All language subtitles for Halloween.2018.1080p.BluRay.x264-SPARKS-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,406 --> 00:01:15,695
(TICKING)
2
00:01:15,867 --> 00:01:20,202
(MUFFLED, INDISTINCT CHATTER)
3
00:01:23,125 --> 00:01:26,209
(FAN BUZZING AND WHOOSHING)
4
00:01:28,672 --> 00:01:30,275
DOCTOR: You're not cold
or anything, are you?
5
00:01:30,299 --> 00:01:31,299
Everything all right?
6
00:01:32,301 --> 00:01:33,501
Are you taking any medication?
7
00:01:34,386 --> 00:01:36,127
- Hmm?
- (MAN LAUGHING)
8
00:01:37,639 --> 00:01:38,639
Thank you.
9
00:01:39,558 --> 00:01:40,758
How are you doing
this morning?
10
00:01:41,727 --> 00:01:44,140
Did you have a restful sleep last night?
MAN: Oh, yeah.
11
00:01:44,229 --> 00:01:45,470
DOCTOR: You did?
MAN: I did.
12
00:01:45,606 --> 00:01:46,938
- And your dreams?
- Nope.
13
00:01:47,482 --> 00:01:49,127
DOCTOR: Sometimes we don't
remember our dreams, you know?
14
00:01:49,151 --> 00:01:50,545
- MAN: That's right.
- (DOOR CLANKS SHUT)
15
00:01:50,569 --> 00:01:52,902
DOCTOR: We do dream, but we don't
remember when we wake up.
16
00:01:54,197 --> 00:01:57,611
But if we are dreaming some just before
we wake up, we remember those.
17
00:01:57,826 --> 00:01:58,826
MAN: That's right.
18
00:01:58,910 --> 00:02:00,026
DOCTOR: Did you know...
19
00:02:00,120 --> 00:02:03,488
A little, uh,
useful information.
20
00:02:03,582 --> 00:02:04,743
(INDISTINCT CHATTER ON PA)
21
00:02:04,833 --> 00:02:05,833
MAN: Yeah.
22
00:02:05,959 --> 00:02:07,020
DOCTOR:
When we wake up and say,
23
00:02:07,044 --> 00:02:09,661
"The whole night,
I was dreaming this and that and everything,"
24
00:02:09,755 --> 00:02:11,608
- it's only 45 minutes maximum.
- (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS)
25
00:02:11,632 --> 00:02:14,170
Did you know that?
MAN: Yeah. No, I did not. Yeah.
26
00:02:14,259 --> 00:02:16,967
DOCTOR: So the ordinary dream
is 10 or 15 minutes.
27
00:02:18,347 --> 00:02:19,463
I'll see you all later.
28
00:02:19,556 --> 00:02:21,676
- Where are you going?
- I'm going to see my patients.
29
00:02:21,850 --> 00:02:24,250
DANA: Testing. Testing.
Check, check, check. One, two, three.
30
00:02:24,645 --> 00:02:25,645
Testing. One, two, three.
31
00:02:26,021 --> 00:02:31,517
We are now at Smith's Grove,
uh, rehabilitation facility.
32
00:02:31,610 --> 00:02:33,212
AARON: We're here today
to interview a patient
33
00:02:33,236 --> 00:02:36,570
that's spent the last
40 years in captivity
34
00:02:38,367 --> 00:02:41,531
and, by all accounts, has not uttered a word.
This monster...
35
00:02:41,703 --> 00:02:43,319
- (BUZZING)
- (DOOR UNLOCKS)
36
00:02:47,668 --> 00:02:49,228
Good afternoon.
AARON: Good afternoon.
37
00:02:49,294 --> 00:02:52,002
- I'm Dr. Ranbir Sartain.
- Great to finally meet you.
38
00:02:52,339 --> 00:02:55,047
Thank you so much
for taking the time to meet with us today.
39
00:02:55,133 --> 00:02:56,611
We were hoping
to have this opportunity
40
00:02:56,635 --> 00:02:58,422
before he's transferred
to the new facility.
41
00:02:59,096 --> 00:03:00,928
Glass Hill is far less
accommodating.
42
00:03:01,014 --> 00:03:02,380
Glass Hill is the pit of hell.
43
00:03:03,266 --> 00:03:05,428
For years, he's been
kept here to be studied.
44
00:03:05,977 --> 00:03:09,311
I suppose the state has lost
interest in discovering anything further.
45
00:03:09,398 --> 00:03:11,060
Well, that's why we're here.
46
00:03:11,858 --> 00:03:13,815
SARTAIN: Michael has been
my life's obsession.
47
00:03:13,902 --> 00:03:16,861
I've examined every single
case file written on him.
48
00:03:16,947 --> 00:03:19,360
I was a student of Dr. Loomis'
before he passed away.
49
00:03:19,991 --> 00:03:22,449
And then I lobbied
the University of Illinois
50
00:03:22,536 --> 00:03:24,072
to be assigned
to Michael myself.
51
00:03:24,663 --> 00:03:25,663
Any progress?
52
00:03:26,456 --> 00:03:29,699
Well, he's been seen
by over 50 clinical psychiatrists,
53
00:03:29,793 --> 00:03:31,910
and with each,
many different opinions.
54
00:03:32,337 --> 00:03:34,954
Dr. Loomis was the only one
to see him in the wild.
55
00:03:35,382 --> 00:03:37,874
And he concluded he was
nothing more than pure evil.
56
00:03:38,343 --> 00:03:44,806
Our patients get fresh air, sunshine,
a view, proper exercise, healthy diet.
57
00:03:46,017 --> 00:03:50,307
It pains me to see him transferred
to that less-than-desirable facility.
58
00:03:52,107 --> 00:03:53,473
And there he is.
59
00:03:54,776 --> 00:03:57,860
He can speak.
He just chooses not to.
60
00:03:58,113 --> 00:04:00,696
I'd love to stand
closer to him, if I may.
61
00:04:01,283 --> 00:04:04,026
Get a sense of his awareness,
or lack of awareness.
62
00:04:04,327 --> 00:04:06,489
Oh, make no mistake,
he's aware.
63
00:04:07,456 --> 00:04:09,413
He was watching you
as you arrived.
64
00:04:10,500 --> 00:04:13,288
Perhaps you'd like
to tie your left shoelace?
65
00:04:13,795 --> 00:04:16,833
Mr. Tovoli here,
the gentleman with the umbrella,
66
00:04:17,257 --> 00:04:19,089
has a fixation
for such things.
67
00:04:19,259 --> 00:04:21,717
- Underestimate no one.
- Of course.
68
00:04:24,806 --> 00:04:26,889
And now step up
to the yellow line.
69
00:04:28,560 --> 00:04:29,721
And no further.
70
00:04:30,812 --> 00:04:33,020
Do not cross the line
under any circumstances.
71
00:04:35,817 --> 00:04:36,817
Michael.
72
00:04:38,737 --> 00:04:39,898
Michael.
73
00:04:40,906 --> 00:04:43,398
I've got some people
who'd like to meet you.
74
00:04:46,620 --> 00:04:47,701
Hello, Michael.
75
00:04:50,415 --> 00:04:51,656
My name is Aaron Korey.
76
00:04:53,251 --> 00:04:57,086
I've been following your case
for years and still know very little about you.
77
00:04:58,715 --> 00:04:59,831
I'd like to know more.
78
00:05:01,885 --> 00:05:02,966
About that night.
79
00:05:04,596 --> 00:05:05,928
About those involved.
80
00:05:09,726 --> 00:05:11,388
Do you ever think
about them, Michael?
81
00:05:13,271 --> 00:05:14,887
Feel guilt about their fate?
82
00:05:31,790 --> 00:05:34,830
I borrowed something from a friend
at the attorney general's office, Michael.
83
00:05:56,189 --> 00:05:58,272
You feel it,
don't you, Michael?
84
00:06:03,697 --> 00:06:05,297
- You feel the mask.
- (PATIENT WHIMPERS)
85
00:06:06,783 --> 00:06:09,571
Figaro. Figaro!
86
00:06:09,744 --> 00:06:11,110
(WHIMPERS)
87
00:06:11,204 --> 00:06:13,662
- (SHUSHING)
- (DOG BARKING)
88
00:06:15,709 --> 00:06:17,120
AARON:
Say something, Michael.
89
00:06:17,335 --> 00:06:18,792
- (PATIENTS GRUNTING)
- (DOG BARKING)
90
00:06:19,045 --> 00:06:20,161
Say something.
91
00:06:20,547 --> 00:06:22,504
(PATIENTS GRUNTING
AND MOANING)
92
00:06:22,674 --> 00:06:25,758
(LAUGHING HYSTERICALLY)
93
00:06:25,886 --> 00:06:28,924
(BARKING)
94
00:06:29,014 --> 00:06:30,130
(MOANS)
95
00:06:31,766 --> 00:06:32,973
You can feel it, can't you?
96
00:06:34,978 --> 00:06:36,581
- It's a part of you, Michael.
- (PATIENTS GRUNTING, WHOOPING)
97
00:06:36,605 --> 00:06:38,813
- (GROANING)
- (WHOOPS)
98
00:06:38,982 --> 00:06:39,982
It's a part of you.
99
00:06:40,191 --> 00:06:42,274
(PATIENTS YELLING, WHOOPING)
100
00:06:42,485 --> 00:06:43,485
Say something.
101
00:06:43,612 --> 00:06:44,978
(BUZZING ON LOUDSPEAKER)
102
00:06:45,071 --> 00:06:46,357
Say something, Michael.
103
00:06:46,531 --> 00:06:48,113
- (YELLS)
- (BARKING CONTINUES)
104
00:06:48,199 --> 00:06:50,191
- (WHOOPING)
- (BUZZING CONTINUES)
105
00:06:50,285 --> 00:06:52,026
(GRUNTING, MOANING)
106
00:06:55,081 --> 00:06:56,663
(YELLS)
107
00:06:56,750 --> 00:06:58,833
(MOANING)
108
00:06:58,919 --> 00:07:00,581
(YELLS)
109
00:07:00,795 --> 00:07:01,795
Say something!
110
00:08:44,065 --> 00:08:45,334
DANA: (WHISPERS)
What is it we're after?
111
00:08:45,358 --> 00:08:46,690
AARON:
Okay, well,
112
00:08:47,569 --> 00:08:50,937
having witnessed the animal
in its captive state
113
00:08:51,156 --> 00:08:53,239
and failed to provoke
any sort of response,
114
00:08:53,825 --> 00:08:56,738
we now track down
its counterpart.
115
00:08:57,412 --> 00:09:01,531
Could it be that one monster
has created another?
116
00:09:02,083 --> 00:09:04,700
And although the iron bars
and barbed wire
117
00:09:04,794 --> 00:09:07,002
that separate them
are both strong and sharp,
118
00:09:07,756 --> 00:09:09,839
the metaphysical lines
are blurred and slight.
119
00:09:10,633 --> 00:09:14,968
Both exist in isolation,
fettered by their own fear
120
00:09:15,055 --> 00:09:16,115
and hatred of one another.
DANA: This one.
121
00:09:16,139 --> 00:09:17,139
AARON: Here?
122
00:09:17,223 --> 00:09:21,012
Could it be that the only hope
of rehabilitation...
123
00:09:21,144 --> 00:09:23,511
DANA: Spooky.
AARON:...is through confrontation?
124
00:09:23,855 --> 00:09:27,314
DANA: "Access has been denied.
Private property. No trespassing."
125
00:09:27,400 --> 00:09:28,811
- (SCOFFS)
- You might need this.
126
00:09:35,992 --> 00:09:38,985
Dana, journalists don't pay
for their interviews.
127
00:09:39,370 --> 00:09:41,737
Smile. We're on camera.
128
00:09:44,918 --> 00:09:46,830
(BUZZES)
129
00:09:46,920 --> 00:09:49,663
(BEEPING)
130
00:09:49,756 --> 00:09:50,756
(CLICK)
131
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
LAURIE:
Yes.
132
00:09:52,175 --> 00:09:53,666
AARON:
Hello. Um...
133
00:09:54,219 --> 00:09:55,676
We're looking
for Laurie Strode.
134
00:10:01,309 --> 00:10:02,425
We're, um...
135
00:10:03,228 --> 00:10:06,016
We're making a podcast, and...
136
00:10:06,231 --> 00:10:07,847
We're investigative
journalists.
137
00:10:10,068 --> 00:10:12,685
If you have a moment,
we've traveled a very long way.
138
00:10:15,406 --> 00:10:17,489
How does $3,000 sound?
139
00:10:21,830 --> 00:10:25,039
(GATE CLANKING AND CREAKING)
140
00:10:39,097 --> 00:10:41,589
(JINGLING QUIETLY)
141
00:10:45,270 --> 00:10:46,806
(CAR APPROACHING)
142
00:10:52,443 --> 00:10:54,150
(BUZZING)
143
00:10:59,200 --> 00:11:00,736
(DOOR UNLOCKING)
144
00:11:09,335 --> 00:11:10,335
Hello.
145
00:11:13,631 --> 00:11:16,624
May we come in,
and sit down and talk?
146
00:11:25,852 --> 00:11:27,093
(BEEPS)
147
00:11:28,688 --> 00:11:29,724
So...
148
00:11:30,148 --> 00:11:35,610
Aaron and I have made
several award-winning public radio exposés.
149
00:11:35,862 --> 00:11:39,071
Our last project shed new light
on a murder case from 20 years ago.
150
00:11:39,991 --> 00:11:43,905
We like to reexamine incidents
with an unbiased lens.
151
00:11:44,787 --> 00:11:47,621
I believe there's a lot to learn
from the horrors you experienced.
152
00:11:49,167 --> 00:11:50,453
There's nothing to learn.
153
00:11:50,752 --> 00:11:55,292
There are no new insights
or discoveries.
154
00:11:57,675 --> 00:11:59,792
- So, is he real?
- Who?
155
00:12:00,929 --> 00:12:02,761
The Boogeyman.
156
00:12:03,723 --> 00:12:06,083
- I read you quoted...
- You don't believe in the Boogeyman?
157
00:12:06,684 --> 00:12:11,270
I believe in Michael Myers,
deranged serial killer,
158
00:12:12,565 --> 00:12:14,352
but the Boogeyman, no.
159
00:12:16,778 --> 00:12:17,814
Well, you should.
160
00:12:20,490 --> 00:12:21,490
Okay.
161
00:12:22,450 --> 00:12:23,907
Michael Myers is a human being
162
00:12:23,993 --> 00:12:26,155
who killed his sister
when he was six years old.
163
00:12:27,372 --> 00:12:28,372
Then he came after you.
164
00:12:29,707 --> 00:12:33,417
We just want to know why.
We want a glimpse inside his mind.
165
00:12:33,795 --> 00:12:36,037
That's why your story
is so important.
166
00:12:37,173 --> 00:12:38,380
My story?
167
00:12:40,551 --> 00:12:41,758
AARON:
Two failed marriages.
168
00:12:42,345 --> 00:12:45,679
Rocky relationship
with your daughter and granddaughter.
169
00:12:46,182 --> 00:12:49,050
Michael Myers
murdered five people.
170
00:12:51,354 --> 00:12:54,062
And he's a human being
we need to understand?
171
00:12:54,732 --> 00:12:56,189
I'm twice divorced.
172
00:12:57,318 --> 00:12:58,559
And I'm a basket case.
173
00:13:02,907 --> 00:13:04,023
They're transferring him.
174
00:13:04,325 --> 00:13:05,691
Tomorrow, 7:00.
175
00:13:06,703 --> 00:13:08,569
He'll be locked away
until the end of his days.
176
00:13:08,830 --> 00:13:09,830
That's the idea.
177
00:13:13,167 --> 00:13:16,535
Let's talk about when the state came
to take your daughter away.
178
00:13:17,171 --> 00:13:20,084
She was 12 years old.
They said you were an unfit mother.
179
00:13:21,467 --> 00:13:23,003
How long until
you regained custody?
180
00:13:27,223 --> 00:13:28,223
I didn't.
181
00:13:29,142 --> 00:13:30,553
But you already knew that.
