for the data loggers. 329 00:30:37,169 --> 00:30:37,401 - What are they supposed to log? - Fluctuations in room temperature. 330 00:30:41,306 --> 00:30:42,907 Ghosts have a lower body temperature than humans. 331 00:30:42,908 --> 00:30:44,542 Do they? 332 00:30:44,543 --> 00:30:45,943 Yeah, they do. 333 00:30:47,579 --> 00:30:50,614 You know, the closed mind is the worst defense against the paranormal, Kylie. 334 00:30:50,615 --> 00:30:52,516 What are you gonna do against a hostile spirit? 335 00:30:52,517 --> 00:30:53,884 - You just gonna crack jokes? - No, I'm going to smash it in the face. 336 00:30:55,387 --> 00:30:57,421 You cannot punch ectoplasm. 337 00:31:20,412 --> 00:31:24,615 Nice. You know,nI can still see you. 338 00:31:42,934 --> 00:31:45,136 I can hear you breathing. 339 00:31:54,246 --> 00:31:55,813 The fuck did you just say? 340 00:31:58,817 --> 00:32:01,085 Stop tickling me. 341 00:32:13,965 --> 00:32:17,034 I just wantnto be friends. 342 00:32:25,043 --> 00:32:29,380 I could never do that to my friend. 343 00:33:04,616 --> 00:33:05,816 Could you give that a shake, please, Miriam? 344 00:33:30,709 --> 00:33:32,676 What about the cameras? Checked the cameras remotely. 345 00:33:32,677 --> 00:33:34,245 And? And what? 346 00:33:34,246 --> 00:33:36,714 Spend eight hours waiting for a teddy bear to crawl out of a fireplace. 347 00:33:36,715 --> 00:33:39,550 It was pretty uneventful. You think I'm making this up. 348 00:33:39,551 --> 00:33:41,118 Honestly, I don't know. 349 00:33:41,119 --> 00:33:43,721 But unless I have reason to think otherwise, I have to remain skeptical. 350 00:33:43,722 --> 00:33:46,957 Skeptical? The other night you were practically creaming your pants. 351 00:33:46,958 --> 00:33:49,660 And you thought it was all a big joke. Interesting turn of events. 352 00:33:49,661 --> 00:33:53,097 Hey. I've got better things to do with my time than make up ghost stories. 353 00:33:53,098 --> 00:33:55,332 Sure you do. 354 00:34:09,447 --> 00:34:12,283 Our brains are made up of cells called neurons. 355 00:34:12,284 --> 00:34:15,419 These cells have nerve endings called synapses. 356 00:34:15,420 --> 00:34:18,889 Synapses release chemical and electrical stimuli... 357 00:34:18,890 --> 00:34:22,493 which communicate with each other to form neuropath ways. 358 00:34:22,494 --> 00:34:24,595 - Now, if we-- - How long have you been a counselor? 359 00:34:24,596 --> 00:34:25,963 Oh. Um-- Gosh, uh, 360 00:34:27,999 --> 00:34:29,934 15, uh, 16 years. 361 00:34:29,935 --> 00:34:30,568 A few years of study prior to that. 362 00:34:32,737 --> 00:34:34,138 So you got, like, a diploma? 363 00:34:36,908 --> 00:34:39,777 A doctorate in clinical psychology. 364 00:34:44,182 --> 00:34:46,450 My mum thinks this house is haunted. 365 00:34:51,389 --> 00:34:53,023 And what do you think? 366 00:34:56,328 --> 00:34:57,094 Some things have happened since I've been here. 367 00:34:58,830 --> 00:35:00,898 Things I can't explain. 368 00:35:03,468 --> 00:35:05,135 When you put an overactive mind in an inactive environment, 369 00:35:09,074 --> 00:35:11,342 there's bound to be complications. 370 00:35:11,343 --> 00:35:13,277 Particularly, if chemical substances are involved. 371 00:35:13,278 --> 00:35:13,611 I'm not on drugs. 372 00:35:14,846 --> 00:35:17,581 Well, the easiest way to maintain a healthy mind... 373 00:35:21,720 --> 00:35:24,755 is to make sure it has plenty of exercise. 374 00:35:24,756 --> 00:35:25,055 Now, look, you can view the next eight months as a punishment, 375 00:35:28,860 --> 00:35:33,464 or you can see it as-- as an opportunity. 376 00:37:55,774 --> 00:37:58,442 Jesus Christ! Graeme, what the fuck! 377 00:37:58,443 --> 00:38:00,310 Sorry. I didn't mean to frighten you. 378 00:38:00,311 --> 00:38:01,278 What do you want? 379 00:38:02,847 --> 00:38:03,947 I'm just wondering if you're not doing anything, 380 00:38:05,483 --> 00:38:07,451 maybe you wouldn't mind helping me with this. 381 00:38:07,452 --> 00:38:09,486 Piss off. I'm not your slave. 382 00:38:37,182 --> 00:38:40,117 If you hold this piece, I can put this piece on top. 383 00:38:54,232 --> 00:38:56,867 Just need to hold it in place until it sets. 384 00:39:00,305 --> 00:39:02,372 How long does that take? Ten minutes. 385 00:39:11,816 --> 00:39:12,583 Sorry I'm not much of a conversationalist. 386 00:39:14,319 --> 00:39:15,752 What? 387 00:39:17,689 --> 00:39:19,923 Well, just, we don't really talk. 388 00:39:19,924 --> 00:39:20,557 It's fine. Neither am I. 389 00:39:26,064 --> 00:39:26,330 If you wanted to-- I don't though. 390 00:39:28,433 --> 00:39:29,466 No. 391 00:39:34,005 --> 00:39:36,006 It's just, um-- 392 00:39:36,007 --> 00:39:38,976 I suppose what I'm trying to say is that I don't want you to think... 393 00:39:38,977 --> 00:39:40,744 I've got anything against you or nothin'. 394 00:39:40,745 --> 00:39:42,546 My old man was never really there, you know. 395 00:39:45,149 --> 00:39:48,518 My mum, she wasn't much better. 396 00:39:48,519 --> 00:39:50,087 I don't know. 397 00:39:50,088 --> 00:39:51,421 I think maybe I was the only reason they stayed together probably. 398 00:39:55,560 --> 00:39:56,894 And maybe they resented me for that or something. I don't know. 399 00:40:01,065 --> 00:40:02,065 The thing is, I never talked openly about things. 400 00:40:06,104 --> 00:40:08,238 And you're the closest thing to a daughter that I've got. 401 00:40:08,239 --> 00:40:09,740 You don't feel cramped in here? 402 00:40:09,741 --> 00:40:11,408 Look at the state of this fucking room. 403 00:40:11,409 --> 00:40:13,076 No wonder you've got asthma. Angina. 404 00:40:13,077 --> 00:40:16,246 If you cleared some shit out of here, you could have a half decent work space. 405 00:40:16,247 --> 00:40:18,482 Your mum's a bit funny about throwing things away. 406 00:40:18,483 --> 00:40:22,119 Yeah 'cause you never know when you're gonna need a three-quarter scale Jesus. 407 00:40:22,120 --> 00:40:25,289 Besides, if it means that much to her, why does she keep it in the basement? 408 00:40:25,290 --> 00:40:26,156 Most of this stuff was here when she bought the place. 409 00:40:27,692 --> 00:40:29,893 Why didn't they just take it with them? 410 00:40:31,562 --> 00:40:33,730 Well, they left in a bit of a hurry. 411 00:40:33,731 --> 00:40:35,565 And most of this stuff was probably donated. 412 00:40:35,566 --> 00:40:36,533 Why would anyone donate to a bed and breakfast? 413 00:40:43,708 --> 00:40:44,608 Why would anyone donate to a bed and breakfast, Graeme? 414 00:40:46,311 --> 00:40:48,445 I think you better go and talk to your mum. 415 00:41:48,506 --> 00:41:50,774 Look, it wasn't even my idea. It was your father's. 416 00:41:50,775 --> 00:41:53,477 He knew they'd want rid of the place as quickly as possible, 417 00:41:53,478 --> 00:41:55,345 so he made them a cash offer. 418 00:41:55,346 --> 00:41:58,515 And he had some idea about moving the place off-site and restoring it somewhere else... 419 00:41:58,516 --> 00:42:01,051 and then subdividing the section off to the neighbors or something. 420 00:42:01,052 --> 00:42:04,221 Look, I don't remember the details exactly, but the way he explained it to me... 421 00:42:04,222 --> 00:42:05,922 we would've got twice what we paid for it. 422 00:42:05,923 --> 00:42:08,558 You knew a girl was murdered in my room and you still let me live in it. 423 00:42:08,559 --> 00:42:12,329 It wasn't an ideal situation, but as I said, it was only supposed to be short term. 424 00:42:12,330 --> 00:42:15,766 Ideal? She was stabbed 67 times with a meat fork. 425 00:42:15,767 --> 00:42:18,535 Listen, when you start working and you have to pay bills of your own, 426 00:42:18,536 --> 00:42:21,171 we'll see how quick you are to snub your nose at a bargain. 427 00:42:21,172 --> 00:42:23,173 I can see why you never open your mouth, Graeme. 428 00:42:23,174 --> 00:42:24,674 Don't blame him. He thought you'd told me. 429 00:42:24,675 --> 00:42:27,177 - Why didn't you? - Because you were four years old. 430 00:42:27,178 --> 00:42:29,513 And by the time you were old enough to know the truth, 431 00:42:29,514 --> 00:42:31,214 you never wanted to speak to me anyway. 432 00:42:31,215 --> 00:42:32,883 Look, I'm sorry, Kylie. Okay? 433 00:42:35,186 --> 00:42:37,854 I guess I just thought... 434 00:42:37,855 --> 00:42:39,656 what you didn't know wouldn't hurt you. 435 00:42:44,629 --> 00:42:47,898 "In what was considered one of New Zealand's most brutal murders, 436 00:42:47,899 --> 00:42:50,834 Elizabeth Chalmers, or Lizzy as she was more commonly known, 437 00:42:50,835 --> 00:42:53,036 had been beaten, bitten... 438 00:42:53,037 --> 00:42:56,706 and stabbed over 60 times with a carving fork. 439 00:42:56,707 --> 00:43:00,744 Police claimed to have multiple suspects, but to date, no arrests have been made. 440 00:43:00,745 --> 00:43:01,011 After alleged reports of assault against staff and an increase in neighborhood crime, 441 00:43:05,116 --> 00:43:08,351 this was the last in a long line of unwanted controversies... 442 00:43:08,352 --> 00:43:11,388 for the church-owned and operated halfway house... 443 00:43:11,389 --> 00:43:14,291 which was forced to finally shut its doors... 444 00:43:14,292 --> 00:43:17,060 on February 28, 1996." 445 00:43:20,231 --> 00:43:22,499 I may have been a bit hasty with my initial investigation. 446 00:43:22,500 --> 00:43:23,567 If I had to make a bet, I'd say this place is crawling with NRE. 447 00:43:26,737 --> 00:43:27,804 What? 448 00:43:27,805 --> 00:43:29,806 Negative residual energy. 449 00:43:29,807 --> 00:43:31,508 It's what happens when a spirit-- 450 00:43:31,509 --> 00:43:33,710 I don't need to know the lingo. I just need you to get rid of it. 451 00:43:33,711 --> 00:43:35,946 - Well, it's not that simple. - Why did you say it was? 452 00:43:35,947 --> 00:43:39,116 I didn't. All I said is I could help you figure out what we're dealing with. 453 00:43:39,117 --> 00:43:41,918 And now we know. A murdered girl who needs our help. 454 00:43:41,919 --> 00:43:43,553 So what are you suggesting? A séance? 455 00:43:43,554 --> 00:43:45,889 You wanna light some candles, play pass the parcel with a fucking dead girl? 456 00:43:45,890 --> 00:43:47,491 I don't have time for that. 457 00:43:47,492 --> 00:43:50,193 Kylie, as long as you live in this house, I'm not sure you have a choice. 458 00:43:51,462 --> 00:43:53,997 The thing about the justice system, Kylie, 459 00:43:55,500 --> 00:43:58,068 is that they don't really like to make special allowances. 460 00:43:58,069 --> 00:44:01,004 I'm not asking them to change the sentence. I'm just asking for a transfer. 461 00:44:01,005 --> 00:44:03,673 And in another three months, once you've shown some compliance, 462 00:44:03,674 --> 00:44:05,342 maybe we can ask the judge to reconsider. 463 00:44:05,343 --> 00:44:07,110 Three months? I could be dead by then. 464 00:44:07,111 --> 00:44:09,212 - What we need is some perspective. - Would you shut up, Dennis? 465 00:44:09,213 --> 00:44:12,182 I don't need a counseling session. I just need to get out of this house. 466 00:44:12,183 --> 00:44:13,850 Look, Kylie, unless we can prove that you're in danger to yourself or someone else, 467 00:44:17,989 --> 00:44:20,323 then you'll to have to remain here for the time being, okay? 468 00:44:20,324 --> 00:44:23,126 Now, I won't be offended if you don't eat any of these-- 469 00:44:39,877 --> 00:44:41,411 Miriam, with respect, 470 00:44:41,412 --> 00:44:44,447 I'm worried about how these superstitions might be affecting Kylie's-- 471 00:44:44,448 --> 00:44:46,082 Oh, dear. 472 00:44:46,083 --> 00:44:47,918 Oh, no. They've been doing this all week. 473 00:44:47,919 --> 00:44:50,487 Hold on. I'll go and have a look at the switchboard. 474 00:44:50,488 --> 00:44:53,790 It's these old houses, you see. It doesn't take much to overload them. 475 00:44:53,791 --> 00:44:55,358 Oh, God. What have I done that for? 476 00:44:55,359 --> 00:44:56,860 Do you need a hand, Miriam? 477 00:44:56,861 --> 00:44:59,296 No, I've gotta try to turn the light switch on and off. 478 00:44:59,297 --> 00:44:59,930 Forgot that's why I'm out here in the first place. Hold on. 479 00:45:01,599 --> 00:45:04,067 I'll have to do it by feel 'cause I can't see what I'm doing. 480 00:45:07,638 --> 00:45:09,940 Right. 481 00:45:09,941 --> 00:45:10,106 - What does that one do? - No. 482 00:45:13,544 --> 00:45:15,045 Anything? 483 00:45:15,046 --> 00:45:17,514 No. 484 00:45:18,749 --> 00:45:20,317 Oh. That was it. 485 00:45:20,318 --> 00:45:22,152 Was it? The one you did before. 486 00:45:22,153 --> 00:45:25,088 What was that? 487 00:45:25,089 --> 00:45:26,256 Ah! 488 00:45:26,257 --> 00:45:28,024 Jesus Christ! 489 00:45:44,275 --> 00:45:48,211 Um, so from what I understand, 490 00:45:48,212 --> 00:45:51,748 you showed some aggressive behavior towards Mr. McRandle... 491 00:45:51,749 --> 00:45:54,150 in the moments leading up to the incident, is that correct? 492 00:45:54,151 --> 00:45:55,285 No. 493 00:45:55,286 --> 00:45:58,655 Okay, so you didn't say, "Shut the fuck up, Dennis. 494 00:45:58,656 --> 00:46:00,156 I don't need a counseling session. 495 00:46:00,157 --> 00:46:01,891 I need to get out of this house." 