182
00:13:33,938 --> 00:13:34,938
Laurie, we saw him.
183
00:13:36,149 --> 00:13:37,390
We met with Michael.
184
00:13:38,776 --> 00:13:39,892
I showed him the mask.
185
00:13:41,154 --> 00:13:43,646
There was nothing.
No response. Nothing.
186
00:13:45,491 --> 00:13:47,858
He won't talk to anyone.
Never has,
187
00:13:49,370 --> 00:13:50,986
but I think he might
speak with you.
188
00:13:52,957 --> 00:13:54,744
So, why don't
you sit down with him
189
00:13:55,335 --> 00:13:59,420
and say all the things
you must be longing to say?
190
00:14:01,507 --> 00:14:05,126
Come with us,
and let us help you free yourself.
191
00:14:07,388 --> 00:14:08,388
Please.
192
00:14:16,022 --> 00:14:17,022
LAURIE: Time's up.
193
00:14:19,734 --> 00:14:21,066
I'll accept my payment.
194
00:14:25,281 --> 00:14:26,317
Get out.
195
00:14:27,992 --> 00:14:29,858
You want to shit
under my sink?
196
00:14:30,578 --> 00:14:32,911
I will murder you
and your whole family.
197
00:14:33,039 --> 00:14:35,372
- (CHUCKLES)
- (SIZZLING)
198
00:14:35,458 --> 00:14:37,791
I switched from marshmallow fluff
to peanut butter.
199
00:14:38,252 --> 00:14:39,993
See if those little bastards
eat that.
200
00:14:40,588 --> 00:14:42,671
- That ought to kill them.
- Morning.
201
00:14:42,757 --> 00:14:45,090
I rescheduled my last session,
so I can make it tonight.
202
00:14:45,259 --> 00:14:47,797
You really didn't have to do that, Mom.
It's not a big deal.
203
00:14:47,887 --> 00:14:49,573
RAY: You made it into
the National Honor Society.
204
00:14:49,597 --> 00:14:51,197
- KAREN: Yeah.
- That is a very big deal.
205
00:14:51,265 --> 00:14:53,052
I just made it to the top
of my shop class,
206
00:14:53,142 --> 00:14:57,102
making birdhouses
and a checkerboard made of teak.
207
00:14:57,397 --> 00:14:59,263
- (CHUCKLES)
- We're excited to meet Cameron.
208
00:14:59,607 --> 00:15:02,099
That whole family, though,
they had a reputation.
209
00:15:02,318 --> 00:15:05,026
Ray, come on.
RAY: But it's true. It's a relevant factor.
210
00:15:05,321 --> 00:15:06,321
Ray. Ray.
211
00:15:06,406 --> 00:15:08,175
RAY: Do you remember the one time
Lonnie punched that cop in the face?
212
00:15:08,199 --> 00:15:09,259
KAREN: Ray.
RAY: That was a...
213
00:15:09,283 --> 00:15:10,490
- (TRAP SNAPS)
- Oh! Mother...
214
00:15:11,077 --> 00:15:14,570
Oh, man!
I got peanut butter on my penis. (GROANS)
215
00:15:15,123 --> 00:15:17,206
- Ew, Dad.
- Instant karma.
216
00:15:17,291 --> 00:15:19,578
Cameron is a good guy.
He's nothing like that.
217
00:15:19,669 --> 00:15:21,501
You're gonna see
when you meet him tonight.
218
00:15:21,587 --> 00:15:24,671
They're all nice guys
until they get you pregnant,
219
00:15:25,091 --> 00:15:27,048
and then you gotta drive
in their pickup trucks,
220
00:15:27,135 --> 00:15:29,127
and you clean their guns,
and you got children,
221
00:15:29,220 --> 00:15:31,553
and you clean guns,
and you like to get high with them,
222
00:15:31,639 --> 00:15:32,720
and then y'all get fat.
223
00:15:32,807 --> 00:15:33,843
Hey, Dad?
224
00:15:33,933 --> 00:15:35,049
- RAY: What?
- Can you stop?
225
00:15:35,393 --> 00:15:37,635
RAY: I gotta clean
this peanut butter off my hand.
226
00:15:45,319 --> 00:15:47,319
Did you invite Grandmother
like you said you would?
227
00:15:49,824 --> 00:15:52,692
About tonight. You said
that you'd invite her.
228
00:15:52,785 --> 00:15:56,119
Oh. Right. I did.
229
00:15:56,205 --> 00:15:57,616
- You did?
- Yeah.
230
00:15:58,458 --> 00:15:59,619
I talked to her yesterday.
231
00:15:59,834 --> 00:16:01,826
She's not gonna be able
to come, honey. I'm sorry.
232
00:16:01,919 --> 00:16:04,036
- Really?
- Yeah.
233
00:16:05,173 --> 00:16:07,210
Baby, she's agoraphobic.
234
00:16:07,467 --> 00:16:11,256
She needs cognitive behavioral therapy,
so don't take it personally.
235
00:16:11,345 --> 00:16:12,381
(DOORBELL RINGS)
236
00:16:12,472 --> 00:16:14,008
That's Vicky. I gotta go.
237
00:16:16,476 --> 00:16:17,476
Hey, I love you.
238
00:16:18,478 --> 00:16:19,594
Have a good day.
239
00:16:20,438 --> 00:16:22,475
ALLYSON: Bye, Dad. Love you.
RAY: Okay.
240
00:16:22,732 --> 00:16:25,019
ALLYSON:
So, my mom's a liar.
VICKY:
What happened?
241
00:16:26,027 --> 00:16:28,589
(SIGHS) She said that she invited
my grandmother tonight, but she didn't.
242
00:16:28,613 --> 00:16:30,445
I mean, she never
even contacted her.
243
00:16:30,531 --> 00:16:33,023
- How do you know?
- Because I called her myself.
244
00:16:33,367 --> 00:16:34,903
- That's bullshit.
- Yeah.
245
00:16:35,536 --> 00:16:37,616
Dude, what's your mom's deal?
Why would she say that?
246
00:16:38,706 --> 00:16:40,826
I don't know.
She just tries to keep me away from her.
247
00:16:41,501 --> 00:16:42,662
Everyone
in my family, like,
248
00:16:42,752 --> 00:16:45,665
turns into a total nutcase
this time of year.
249
00:16:46,631 --> 00:16:48,066
If I were you guys,
I wouldn't celebrate, either.
250
00:16:48,090 --> 00:16:50,673
I would just put up
a Christmas tree instead.
251
00:16:50,760 --> 00:16:53,423
Just skip all over the creepy
Halloween shit, right?
252
00:16:54,180 --> 00:16:55,796
Does your grandma
ever talk about it?
253
00:16:56,265 --> 00:16:58,257
Yeah, it's pretty much
all she talks about.
254
00:16:58,351 --> 00:16:59,558
It defines her life.
255
00:17:00,353 --> 00:17:02,094
She's been traumatized
ever since.
256
00:17:02,522 --> 00:17:04,354
DAVE: Wasn't it
her brother who, like,
257
00:17:04,440 --> 00:17:06,602
cold-blooded murdilated
all those teenagers?
258
00:17:06,817 --> 00:17:11,027
No. That's just a bit that some people
made up to make them feel better, I think.
259
00:17:11,197 --> 00:17:13,091
I mean, that is scary
to have a bunch of your friends
260
00:17:13,115 --> 00:17:15,072
get butchered
by some random crazy person.
261
00:17:15,159 --> 00:17:17,617
Is it, though? Because,
all things considered,
262
00:17:17,703 --> 00:17:19,820
there's a lot worse stuff
that's happening today.
263
00:17:19,914 --> 00:17:22,372
And, like, I mean, what,
a couple people getting killed
264
00:17:22,458 --> 00:17:25,451
by one guy with a knife
is not that big of a deal.
265
00:17:25,545 --> 00:17:27,505
Dude, her grandmother
was almost fucking murdered.
266
00:17:27,880 --> 00:17:32,625
And she escaped, and they caught him,
and now he's incarcerated.
267
00:17:32,885 --> 00:17:35,298
I'm just saying, like,
by today's standards...
268
00:17:35,429 --> 00:17:37,762
Just shut the fuck up,
Dave. Shut up.
269
00:17:38,599 --> 00:17:40,215
Oh, I'm sorry.
Yeah, shut up, Dave.
270
00:17:40,977 --> 00:17:42,996
Hey, is it cool with you guys if I explode
one of these pumpkin heads?
271
00:17:43,020 --> 00:17:44,056
(BOTH LAUGHING)
272
00:17:44,146 --> 00:17:45,146
- Yeah. Yeah.
- Go for it.
273
00:17:45,314 --> 00:17:46,314
VICKY: Oh, he's serious?
274
00:17:46,941 --> 00:17:48,752
- He's serious.
- Oh, God, he's really blowing it up.
275
00:17:48,776 --> 00:17:50,096
I know. He's such
a fucking moron.
276
00:17:50,736 --> 00:17:51,976
- Oh, God. Oh, God.
- Oh, Jesus.
277
00:17:52,154 --> 00:17:53,315
(LAUGHING)
278
00:17:53,406 --> 00:17:55,806
- Go, go, go, go, go. Happy Halloween!
- (WHISTLES, EXPLODES)
279
00:17:56,075 --> 00:17:57,907
- Ah!
- (GRUNTS)
280
00:17:58,494 --> 00:18:00,986
- (CHUCKLING) Cameron.
- I got you. That was a good one.
281
00:18:01,080 --> 00:18:02,241
Yes, that was very good.
282
00:18:02,331 --> 00:18:05,415
Hey, do you have everything
for your costume tomorrow night?
283
00:18:05,501 --> 00:18:07,914
Bonnie and Clyde
must roll as one, after all.
284
00:18:08,129 --> 00:18:09,916
Um, no, I mean,
I'm more focused on tonight.
285
00:18:11,257 --> 00:18:12,257
Tonight?
286
00:18:12,758 --> 00:18:15,598
I thought you were joking when you said
your parents were old-fashioned.
287
00:18:17,138 --> 00:18:18,595
- Be nice, okay?
- Okay.
288
00:18:18,681 --> 00:18:19,681
It'll be fun.
289
00:18:19,974 --> 00:18:21,660
- I'm excited for tonight.
- I need to calm down.
290
00:18:21,684 --> 00:18:24,051
- I'm excited for tonight, okay?
- Okay.
291
00:18:25,062 --> 00:18:27,679
- OSCAR: Ooh... Ugh!
- (ALLYSON CHUCKLES)
292
00:18:27,773 --> 00:18:29,560
Ugh. You guys
are just barf, you know.
293
00:18:29,650 --> 00:18:31,437
You're just...
You're two yucky dumpsters,
294
00:18:31,569 --> 00:18:33,435
- and I want to go diving. Come here.
- No.
295
00:18:33,779 --> 00:18:35,507
- Dude, dude.
- Right here, right here, right?
296
00:18:35,531 --> 00:18:38,093
- Oh. Mwah. Mwah.
- Dude, you got your little chapped-lip crusties
297
00:18:38,117 --> 00:18:39,449
all over me, man,
so thanks.
298
00:18:39,535 --> 00:18:41,242
I know.
And you're welcome.
299
00:18:41,370 --> 00:18:43,578
- It's gross.
- It's a little part of me for you.
300
00:18:43,664 --> 00:18:45,544
For the rest of your day.
All right? (CHUCKLING)
301
00:18:45,666 --> 00:18:47,986
So, do you have everything ready
for your costume tomorrow?
302
00:18:48,586 --> 00:18:49,793
Um...
303
00:18:49,879 --> 00:18:51,711
About that...
OSCAR: What?
304
00:18:52,840 --> 00:18:54,126
Are we seriously not?
305
00:18:54,842 --> 00:18:56,862
You said we were gonna do this whole
Halloween dance together,
306
00:18:56,886 --> 00:18:58,878
and now you just ditch me.
307
00:18:59,096 --> 00:19:01,408
I mean, you just...
You can't walk all over town breaking hearts.
308
00:19:01,432 --> 00:19:03,264
- Okay. Hey, listen, listen.
- All right?
309
00:19:03,351 --> 00:19:04,911
- Love. Truly.
- Okay, lovebirds, later.
310
00:19:05,019 --> 00:19:07,136
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (STUDENTS MURMURING)
311
00:19:07,396 --> 00:19:11,015
TEACHER: Now let's open our books
to Frankl's interpretation.
312
00:19:12,777 --> 00:19:16,396
He said, "Fate took
a different course.
313
00:19:17,907 --> 00:19:21,696
"I understand how someone who has
nothing left in this world
314
00:19:22,119 --> 00:19:24,076
"may still know bliss."
315
00:19:25,081 --> 00:19:27,164
His message
is totally hopeful.
316
00:19:27,667 --> 00:19:32,458
Even in the most disparaging of conditions,
life can find its meaning,
317
00:19:32,546 --> 00:19:34,663
and conversely,
so can one's suffering.
318
00:19:35,508 --> 00:19:38,216
I can't accept this.
319
00:19:39,387 --> 00:19:41,845
Use it for whatever
your heart desires.
320
00:19:43,891 --> 00:19:45,223
I'll save it
for college then.
321
00:19:45,434 --> 00:19:49,474
Fuck college.
Go somewhere. Go to Mexico.
322
00:19:50,147 --> 00:19:51,228
Could you imagine?
323
00:19:51,315 --> 00:19:52,851
Yeah, I can.
324
00:19:56,028 --> 00:19:58,611
Look, don't worry
about your mom.
325
00:20:00,741 --> 00:20:01,982
She will freak,
326
00:20:03,411 --> 00:20:04,697
but she'll get over it.
327
00:20:05,955 --> 00:20:07,116
Why can't you?
328
00:20:11,961 --> 00:20:12,961
The Boogeyman?
329
00:20:14,422 --> 00:20:17,790
All this hiding, all this preparation,
it was for nothing.
330
00:20:18,175 --> 00:20:21,668
I mean, it took priority over your family.
It cost you your family.
331
00:20:21,929 --> 00:20:26,219
If the way I raised your mother
means that she hates me,
332
00:20:29,353 --> 00:20:33,017
but that she's prepared
for the horrors of this world,
333
00:20:35,067 --> 00:20:36,148
then I can live with that.
334
00:20:37,903 --> 00:20:39,815
(SHUDDERING BREATH)
335
00:20:39,989 --> 00:20:42,777
Say goodbye to Michael,
and get over it.
336
00:20:45,494 --> 00:20:46,494
Goodbye.
337
00:21:11,729 --> 00:21:12,765
(CLICKS)
338
00:21:19,111 --> 00:21:23,822
MAN: (ON SPEAKER)
Dr. Samuel Loomis, January 22, 1979.
339
00:21:24,241 --> 00:21:28,076
Do you wish to give a statement regarding
your former patient, Michael Myers?
340
00:21:28,496 --> 00:21:30,909
LOOMIS:
My suggestion
is termination.
341
00:21:31,457 --> 00:21:33,414
Death is the only solution
for Michael.
342
00:21:33,501 --> 00:21:35,117
GUARD: A2201. Myers, Michael.
343
00:21:36,212 --> 00:21:40,627
LOOMIS:
There's nothing to be gained
from keeping evil alive.
344
00:21:42,092 --> 00:21:43,092
A22...
345
00:21:43,177 --> 00:21:44,279
- (TASER CLICKING)
- (SCREAMING)
346
00:21:44,303 --> 00:21:48,217
LOOMIS:
A shot of sodium thiopental
would render him unconscious.
347
00:21:49,266 --> 00:21:53,306
I'll be with him to make sure
his life is extinguished.
348
00:21:54,563 --> 00:21:59,524
My ear on his chest to hear for myself
that his vitals no longer function,
349
00:21:59,819 --> 00:22:01,856
and immediately
incinerate the body.
350
00:22:04,198 --> 00:22:05,198
It needs to die.
351
00:22:06,408 --> 00:22:07,528
(DISTORTED)
It needs to die!
352
00:22:15,501 --> 00:22:17,117
(SHACKLES JINGLING)
353
00:22:17,211 --> 00:22:19,544
(QUIET CHATTER)
354
00:22:24,552 --> 00:22:26,009
LOOMIS:
It needs to die!