496 00:46:01,892 --> 00:46:03,727 To which Mr. Hollis replied, 497 00:46:03,728 --> 00:46:03,893 "Unless we can prove that you're a danger to yourself or someone else, 498 00:46:07,632 --> 00:46:09,332 you will have to remain in this house." 499 00:46:09,333 --> 00:46:12,502 Now, this was in regards to a request that you made for a transfer. 500 00:46:12,503 --> 00:46:14,671 Listen, I didn't have anything to do with this. 501 00:46:14,672 --> 00:46:16,506 I wasn't even in the room at the time. 502 00:46:16,507 --> 00:46:18,441 Okay, Can you just stand over there, please? What? 503 00:46:18,442 --> 00:46:20,944 Can you just stand over there while we talk to your mum? 504 00:46:28,352 --> 00:46:29,753 Anything you want to tell us, Miriam? 505 00:46:29,754 --> 00:46:30,487 Uh, I, uh-- I don't think there's anything else to add. 506 00:46:34,258 --> 00:46:36,259 It's all been a bit much, to be honest. 507 00:46:36,260 --> 00:46:38,595 So are you happy to proceed with the story... 508 00:46:38,596 --> 00:46:41,431 that Mr. McRandle was attacked by a vengeful ghost? 509 00:46:44,468 --> 00:46:44,801 - Yes. - Righto. 510 00:46:46,737 --> 00:46:49,205 Look, I'm not overly familiar with things of the supernatural nature, 511 00:46:52,810 --> 00:46:55,812 so I don't give any advice on that. 512 00:47:28,379 --> 00:47:30,313 You realize I had to call the probation office? 513 00:47:30,314 --> 00:47:32,449 Good. Get in the car. 514 00:47:32,450 --> 00:47:34,417 - No. - I'm not gonna ask again. 515 00:47:34,418 --> 00:47:35,952 Oh, fuck off. What can you do? 516 00:47:35,953 --> 00:47:38,088 When are you gonna stop acting like a baby... 517 00:47:38,089 --> 00:47:40,190 and start thinking about someone other than yourself? 518 00:47:40,191 --> 00:47:41,458 What? 519 00:47:41,459 --> 00:47:43,560 If you were stabbed to death and no one gave a shit, 520 00:47:43,561 --> 00:47:45,128 how do you think you'd feel? 521 00:47:45,129 --> 00:47:47,397 - Fucked off. - Why do you think it's you she chose to communicate with? 522 00:47:50,768 --> 00:47:53,203 - I don't fuckin' know. - Well, let me give you a hint. 523 00:47:53,204 --> 00:47:55,972 You both feel like the world owes you something. You're both permanently pissed off. 524 00:47:55,973 --> 00:47:58,508 And you're both stuck up in that house. 525 00:47:58,509 --> 00:48:01,945 Except her sentence doesn't last eight months. It lasts forever. 526 00:48:01,946 --> 00:48:04,214 Unless someone's willing to help her out. 527 00:48:08,819 --> 00:48:10,720 It's not gonna change anything. 528 00:48:10,721 --> 00:48:12,255 Maybe she doesn't expect it to. 529 00:48:14,191 --> 00:48:16,726 Maybe she just wants you to listen. 530 00:49:02,239 --> 00:49:03,773 You know what, Lizzy? 531 00:49:03,774 --> 00:49:06,443 If you've got something to say to me, could you just fucking say it? 532 00:50:49,146 --> 00:50:51,014 - Hello, Mortar. 533 00:51:45,035 --> 00:51:46,502 So you think this was Elizabeth's? 534 00:51:46,503 --> 00:51:49,238 How many 15-year-old girls do you know with dentures? 535 00:51:58,582 --> 00:52:03,019 I've got a theory if you wanna hear it. I reckon she was a thief. 536 00:52:03,020 --> 00:52:05,555 I reckon she was ripping off the neighbors, and one of them got wise to it. 537 00:52:05,556 --> 00:52:07,123 How? It doesn't matter how. 538 00:52:07,124 --> 00:52:09,892 The point is he decides to take matters into his own hands. 539 00:52:09,893 --> 00:52:12,395 He sneaks into her room, waits for her to come back. 540 00:52:12,396 --> 00:52:15,431 When she opens the vent to hide her stash, his suspicion pays off. 541 00:52:15,432 --> 00:52:17,100 How's this come into it? 542 00:52:17,101 --> 00:52:18,968 The newspaper article said she was bitten. 543 00:52:18,969 --> 00:52:20,737 But I don't think that was part of his plan. 544 00:52:20,738 --> 00:52:23,106 I think he just got caught up in the frenzy of it, 545 00:52:23,107 --> 00:52:25,742 and he never would have thought to take out his dental plate first. 546 00:52:25,743 --> 00:52:29,078 So he bites into her neck like a fuckin' maniac. His teeth fall down the vent. 547 00:52:29,079 --> 00:52:30,880 But there's nothing he could have done about it. 548 00:52:30,881 --> 00:52:31,848 All he can do is make sure nobody else ever finds it. Why are you making that face? 549 00:52:35,419 --> 00:52:36,986 I don't know. It seems thin. 550 00:52:36,987 --> 00:52:37,553 What about it seems thin? 551 00:52:39,056 --> 00:52:40,923 For starters, who kills someone over a brooch? 552 00:52:40,924 --> 00:52:43,860 It's not a brooch, you fuckwit. It's a Vacheron Constantin. 553 00:52:43,861 --> 00:52:47,430 It's over a hundred years old, and it still works, which means it's worth a lot of money. 554 00:52:47,431 --> 00:52:50,566 Whoever it belonged to took it's disappearance pretty personally. 555 00:52:50,567 --> 00:52:52,368 So why did he leave it behind? 556 00:52:52,369 --> 00:52:54,037 I'm sorry, Amos. Did you have some ideas? 557 00:52:54,038 --> 00:52:56,906 Am I hogging the floor here? Is there something you'd like to bring to the table? 558 00:52:56,907 --> 00:52:58,574 Don't get shitty. I'm just being devil's advocate. 559 00:52:58,575 --> 00:53:00,943 No, you're undermining me, and it's starting to piss me off. 560 00:53:04,181 --> 00:53:06,249 Obviously, he meant to take it with him. 561 00:53:06,250 --> 00:53:08,751 But after he'd just spent a fortnight stabbing her, 562 00:53:08,752 --> 00:53:11,054 he probably had to make a quick exit. 563 00:53:17,127 --> 00:53:18,661 His name is Mads Kraglund. 564 00:53:18,662 --> 00:53:20,663 He's been in that house since before we got here. 565 00:53:20,664 --> 00:53:22,699 Mum's had to call the council a bunch of times... 566 00:53:22,700 --> 00:53:25,435 because of this rancid smell that wafts over the fence. 567 00:53:25,436 --> 00:53:28,538 Well, he's skinning possums. That'll be the smell. 568 00:53:28,539 --> 00:53:31,207 You know what else causes a rancid smell? 569 00:53:31,208 --> 00:53:33,309 Dead people. 570 00:53:33,310 --> 00:53:35,945 Mum reckons that when one of the other neighbors confronted him about it, 571 00:53:35,946 --> 00:53:37,447 Kraglund pulled a gun on him. 572 00:53:37,448 --> 00:53:39,248 Then when the cops tried to sort it out, 573 00:53:39,249 --> 00:53:42,452 she said they found a fridge full of aborted fetuses. 574 00:53:42,453 --> 00:53:46,122 Well, you know, your mum's got a penchant for gossip. 575 00:53:46,123 --> 00:53:48,791 Maybe, but one thing she doesn't have is an imagination. 576 00:53:48,792 --> 00:53:51,260 She couldn't make up something like that. 577 00:53:51,261 --> 00:53:52,228 All right, look, 578 00:53:54,031 --> 00:53:55,832 I'll set up a camera on the borderline. 579 00:53:55,833 --> 00:53:57,600 If he gets up to anything out of the ordinary, 580 00:53:57,601 --> 00:53:59,102 we'll know all about it. 581 00:53:59,103 --> 00:54:01,370 Fuck that noise. I say we break in there tonight. 582 00:54:01,371 --> 00:54:04,307 Kylie, I'm not losing my job over this. 583 00:54:04,308 --> 00:54:07,310 Not unless I've got a reason to believe that this guy's a killer. 584 00:54:19,857 --> 00:54:22,892 If that dental plate matches, this could all be over tomorrow. 585 00:54:22,893 --> 00:54:25,595 I can't just break into the guy's house. Then let me do it. 586 00:54:25,596 --> 00:54:27,163 No. You know that's not possible. 587 00:54:27,164 --> 00:54:28,798 You know, you've got some nerve. 588 00:54:28,799 --> 00:54:30,299 Two days ago I was gonna walk. 589 00:54:30,300 --> 00:54:32,802 You were the one who made me give a shit. Do you remember that speech? 590 00:54:32,803 --> 00:54:34,303 Look, even if I could convince them... 591 00:54:34,304 --> 00:54:35,872 that there was a fault with the modem, 592 00:54:35,873 --> 00:54:38,574 the best I could get you would be half an hour. I know this guy's routine. 593 00:54:38,575 --> 00:54:40,343 He doesn't get out of bed before 2:00. 594 00:54:40,344 --> 00:54:42,011 All I need to do is go in and get it while he's asleep. It'll take me three minutes. 595 00:54:43,814 --> 00:54:45,248 Ah, fuck. 596 00:55:10,140 --> 00:55:13,176 What are you doing? Just in case we need to break a window. 597 00:55:13,177 --> 00:55:15,578 What? You never said anything about breaking windows. 598 00:55:15,579 --> 00:55:18,447 Well, I don't suppose he's gonna leave a key under the mat for us, is he? 599 00:55:32,429 --> 00:55:34,263 Shh. Shh. 600 00:56:33,056 --> 00:56:34,924 Hey, you should see this guy's house. 601 00:56:34,925 --> 00:56:36,893 Did you get the dental plate? I think he's got it with him. 602 00:56:36,894 --> 00:56:39,295 Oh! Well, come on. Let's go. 603 00:56:39,296 --> 00:56:40,863 I might take a look around. 604 00:56:40,864 --> 00:56:42,999 What? Well, I'm not gonna leave here empty-handed. 605 00:56:43,000 --> 00:56:44,767 There's got to be something else we can pin on him. 606 00:56:44,768 --> 00:56:46,469 Kylie. Just wait there. I'll be two seconds. 607 00:56:46,470 --> 00:56:48,037 Kylie. 608 00:58:07,084 --> 00:58:08,417 Aah! 609 00:58:26,303 --> 00:58:27,870 Aah! Aah! 610 00:58:30,874 --> 00:58:33,676 - What's your problem? - My leg! 611 00:58:39,149 --> 00:58:41,384 - I think I should go back in there. - What? 612 00:58:43,954 --> 00:58:46,422 I thought he sprung me, but he's completely whacked off his nut. 613 00:58:46,423 --> 00:58:49,759 I saw the dental plate. It's in a pile of newspapers-- Do you know what this is? 614 00:58:49,760 --> 00:58:51,594 This is what happens when a shitty idea blows up in your face. 615 00:58:51,595 --> 00:58:54,830 Except it doesn't blow up in your face, Kylie. It blows up in mine. 616 00:58:54,831 --> 00:58:56,932 Now, please stop pissing around and help me. 617 00:59:19,523 --> 00:59:20,756 Go. 618 00:59:50,353 --> 00:59:52,555 I need a number for Bucknell, Bulford. 619 00:59:52,556 --> 00:59:54,023 Yes. Yeah. Lynfield Road. 620 00:59:54,891 --> 00:59:57,426 Fifty fuckin' cents? 621 01:00:03,300 --> 01:00:05,034 Kylie, it's Amos. He's coming. He's got a gun. 622 01:00:07,838 --> 01:00:10,706 - Shit. What do we do? - I don't know. Get out the house. Hide. 623 01:01:07,030 --> 01:01:09,798 No. 624 01:05:24,387 --> 01:05:26,121 Just browsing, are ya? 625 01:05:26,122 --> 01:05:27,890 Give me your home address. 626 01:05:29,592 --> 01:05:32,261 Maybe I'll sniff around your shit, see how you like it. 627 01:05:32,262 --> 01:05:33,762 I know what you did. 628 01:05:33,763 --> 01:05:35,497 In relation to what? 629 01:05:35,498 --> 01:05:35,998 The girl next door, the one you murdered. 630 01:05:38,368 --> 01:05:40,169 How did you come by that estimation? From a few old newspapers? 631 01:05:46,643 --> 01:05:48,444 And this. 632 01:05:51,514 --> 01:05:53,515 That hole in the door was a nifty trick. 633 01:05:53,516 --> 01:05:57,119 Can't say the same about your powers of deduction. 634 01:05:57,120 --> 01:05:59,021 Before you go around accusing people of shit, 635 01:05:59,022 --> 01:06:00,522 you ought to get a handle on some of the facts. 636 01:06:00,523 --> 01:06:02,090 Would that be something you'd agree with? 637 01:06:02,091 --> 01:06:03,158 More or less. 638 01:06:07,797 --> 01:06:09,364 Come. I'll show you something. 639 01:06:13,536 --> 01:06:15,871 The brooch belonged to my son Eugene. 640 01:06:15,872 --> 01:06:19,508 When I say he was my son, he wasn't my son by blood or any other legitimate means. 641 01:06:19,509 --> 01:06:22,377 But I knew his mother, Joanie. 642 01:06:22,378 --> 01:06:25,047 And when I say I knew her, we had a certain professional arrangement. 643 01:06:25,048 --> 01:06:26,548 You know? 644 01:06:26,549 --> 01:06:26,782 Anyway, she showed up at my place one day with this young'un. 645 01:06:30,153 --> 01:06:31,687 Skinny as a rake. 646 01:06:31,688 --> 01:06:33,322 Huge black eyes. 647 01:06:33,323 --> 01:06:35,023 Shivering half to death. 648 01:06:35,024 --> 01:06:36,525 I didn't know what they were running from, 649 01:06:36,526 --> 01:06:38,393 but I knew that it couldn't be good. 650 01:06:38,394 --> 01:06:41,463 I told them they could stay at my place as long as they needed. 651 01:06:41,464 --> 01:06:43,632 She didn't even last the night. 652 01:06:43,633 --> 01:06:44,333 Now, I'm no Joe Doakes myself, 653 01:06:46,269 --> 01:06:49,171 but this kid was really fucking strange. 654 01:06:49,172 --> 01:06:51,573 He never said more than three words, 655 01:06:51,574 --> 01:06:53,909 ever looked you in the eye... 656 01:06:53,910 --> 01:06:56,612 and never ate off a plate. 657 01:06:56,613 --> 01:06:56,745 But he had a gift. He loved mechanical stuff. 658 01:07:00,817 --> 01:07:03,352 Didn't matter whether it was a motor or a circuit board. 659 01:07:03,353 --> 01:07:05,721 He'd figure out a way to make it go. 660 01:07:05,722 --> 01:07:09,224 And me being a bloke that had a lot of stuff that needed fixing, 661 01:07:09,225 --> 01:07:12,461 I thought, shit, maybe this could work out. 662 01:07:12,462 --> 01:07:16,398 Didn't matter whether it was a car engine or a toastie oven, 663 01:07:16,399 --> 01:07:16,899 he'd pull it apart and reassemble it again bit by bit, 664 01:07:20,503 --> 01:07:22,337 sometimes adding his own twist. 