355
00:22:26,512 --> 00:22:28,799
(INDISTINCT CHATTER)
356
00:22:29,223 --> 00:22:32,716
Don't worry, Michael.
I'll be by your side.
357
00:22:37,523 --> 00:22:39,606
(SHUDDERING BREATHS)
358
00:22:43,654 --> 00:22:46,863
SARTAIN: Michael Myers is still my patient
until he's in somebody else's care,
359
00:22:47,616 --> 00:22:49,653
so I'm seeing my duty
through till the end.
360
00:22:51,203 --> 00:22:52,323
OFFICER:
All right, move out.
361
00:22:59,044 --> 00:23:01,036
(GATE BUZZING)
362
00:23:12,474 --> 00:23:14,887
(BUZZING GROWS LOUDER)
363
00:23:16,729 --> 00:23:17,810
(SCREAMS)
364
00:23:18,063 --> 00:23:19,583
KAREN:...send my DNA away
to a stranger.
365
00:23:19,607 --> 00:23:21,585
CAMERON: Why not?
You can find out some pretty interesting things.
366
00:23:21,609 --> 00:23:23,086
- Don't...
- I found out that I'm part Cherokee.
367
00:23:23,110 --> 00:23:25,272
I guess my dad's,
like, 7% Cherokee.
368
00:23:25,487 --> 00:23:27,399
I know Lonnie.
I went to high school with him.
369
00:23:27,489 --> 00:23:28,925
He used to sell me peyote.
ALLYSON: Dad.
370
00:23:28,949 --> 00:23:30,509
KAREN: Everyone knows Lonnie.
RAY: Yeah.
371
00:23:30,743 --> 00:23:31,984
- Dad.
- I'm sorry.
372
00:23:32,453 --> 00:23:34,431
Um, this is a massive overshare
for our new friend.
373
00:23:34,455 --> 00:23:37,698
No, he did. I learned a lot
about myself with his dad.
374
00:23:37,875 --> 00:23:39,644
Tripped balls out in the woods,
me and his dad.
375
00:23:39,668 --> 00:23:40,937
- KAREN: Boy, Ray...
- Tripping balls.
376
00:23:40,961 --> 00:23:42,077
(LAUGHTER)
377
00:23:42,171 --> 00:23:43,753
KAREN:
No, really, keep talking.
378
00:23:43,839 --> 00:23:46,206
So, you guys have big plans
for tomorrow at the high school?
379
00:23:46,300 --> 00:23:47,300
RAY: What are you doing?
380
00:23:47,384 --> 00:23:48,737
Is it a dance or something?
CAMERON: Yeah, it's a Halloween...
381
00:23:48,761 --> 00:23:49,946
Costumes?
CAMERON: Halloween dance. Yep.
382
00:23:49,970 --> 00:23:52,007
- Costume party.
- What are you going as?
383
00:23:52,222 --> 00:23:54,885
Uh, well, I don't know
if I'm allowed to say.
384
00:23:55,184 --> 00:23:56,286
Please say.
KAREN: Oh, come on.
385
00:23:56,310 --> 00:23:57,370
I can... Okay.
RAY: Come on.
386
00:23:57,394 --> 00:23:59,602
So we're going
as Bonnie and Clyde.
387
00:23:59,688 --> 00:24:01,374
Oh, that's a great idea.
RAY: (CHUCKLES) Yeah.
388
00:24:01,398 --> 00:24:02,398
- Except...
- Oh!
389
00:24:02,483 --> 00:24:04,419
- RAY: Ooh.
- Oh. No. Okay, so just Bonnie and Clyde.
390
00:24:04,443 --> 00:24:06,796
That's it. Bonnie and Clyde.
RAY: Bonnie and Clyde with a twist.
391
00:24:06,820 --> 00:24:07,820
Classic.
CAMERON: Yeah!
392
00:24:07,905 --> 00:24:09,021
- I love that.
- Nice.
393
00:24:09,114 --> 00:24:10,274
- That's so fun.
- You'll see.
394
00:24:10,324 --> 00:24:11,444
You know how
it ended, right?
395
00:24:11,575 --> 00:24:13,219
Their story ended a little...
CAMERON: Yes. Hopefully...
396
00:24:13,243 --> 00:24:14,804
RAY: Yes, with the bullets
and the bleeding.
397
00:24:14,828 --> 00:24:15,828
Yeah.
398
00:24:15,913 --> 00:24:18,391
RAY: You have a jalopy
filled with bullet holes from the G-men?
399
00:24:18,415 --> 00:24:19,601
CAMERON: I wish
we had one of those.
400
00:24:19,625 --> 00:24:21,144
RAY: It was in Laughlin, like a Model A.
KAREN: I know.
401
00:24:21,168 --> 00:24:22,288
Did you talk to Grandmother?
402
00:24:24,338 --> 00:24:25,454
(SIGHS)
403
00:24:25,547 --> 00:24:26,628
Yeah.
404
00:24:27,633 --> 00:24:30,842
She said she was gonna come.
She came to my office. We had a nice talk.
405
00:24:31,178 --> 00:24:32,339
Did you? Really?
406
00:24:32,554 --> 00:24:34,090
- That's a first.
- It was nice.
407
00:24:34,223 --> 00:24:35,714
- Oh.
- Do you know where she is then?
408
00:24:35,808 --> 00:24:38,767
- LAURIE: I'm sorry. I'm so sorry. I...
- That part... Oh.
409
00:24:38,852 --> 00:24:40,492
KAREN: Great timing, Mom. Hi.
LAURIE: I...
410
00:24:40,521 --> 00:24:41,665
- You made it.
- It ran late. I'm sorry.
411
00:24:41,689 --> 00:24:42,749
- ALLYSON: Hi. I'm so happy you came.
- Hi, Mom.
412
00:24:42,773 --> 00:24:43,773
Hi, Laurie.
413
00:24:43,857 --> 00:24:45,439
Hi. Hi. I'm, uh...
CAMERON: Hi.
414
00:24:45,526 --> 00:24:46,733
I'm the grandmother.
415
00:24:47,194 --> 00:24:48,685
Nice to meet you.
I'm Cameron Elam.
416
00:24:49,029 --> 00:24:50,882
And we're here celebrating
our daughter because of her...
417
00:24:50,906 --> 00:24:52,863
Yes, I know.
How did it go?
418
00:24:53,659 --> 00:24:57,073
Yes. It looks good on you.
You know, I was in the Honor Society, too.
419
00:24:57,246 --> 00:24:58,390
That's good. Why don't you
sit down, Mom?
420
00:24:58,414 --> 00:24:59,557
- No, I'm good.
- Yeah, have a seat.
421
00:24:59,581 --> 00:25:00,976
Or we could go for a walk,
if you'd like.
422
00:25:01,000 --> 00:25:02,102
- Really? Did it go great? Yeah?
- Yeah.
423
00:25:02,126 --> 00:25:03,186
It went really...
It went, um...
424
00:25:03,210 --> 00:25:04,542
KAREN: Hey, Mom?
RAY: That's mine.
425
00:25:04,920 --> 00:25:05,981
I thought
you quit drinking.
426
00:25:06,005 --> 00:25:07,121
Mmm!
427
00:25:07,339 --> 00:25:09,331
Mom, what are you doing?
What is this?
428
00:25:09,758 --> 00:25:13,172
You know, this is exactly
why we don't reach out.
429
00:25:13,387 --> 00:25:14,387
Mom.
430
00:25:15,222 --> 00:25:18,010
LAURIE: I'm sorry.
I will sit down.
431
00:25:18,308 --> 00:25:19,308
Okay.
432
00:25:19,727 --> 00:25:23,641
Why don't we press the reset button?
Why don't we just start over, okay?
433
00:25:25,441 --> 00:25:26,441
All right, Mom...
434
00:25:27,234 --> 00:25:28,520
(CRYING) Sorry.
KAREN: Mom.
435
00:25:28,610 --> 00:25:29,771
RAY: Please stop this.
436
00:25:32,156 --> 00:25:34,489
(LAURIE SOBBING)
437
00:25:34,575 --> 00:25:35,691
LAURIE: Sorry.
438
00:25:38,203 --> 00:25:39,203
I saw him.
439
00:25:39,830 --> 00:25:40,991
The Shape.
440
00:25:41,206 --> 00:25:43,118
- Mom...
- I wanted to kill him.
441
00:25:43,208 --> 00:25:44,699
RAY: Okay,
that's enough, Laurie.
442
00:25:45,210 --> 00:25:47,230
- Laurie, that's enough.
- I didn't know what to do.
443
00:25:47,254 --> 00:25:48,711
That's enough, Laurie.
KAREN: Okay.
444
00:25:48,797 --> 00:25:51,255
I think maybe this is a little bit
too much for you, huh?
445
00:25:51,341 --> 00:25:52,821
Why don't we go
for a walk, all right?
446
00:25:53,427 --> 00:25:54,738
You said you were gonna try
to put the past behind you.
447
00:25:54,762 --> 00:25:55,762
RAY: Laurie.
448
00:25:55,888 --> 00:25:59,088
KAREN: Okay? Are you gonna try to do that?
That's what you said you wanted to do.
449
00:25:59,183 --> 00:26:02,642
- I can't.
- Mom, look at me. Look at me.
450
00:26:07,191 --> 00:26:08,431
I...
CAMERON: Should we, uh...
451
00:26:09,735 --> 00:26:11,818
Really hate to say
I told you so, but...
452
00:26:23,373 --> 00:26:25,535
(GATE BUZZING, DISTORTED)
453
00:26:27,920 --> 00:26:29,081
(BUZZING FADES)
454
00:26:47,147 --> 00:26:48,638
I'm glad you got
to see that.
455
00:26:51,443 --> 00:26:53,651
I never told you
how I spent my childhood.
456
00:26:54,446 --> 00:26:56,278
(PANTING)
457
00:26:57,032 --> 00:26:58,032
(WHISPERS) Gotcha.
458
00:26:58,283 --> 00:27:00,525
I learned how to shoot a gun
when I was eight.
459
00:27:01,495 --> 00:27:02,736
I learned how to fight.
460
00:27:04,706 --> 00:27:06,698
I had nightmares
about the basement.
461
00:27:06,917 --> 00:27:09,034
(TOOL SCREECHING)
462
00:27:10,671 --> 00:27:13,789
Social Services came
when I was 12 years old and took me away.
463
00:27:13,924 --> 00:27:15,085
(CREAKING)
464
00:27:17,427 --> 00:27:21,967
I've spent my entire life
trying to get over the paranoia
465
00:27:22,057 --> 00:27:24,549
and neuroses that she has
projected on me.
466
00:27:25,477 --> 00:27:27,477
CAMERON: Yeah, he reminds me
of, uh, Gary Hogeboom.
467
00:27:27,604 --> 00:27:29,604
RAY: Yeah, that quarterback thing
is all messed up.
468
00:27:30,107 --> 00:27:31,314
ALLYSON: Good times, right?
469
00:27:34,528 --> 00:27:36,269
What is she gonna do
with herself?
470
00:27:36,363 --> 00:27:38,525
RAY: I know. It's not
your job to save her.
471
00:27:42,035 --> 00:27:43,321
She'll be all right.
472
00:27:45,122 --> 00:27:46,829
(STATIC CRACKLING AND BUZZING)
473
00:27:46,915 --> 00:27:48,781
I can't get reception
on this thing
474
00:27:48,876 --> 00:27:50,833
ever since the antenna
was bent at the car wash.
475
00:27:50,919 --> 00:27:53,457
Why do we have to come out again?
We do this all the time.
476
00:27:53,630 --> 00:27:56,623
What? You don't enjoy it?
I like being out in the woods and...
477
00:27:56,717 --> 00:27:59,710
No, I enjoy it,
but I'm missing dance class for this.
478
00:27:59,803 --> 00:28:01,795
And sometimes I would rather
do that than hunting.
479
00:28:01,889 --> 00:28:04,381
I mean, is dance class
that important to you?
480
00:28:04,474 --> 00:28:05,910
- Yeah, it is.
- You need some more time
481
00:28:05,934 --> 00:28:07,203
- in the woods to go hunting and fishing.
- No.
482
00:28:07,227 --> 00:28:08,705
On weekends,
I'll do it with you, Dad.
483
00:28:08,729 --> 00:28:10,373
Like, I really love
spending time with you,
484
00:28:10,397 --> 00:28:12,309
but right now dancing
is my thing, you know,
485
00:28:12,399 --> 00:28:14,085
and it really hits me
in the heart. I mean, I...
486
00:28:14,109 --> 00:28:15,109
- Dad, look out!
- Oh!
487
00:28:15,194 --> 00:28:16,526
(TIRES SQUEALING)
488
00:28:18,530 --> 00:28:19,691
(BOY PANTING)
489
00:28:19,781 --> 00:28:22,239
What the hell
happened to you, hoss?
490
00:28:22,784 --> 00:28:23,945
Oh, shit.
491
00:28:25,037 --> 00:28:26,403
Dad, look.
492
00:28:26,663 --> 00:28:29,246
Lumpy, you stay here.
493
00:28:29,416 --> 00:28:30,952
I'm gonna make sure
no one's hurt.
494
00:28:31,418 --> 00:28:33,034
- You call the police.
- Okay.
495
00:28:33,754 --> 00:28:35,245
Dad, be careful, please.
496
00:28:36,173 --> 00:28:37,584
Hey, you fellas okay?
497
00:28:37,674 --> 00:28:40,382
(SLOW COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
498
00:28:40,469 --> 00:28:41,505
You all right?
499
00:28:44,014 --> 00:28:45,676
(PANTING)
500
00:28:47,601 --> 00:28:48,762
(GASPING)
501
00:28:51,897 --> 00:28:52,897
(LINE RINGING)
502
00:28:52,981 --> 00:28:54,461
OPERATOR:
911.
What is the emergency?
503
00:28:54,691 --> 00:28:57,650
Yes. Um, there's
been an accident.
504
00:29:00,113 --> 00:29:02,355
Uh, there's a bus.
People running around in the road.
505
00:29:02,658 --> 00:29:04,570
My dad went to look.
I don't know.
506
00:29:05,202 --> 00:29:06,784
Okay. Hold on.
507
00:29:07,871 --> 00:29:08,871
I'll go check.
508
00:29:26,848 --> 00:29:27,848
Dad?
509
00:29:32,896 --> 00:29:35,058
(PANTING QUIETLY)
510
00:29:37,818 --> 00:29:39,184
(DISTANT LAUGHTER)
511
00:29:45,117 --> 00:29:46,824
(GASPS)
512
00:29:58,714 --> 00:30:00,831
(GASPING)
513
00:30:08,140 --> 00:30:11,008
- (GROWLS, GRUNTS)
- (GASPS, PANTING)
514
00:30:11,893 --> 00:30:12,929
MAN: (WEAKLY) Run.
515
00:30:14,104 --> 00:30:17,893
- Wait here. I'll go get my dad.
- No.
516
00:30:19,109 --> 00:30:20,109
Run!
517
00:30:20,193 --> 00:30:21,650
(GASPING)
518
00:30:21,778 --> 00:30:22,894
Dad!
519
00:30:25,991 --> 00:30:27,232
Daddy!
520
00:30:27,326 --> 00:30:29,192
- (MAN GROANS)
- (BANGING)
521
00:30:39,296 --> 00:30:41,162
(PANTING)
522
00:30:43,717 --> 00:30:44,717
Don't shoot. Aah!
523
00:30:45,469 --> 00:30:46,801
- Oh, fuck!
- Fuck! (GROANS)
524
00:30:47,512 --> 00:30:48,798
(GRUNTS)
525
00:30:48,889 --> 00:30:50,801
(PANTING)
526
00:30:53,060 --> 00:30:55,268
(GRUNTING, PANTING)
527
00:31:02,361 --> 00:31:04,444
(ENGINE STARTS)
528
00:31:06,156 --> 00:31:08,694
(MUFFLED GRUNTING AND CHOKING)
529
00:31:10,619 --> 00:31:11,826
(BONE CRACKS)
530
00:31:14,706 --> 00:31:16,663
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
531
00:31:17,084 --> 00:31:18,950
"Don't need a credit card
to ride this train."