665 01:07:22,338 --> 01:07:22,971 "Eugenized." That's what I used to call it. 666 01:07:26,576 --> 01:07:28,744 I thought it was pretty funny, 667 01:07:28,745 --> 01:07:31,079 until one day I caught him tearing the limbs off a moggy... 668 01:07:31,080 --> 01:07:32,781 to see if he could put 'em on backwards. 669 01:07:37,887 --> 01:07:40,389 I tried to set him straight, but it wouldn't stick. 670 01:07:40,390 --> 01:07:43,926 The next time he strayed, I did the only thing I felt equipped to do. 671 01:07:43,927 --> 01:07:46,762 Unfortunately, I was coming off the back of a three-day bender... 672 01:07:46,763 --> 01:07:48,764 and I probably shouldn't have used a tire chain. 673 01:07:48,765 --> 01:07:50,098 I actually thought I killed the little bastard. 674 01:07:53,303 --> 01:07:55,804 Next morning I come back to face up to my sins and he was gone. 675 01:07:55,805 --> 01:07:57,372 That was the last I ever seen him. 676 01:07:57,373 --> 01:07:58,407 How long ago was this? 677 01:08:00,009 --> 01:08:03,045 About a year before that young lady was killed. 678 01:08:06,115 --> 01:08:08,951 A year's a long time. How do you know he didn't leave town? 679 01:08:08,952 --> 01:08:10,552 There's something else you should know about Eugene. 680 01:08:12,121 --> 01:08:14,656 And this makes his disappearance a little hard to explain. 681 01:08:17,293 --> 01:08:18,694 He wasn't a fan of open spaces. 682 01:08:21,531 --> 01:08:23,265 What do you mean? 683 01:08:23,266 --> 01:08:25,701 Ten years he never went outside. 684 01:08:25,702 --> 01:08:27,402 Barely left the house. 685 01:08:27,403 --> 01:08:29,004 Can I take a look at his room? 686 01:08:35,278 --> 01:08:36,878 Go for your life. 687 01:10:08,871 --> 01:10:11,473 nWell, hello there. 688 01:10:13,910 --> 01:10:14,843 You can record a message... 689 01:10:16,612 --> 01:10:20,515 by pressing the green buttonnon my fanny pack. 690 01:11:04,694 --> 01:11:05,961 I can still see you. 691 01:11:14,103 --> 01:11:14,870 I tried to tellnmy mum about you. 692 01:11:17,874 --> 01:11:18,840 I said, "Mum, there's a mannwho lives in the walls." 693 01:11:23,513 --> 01:11:24,980 I would never do that to my friend. 694 01:11:28,951 --> 01:11:30,418 Not if you tell me your name. 695 01:11:36,559 --> 01:11:38,126 Not if you tell me your name. 696 01:11:41,097 --> 01:11:42,531 Eugene. 697 01:14:17,086 --> 01:14:19,554 Jesus! Je-- 698 01:15:08,904 --> 01:15:10,472 Kylie! 699 01:15:22,351 --> 01:15:22,484 Hello? Hello! Officer! 700 01:15:29,325 --> 01:15:30,692 I thought you were on house arrest. 701 01:15:32,194 --> 01:15:34,829 - Officer, you need to help me, please. - Why? What's going on? 702 01:15:34,830 --> 01:15:36,464 We have to go back to my house. 703 01:15:36,465 --> 01:15:38,433 You just left the house, and now you wanna go back? No, you don't understand. 704 01:15:38,434 --> 01:15:41,069 My mum might be back by now. All right, all right. 705 01:15:41,070 --> 01:15:42,570 First thing we need to do is make a statement. 706 01:15:42,571 --> 01:15:44,305 Now, what exactly is this in relation to? 707 01:15:44,306 --> 01:15:47,642 I was vacuuming the house, and then I put the vacuum back in the cupboard, 708 01:15:47,643 --> 01:15:50,478 and I saw that there was this recess and it led to a secret room, 709 01:15:50,479 --> 01:15:52,247 and there was this guy in the walls, and he's pale. 710 01:15:52,248 --> 01:15:54,549 He's got black lips and a bung eye, and he's fucking crazy. 711 01:15:54,550 --> 01:15:57,052 I swear to God, he tried to kill me. That's why I took off. 712 01:15:57,053 --> 01:15:58,553 And then I couldn't-- Hold on, hold on. 713 01:15:58,554 --> 01:16:01,322 You're going too fast here. Um-- Okay. 714 01:16:01,323 --> 01:16:02,824 "Put vacuum cleaner... 715 01:16:04,326 --> 01:16:05,627 back in cupboard." 716 01:16:07,363 --> 01:16:09,431 And the rest is a blur. What did you say? 717 01:16:35,291 --> 01:16:36,491 Kylie! 718 01:16:43,866 --> 01:16:45,633 Don't tell me to calm down! Just listen to what I'm telling you! 719 01:16:49,038 --> 01:16:51,005 There is a man living in the walls of my house, 720 01:16:51,006 --> 01:16:53,241 and unless you do something, he's gonna kill my mum! 721 01:16:53,242 --> 01:16:55,643 Just call my house, please! 722 01:16:55,644 --> 01:16:57,212 Please. 723 01:17:01,917 --> 01:17:04,853 Yeah. Hi. Can you put me through to Probation Services? 724 01:17:04,854 --> 01:17:07,155 God. 725 01:17:07,156 --> 01:17:08,823 - Amos. - Are you okay? 726 01:17:08,824 --> 01:17:10,825 This is gonna sound insane. I know. There's a guy in the walls. 727 01:17:10,826 --> 01:17:12,927 She's telling the truth. We have to get back to her place. 728 01:18:09,885 --> 01:18:11,486 This is bullshit. 729 01:18:12,454 --> 01:18:14,889 Look. You see that? 730 01:18:16,625 --> 01:18:18,259 That hole leads to a passageway inside the walls. 731 01:18:18,260 --> 01:18:20,628 This explains everything. 732 01:18:20,629 --> 01:18:22,497 There was never any ghost or the noises. 733 01:18:22,498 --> 01:18:23,464 The power bills, the stolen food-- it was him. 734 01:18:24,733 --> 01:18:27,135 Not that I'm trying to pick holes, 735 01:18:29,638 --> 01:18:32,774 but in the 15 years a deranged killer spends hiding in the attic, 736 01:18:32,775 --> 01:18:34,842 you'd think he'd want to do something a little more heinous... 737 01:18:34,843 --> 01:18:36,644 than steal food from the pantry. 738 01:18:36,645 --> 01:18:38,179 Maybe it was just a bad dream. 739 01:18:38,180 --> 01:18:40,381 It wasn't a dream. Why can't you just fucking look? 740 01:18:40,382 --> 01:18:43,451 Kylie, we've searched the entire house. We haven't found anything. 741 01:18:43,452 --> 01:18:45,687 Well, that's not entirely true. 742 01:18:49,892 --> 01:18:52,627 Kylie, it's the drugs you haven't taken that concern me the most. 743 01:18:52,628 --> 01:18:54,195 What are you talking about? 744 01:18:54,196 --> 01:18:56,097 A year ago you were diagnosed as bipolar. 745 01:18:56,098 --> 01:18:58,533 Yeah, to get on the sickness benefit. Everyone does it. 746 01:18:58,534 --> 01:19:00,068 Going off your medication can be very dangerous. 747 01:19:00,069 --> 01:19:02,103 Dennis, I think you'll find my mental state is pretty sound... 748 01:19:02,104 --> 01:19:04,772 compared to the maniac that's living in our fucking walls! 749 01:19:04,773 --> 01:19:07,175 - Now, just listen for a moment-- - No, you listen. I'm not crazy. 750 01:19:07,176 --> 01:19:09,310 But I will be if you keep trying to rationalize this. 751 01:19:09,311 --> 01:19:12,814 All you need to do is tear down that wall and you'll see what I'm talking about. 