532
00:31:21,254 --> 00:31:22,934
Yo, Hawk, listen.
The ball come down loose,
533
00:31:22,964 --> 00:31:25,026
- that's where you're gonna mess up at.
- Yo, Hawkins, would you like
534
00:31:25,050 --> 00:31:27,133
a strawberry slushie
or a blue raspberry slushie?
535
00:31:27,427 --> 00:31:29,739
Can you just bring me a coffee, will you?
I'll get you back later.
536
00:31:29,763 --> 00:31:32,050
Pull a slingshot, it'll go
straight down the middle.
537
00:31:32,140 --> 00:31:34,786
But you ain't never gonna beat my score,
so it makes no difference what you do.
538
00:31:34,810 --> 00:31:35,971
Say that again.
539
00:31:36,061 --> 00:31:37,663
You're never gonna beat my score,
so it doesn't make no difference what you do.
540
00:31:37,687 --> 00:31:40,646
DISPATCHER:
Dispatch to unit 601.
We have a 10-50 on Marlow Road.
541
00:31:41,066 --> 00:31:42,898
Copy that, dispatch.
I'm on my way.
542
00:31:43,193 --> 00:31:45,230
(SIREN WAILING)
543
00:31:49,324 --> 00:31:50,735
(SIREN STOPS)
544
00:31:52,994 --> 00:31:55,181
DISPATCHER:
Attention, all units.
We got an officer that's 10-23
545
00:31:55,205 --> 00:31:57,697
and a possible 10-50
on Route 20. Will advise.
546
00:31:58,125 --> 00:31:59,536
Sheriff's Department.
547
00:32:00,168 --> 00:32:01,830
DISPATCHER:
Possible 10-98. Over.
548
00:32:01,920 --> 00:32:04,412
If you need assistance,
let yourself be known.
549
00:32:06,216 --> 00:32:07,502
Signal 13.
550
00:32:08,218 --> 00:32:09,254
Officer down.
551
00:32:11,596 --> 00:32:13,053
I repeat, officer down.
552
00:32:15,350 --> 00:32:17,592
I need assistance.
Send backup right away.
553
00:32:17,686 --> 00:32:18,972
(RADIO BEEPS)
554
00:32:19,938 --> 00:32:23,898
Uh, roger that. 10-1, officer down.
Sending EMT and all available units.
555
00:32:24,943 --> 00:32:26,150
(SIGHS) Ooh!
556
00:32:37,539 --> 00:32:38,746
Show your hands!
557
00:32:39,082 --> 00:32:41,290
(QUIET, WEAK BREATHING)
558
00:32:41,877 --> 00:32:43,243
I've been shot.
559
00:32:44,337 --> 00:32:46,499
All right, stay with me.
Help's on the way.
560
00:32:46,923 --> 00:32:48,289
What happened in here?
561
00:32:48,884 --> 00:32:51,422
Did he escape?
562
00:32:51,970 --> 00:32:53,051
Who?
563
00:32:53,555 --> 00:32:54,796
Did who escape?
564
00:33:00,187 --> 00:33:03,305
CARETAKER: Well, I got a cousin works
at a graveyard not too far from here.
565
00:33:04,357 --> 00:33:09,068
They got war generals,
philanthropists, a beatnik poet.
566
00:33:09,654 --> 00:33:10,815
They got Muddy Waters.
567
00:33:10,906 --> 00:33:12,488
Oh, and they got Bernie Mac.
568
00:33:12,574 --> 00:33:14,782
People come from all over
to pay respects.
569
00:33:15,118 --> 00:33:19,783
But this is Haddonfield,
and this is our only claim to fame.
570
00:33:20,123 --> 00:33:23,742
Maybe you can explain to me
what's so special about Judith Myers.
571
00:33:25,962 --> 00:33:29,421
As she sat combing her hair,
unaware,
572
00:33:29,508 --> 00:33:32,922
her 6-year-old brother
crept in quietly with a kitchen knife.
573
00:33:33,970 --> 00:33:37,884
AARON: He then proceeded
to slice the base of her skull,
574
00:33:39,059 --> 00:33:40,721
scraping her spinal cord.
575
00:33:41,353 --> 00:33:45,313
When she turned,
raising her hands in self-defense,
576
00:33:46,733 --> 00:33:48,144
he continued stabbing
577
00:33:49,444 --> 00:33:51,527
into the nerves and arteries
of her palms.
578
00:33:53,865 --> 00:33:58,155
Three more stabs into her sternum,
penetrating her heart.
579
00:34:04,543 --> 00:34:06,580
(CROWS CAWING)
580
00:34:06,670 --> 00:34:07,786
(INDISTINCT CHATTER)
581
00:34:07,879 --> 00:34:08,879
BARKER: Hawkins.
582
00:34:12,509 --> 00:34:14,501
Still checking IDs
of the patients we recovered
583
00:34:14,594 --> 00:34:15,926
to figure out who's who.
584
00:34:16,763 --> 00:34:18,004
Almost all accounted for.
585
00:34:18,098 --> 00:34:20,379
Two of them were checking their emails
at a local library.
586
00:34:20,934 --> 00:34:22,454
Just found three of them
holding hands,
587
00:34:22,519 --> 00:34:25,478
chasing butterflies
at a flea market off the 220.
588
00:34:25,772 --> 00:34:29,482
- Butterflies?
- Still no idea what really went down.
589
00:34:31,027 --> 00:34:32,707
Any word from
Mr. Rip Van Winkle over here?
590
00:34:32,737 --> 00:34:35,177
HAWKINS: Nurses say he's been in and out,
lost a lot of blood.
591
00:34:35,407 --> 00:34:37,194
Somehow managed
to fall on a bullet.
592
00:34:37,284 --> 00:34:39,992
I'm trying to get the whole story
because here's my concern.
593
00:34:41,162 --> 00:34:42,573
Take a look at this list.
594
00:34:43,665 --> 00:34:46,408
Most of them minor offenders,
mental patients.
595
00:34:46,585 --> 00:34:49,123
One stuck out. A2201.
596
00:34:49,588 --> 00:34:50,669
It's Michael Myers.
597
00:34:51,423 --> 00:34:53,756
Babysitter Murders, 1978.
598
00:34:54,968 --> 00:34:57,631
Forty years to this day.
599
00:34:58,346 --> 00:35:01,305
Michael Myers loose
with a bunch of nutbags
600
00:35:01,391 --> 00:35:03,348
in Haddonfield
on Halloween night?
601
00:35:04,394 --> 00:35:06,234
We're gonna have
a fucking circus on our hands.
602
00:35:07,606 --> 00:35:08,722
But hey.
603
00:35:09,774 --> 00:35:12,312
What are we gonna do?
Cancel Halloween?
604
00:35:12,777 --> 00:35:14,518
(LAUGHING)
605
00:35:14,613 --> 00:35:16,605
WOMAN: (ON PA)
Dr. Ray,
please pick up line two.
606
00:35:28,001 --> 00:35:29,401
(ELECTRIC TOOL
WHIRRING IN DISTANCE)
607
00:35:29,502 --> 00:35:31,084
(BRAKES SQUEAL)
608
00:35:33,214 --> 00:35:35,422
I need to go to a number two
almost immediately.
609
00:35:35,925 --> 00:35:38,508
MAN: Can I drive?
WOMAN: Come on, get in the car. Move it.
610
00:35:43,850 --> 00:35:45,386
(WHIRRING CONTINUES)
611
00:35:49,105 --> 00:35:51,939
- Want anything from the shop?
- No. No, thank you.
612
00:36:04,537 --> 00:36:06,244
(METAL CLANGING IN DISTANCE)
613
00:36:09,250 --> 00:36:10,286
Hmm.
614
00:36:11,920 --> 00:36:13,502
- Where's the loo?
- Excuse me?
615
00:36:13,588 --> 00:36:14,588
Bathroom.
616
00:36:15,006 --> 00:36:16,366
It's out that way,
around the back.
617
00:36:18,718 --> 00:36:20,118
(DOOR OPENS,
ELECTRONIC BELL CHIMES)
618
00:36:33,274 --> 00:36:34,640
(HINGES SQUEAK)
619
00:36:34,734 --> 00:36:36,100
(GROANS)
620
00:36:38,530 --> 00:36:39,896
(HINGES SQUEAK)
621
00:36:54,129 --> 00:36:55,165
(DOOR HITS WALL)
622
00:36:59,050 --> 00:37:00,461
(DOOR CREAKS)
623
00:37:01,594 --> 00:37:03,210
(FOOTSTEPS APPROACHING)
624
00:37:10,895 --> 00:37:12,102
(HINGES SQUEAK)
625
00:37:17,777 --> 00:37:19,564
(FOOTSTEPS)
626
00:37:24,033 --> 00:37:25,740
(GASPS SOFTLY)
627
00:37:25,910 --> 00:37:27,367
(FOOTSTEPS)
628
00:37:45,096 --> 00:37:46,177
(DOORKNOB RATTLING)
629
00:37:46,264 --> 00:37:47,664
Excuse me. Sorry.
Someone's in here.
630
00:37:57,776 --> 00:37:58,776
Hello?
631
00:38:11,039 --> 00:38:13,076
(DOOR OPENS)
632
00:38:19,047 --> 00:38:21,255
(MECHANICAL WHIRRING,
AIR HISSING)
633
00:38:44,906 --> 00:38:45,906
(WHISPERS) What the...
634
00:38:50,870 --> 00:38:52,782
(GASPS, WHIMPERS)
635
00:38:52,914 --> 00:38:55,452
(SHUDDERING GASPS)
636
00:38:56,125 --> 00:38:57,957
(SOBS)
637
00:38:58,044 --> 00:38:59,044
Help me! (GASPS)
638
00:38:59,337 --> 00:39:00,578
(SCREAMING)
639
00:39:00,672 --> 00:39:01,753
Help me!
640
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
Aaron!
641
00:39:06,636 --> 00:39:07,922
(CRIES OUT)
642
00:39:08,012 --> 00:39:09,093
(SCREAMING)
643
00:39:10,640 --> 00:39:11,640
Get off me!
644
00:39:13,226 --> 00:39:15,092
- (LOCK CLICKS)
- (POUNDING, RATTLING)
645
00:39:15,395 --> 00:39:18,103
Aaron! Stop!
646
00:39:18,439 --> 00:39:19,930
Help me!
647
00:39:25,238 --> 00:39:28,231
- Michael.
- Aaron! Aaron!
648
00:39:30,201 --> 00:39:31,612
(GRUNTING)
649
00:39:31,703 --> 00:39:33,410
- (HEAD THUMPS)
- (DANA GASPS)
650
00:39:34,539 --> 00:39:36,701
(GRUNTING)
651
00:39:40,712 --> 00:39:42,920
(AARON GRUNTING)
652
00:39:45,174 --> 00:39:47,086
Dana! No!
653
00:39:50,388 --> 00:39:51,504
(GRUNTING)
654
00:39:53,349 --> 00:39:54,681
(DANA SOBBING)
655
00:39:55,101 --> 00:39:56,683
(SCREAMS)
656
00:39:56,853 --> 00:39:58,185
(GRUNTS)
657
00:39:58,271 --> 00:39:59,307
Dana!
658
00:39:59,397 --> 00:40:01,730
(DANA SCREAMS, SOBBING)
659
00:40:05,153 --> 00:40:07,486
(SOBBING LOUDLY)
660
00:40:09,824 --> 00:40:11,190
(CHOKING)
661
00:40:12,660 --> 00:40:13,741
(GASPING)
662
00:40:17,415 --> 00:40:18,622
(BONE CRACKS)
663
00:40:37,977 --> 00:40:40,685
(SLOW, HEAVY BREATHING)
664
00:40:51,407 --> 00:40:54,241
NEWSCASTER:
Police have not determined
a cause of this accident.
665
00:40:54,452 --> 00:40:56,910
This scene's still
very active, of course.
666
00:40:56,996 --> 00:40:58,908
You can see the police tape
set up behind me.
667
00:40:58,998 --> 00:41:01,490
That prison bus firmly down
in that ditch.
668
00:41:01,918 --> 00:41:06,037
You can see the tow truck, of course,
that is trying to get that prison bus out.
669
00:41:06,297 --> 00:41:07,959
A source tells us that bus
670
00:41:08,049 --> 00:41:10,962
was transporting personnel
from a local state hospital.
671
00:41:14,973 --> 00:41:16,305
FEMALE DISPATCHER:
13 A-9.
672
00:41:16,474 --> 00:41:18,716
(MALE DISPATCHER
SPEAKING INDISTINCTLY)
673
00:41:20,144 --> 00:41:21,304
- (ON RADIO)
Roger.
- (CLICKS)
674
00:41:21,521 --> 00:41:23,763
(WHIRRING, SCRAPING)
675
00:41:23,940 --> 00:41:26,273
(INDISTINCT CHATTER
CONTINUES OVER RADIO)
676
00:41:36,828 --> 00:41:38,820
(WHIRRING STOPS)
677
00:41:38,955 --> 00:41:40,571
(PANTING SOFTLY)
678
00:41:40,707 --> 00:41:42,915
(CHILDREN SHOUTING)
679
00:41:59,434 --> 00:42:01,551
(FAINT CREAKING)
680
00:42:11,029 --> 00:42:13,396
(FAINT CREAKING CONTINUES)
681
00:42:13,906 --> 00:42:14,906
Ray?
682
00:42:21,164 --> 00:42:22,245
Allyson?
683
00:42:25,835 --> 00:42:27,622
Allyson? Is anyone home?
684
00:42:38,306 --> 00:42:39,306
- Karen?
- Shh.
685
00:42:41,309 --> 00:42:42,309
What?
686
00:42:44,228 --> 00:42:45,228
- Gotcha!
- (GASPS)
687
00:42:45,354 --> 00:42:46,354
Jesus.
688
00:42:46,439 --> 00:42:48,476
- You're dead.
- You scared me!
689
00:42:48,983 --> 00:42:50,690
What are you doing
in our house?
690
00:42:50,777 --> 00:42:52,337
You mean, how did I get
into your house?
691
00:42:52,528 --> 00:42:54,690
You have no security system,
Karen.
692
00:42:54,781 --> 00:42:56,864
Your side window
was wide open.
693
00:42:56,949 --> 00:43:00,738
Sometimes I can't tell the difference
between your stupidity and your ignorance.
694
00:43:01,037 --> 00:43:02,157
Hey, Laurie,
this is my home,
695
00:43:02,246 --> 00:43:04,363
and I can take care
of my own family, all right?
696
00:43:04,457 --> 00:43:05,743
I know jujitsu.
I have studied...
697
00:43:06,000 --> 00:43:07,160
The bus crashed.
KAREN: Ray.
698
00:43:07,376 --> 00:43:08,617
- What?
- Look, I have a plan.
699
00:43:09,045 --> 00:43:10,925
Where's Allyson?
We need to get out of here now.
700
00:43:11,964 --> 00:43:13,421
What bus crashed?
701
00:43:13,508 --> 00:43:15,795
- Put down that gun. Put down...
- Hey, hey. Back off!
702
00:43:15,885 --> 00:43:17,925
Put down that gun.
You're in my... Put down the gun!
703
00:43:18,471 --> 00:43:20,303
KAREN:
Mom, you need help,
704
00:43:20,389 --> 00:43:22,847
and you are not welcome
in this house until you get it.
705
00:43:22,934 --> 00:43:25,221
I have tried to protect you
and prepare you.
706
00:43:25,311 --> 00:43:26,973
Now we have to hunt him down.
707
00:43:27,063 --> 00:43:30,272
Yeah, and I am trying
to prepare dinner for my family.
708
00:43:30,650 --> 00:43:32,482
The world is not
a dark and evil place.
709
00:43:33,027 --> 00:43:34,984
It is full of love
and understanding,
710
00:43:35,071 --> 00:43:37,654
and I'm not letting
your psychotic rants confuse me
711
00:43:37,824 --> 00:43:39,156
or convince me otherwise.