752 01:19:12,815 --> 01:19:15,550 - Well, we're not going to do that. - Okay, if you won't, I will. 753 01:19:15,551 --> 01:19:15,683 Kylie, sit down. 754 01:19:17,253 --> 01:19:18,920 Sit down. 755 01:19:30,332 --> 01:19:32,333 I realize how difficult this is for you. 756 01:19:32,334 --> 01:19:33,935 But if you can just imagine for a moment... 757 01:19:33,936 --> 01:19:34,435 that the danger you think you're in may not be as real as it seems. 758 01:19:37,172 --> 01:19:38,640 Are you familiar with the term "dissociative identity disorder?" 759 01:19:41,510 --> 01:19:44,479 - Oh, get fucked. - Just hear him out, Kylie. 760 01:19:44,480 --> 01:19:45,480 - Do you ever lose track of time? - No, I don't. 761 01:19:48,117 --> 01:19:50,885 - Do you sometimes hear voices? - This is ridiculous. 762 01:19:50,886 --> 01:19:53,621 - What about your menstruating patterns? - I beg your pardon? 763 01:19:53,622 --> 01:19:55,123 A hallmark of the disorder in women... 764 01:19:55,124 --> 01:19:57,892 is that each personality has its own menstrual cycle. 765 01:19:57,893 --> 01:19:59,861 This would mean that your periods are more frequent than usual. 766 01:19:59,862 --> 01:20:02,530 Well, that explains a lot. 767 01:20:02,531 --> 01:20:05,400 When an incident occurs that we don't feel equipped to deal with, 768 01:20:05,401 --> 01:20:07,602 the mind has the ability to generate additional personalities. 769 01:20:07,603 --> 01:20:09,270 Yeah, I understand the mechanics of it, shithead. 770 01:20:09,271 --> 01:20:12,473 I just don't understand how this is any less retarded than what I'm suggesting. 771 01:20:12,474 --> 01:20:14,242 These hauntings, the blackouts, the voice on the tape-- 772 01:20:14,243 --> 01:20:15,743 it's all just a coping device. 773 01:20:15,744 --> 01:20:19,280 - To cope with what? - This. Being back in this house. 774 01:20:19,281 --> 01:20:20,782 The thought of spending the next seven months... 775 01:20:20,783 --> 01:20:23,751 in the one place you've spent your whole life trying to escape. 776 01:20:23,752 --> 01:20:25,687 You've staged an elaborate hoax... 777 01:20:25,688 --> 01:20:27,922 to give credence to a delusion which is starting to fall apart. 778 01:20:27,923 --> 01:20:30,725 If it's a delusion, how come I'm not the only one that saw him? 779 01:20:34,630 --> 01:20:36,130 Tell him. 780 01:20:36,131 --> 01:20:39,567 It was years ago, Kylie. I don't know what I saw. 781 01:20:56,418 --> 01:20:58,686 Get off me! 782 01:21:06,161 --> 01:21:08,363 Can I make a suggestion? 783 01:21:08,364 --> 01:21:09,063 I think perhaps it's time we transferred Kylie to the clinic. 784 01:21:12,735 --> 01:21:14,602 She'd be under 24-hour supervision. 785 01:21:14,603 --> 01:21:16,237 We'd have a much better chance... 786 01:21:16,238 --> 01:21:17,171 of knowing if she stops taking her medication. 787 01:21:19,074 --> 01:21:20,842 Perhaps that would be for the best. 788 01:21:22,945 --> 01:21:25,947 We have to try and present this in a way... 789 01:21:25,948 --> 01:21:26,914 that she feels like it's her decision. 790 01:21:29,551 --> 01:21:30,785 All right, I'll leave Grayson here with you... 791 01:21:33,889 --> 01:21:35,523 in case she relapses. 792 01:21:45,000 --> 01:21:46,067 Oh. 793 01:21:46,068 --> 01:21:47,268 Lovely. 794 01:21:49,371 --> 01:21:51,105 Well, if there's anything to be learned from the situation, Kylie, 795 01:21:54,943 --> 01:21:57,278 you need to be around people your own age. 796 01:21:57,279 --> 01:21:59,080 Oh! Oh! Oh, excuse me. 797 01:22:01,450 --> 01:22:02,817 And don't forget, within a few months, 798 01:22:04,553 --> 01:22:07,488 we can look at applying for approved absences. 799 01:22:07,489 --> 01:22:10,691 You won't feel quite so shut out from the outside world. 800 01:22:10,692 --> 01:22:10,892 Of course friends and family can come and visit any time as well. 801 01:22:14,863 --> 01:22:17,899 The facilities themselves, they really are top-notch. 802 01:22:17,900 --> 01:22:20,735 The place is fully equipped with a rumpus room, badminton court. 803 01:22:20,736 --> 01:22:22,970 There's even a Flying Fox. It's dreadfully good fun. 804 01:22:22,971 --> 01:22:25,606 But the whole purpose of Tiaki Wairua... 805 01:22:25,607 --> 01:22:28,309 is to promote a sense of independence. 806 01:22:29,611 --> 01:22:31,212 So, what do you think? 807 01:22:31,213 --> 01:22:32,880 Would it be okay? 808 01:22:38,754 --> 01:22:40,455 Yeah, I think it sounds great. 809 01:22:40,456 --> 01:22:42,657 Wonderful. 810 01:22:42,658 --> 01:22:46,327 Mum, can I talk to you in private for a sec? What about? 811 01:22:49,798 --> 01:22:52,033 Women's stuff. 812 01:22:59,007 --> 01:23:02,510 The only person Eugene ever tried to harm was Dennis. Why do you think that is? 813 01:23:02,511 --> 01:23:05,046 I beg your pardon? Mum, he has a dental plate. 814 01:23:05,047 --> 01:23:07,114 Well, lots of people have dental plates. 815 01:23:07,115 --> 01:23:09,050 What if he was a counselor at Sunshine Grove? 816 01:23:09,051 --> 01:23:13,120 If Eugene was hiding in the walls when Lizzy was killed, he would've seen him do it. 817 01:23:13,121 --> 01:23:16,424 Do you see what this means? He wasn't trying to scare us. He was trying to warn us. 818 01:23:16,425 --> 01:23:19,193 Kylie, we've been through this before. It's all in your head. 819 01:23:19,194 --> 01:23:20,728 That's what he wants us to think. 820 01:23:20,729 --> 01:23:23,598 You're basing this on the fact that he's got one of his teeth missing? 821 01:23:23,599 --> 01:23:26,367 I can prove it. I just need you to keep him in that room... 822 01:23:26,368 --> 01:23:28,369 within eyeshot of the cop until I get back. 823 01:23:28,370 --> 01:23:31,405 How am I supposed to do that? Just do what you do best. 824 01:23:39,715 --> 01:23:41,015 Miriam, do you mind if I-- 825 01:23:41,016 --> 01:23:43,217 So you live out at Shepherd Heights, do you, Dennis? 826 01:23:43,218 --> 01:23:45,386 Uh, yes, yes, that's right. 827 01:23:45,387 --> 01:23:47,054 Well, it's nice up there. 828 01:23:47,055 --> 01:23:49,524 Graeme and I sometimes go to Sammy's on a Wednesday night... 829 01:23:49,525 --> 01:23:51,025 for the all-you-can-eat buffet. 830 01:23:51,026 --> 01:23:54,061 It's good value, isn't it? You must go there all the time, do you? 831 01:23:54,062 --> 01:23:55,696 No, not-- not really. 