712
00:43:39,742 --> 00:43:42,234
- Keep the gun.
- No! You need to go.
713
00:43:42,662 --> 00:43:43,662
Get out!
714
00:43:44,747 --> 00:43:47,239
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
715
00:43:52,255 --> 00:43:53,462
Son of a bitch.
716
00:44:00,555 --> 00:44:01,966
(SIGHS)
717
00:44:07,645 --> 00:44:08,806
BARKER: Hawkins.
718
00:44:09,522 --> 00:44:10,638
Frank!
719
00:44:11,774 --> 00:44:13,857
- Yeah?
- Look at this.
720
00:44:16,821 --> 00:44:19,154
- OFFICER: It's a hospital gown.
- State-issued.
721
00:44:19,240 --> 00:44:21,732
Get on the phone to Smith's Grove.
Confirm the match.
722
00:44:22,535 --> 00:44:24,401
You know I was there
that night.
723
00:44:25,496 --> 00:44:26,496
I was there.
724
00:44:28,833 --> 00:44:30,699
We have one order of business.
725
00:44:32,003 --> 00:44:33,665
That's to hunt
this thing down.
726
00:44:38,217 --> 00:44:40,675
There's a reason we're supposed
to be afraid of this night.
727
00:44:41,095 --> 00:44:43,257
CHILDREN: Trick or treat!
728
00:44:43,347 --> 00:44:45,339
(LIVELY CHATTER)
729
00:44:50,897 --> 00:44:52,763
- (POPPING, CRACKLING)
- (SHRIEKS)
730
00:44:53,191 --> 00:44:55,979
BOY 1: Which one should we go to?
BOY 2: They're all spooky.
731
00:44:56,319 --> 00:44:58,936
I'm gonna pick that one
over across the street.
732
00:44:59,030 --> 00:45:01,067
- (GASPS)
- Oh, oh, oh, oh.
733
00:45:01,240 --> 00:45:04,153
- What the... Sorry.
- Hey. Sorry about that.
734
00:45:05,870 --> 00:45:09,329
CHILDREN: (CHANTING) Black cats and goblins
and broomsticks and ghosts.
735
00:45:09,832 --> 00:45:12,950
Covens of witches
with all of their hosts.
736
00:45:13,419 --> 00:45:15,376
You may think they scare me.
737
00:45:15,463 --> 00:45:17,329
You're probably right.
738
00:45:17,423 --> 00:45:20,962
Black cats and goblins
on Halloween night.
739
00:45:33,689 --> 00:45:35,476
(MAN SPEAKS
INDISTINCTLY ON TV)
740
00:45:35,650 --> 00:45:37,482
(WOMAN ON TV CRYING, GASPING)
741
00:45:38,778 --> 00:45:39,778
WOMAN:
Please!
742
00:45:40,279 --> 00:45:41,395
Please let us out of here!
743
00:45:41,530 --> 00:45:43,647
(INDISTINCT, PANICKED CHATTER)
744
00:45:43,783 --> 00:45:46,025
(MOVIE CONTINUES
INDISTINCTLY)
745
00:45:52,291 --> 00:45:53,498
(WOMAN GASPS)
746
00:45:53,584 --> 00:45:55,701
(HAMMER STRIKING)
747
00:45:55,795 --> 00:45:58,287
- (WOMAN GRUNTING)
- (HAMMER CONTINUES STRIKING)
748
00:46:01,467 --> 00:46:03,629
(BABY CRYING IN DISTANCE)
749
00:46:05,096 --> 00:46:06,296
MAN: (ON TV)
...the other side.
750
00:46:07,890 --> 00:46:08,971
You are the sign.
751
00:46:09,058 --> 00:46:11,846
(BABY CONTINUES CRYING)
752
00:46:20,278 --> 00:46:22,315
(BABY CONTINUES CRYING)
753
00:46:24,782 --> 00:46:26,819
(BABY COOING)
754
00:46:33,708 --> 00:46:35,495
(DOOR CREAKS)
755
00:46:35,626 --> 00:46:37,458
(LIVELY CHATTER)
756
00:46:37,586 --> 00:46:40,750
CHILDREN: Trick or treat!
MAN 1: Hey, guys. Stay together.
757
00:46:42,717 --> 00:46:44,083
MAN 2: Very scary.
758
00:46:48,055 --> 00:46:51,924
CHILDREN: Trick or treat, smell my feet,
give me something good to eat.
759
00:46:52,018 --> 00:46:53,078
MAN 3: Wait, hang on, hang on.
760
00:46:53,102 --> 00:46:54,705
I don't have my stethoscope.
WOMAN: Come on!
761
00:46:54,729 --> 00:46:56,164
- I need it. I'm gonna get it.
- We're going to be late.
762
00:46:56,188 --> 00:46:57,554
- I'll be right back.
- Jeez!
763
00:47:05,906 --> 00:47:09,775
Look. You're not gonna believe this.
They were in my pocket the whole time.
764
00:47:10,036 --> 00:47:11,276
Did Rebecca
give you directions?
765
00:47:11,329 --> 00:47:12,865
Yeah. She did call me.
766
00:47:13,164 --> 00:47:14,871
(CAR DOORS CLOSE)
767
00:47:14,999 --> 00:47:16,661
(ENGINE STARTS)
768
00:47:20,254 --> 00:47:22,041
(PHONE RINGS)
769
00:47:23,257 --> 00:47:24,668
WOMAN: Hey, Sally.
How are you?
770
00:47:26,677 --> 00:47:27,713
Really?
771
00:47:32,099 --> 00:47:33,510
That's awful.
772
00:47:36,228 --> 00:47:37,685
Well, I'll keep
my doors locked.
773
00:47:37,897 --> 00:47:40,139
(MICHAEL BREATHING HEAVILY)
774
00:47:40,358 --> 00:47:41,724
Thanks for telling me.
775
00:47:44,737 --> 00:47:46,273
Billy's still out
at a party.
776
00:47:49,700 --> 00:47:51,532
Let me know if you hear
anything else.
777
00:48:00,252 --> 00:48:01,663
Good night, Sally.
778
00:48:20,022 --> 00:48:21,138
(GASPS, SCREAMS)
779
00:48:22,233 --> 00:48:23,349
(GASPS)
780
00:48:24,902 --> 00:48:26,143
CHILDREN: Trick or treat!
781
00:48:27,196 --> 00:48:30,258
OSCAR: Bonnie and Clyde, you are lady-killers.
You guys are seriously beautiful.
782
00:48:30,282 --> 00:48:31,343
You're seriously...
Give me a smile.
783
00:48:31,367 --> 00:48:32,844
Give me a big smile.
Just hold her tight.
784
00:48:32,868 --> 00:48:35,201
There we go. Do that.
Do that with your ass. (LAUGHS)
785
00:48:35,538 --> 00:48:37,746
(ELECTRONIC DANCE MUSIC
PLAYING)
786
00:48:59,145 --> 00:49:00,636
(CELL PHONE RINGING)
787
00:49:00,771 --> 00:49:03,434
- OSCAR: Okay, so, no, not...
- It's Vicky. One second. One sec.
788
00:49:05,151 --> 00:49:07,359
Okay, you don't have
to take it.
789
00:49:10,406 --> 00:49:12,864
Hi. Oh, my gosh,
I wish that you were here.
790
00:49:12,950 --> 00:49:14,111
It is so much fun.
791
00:49:14,326 --> 00:49:16,989
God, I wish I was there.
I'm so fucking bummed.
792
00:49:17,079 --> 00:49:18,365
It's just, like,
so much easier
793
00:49:18,456 --> 00:49:20,618
to actually, like, talk to people
when you have no idea
794
00:49:20,749 --> 00:49:22,991
- who they are.
- Yeah, dude, I told you you'd have fun.
795
00:49:23,544 --> 00:49:26,537
How's Cameron?
Is he looking super fine in my grandma's skirt?
796
00:49:26,755 --> 00:49:30,590
He is so sexy,
it's a little too much to take.
797
00:49:30,968 --> 00:49:31,968
- (BEEPING)
- But...
798
00:49:34,305 --> 00:49:36,718
- VICKY:
Where'd you go?
- No, he's so sweet.
799
00:49:36,807 --> 00:49:38,048
I'm having the best time.
800
00:49:38,142 --> 00:49:39,744
You know, you guys should
just come over here when it's done.
801
00:49:39,768 --> 00:49:41,746
Dave's already on his way,
and he's gonna bring the, uh,
802
00:49:41,770 --> 00:49:44,433
you know, the "Alakazam,"
if you know what I mean.
803
00:49:44,815 --> 00:49:47,415
And Julian's parents aren't
gonna be back until, like, super late.
804
00:49:47,651 --> 00:49:52,191
Okay, well, it is a school night,
so we're not gonna "kazam" too much.
805
00:49:52,573 --> 00:49:55,941
Oh, come on. It's a "school night."
Don't be a needy bitch. Get over here.
806
00:49:56,327 --> 00:49:58,767
Okay. I'll see you soon.
We'll come over as soon as it's over.
807
00:49:58,829 --> 00:50:00,070
Okay, bye. Love you.
808
00:50:00,164 --> 00:50:01,725
I heard you telling
your friends to come over here
809
00:50:01,749 --> 00:50:04,036
- and you're gonna smoke some weed.
- No. No.
810
00:50:04,168 --> 00:50:05,168
That "Alakazam"?
811
00:50:05,252 --> 00:50:08,336
Julian, I'm talking about,
like, you know, like, a magic trick,
812
00:50:08,422 --> 00:50:09,663
- like, "abracadabra."
- Mmm.
813
00:50:09,924 --> 00:50:12,205
I know you're talking about
smoking weed. Don't lie to me.
814
00:50:12,259 --> 00:50:14,125
That's against the rules.
I'm telling my mom.
815
00:50:14,303 --> 00:50:16,323
Well, I'm gonna tell your mom
about your browser history.
816
00:50:16,347 --> 00:50:17,347
You better not.
817
00:50:17,431 --> 00:50:19,471
You can get me in trouble,
I can get you in trouble.
818
00:50:20,226 --> 00:50:21,226
I'm...
819
00:50:21,310 --> 00:50:22,787
You used to be my favorite,
but now you're,
820
00:50:22,811 --> 00:50:24,894
like, my tenth favorite boy
that I nanny.
821
00:50:25,272 --> 00:50:27,184
And I babysit
some fucking loser kids.
822
00:50:27,733 --> 00:50:31,067
If I had some other kind of babysitter,
she'd be reading me a story.
823
00:50:31,153 --> 00:50:34,442
I wouldn't be up
clipping my nasty-ass toenails.
824
00:50:35,032 --> 00:50:36,898
- Uh-huh. Go to bed.
- You used to be cool.
825
00:50:36,992 --> 00:50:39,029
We used to be friends.
But now...
826
00:50:39,578 --> 00:50:42,195
(LAUGHS) Okay.
Come on, go to bed.
827
00:50:42,289 --> 00:50:43,683
- Wait.
- It's way past your bedtime.
828
00:50:43,707 --> 00:50:45,227
- You want to be a good kid?
- Mmm-hmm.
829
00:50:45,668 --> 00:50:46,978
- Go to bed, go to bed.
- How much do you get paid?
830
00:50:47,002 --> 00:50:48,209
Come on, let's go, let's go.
831
00:50:49,255 --> 00:50:50,291
I'll get ya. Come on.
832
00:50:51,131 --> 00:50:52,497
(SCREAMING OVER TV)
833
00:50:53,133 --> 00:50:54,413
(KISSES)
Good night, little dude.
834
00:50:55,844 --> 00:50:59,963
Hey, Vicky. Can you leave
the door open? Just a crack?
835
00:51:00,057 --> 00:51:01,057
Yeah.
836
00:51:02,601 --> 00:51:03,682
Good night.
837
00:51:06,689 --> 00:51:09,306
By the way, you're actually
my favorite kid I babysit for.
838
00:51:10,609 --> 00:51:11,690
I like you, too.
839
00:51:12,945 --> 00:51:14,061
Good night.
840
00:51:31,547 --> 00:51:33,038
(DANCE MUSIC PLAYING)
841
00:52:10,419 --> 00:52:12,411
That is not what...
842
00:52:15,132 --> 00:52:16,492
CAMERON: Fuck.
Okay, that really...
843
00:52:17,343 --> 00:52:19,209
That fucked me up. Okay.
844
00:52:22,139 --> 00:52:24,927
Allyson!
Allyson, come here!
845
00:52:28,103 --> 00:52:29,743
- Wait. Hey, Allyson.
- No. What was that?
846
00:52:29,772 --> 00:52:32,890
- Okay. What?
- What was that? What's this?
847
00:52:33,817 --> 00:52:36,400
What? Dude, have some
discretion, all right?
848
00:52:37,196 --> 00:52:41,861
I don't know what you thought you saw,
but Kim literally was talking to me.
849
00:52:42,242 --> 00:52:44,325
- Really?
- She came up to me and, like,
850
00:52:44,411 --> 00:52:46,598
whispered in my ear, okay?
You don't have to cry about it.
851
00:52:46,622 --> 00:52:47,988
It's not that big a deal.
852
00:52:48,082 --> 00:52:50,324
- So Oscar got you fucked up?
- No, I got...
853
00:52:50,417 --> 00:52:52,249
I mean, I got
me fucked up. I...
854
00:52:53,587 --> 00:52:54,587
Okay.
855
00:52:55,005 --> 00:52:57,713
- Hey, okay, can we just talk? Okay.
- Don't.
856
00:52:57,841 --> 00:52:59,944
- (CELL PHONE RINGING)
- Okay, here, you know what? No.
857
00:52:59,968 --> 00:53:01,088
Your fucking precious phone?
858
00:53:04,473 --> 00:53:06,510
- (MUFFLED RINGING)
- (CHUCKLES)
859
00:53:06,850 --> 00:53:08,762
- What the fuck?
- You gonna get that?
860
00:53:09,103 --> 00:53:10,435
Or do you want me
to get it?
861
00:53:20,614 --> 00:53:22,526
Hold up, hold up.
Wait, wait, wait.
862
00:53:22,616 --> 00:53:23,616
I'm done.
863
00:53:27,287 --> 00:53:28,431
OFFICER: (ON RADIO)
This is Unit 14.
864
00:53:28,455 --> 00:53:30,117
I'm out by
Old Lady Miller's house.
865
00:53:30,207 --> 00:53:32,119
I don't see anything
suspicious out here. Over.
866
00:53:33,001 --> 00:53:35,605
DISPATCHER:
Uh, 10-4. You want to go ahead
and show yourself code two,
867
00:53:35,629 --> 00:53:37,416
officially cancel request
for assistance?
868
00:53:39,091 --> 00:53:40,332
OFFICER:
Uh, affirmative. Over.
869
00:53:40,801 --> 00:53:42,463
(MICHAEL BREATHING HEAVILY)
870
00:54:09,496 --> 00:54:11,032
(TRASH CAN CLANGING)
871
00:54:12,458 --> 00:54:14,415
- (IMITATES NEIGHING)
- Oh, shit.
872
00:54:14,501 --> 00:54:15,501
- Sorry.
- Hi.
873
00:54:15,586 --> 00:54:17,272
I didn't want to ring the doorbell
and wake up the kid.
874
00:54:17,296 --> 00:54:19,107
- It's okay.
- Check it out. Fresh from my patch.
875
00:54:19,131 --> 00:54:20,316
- Oh, my God.
- His eyes are hearts.
876
00:54:20,340 --> 00:54:21,501
- I love it.
- Yeah.
877
00:54:21,592 --> 00:54:23,379
- This is Tate.
- Hello. Hi, Tate.
878
00:54:23,469 --> 00:54:25,085
- Hello. What's up?
- Hi. How are ya?
879
00:54:25,179 --> 00:54:26,406
Do we have
the whole house to ourselves?
880
00:54:26,430 --> 00:54:27,716
- Is that how this works?
- Yes.
881
00:54:27,848 --> 00:54:30,261
- Sweet.
- Until Allyson and Cameron get here.
882
00:54:30,476 --> 00:54:33,890
Okay, so, in the meantime,
you want to make some popcorn
883
00:54:33,979 --> 00:54:35,140
and watch a spooky movie?
884
00:54:35,481 --> 00:54:37,598
- Mmm, no.
- All right, wait, check this out.
885
00:54:37,691 --> 00:54:38,852
You're gonna like this.
886
00:54:41,403 --> 00:54:45,067
- I went and got this tattoo.
- (GASPS)
887
00:54:46,116 --> 00:54:47,778
Because tonight
is the night,
888
00:54:48,202 --> 00:54:50,122
the one we'll remember
for the rest of our lives.
889
00:54:50,370 --> 00:54:52,236
You are so getting
dry-fucked tonight.
890
00:54:52,331 --> 00:54:54,994
- (CHUCKLES) Oh, yeah?
- Fucking come here.
891
00:55:02,007 --> 00:55:03,464
(DISTANT THUMP)
892
00:55:06,178 --> 00:55:07,214
What?
893
00:55:07,304 --> 00:55:09,717
- What was that?
- What was what?
894
00:55:10,599 --> 00:55:11,680
Did you hear something?
895
00:55:12,684 --> 00:55:14,175
No. What was it?
896
00:55:15,479 --> 00:55:17,839
I don't know.
I thought I heard, like, a noise or something.
897
00:55:18,398 --> 00:55:20,981
Yeah, it's probably
just Julian taking a dump.
898
00:55:21,819 --> 00:55:23,026
Would you go look?
899
00:55:23,987 --> 00:55:25,068
Do I have to?
900
00:55:25,239 --> 00:55:26,571
Yeah, would you
please go look?
901
00:55:26,698 --> 00:55:27,698
Okay.
902
00:55:29,326 --> 00:55:30,726
- It was weird.
- All right. (SIGHS)
903
00:55:32,162 --> 00:55:33,573
All right, little buddy.
904
00:55:38,210 --> 00:55:39,210
Oh, fuck me.
905
00:55:39,294 --> 00:55:41,454
I saw someone in the hallway,
standing outside my door.
906
00:55:41,588 --> 00:55:42,624
- Oh.
- What's up, buddy?
907
00:55:43,006 --> 00:55:45,589
There was a fucked-up face,
watching me from the dark.
908
00:55:45,676 --> 00:55:47,212
Ghosts and goblins,
little buddy?
909
00:55:47,302 --> 00:55:50,090
Shut up, Dave! I heard him
breathing, and then I saw him.
910
00:55:50,180 --> 00:55:52,046
He's in here.
Boogeyman's in this house.
911
00:55:52,558 --> 00:55:54,299
Okay. All right.
Come on, I got you.
912
00:55:54,560 --> 00:55:56,120
- Let's check it out.
- Send Dave first.
913
00:55:57,938 --> 00:55:59,582
- No, it's fine. It's fine.
- No, no. No, it's not.
914
00:55:59,606 --> 00:56:01,142
- It's okay. Come on.
- No, it's not.
915
00:56:01,233 --> 00:56:02,585
Come on, show me where
you saw Boogeyman.
916
00:56:02,609 --> 00:56:04,379
- I'll protect you. I'm strong. I got you.
- No.
917
00:56:04,403 --> 00:56:05,630
- Vicky, you go up there first.
- I'll fight him off.
918
00:56:05,654 --> 00:56:06,694
- Come on. I promise.
- No.
919
00:56:07,197 --> 00:56:09,314
JULIAN: Can you call my mom?
VICKY: Yeah.
920
00:56:09,408 --> 00:56:11,052
If there's something
in the room, I'll call her.
921
00:56:11,076 --> 00:56:13,193
He was standing
right there in the door.
922
00:56:14,037 --> 00:56:15,037
VICKY: I'll check it out.
923
00:56:24,798 --> 00:56:27,131
Excuse me, sir.
What are you doing in here?
924
00:56:28,635 --> 00:56:30,092
Please, you need to leave.
925
00:56:31,179 --> 00:56:32,179
Please leave.
926
00:56:33,765 --> 00:56:34,765
Vicky?
927
00:56:35,350 --> 00:56:36,591
Get out now!
928
00:56:38,145 --> 00:56:39,511
- (GROWLS)
- (JULIAN GASPS)
929
00:56:39,938 --> 00:56:41,679
- Gotcha.
- You fucking kidding me?
930
00:56:42,649 --> 00:56:44,515
You're safe.
Nothing's in here.
931
00:56:44,943 --> 00:56:45,943
- You're sure?
- Mmm-hmm.
932
00:56:48,530 --> 00:56:49,987
You checked
behind the curtains?
933
00:56:50,073 --> 00:56:51,780
I checked the whole place.
934
00:57:31,698 --> 00:57:32,698
Sick.
935
00:57:34,076 --> 00:57:37,410
VICKY: See? There's nothing to be afraid of.
There's no Boogeyman in here.
936
00:57:37,704 --> 00:57:39,036
What if it's a doll?
937
00:57:39,915 --> 00:57:42,783
Ooh, it could be, like,
one of those weird, like, kid dolls,
938
00:57:42,876 --> 00:57:44,756
one of those weird babies,
and they stare at you
939
00:57:44,836 --> 00:57:46,668
- with those beady little eyes.
- (WHIMPERS)
940
00:57:47,798 --> 00:57:49,960
(ENGINE REVVING)
941
00:58:01,395 --> 00:58:02,395
(LAUGHING) Oh, fuck.
942
00:58:04,439 --> 00:58:05,771
Ah, Sharia.
943
00:58:07,484 --> 00:58:09,100
(GRUNTS)
944
00:58:09,820 --> 00:58:11,937
Could you close
the closet door?
945
00:58:12,614 --> 00:58:13,614
Yeah.
946
00:58:25,627 --> 00:58:27,835
(SCREAMS, GRUNTS)
947
00:58:27,963 --> 00:58:29,203
- Oh, shit!
- (VICKY WHIMPERING)
948
00:58:31,508 --> 00:58:32,508
(GRUNTS) Oh, God.
949
00:58:33,218 --> 00:58:34,218
No!
950
00:58:34,344 --> 00:58:35,926
Oh! (GRUNTS)
951
00:58:36,346 --> 00:58:37,962
(VICKY SOBS, GRUNTS)
952
00:58:38,056 --> 00:58:39,388
(VICKY SCREAMS)
953
00:58:39,516 --> 00:58:42,054
(GRUNTING, SOBBING)
954
00:58:42,602 --> 00:58:46,016
Help! Dave! Help me!
955
00:58:46,273 --> 00:58:47,633
- JULIAN: Vicky!
- (VICKY GRUNTING)
956
00:58:49,568 --> 00:58:51,150
- (SCREAMS)
- Whoa!
957
00:58:51,528 --> 00:58:53,064
Julian, run!
958
00:58:53,363 --> 00:58:55,821
- I'll go get help. Dave! Dave!
- Vicky?
959
00:58:56,199 --> 00:58:57,999
- VICKY: Get out of here!
- (JULIAN SCREAMING)
960
00:58:58,952 --> 00:59:01,365
Don't go up there!
You're gonna get killed, Dave.
961
00:59:01,872 --> 00:59:02,872
VICKY: Somebody help me!
962
00:59:02,956 --> 00:59:04,037
- Dave, help me!
- Vicky.
963
00:59:04,124 --> 00:59:07,162
VICKY: No, no, no, no, no, no.
(SOBBING) No, no, no.
964
00:59:07,252 --> 00:59:08,333
(VICKY SCREAMS)
965
00:59:08,420 --> 00:59:09,420
No! No!
966
00:59:09,504 --> 00:59:11,336
(KNIFE SQUISHING)
967
00:59:11,548 --> 00:59:12,789
Fuck this.
968
00:59:14,301 --> 00:59:16,213
(STEADY, MUFFLED BREATHING)
969
00:59:18,638 --> 00:59:20,174
DISPATCHER:
All units, we have reports
970
00:59:20,265 --> 00:59:22,598
of a domestic disturbance
at 707 Meridian Avenue.
971
00:59:22,893 --> 00:59:23,929
Please respond. Over.
972
00:59:24,227 --> 00:59:25,227
Copy that, Dispatch.
973
00:59:25,312 --> 00:59:26,769
(TIRES SQUEALING)
974
00:59:30,609 --> 00:59:32,449
MAN: Okay, guys,
don't forget to say thank you.
975
00:59:33,070 --> 00:59:35,813
(INDISTINCT CHATTER)
976
00:59:46,124 --> 00:59:48,366
WOMAN: Come on.
That's enough. No, come on.
977
00:59:48,460 --> 00:59:50,180
MAN: No, they can have
a little more, honey.
978
01:00:04,935 --> 01:00:10,727
CHILDREN: (IN DISTANCE) Trick or treat,
smell my feet, give me something good to eat.
979
01:00:15,779 --> 01:00:17,771
(KIDS CONTINUE CHATTERING
IN DISTANCE)
980
01:00:28,750 --> 01:00:30,366
Haddonfield
Sheriff's Department!
981
01:00:32,170 --> 01:00:33,957
Responding to
a domestic disturbance!
982
01:00:43,890 --> 01:00:47,930
I repeat. This is Officer Hawkins.
Please respond.
983
01:01:06,121 --> 01:01:07,328
(TIRES SCREECH)
984
01:01:09,249 --> 01:01:11,161
Get out of here! Now!
985
01:01:11,334 --> 01:01:12,575
Let's go, guys. Move.
986
01:01:12,669 --> 01:01:13,669
LAURIE: Get inside!
987
01:01:21,303 --> 01:01:22,714
(DOOR CREAKING)
988
01:01:28,268 --> 01:01:29,679
(DOOR BANGS)
989
01:01:39,321 --> 01:01:41,358
(BREATHING HEAVILY)
990
01:01:51,208 --> 01:01:52,619
(BREATH TREMBLING)
991
01:02:00,342 --> 01:02:01,753
(BREATHING SHAKILY)
992
01:02:08,683 --> 01:02:09,683
Oh, fuck!
993
01:02:23,907 --> 01:02:24,907
(COCKS GUN)
994
01:02:29,496 --> 01:02:30,496
HAWKINS: Michael!
995
01:02:33,124 --> 01:02:35,241
(BREATHING HEAVILY)
996
01:02:44,552 --> 01:02:45,552
Oh, shit.
997
01:03:05,156 --> 01:03:06,988
(PANTING)
998
01:03:09,160 --> 01:03:11,994
- Laurie. Fuck!
- Jesus Christ, Frank!
999
01:03:12,080 --> 01:03:13,537
- Fuck me!
- What the fuck?
1000
01:03:16,209 --> 01:03:17,436
HAWKINS: What the hell
are you doing here?
1001
01:03:17,460 --> 01:03:18,871
Frank, he's here.
1002
01:03:20,255 --> 01:03:21,255
I know.
1003
01:03:22,340 --> 01:03:23,831
(SIRENS WAILING)
1004
01:03:25,093 --> 01:03:26,709
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1005
01:03:33,518 --> 01:03:34,759
This way, please.
1006
01:03:34,853 --> 01:03:36,264
(DOG BARKING)
1007
01:03:38,273 --> 01:03:39,480
(ZIPPER CLOSING)
1008
01:03:45,655 --> 01:03:46,655
BARKER: Look who's up.
1009
01:03:46,948 --> 01:03:48,029
(CAR DOOR CLOSES)
1010
01:03:48,867 --> 01:03:49,867
Where is he?
1011
01:03:52,078 --> 01:03:53,319
You tell me.
1012
01:03:53,413 --> 01:03:54,824
(SIRENS CONTINUE)
1013
01:03:58,668 --> 01:04:00,313
SARTAIN:
The bus
lost control after Michael
1014
01:04:00,337 --> 01:04:02,203
overtook the first guard
and the driver.
1015
01:04:02,464 --> 01:04:03,750
He's no longer dormant.
1016
01:04:03,840 --> 01:04:07,208
He only knows how to keep moving
and to keep killing.
1017
01:04:07,469 --> 01:04:09,586
And he will kill again
unless he's captured.
1018
01:04:11,598 --> 01:04:12,918
BARKER: Come with me
for a minute.
1019
01:04:13,475 --> 01:04:14,511
You sit still.
1020
01:04:15,393 --> 01:04:17,726
Well, I was sitting still
anyway. What do you mean?
1021
01:04:17,812 --> 01:04:18,812
BARKER: He's an asset.
1022
01:04:19,064 --> 01:04:22,307
- He's not an asset. He's a liability.
- No, no. He's on this hunt.
1023
01:04:22,859 --> 01:04:24,976
Nobody knows Myers
better than he does.
1024
01:04:25,070 --> 01:04:26,311
Oh, thank you.
1025
01:04:26,404 --> 01:04:28,964
HAWKINS: You want me
to take this injured civilian to go look for
1026
01:04:29,032 --> 01:04:31,115
a psychopathic serial killer?
LAURIE: Sheriff.
1027
01:04:31,326 --> 01:04:32,862
Frank. What are we doing?
1028
01:04:32,952 --> 01:04:34,347
We don't need your help
right now, Laurie.
1029
01:04:34,371 --> 01:04:36,988
You're just standing here!
Please do something!
1030
01:04:37,082 --> 01:04:38,282
(WHISPERS)
Excuse me, Officers.
1031
01:04:39,876 --> 01:04:41,242
Laurie Strode.
1032
01:04:45,298 --> 01:04:47,756
BARKER: Laurie Strode,
meet Dr. Sartain.
1033
01:04:49,427 --> 01:04:52,261
I'm Michael's doctor.
Ranbir Sartain.
1034
01:04:53,306 --> 01:04:54,797
Oh, you're the new Loomis.
1035
01:04:57,477 --> 01:04:59,389
I read everything
about you and Michael.
1036
01:05:02,941 --> 01:05:03,941
Everything.
1037
01:05:05,402 --> 01:05:07,644
Did you know
our friend Hawkins here
1038
01:05:08,071 --> 01:05:12,065
was the first responding deputy
when Michael was apprehended in 1978?
1039
01:05:13,451 --> 01:05:15,909
He stopped Loomis from
killing Michael that night.
1040
01:05:16,413 --> 01:05:22,080
Do you know that I pray every night
that he would escape?
1041
01:05:22,836 --> 01:05:24,623
What the hell
do you do that for?
1042
01:05:25,463 --> 01:05:26,704
So I can kill him.
1043
01:05:27,674 --> 01:05:29,381
Well, that was
a dumb thing to pray for.
1044
01:05:37,016 --> 01:05:39,759
I'm sure he'll apologize.
He just needs to sleep it off.
1045
01:05:39,894 --> 01:05:41,914
Cameron doesn't want anyone
to see him as a bad guy,
1046
01:05:41,938 --> 01:05:44,772
but then he gets drunk
and gets belligerent
1047
01:05:44,858 --> 01:05:46,224
and looks like an idiot.
1048
01:05:46,943 --> 01:05:50,357
(LAUGHS) And then I look like an idiot
for vouching for him.
1049
01:05:51,906 --> 01:05:56,321
I'm really tired of everybody
letting me down all the time.
1050
01:05:58,538 --> 01:05:59,574
You deserve better.
1051
01:06:01,374 --> 01:06:02,374
I mean...
1052
01:06:03,251 --> 01:06:05,229
(SIGHS) Allyson, you're the coolest,
you're the prettiest,
1053
01:06:05,253 --> 01:06:06,710
and you're the nicest girl
in school.
1054
01:06:06,796 --> 01:06:09,630
And if anyone doesn't appreciate that,
they're a crazy person.
1055
01:06:11,259 --> 01:06:13,592
Thank you.
That's very sweet.
1056
01:06:17,932 --> 01:06:18,932
Let's get out of here.
1057
01:06:19,767 --> 01:06:20,767
I know a shortcut.
1058
01:06:22,479 --> 01:06:25,199
From a clinical perspective,
Doctor, would you say that Laurie Strode
1059
01:06:25,231 --> 01:06:26,972
has lost
her fucking marbles?
1060
01:06:27,066 --> 01:06:30,355
There are many ways for tragedy
and violence to change a victim.