832 01:23:55,697 --> 01:23:57,365 No, no. No, you wouldn't. 833 01:23:57,366 --> 01:23:59,333 That's the thing about buffets. It's all the young kids. 834 01:23:59,334 --> 01:24:01,536 Sure, it's a great place to throw birthday parties, 835 01:24:01,537 --> 01:24:04,772 but I wouldn't want your six-year-old's fist in my crème brûlée, thanks very much. 836 01:24:31,667 --> 01:24:34,201 I said, "Go-Ann, how many sick days have you got left?" 837 01:24:34,202 --> 01:24:36,571 She said, "I don't know. What is sick day?" This is what she said. 838 01:24:36,572 --> 01:24:38,372 She's a wee Chinese girl. You know what they're like. 839 01:24:38,373 --> 01:24:40,274 I said, "Your husband's lost the use of both his legs. 840 01:24:40,275 --> 01:24:43,110 You're entitled to a bloody sick day." "Oh, I not sure." 841 01:24:43,111 --> 01:24:46,047 Poor thing. She didn't understand. Miriam, look, I'm sorry. I-- 842 01:24:46,048 --> 01:24:48,282 Maybe it's a cultural thing. I don't know. But they're good wee workers. 843 01:24:48,283 --> 01:24:49,550 Miriam! 844 01:24:53,822 --> 01:24:57,858 I need to use the bathroom, please. 845 01:25:27,389 --> 01:25:29,256 What are you doing? Where is he? 846 01:25:29,257 --> 01:25:30,758 He said he had to go to the toilet. 847 01:25:30,759 --> 01:25:32,526 I told you not to let him out of your sight. 848 01:25:32,527 --> 01:25:35,329 Well, if a man's got to go, he's got to go, doesn't he? 849 01:25:35,330 --> 01:25:38,332 There's not anything I can do about it, is there? 850 01:25:43,905 --> 01:25:45,473 Where's the cop? 851 01:25:45,474 --> 01:25:46,941 I guess he had to go as well. 852 01:26:00,122 --> 01:26:01,989 Officer Grayson? 853 01:26:13,568 --> 01:26:16,037 Now, hang on a minute, Kylie. Shouldn't we discuss this first? 854 01:26:16,038 --> 01:26:18,572 You can't accuse somebody of murder over a cup of tea and a biscuit, Mum. 855 01:26:18,573 --> 01:26:20,374 It doesn't work like that. 856 01:26:20,375 --> 01:26:20,608 But do you really think waving a knife around is gonna do us any favors? 857 01:26:23,578 --> 01:26:24,412 I don't know. Let's see how it plays out. 858 01:27:06,054 --> 01:27:07,621 Looking for something? 859 01:27:07,622 --> 01:27:08,456 I was just using the bathroom. 860 01:27:10,192 --> 01:27:11,358 What's wrong with the one downstairs? 861 01:27:13,195 --> 01:27:14,128 I was hoping to be discreet. 862 01:27:15,630 --> 01:27:18,399 How did you know we had a bathroom up here? 863 01:27:18,400 --> 01:27:19,533 - What's all this about? - We were just wondering... 864 01:27:21,236 --> 01:27:23,270 if maybe you worked here. Could you let me ask the questions? 865 01:27:23,271 --> 01:27:25,106 Well, you're taking long enough. 866 01:27:25,107 --> 01:27:27,208 A year before Elizabeth Chalmers was killed... 867 01:27:27,209 --> 01:27:29,243 you came here on work experience. 868 01:27:29,244 --> 01:27:32,546 First day on the job you get the shit kicked out of you by a 15-year-old girl. 869 01:27:32,547 --> 01:27:34,849 That can't have been fun. 870 01:27:34,850 --> 01:27:35,483 Worst part is you didn't even get paid for it. 871 01:27:37,219 --> 01:27:39,453 Miriam, I think your daughter's a little confused. 872 01:27:41,723 --> 01:27:44,358 No. No. I'm the one that's confused. 873 01:27:44,359 --> 01:27:46,227 But I'm starting to get my head around it. 874 01:29:17,085 --> 01:29:18,085 Jesus, Kylie, he's got a bloody corkscrew in his neck. 875 01:29:30,799 --> 01:29:32,266 What are you doing? 876 01:29:32,267 --> 01:29:35,269 Unless you can find anything else we can use to defend ourselves, 877 01:29:35,270 --> 01:29:36,770 I'm afraid this is all we've got. 878 01:29:36,771 --> 01:29:38,539 Now, would you please come give me a hand? 879 01:29:59,628 --> 01:30:02,062 Have you got any scissors? What for? 880 01:30:02,063 --> 01:30:04,698 If I can break the strap, it'll send out a tamper signal. 881 01:30:11,339 --> 01:30:13,207 Well-- Oh, yeah, okay. 882 01:30:24,319 --> 01:30:26,220 Go! Go! Go! 883 01:30:41,636 --> 01:30:43,137 Move your fat ass! 884 01:30:43,138 --> 01:30:45,506 I can't help it, Kylie. I'm bottom heavy, all right? 885 01:32:02,050 --> 01:32:03,717 Amos. Thank God. 886 01:32:03,718 --> 01:32:05,652 I got a tamper signal. What happened to your face? 887 01:32:05,653 --> 01:32:08,088 It seems I've made a terrible mistake. 888 01:32:08,089 --> 01:32:10,124 She was telling the truth. It was Eugene. 889 01:32:10,125 --> 01:32:11,625 He's killed Officer Grayson... 890 01:32:11,626 --> 01:32:13,827 and he's taken Kylie and Miriam, 891 01:32:13,828 --> 01:32:16,096 and I-I can't find them anywhere. 892 01:32:16,097 --> 01:32:18,399 Oh, God, I'm such a fool. 893 01:32:18,400 --> 01:32:20,067 Oh! 894 01:32:24,105 --> 01:32:26,940 What's that? 895 01:32:26,941 --> 01:32:28,876 It'll pick up Kylie's signal. 896 01:32:28,877 --> 01:32:31,345 Here, you call the police. 897 01:32:40,455 --> 01:32:41,522 Amos! 898 01:32:47,095 --> 01:32:47,394 Amos, it's Dennis! 899 01:32:49,497 --> 01:32:50,764 Did you hear that? 900 01:33:08,683 --> 01:33:10,150 I need something to wedge this open with. 901 01:33:15,323 --> 01:33:17,891 Nah, it's too thin. 902 01:33:17,892 --> 01:33:19,626 Give me something heavy. 903 01:34:25,226 --> 01:34:27,094 Fuck. 904 01:35:06,968 --> 01:35:09,803 What do you say? What? 905 01:35:09,804 --> 01:35:12,706 Be nice to the man. Say thank you. 906 01:35:12,707 --> 01:35:15,409 Whose do you think this is? 907 01:35:15,410 --> 01:35:17,678 I only take the little things. 908 01:35:20,114 --> 01:35:21,882 But I always give 'em back. 909 01:35:36,030 --> 01:35:37,731 You're okay, sweetheart? 910 01:35:37,732 --> 01:35:38,832 Do you need some help? I'm fine. 911 01:35:41,035 --> 01:35:42,569 You're as pale as a sheet. You should drink some water. 912 01:35:45,506 --> 01:35:47,574 What? What is it? 913 01:35:47,575 --> 01:35:49,543 I don't know, but it's not fucking water. 914 01:35:57,118 --> 01:35:58,885 Is this funny, is it, mate? 915 01:35:58,886 --> 01:36:01,054 You seem to find this whole situation quite amusing. 916 01:36:03,324 --> 01:36:04,791 Kylie, don't. 917 01:36:04,792 --> 01:36:06,960 Two people are dead. 918 01:36:06,961 --> 01:36:09,863 My leg's been split open like a fucking bagel, 919 01:36:09,864 --> 01:36:12,699 and this bottom-feeding little pissant thinks it's hysterical. 920 01:36:12,700 --> 01:36:15,302 He saw what happened to Elizabeth. 921 01:36:15,303 --> 01:36:18,572 You never tried to stop it. You never called for help. You just sat there and watched. 922 01:36:18,573 --> 01:36:20,073 He doesn't mean us any harm. 923 01:36:20,074 --> 01:36:22,676 - That doesn't change the fact that he's a gutless maggot. - Kylie! 924 01:36:22,677 --> 01:36:25,779 - What? - You're always antagonizing people. Just stop it. 925 01:36:25,780 --> 01:36:27,281 I'm antagonizing? 926 01:36:27,282 --> 01:36:29,449 We wouldn't even be in this shit if it wasn't for him. 927 01:36:29,450 --> 01:36:30,951 You can't blame him. Why not? 928 01:36:30,952 --> 01:36:32,919 'Cause he's not right in the head obviously. 