1061
01:06:31,571 --> 01:06:34,314
They can grow accustomed
to always being afraid,
1062
01:06:34,407 --> 01:06:35,864
in constant fear.
1063
01:06:36,910 --> 01:06:39,402
They can grow weak,
they can grow strong.
1064
01:06:39,996 --> 01:06:41,612
But there's also
the other side.
1065
01:06:41,706 --> 01:06:43,197
What other side is that?
1066
01:06:43,541 --> 01:06:45,282
The effect
on the victimizer.
1067
01:06:46,085 --> 01:06:49,829
You see, this is what
has intrigued me through my studies.
1068
01:06:50,632 --> 01:06:53,420
How does a crime
like Michael's affect him?
1069
01:06:54,219 --> 01:06:55,219
Mmm-hmm.
1070
01:06:56,054 --> 01:06:57,054
What's that feeling?
1071
01:06:57,764 --> 01:07:01,132
Is he on a random path,
or is he emotionally driven?
1072
01:07:01,226 --> 01:07:02,512
Triggered by something?
1073
01:07:03,144 --> 01:07:07,184
Perhaps some unheard marching
order imprinted on his very being.
1074
01:07:08,191 --> 01:07:09,978
I want to know
what he's feeling.
1075
01:07:10,068 --> 01:07:13,357
I want to know what pleasure
he gets out of killing.
1076
01:07:13,780 --> 01:07:15,737
Where is this killer?
We gotta find him.
1077
01:07:15,949 --> 01:07:18,407
I'm not gonna stand in the way
of justice this time.
1078
01:07:18,535 --> 01:07:20,401
Remember, he's property
of the state.
1079
01:07:20,495 --> 01:07:22,828
- He mustn't be harmed.
- Oh, yeah?
1080
01:07:23,206 --> 01:07:24,322
We'll see about that.
1081
01:07:25,500 --> 01:07:27,492
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1082
01:07:41,266 --> 01:07:43,098
(INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER)
1083
01:07:51,776 --> 01:07:53,142
(DOORBELL RINGS REPEATEDLY)
1084
01:07:54,988 --> 01:07:56,320
It's not safe here.
1085
01:07:58,032 --> 01:08:00,445
Where's Allyson?
Where is she?
1086
01:08:00,743 --> 01:08:01,904
Where's Allyson?
1087
01:08:02,453 --> 01:08:03,453
Honey, it's Mom.
1088
01:08:03,538 --> 01:08:05,766
Can you please call me back
the second that you get this, please?
1089
01:08:05,790 --> 01:08:07,518
The police said that
they evacuated the dance,
1090
01:08:07,542 --> 01:08:08,874
and I can't get
in touch with you.
1091
01:08:08,960 --> 01:08:10,646
And they're making us go
to your grandmother's house
1092
01:08:10,670 --> 01:08:11,877
because it's safe...
(SOBBING)
1093
01:08:11,963 --> 01:08:13,545
Sweetheart, this is
your grandmother.
1094
01:08:14,048 --> 01:08:17,712
There is a police officer waiting
at your house to bring you to us.
1095
01:08:17,802 --> 01:08:19,043
We're all gonna be together.
1096
01:08:19,679 --> 01:08:21,762
Now, do as I say.
1097
01:08:22,265 --> 01:08:23,972
(GRUNTS) Oh, shit.
1098
01:08:24,058 --> 01:08:25,265
It's treacherous
as hell here.
1099
01:08:25,351 --> 01:08:26,717
- Okay.
- You good?
1100
01:08:27,395 --> 01:08:28,395
- Take my hand.
- Okay.
1101
01:08:28,938 --> 01:08:30,624
- Right here.
- This is the dumbest shortcut ever.
1102
01:08:30,648 --> 01:08:32,310
Watch out for
all the poison ivy.
1103
01:08:32,609 --> 01:08:34,420
- Don't let me fall on that.
- All right. I got you.
1104
01:08:34,444 --> 01:08:36,044
- I got you. Okay,
- I got you. Okay, go.
1105
01:08:36,362 --> 01:08:38,945
- Okay. You did it. Yay.
- (BOTH CHUCKLE)
1106
01:08:39,032 --> 01:08:40,489
- Good job.
- Yay.
1107
01:08:41,367 --> 01:08:42,367
What are you doing?
1108
01:08:42,452 --> 01:08:44,535
I mean, you deserve better.
1109
01:08:44,621 --> 01:08:45,862
Right? I mean...
1110
01:08:45,955 --> 01:08:47,116
(STAMMERS)
1111
01:08:47,206 --> 01:08:49,038
- What the fuck?
- What?
1112
01:08:49,125 --> 01:08:51,205
- You're not with Cameron anymore.
- That does not...
1113
01:08:51,252 --> 01:08:52,288
(EXHALES)
1114
01:08:52,378 --> 01:08:53,978
That does not mean
I want to be with you.
1115
01:08:54,631 --> 01:08:56,122
I thought you were
sending me signals.
1116
01:08:56,549 --> 01:08:58,586
- Definitely no signals.
- I'm so sorry.
1117
01:08:58,676 --> 01:09:00,195
Please, you cannot
tell Cameron about this.
1118
01:09:00,219 --> 01:09:01,881
I didn't feel anything,
either. I swear.
1119
01:09:01,971 --> 01:09:04,033
- I didn't... Wait, I didn't...
- You are so pathetic.
1120
01:09:04,057 --> 01:09:06,640
I'm going home.
You can figure your own shit out.
1121
01:09:07,977 --> 01:09:09,388
Who's there? What... Hey!
1122
01:09:09,479 --> 01:09:11,436
Motion sensor, dumb-ass!
1123
01:09:13,775 --> 01:09:17,314
Allyson, I'm, like,
really drunk right now. Seriously.
1124
01:09:17,403 --> 01:09:19,645
I got really horny
at the party, and, like,
1125
01:09:19,864 --> 01:09:22,481
all these girls were,
like, dancing on me.
1126
01:09:22,575 --> 01:09:25,113
Their beautiful bodies got me
all chubbed out, Allyson.
1127
01:09:25,203 --> 01:09:26,739
I... Allyson, please!
1128
01:09:26,829 --> 01:09:29,242
They, like... They were
feeding me guacamole
1129
01:09:29,624 --> 01:09:30,990
in all these sexy ways.
1130
01:09:31,084 --> 01:09:32,450
(QUIET FOOTSTEPS)
1131
01:09:32,543 --> 01:09:33,909
It's not my... (SIGHS)
1132
01:09:43,888 --> 01:09:46,551
Happy Halloween,
Mr. Elrod. I'm just...
1133
01:09:46,641 --> 01:09:48,132
I don't know, man.
I'm sorry.
1134
01:09:48,226 --> 01:09:50,513
I'm not trying to trespass
on your yard and shit, man.
1135
01:09:50,603 --> 01:09:54,222
I was just trying to take a shortcut
with a really pretty girl, and I just...
1136
01:09:54,315 --> 01:09:55,931
(SIGHS) I just
really like her, man,
1137
01:09:56,025 --> 01:09:57,891
and I thought
that she liked me, too.
1138
01:09:57,985 --> 01:09:59,476
And I just... It just...
1139
01:09:59,987 --> 01:10:02,547
Have you ever really liked
a girl and you just couldn't have her?
1140
01:10:04,701 --> 01:10:05,942
I'm... I'm sorry, man.
1141
01:10:06,035 --> 01:10:07,992
I'll just... I'll peace out
of your hair, man.
1142
01:10:08,079 --> 01:10:09,160
(STAMMERS)
Thank you for...
1143
01:10:10,039 --> 01:10:11,075
(SIGHS)
1144
01:10:19,382 --> 01:10:22,625
Hey, uh, where'd you go,
man? You're acting...
1145
01:10:23,469 --> 01:10:26,462
Dude, you're acting, like,
really sketchy right now. I don't...
1146
01:10:28,266 --> 01:10:29,347
Uh...
1147
01:10:31,644 --> 01:10:32,644
What's up?
1148
01:10:33,187 --> 01:10:34,598
(MUFFLED BREATHING)
1149
01:10:35,815 --> 01:10:37,807
I'm leaving, right...
I don't...
1150
01:10:39,318 --> 01:10:40,434
I'm...
1151
01:10:42,196 --> 01:10:43,778
(MUFFLED BREATHING CONTINUES)
1152
01:10:48,161 --> 01:10:49,368
(OSCAR YELLS)
1153
01:10:49,454 --> 01:10:52,117
Ow! Oh, my God!
(SCREAMING)
1154
01:10:52,206 --> 01:10:54,448
Help me! Help!
Please! Somebody!
1155
01:10:54,917 --> 01:10:56,124
Somebody, help me, please!
1156
01:10:56,210 --> 01:10:57,621
Somebody, please!
Please, somebody!
1157
01:10:58,004 --> 01:10:59,495
Somebody, please
help me! Please!
1158
01:10:59,589 --> 01:11:00,629
Please, somebody, help me!
1159
01:11:01,549 --> 01:11:03,882
- Anybody! Anybody!
- Oscar, come on.
1160
01:11:03,968 --> 01:11:06,085
Please, dear God!
Please! Please!
1161
01:11:07,054 --> 01:11:09,091
Help me! Help me! Help me!
1162
01:11:09,515 --> 01:11:10,801
Please help me!
1163
01:11:12,310 --> 01:11:13,892
(CHOKING)
1164
01:11:17,231 --> 01:11:19,097
(CHOKING AND GURGLING)
1165
01:11:23,279 --> 01:11:24,279
Oscar!
1166
01:11:25,656 --> 01:11:27,022
(ALLYSON GASPING)
1167
01:11:37,543 --> 01:11:39,330
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1168
01:11:41,964 --> 01:11:43,626
(SCREAMING)
1169
01:11:46,427 --> 01:11:47,793
(SCREAMS)
1170
01:11:52,600 --> 01:11:54,557
- (KNOCKING ON DOOR)
- Help! Let me in!
1171
01:11:55,394 --> 01:11:56,930
Let me in!
1172
01:12:00,358 --> 01:12:01,439
Help!
1173
01:12:02,777 --> 01:12:03,893
Somebody!
1174
01:12:05,446 --> 01:12:06,446
Help!
1175
01:12:07,657 --> 01:12:10,570
Help! Help!
1176
01:12:10,910 --> 01:12:13,493
Somebody! Please!
1177
01:12:14,372 --> 01:12:15,613
Help!
1178
01:12:15,706 --> 01:12:16,913
(PANTING)
1179
01:12:16,999 --> 01:12:18,143
KAREN:
'Cause my daughter
is not calling.
1180
01:12:18,167 --> 01:12:19,228
FRANCIS:
It's safer for you...
1181
01:12:19,252 --> 01:12:20,521
She's not texting.
RAY: Come on, Karen, let's go inside.
1182
01:12:20,545 --> 01:12:21,772
FRANCIS: Everyone's looking
for your daughter.
1183
01:12:21,796 --> 01:12:22,898
- RAY: Let them take care of it.
- So whoever you had looking for her
1184
01:12:22,922 --> 01:12:24,458
is obviously not able to
identify her.
1185
01:12:24,590 --> 01:12:25,901
We're gonna find your daughter.
KAREN: It's Halloween.
1186
01:12:25,925 --> 01:12:27,069
- We're gonna bring her here.
- There are kids everywhere.
1187
01:12:27,093 --> 01:12:28,487
- Karen, come on.
- There is no way.
1188
01:12:28,511 --> 01:12:29,988
- Karen. Karen.
- She had a costume, you know?
1189
01:12:30,012 --> 01:12:32,199
We need to go in the house.
FRANCIS: We have everybody available...
1190
01:12:32,223 --> 01:12:33,964
In the last 40 years, okay?
1191
01:12:34,058 --> 01:12:35,661
Honey, if you let them
do their job, they're gonna...
1192
01:12:35,685 --> 01:12:36,685
Karen!
1193
01:12:38,813 --> 01:12:40,224
(SIREN WAILING)
1194
01:12:43,401 --> 01:12:45,761
WOMAN: Just breathe.
And if you want, we can call someone...
1195
01:12:47,655 --> 01:12:48,862
(TIRES SCREECH)
1196
01:12:51,075 --> 01:12:52,282
Stay in the car, Doctor.
1197
01:12:52,368 --> 01:12:54,054
- You all right?
- Take deep breaths, sweetheart.
1198
01:12:54,078 --> 01:12:55,472
- (SHUDDERING) He's down the street.
- Okay.
1199
01:12:55,496 --> 01:12:57,237
- Okay.
- He's back. He killed my friend.
1200
01:12:57,331 --> 01:12:59,664
Everything's gonna
be all right. It's okay.
1201
01:13:00,418 --> 01:13:01,534
Take a deep breath.
1202
01:13:01,627 --> 01:13:03,584
We're gonna take you back
to your mom, okay?
1203
01:13:03,671 --> 01:13:05,583
I'm a doctor.
Lock your doors.
1204
01:13:05,673 --> 01:13:08,290
Everybody, get back to your houses now
and lock your doors.
1205
01:13:08,384 --> 01:13:09,670
We're gonna take you
to your mom.
1206
01:13:09,760 --> 01:13:11,672
Don't worry about him.
Don't worry about him.
1207
01:13:12,722 --> 01:13:14,338
Back in your houses now!
1208
01:13:14,640 --> 01:13:16,006
SARTAIN:
You heard the officer.
1209
01:13:16,100 --> 01:13:17,786
WOMAN: What is going on?
HAWKINS: Back in your houses!
1210
01:13:17,810 --> 01:13:19,267
Lock your goddamn doors.
1211
01:13:20,271 --> 01:13:21,352
(LOCK CLICKS)
1212
01:13:23,024 --> 01:13:24,140
(METAL CLATTERS)
1213
01:13:32,617 --> 01:13:34,609
(WHIRRING, SCRAPING)
1214
01:13:41,667 --> 01:13:42,667
What's this?
1215
01:13:43,628 --> 01:13:44,744
It's my childhood.
1216
01:13:48,549 --> 01:13:49,549
Let's go.
1217
01:13:51,469 --> 01:13:52,469
(LAURIE SIGHS)
1218
01:14:00,227 --> 01:14:01,263
(SWITCH CLICKS)
1219
01:14:01,354 --> 01:14:03,186
(WHIRRING, SCRAPING)
1220
01:14:07,902 --> 01:14:09,109
(WHIRRING STOPS)
1221
01:14:20,706 --> 01:14:21,787
(SIGHS)
1222
01:14:21,874 --> 01:14:23,490
All right, pick your poison.
1223
01:14:25,336 --> 01:14:27,919
I like a revolver.
They never jam.
1224
01:14:30,508 --> 01:14:32,841
This is accuracy
and stopping power.
1225
01:14:35,096 --> 01:14:36,462
This is tactical.
1226
01:14:36,931 --> 01:14:38,342
He waited for this night.
1227
01:14:39,225 --> 01:14:40,261
He's waited for me.
1228
01:14:40,977 --> 01:14:42,138
I've waited for him.
1229
01:14:44,563 --> 01:14:45,679
Come on, Michael.
1230
01:14:51,362 --> 01:14:52,773
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1231
01:14:55,658 --> 01:14:58,025
Allyson, keep your eyes open.
1232
01:14:58,369 --> 01:14:59,846
- DISPATCHER:
601.
- He is out here somewhere.
1233
01:14:59,870 --> 01:15:01,510
Suspect reported on 11th,
near Saint Park.
1234
01:15:01,664 --> 01:15:03,075
Copy that, Dispatch.
1235
01:15:03,874 --> 01:15:05,285
I got eyes.
1236
01:15:11,007 --> 01:15:12,999
- Look! It's him!
- Here we go.
1237
01:15:15,302 --> 01:15:16,302
Brace yourselves.
1238
01:15:17,471 --> 01:15:19,383
- (TIRES SCREECH)
- SARTAIN: Don't hit him!
1239
01:15:19,765 --> 01:15:21,222
Watch out!
SARTAIN: Michael!
1240
01:15:24,311 --> 01:15:25,392
(PANTING)
1241
01:15:27,064 --> 01:15:28,430
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
1242
01:15:28,691 --> 01:15:29,727
Don't shoot him.