929 01:36:32,920 --> 01:36:35,322 It's not gonna do us any good to upset him. 930 01:36:35,323 --> 01:36:38,492 Oh, am I upsetting you, Eugene? I'm sorry. I didn't realize-- 931 01:37:00,715 --> 01:37:02,282 This me? 932 01:37:12,894 --> 01:37:15,262 - It's good. - I've got other ones. 933 01:37:19,500 --> 01:37:21,401 That's you in the bathtub. 934 01:37:21,402 --> 01:37:22,302 Is there gonna be more of these pictures? 935 01:37:24,439 --> 01:37:26,006 No. 936 01:37:26,007 --> 01:37:27,708 That's you on the first day of school. 937 01:37:31,079 --> 01:37:32,612 That's you when you got expelled. 938 01:37:35,083 --> 01:37:36,583 That's you stealing Amarula from the liquor cabinet. 939 01:37:40,688 --> 01:37:41,455 That's you being sick... 940 01:37:42,990 --> 01:37:45,692 from drinking too much Amarula. 941 01:37:45,693 --> 01:37:47,027 That's you punching your mum in the face after she told you off. 942 01:37:50,832 --> 01:37:52,165 That's you not feeling very good about it. 943 01:37:55,236 --> 01:37:56,136 That's you the day you went away. 944 01:37:59,340 --> 01:38:00,907 And that's us waiting for you to come back. 945 01:38:17,825 --> 01:38:19,393 Who's this one? 946 01:38:19,394 --> 01:38:20,994 Is this Lizzy? 947 01:38:28,569 --> 01:38:30,670 Why didn't you tell somebody? 948 01:38:35,676 --> 01:38:37,811 I thought they'd take me away. 949 01:38:41,149 --> 01:38:42,916 I thought they'd think I did it. 950 01:38:48,656 --> 01:38:50,724 I was only small, Kylie. 951 01:38:51,292 --> 01:38:54,094 I was only a kid. 952 01:39:03,171 --> 01:39:03,537 You have to help us, Eugene. Please. 953 01:39:05,540 --> 01:39:07,240 I know a place we can hide. 954 01:39:19,554 --> 01:39:22,055 Eugene-- 955 01:39:28,663 --> 01:39:29,830 Oh! 956 01:39:38,673 --> 01:39:41,575 Now, see, this is a perfect example of what happens... 957 01:39:41,576 --> 01:39:43,844 when we don't discuss our problems openly. 958 01:39:43,845 --> 01:39:44,978 Is this how you work through your problems, Dennis? 959 01:39:47,215 --> 01:39:48,915 I don't need you to tell me what I did was wrong. 960 01:39:51,886 --> 01:39:52,886 And I'm not trying to make excuses. 961 01:39:54,655 --> 01:39:56,990 But anyone who says there's no such thing as a bad egg... 962 01:39:59,227 --> 01:40:00,327 obviously hasn't worked in social services. 963 01:40:02,463 --> 01:40:04,097 All I ever wanted to do was help people. 964 01:40:06,901 --> 01:40:09,302 But you've got no idea what it's like to try and help someone... 965 01:40:09,303 --> 01:40:11,304 when all they want to do is throw it back in your face. 966 01:41:23,411 --> 01:41:25,145 Fuckin' hell. 967 01:42:02,216 --> 01:42:03,717 What shall I say? 968 01:42:03,718 --> 01:42:05,552 There's been a murder? Attempted murder? 969 01:42:05,553 --> 01:42:06,319 Look, do you want to talk to them? Why don't you just say-- 970 01:42:08,990 --> 01:42:10,523 Just say something's come up and you'll have to phone them back. 971 01:43:12,820 --> 01:43:14,054 Oh-- 972 01:43:44,652 --> 01:43:45,485 All right, there she is, looking very excited. 973 01:43:48,422 --> 01:43:49,155 And here's Amos with the special-- 974 01:43:51,525 --> 01:43:53,593 Oh. Is that all you do? 975 01:43:53,594 --> 01:43:55,528 You just cut it off with a pair of scissors? Yep. 976 01:43:55,529 --> 01:43:57,030 Oh. And then what do you do with it? 977 01:43:57,031 --> 01:43:58,498 Just chuck it in the rubbish. 978 01:43:58,499 --> 01:44:00,533 Or we can keep it as a souvenir. 979 01:44:00,534 --> 01:44:03,470 Did you hear that, Graeme? Eh? 980 01:44:03,471 --> 01:44:04,504 Amos was just saying to Kylie-- Oh, don't worry. 981 01:44:07,875 --> 01:44:09,375 Okay, here we go. 982 01:44:09,376 --> 01:44:10,944 Oh, hold on. 983 01:44:10,945 --> 01:44:11,678 Why has it done that? 984 01:44:13,214 --> 01:44:14,581 What? 985 01:44:14,582 --> 01:44:16,149 It's just turned itself off. 986 01:44:16,150 --> 01:44:18,184 It can't just turn off by itself. You must've press something. 987 01:44:18,185 --> 01:44:19,719 No, I didn't. I didn't press anything. 988 01:44:19,720 --> 01:44:21,287 Is the battery flat? 989 01:44:21,288 --> 01:44:21,721 Well, it shouldn't be. It's been on the charger all night. 990 01:44:24,358 --> 01:44:24,924 Eugene! 991 01:44:27,394 --> 01:44:30,830 ♪ God, it's black in the complex ♪ 992 01:44:30,831 --> 01:44:33,299 ♪ Strange shapes in the doorway ♪ 993 01:44:33,300 --> 01:44:34,934 N♪ The scene was black ♪ 994 01:44:34,935 --> 01:44:36,903 N♪ The screen was still ♪ 995 01:44:36,904 --> 01:44:37,904 N♪ An ancient instinct Hair still burning ♪ 996 01:44:40,841 --> 01:44:41,508 ♪ So when I start to scream ♪ 997 01:44:44,979 --> 01:44:48,615 N♪ I'm really calling to you ♪ 998 01:44:48,616 --> 01:44:51,451 N♪ And I don't want your skull ♪ 999 01:44:51,452 --> 01:44:51,751 N♪ I'm really bleeding for you ♪ 1000 01:44:55,256 --> 01:44:57,323 ♪ Oh, good-bye, angel ♪ 1001 01:44:57,324 --> 01:45:00,026 N♪ Yes, there's blood in my eyes ♪ 1002 01:45:00,027 --> 01:45:01,895 N♪ Don't talk ♪ 1003 01:45:01,896 --> 01:45:02,729 N♪ I've been good ♪ 1004 01:45:04,665 --> 01:45:08,001 N♪ You always said I was ♪ 1005 01:45:08,002 --> 01:45:09,702 N♪ Yes, I've ♪ 1006 01:45:09,703 --> 01:45:12,272 N♪ And I've tried, angel ♪ 1007 01:45:12,273 --> 01:45:14,407 N♪ There's nothing to fear ♪ 1008 01:45:14,408 --> 01:45:17,010 N♪ Don't talk ♪ 1009 01:45:17,011 --> 01:45:17,544 N♪ It's hard when you're alone to be anything more ♪ 1010 01:45:21,148 --> 01:45:23,750 ♪ When you don't got a clue ♪ 1011 01:45:41,335 --> 01:45:41,534 ♪ Oh, yeah Good-bye, angel ♪ 1012 01:45:45,339 --> 01:45:47,841 ♪ Yes, there's blood in my eyes ♪ 1013 01:45:47,842 --> 01:45:49,576 N♪ Don't talk ♪ 1014 01:45:49,577 --> 01:45:50,710 N♪ I've been good ♪ 1015 01:45:52,413 --> 01:45:55,682 N♪ You always said I was ♪ 1016 01:45:55,683 --> 01:45:57,550 N♪ Yes, I've ♪ 1017 01:45:57,551 --> 01:45:59,819 N♪ I've tried, angel ♪ 1018 01:45:59,820 --> 01:46:01,988 N♪ There's nothing to fear ♪ 1019 01:46:01,989 --> 01:46:03,656 N♪ Don't talk ♪ 1020 01:46:03,657 --> 01:46:04,357 N♪ It's hard to die ♪ 1021 01:46:06,193 --> 01:46:08,761 N♪ Though you've chosen the dark ♪ 1022 01:46:08,762 --> 01:46:10,663 N♪ To a new life ♪ 1023 01:46:15,236 --> 01:46:17,070 ♪ Good-bye, angel ♪ 1024 01:46:17,071 --> 01:46:20,673 N♪ Don't you lose your head there ♪ 1025 01:46:20,674 --> 01:46:20,940 N♪ The book may soon be read, no ♪ 1026 01:46:24,478 --> 01:46:28,314 ♪ Don't do anything bad ♪ 1027 01:46:28,315 --> 01:46:33,820 N♪ Good-bye, angel It's your heart ♪♪ 85056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.