1243
01:15:30,526 --> 01:15:32,188
- Doctor, get back in the car.
- No!
1244
01:15:34,113 --> 01:15:35,729
You killed him.
He's dead.
1245
01:15:36,115 --> 01:15:37,447
- Stand back.
- No.
1246
01:15:37,533 --> 01:15:39,650
I'm still gonna blow
this motherfucker's brains out.
1247
01:15:39,744 --> 01:15:41,406
SARTAIN: Get away.
Leave my patient alone.
1248
01:15:41,537 --> 01:15:43,324
Get away from the body.
Stand back.
1249
01:15:43,664 --> 01:15:45,824
I'm not gonna say it again.
Step away from the suspect.
1250
01:15:47,710 --> 01:15:48,750
- Step...
- (SARTAIN YELLS)
1251
01:15:48,794 --> 01:15:49,794
(GUN FIRES)
1252
01:15:49,920 --> 01:15:52,003
(GASPING AND SHUDDERING)
1253
01:15:54,800 --> 01:15:56,257
(HAWKINS AND SARTAIN GRUNTING)
1254
01:15:56,343 --> 01:15:57,343
ALLYSON: Fuck.
1255
01:16:05,936 --> 01:16:09,270
Help! Help! Help!
1256
01:16:09,356 --> 01:16:11,439
(GASPING AND GURGLING)
1257
01:16:14,445 --> 01:16:15,526
(SIGHS)
1258
01:16:16,697 --> 01:16:17,858
(GASPS)
1259
01:16:17,948 --> 01:16:19,109
(ALLYSON SOBBING)
1260
01:16:22,953 --> 01:16:25,286
So this is what
it feels like.
1261
01:16:26,207 --> 01:16:27,618
(PANTING)
1262
01:16:30,586 --> 01:16:31,586
ALLYSON: Help!
1263
01:16:34,882 --> 01:16:36,293
(SARTAIN INHALES DEEPLY)
1264
01:16:37,218 --> 01:16:39,175
- (BANGING ON WINDOW)
- (ALLYSON SHOUTING)
1265
01:16:49,146 --> 01:16:50,762
(PANTING)
1266
01:16:53,984 --> 01:16:55,850
(SOBBING)
1267
01:17:06,122 --> 01:17:07,533
(PANTING)
1268
01:17:14,421 --> 01:17:16,754
- Make room for my patient.
- No! (GRUNTS)
1269
01:17:19,093 --> 01:17:20,834
(SARTAIN GRUNTING)
1270
01:17:25,266 --> 01:17:26,266
ALLYSON: No!
1271
01:17:27,810 --> 01:17:29,472
- (ALLYSON SOBS)
- (EXHALES)
1272
01:17:33,023 --> 01:17:34,264
(ALLYSON WHIMPERS)
1273
01:17:34,400 --> 01:17:35,481
(SARTAIN SIGHS)
1274
01:17:36,068 --> 01:17:40,153
These people want to kill
this man for the crimes you observed.
1275
01:17:40,698 --> 01:17:44,317
The most important opportunity
to understand the mind of evil, you see.
1276
01:17:44,410 --> 01:17:46,618
So, when he awakes,
we'll be ready.
1277
01:17:48,164 --> 01:17:49,405
Ready for what?
1278
01:17:49,748 --> 01:17:50,864
A reunion.
1279
01:17:51,834 --> 01:17:56,295
Michael's pursuit of Laurie Strode
could be what keeps him alive.
1280
01:17:57,715 --> 01:18:01,174
I would suspect
the notion of being a predator
1281
01:18:01,719 --> 01:18:06,214
or the fear of becoming prey
keeps both of them alive.
1282
01:18:08,017 --> 01:18:09,224
(TIRES SQUEAL)
1283
01:18:10,936 --> 01:18:12,247
PHILLIPS:
You want a banh mi sandwich?
1284
01:18:12,271 --> 01:18:13,373
FRANCIS:
A what? What is that?
1285
01:18:13,397 --> 01:18:14,757
- A banh mi sandwich.
- What's a...
1286
01:18:14,857 --> 01:18:16,617
What is that? I don't
even know what that is.
1287
01:18:16,692 --> 01:18:18,587
I love that about you, Francis.
You're so predictable.
1288
01:18:18,611 --> 01:18:20,648
You're like a PB and J
every day kind of guy.
1289
01:18:20,738 --> 01:18:21,945
FRANCIS:
Oh, here we go.
1290
01:18:22,031 --> 01:18:23,147
No, a banh mi sandwich.
1291
01:18:23,240 --> 01:18:24,651
Banh mi is essentially just
1292
01:18:24,742 --> 01:18:27,860
the Vietnamese version
of a French baguette.
1293
01:18:28,037 --> 01:18:30,199
- Mmm-hmm.
- And the term actually refers
1294
01:18:30,289 --> 01:18:33,453
to the bread and not so much
the contents therein.
1295
01:18:33,584 --> 01:18:35,917
- Mmm-hmm.
- But your partner,
1296
01:18:36,003 --> 01:18:37,835
- the greatest partner in the world...
- Wow.
1297
01:18:37,922 --> 01:18:41,211
...made an arrangement
with the Vietnamese folks at the restaurant
1298
01:18:41,592 --> 01:18:45,506
and had them make you your very own
peanut butter and jelly banh mi sandwich.
1299
01:18:47,598 --> 01:18:48,930
That sounds disgusting.
1300
01:18:49,016 --> 01:18:51,133
I'm not gonna try that.
I brought my own food.
1301
01:18:51,227 --> 01:18:52,787
- I'm very happy with my...
- What did you bring?
1302
01:18:52,811 --> 01:18:53,955
You want to see
what I brought?
1303
01:18:53,979 --> 01:18:55,539
Yeah, I do want
to see what you brought.
1304
01:18:56,232 --> 01:18:57,564
Ready? Look at this.
Look at that.
1305
01:18:58,525 --> 01:19:00,892
- Fresh brownie.
- Oh. Okay.
1306
01:19:00,986 --> 01:19:03,569
Chocolaty homemade brownie.
I made that myself.
1307
01:19:03,656 --> 01:19:05,397
That's, like,
what a 5-year-old would eat
1308
01:19:05,491 --> 01:19:07,073
if they could make
their own lunch.
1309
01:19:07,576 --> 01:19:09,363
SARTAIN: I worked
with Michael for years,
1310
01:19:09,828 --> 01:19:12,445
but I've never seen him
in an uncontrolled environment.
1311
01:19:12,957 --> 01:19:14,698
I've never heard him
speak, you see.
1312
01:19:14,792 --> 01:19:17,876
In spite of my encouragements,
he remains unresponsive.
1313
01:19:18,671 --> 01:19:22,415
But tonight, so many
possibilities exist.
1314
01:19:25,594 --> 01:19:26,594
He spoke to me.
1315
01:19:27,304 --> 01:19:31,048
- He spoke to you?
- Yeah, um... When he murdered my friend,
1316
01:19:31,141 --> 01:19:33,679
he saw me, and he spoke to me.
1317
01:19:33,769 --> 01:19:34,930
What did he say?
1318
01:19:35,479 --> 01:19:36,686
- One word.
- What?
1319
01:19:37,147 --> 01:19:39,264
Let me go, and I will
tell you what he said.
1320
01:19:39,441 --> 01:19:40,627
You must tell me.
I must know. You must tell me.
1321
01:19:40,651 --> 01:19:42,313
Let me go, and I'll tell you
what he said.
1322
01:19:42,403 --> 01:19:44,363
Just stop the car,
and I'll tell you what he said.
1323
01:19:45,614 --> 01:19:47,321
- (SARTAIN GRUNTS)
- (TIRES SCREECHING)
1324
01:19:51,912 --> 01:19:52,912
What is that?
1325
01:19:54,206 --> 01:19:55,367
PHILLIPS:
That's weird, right?
1326
01:19:55,791 --> 01:19:56,791
Is that Hawkins?
1327
01:19:57,501 --> 01:19:58,501
I don't know.
1328
01:19:58,585 --> 01:19:59,917
What was the word?
1329
01:20:00,838 --> 01:20:02,420
Was it the sister's name?
1330
01:20:02,506 --> 01:20:03,872
(BREATH TREMBLING)
1331
01:20:05,259 --> 01:20:06,259
Judith?
1332
01:20:06,343 --> 01:20:08,335
(MICHAEL BREATHING
HEAVILY)
1333
01:20:10,180 --> 01:20:11,591
(WHIMPERING)
1334
01:20:13,309 --> 01:20:15,016
- What was the word?
- Fuck.
1335
01:20:17,396 --> 01:20:18,432
Michael.
1336
01:20:18,939 --> 01:20:20,726
(SCREAMING)
1337
01:20:23,819 --> 01:20:24,819
(SCREAMING)
1338
01:20:25,696 --> 01:20:27,528
606 to 601.
1339
01:20:29,241 --> 01:20:30,241
Hawkins.
1340
01:20:31,035 --> 01:20:32,822
Answer the fucking
radio, burnout.
1341
01:20:32,911 --> 01:20:34,072
(HORN HONKING)
1342
01:20:34,163 --> 01:20:35,163
(ON RADIO)
Hawkins?
1343
01:20:35,247 --> 01:20:36,283
(HONKING STOPS)
1344
01:20:37,041 --> 01:20:38,077
606, 601.
1345
01:20:39,293 --> 01:20:40,784
Hawkins, please respond.
1346
01:20:41,920 --> 01:20:42,920
Hawkins.
1347
01:20:54,016 --> 01:20:55,507
- Let's go check it out.
- All right.
1348
01:20:55,601 --> 01:20:56,601
(GEARSHIFT CLICKS)
1349
01:21:03,525 --> 01:21:05,858
(SLOW, HEAVY BREATHING)
1350
01:21:06,904 --> 01:21:07,904
Say something.
1351
01:21:27,674 --> 01:21:29,006
(SIREN WAILS)
1352
01:21:31,845 --> 01:21:33,131
Can you see him?
1353
01:21:33,222 --> 01:21:34,838
(ON SPEAKER)
Hawkins, please respond.
1354
01:21:35,849 --> 01:21:37,841
Hawkins, please respond.
1355
01:21:40,187 --> 01:21:42,019
- Let's go and check it out.
- All right.
1356
01:21:57,204 --> 01:21:59,662
Dispatch, be advised, we got
a man down. He's 10-7.
1357
01:22:00,249 --> 01:22:01,706
No sign of 601.
1358
01:22:25,232 --> 01:22:26,643
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1359
01:22:27,484 --> 01:22:28,565
Karen, the lights.
1360
01:22:29,778 --> 01:22:32,236
What are you doing?
I thought you said we were safer here.
1361
01:22:32,322 --> 01:22:34,655
You never wanted to listen
when I spoke of that night.
1362
01:22:34,741 --> 01:22:36,027
And this is why.
1363
01:22:37,035 --> 01:22:39,152
I've been preparing for this
for a long time.
1364
01:22:39,288 --> 01:22:40,904
You want him to come here.
1365
01:22:40,998 --> 01:22:44,287
I'm so sorry, Karen.
I'm so sorry, baby.
1366
01:22:51,550 --> 01:22:52,961
(PANTING)
1367
01:23:15,949 --> 01:23:17,315
(SIREN WAILS)
1368
01:23:28,712 --> 01:23:30,328
(DOOR OPENS AND CLOSES)
1369
01:23:32,090 --> 01:23:33,090
Any word?
1370
01:23:39,640 --> 01:23:41,347
Hey, any word on Allyson?
1371
01:23:52,528 --> 01:23:53,528
Hey.
1372
01:23:54,488 --> 01:23:55,488
Guys.
1373
01:23:56,949 --> 01:23:57,949
(RAY GASPS)
1374
01:24:01,411 --> 01:24:02,902
What... (EXCLAIMS)
1375
01:24:02,996 --> 01:24:04,908
(RAY PANTING)
1376
01:24:05,499 --> 01:24:06,706
(RAY EXCLAIMS)
1377
01:24:12,297 --> 01:24:13,333
(GRUNTS)
1378
01:24:18,512 --> 01:24:19,798
(GRUNTING)
1379
01:24:23,976 --> 01:24:25,308
- (RAY YELPS)
- (NECK SNAPS)
1380
01:24:32,609 --> 01:24:33,609
Ray!
1381
01:24:43,787 --> 01:24:44,787
Karen!
1382
01:24:47,958 --> 01:24:49,165
Where's Ray?
1383
01:24:51,378 --> 01:24:52,960
Michael's here.
Get downstairs.
1384
01:24:54,590 --> 01:24:56,126
Go, baby, go!
1385
01:25:07,269 --> 01:25:09,101
(WHIRRING, SCRAPING)
1386
01:25:17,279 --> 01:25:18,486
(PANTING)
1387
01:25:19,573 --> 01:25:21,360
- (SWITCH CLICKS)
- (WHIRRING, SCRAPING)
1388
01:25:25,120 --> 01:25:26,327
(WHIRRING STOPS)
1389
01:25:27,497 --> 01:25:29,614
(BREATHING HEAVILY)
1390
01:25:36,089 --> 01:25:37,500
(GRUNTING)
1391
01:25:39,635 --> 01:25:41,251
(GROANING)
1392
01:25:45,766 --> 01:25:46,927
(COUGHS)
1393
01:25:47,017 --> 01:25:48,303
(GASPING)
1394
01:25:49,061 --> 01:25:50,061
Mom!
1395
01:25:50,771 --> 01:25:52,433
(LAURIE GRUNTING)
1396
01:25:57,069 --> 01:25:58,069
Mom!
1397
01:25:59,446 --> 01:26:00,982
(GROANING)
1398
01:26:10,832 --> 01:26:12,039
(GRUNTS)
1399
01:26:12,125 --> 01:26:13,707
(PANTING)
1400
01:26:13,794 --> 01:26:15,626
(WHIRRING, SCRAPING)
1401
01:26:46,993 --> 01:26:48,529
(FOOTSTEPS)
1402
01:26:50,497 --> 01:26:52,033
(OBJECTS CLATTERING)
1403
01:26:53,500 --> 01:26:54,581
(METAL CLATTERING)
1404
01:26:56,086 --> 01:26:59,079
I was wrong to raise you the way I did,
but at least I can protect you.
1405
01:27:00,549 --> 01:27:02,085
Nothing will happen to you.
1406
01:27:03,176 --> 01:27:05,213
I know you thought
this was my cage.
1407
01:27:07,264 --> 01:27:09,472
- (FOOTSTEPS)
- (FLOORBOARDS CREAKING)
1408
01:27:10,267 --> 01:27:11,267
KAREN: (GASPS)
I'm scared.
1409
01:27:11,768 --> 01:27:13,600
(HEAVY BREATHING)
1410
01:27:15,313 --> 01:27:16,520
(KAREN GASPING)
1411
01:27:27,075 --> 01:27:28,987
(HEAVY FOOTSTEPS)
1412
01:27:38,420 --> 01:27:39,911
(CLATTERING)
1413
01:27:40,005 --> 01:27:41,746
- (GUN CLICKS)
- (SHELL CASINGS CLATTER)
1414
01:27:46,595 --> 01:27:48,427
(SHUDDERING BREATHS)
1415
01:27:53,518 --> 01:27:54,804
I have to finish this.
1416
01:27:59,733 --> 01:28:00,733
Mom.
1417
01:28:01,067 --> 01:28:02,979
- I love you.
- I love you, baby.
1418
01:28:03,612 --> 01:28:04,648
(SWITCH CLICKS)
1419
01:28:04,738 --> 01:28:06,400
(WHIRRING, SCRAPING)
1420
01:28:10,619 --> 01:28:11,826
(WHIRRING STOPS)
1421
01:28:17,000 --> 01:28:18,366
(WHIRRING, SCRAPING)
1422
01:28:21,254 --> 01:28:22,495
(WHIRRING STOPS)
1423
01:28:43,735 --> 01:28:45,692
(FOOTSTEPS)
1424
01:28:46,613 --> 01:28:48,149
(BREATHING HEAVILY)
1425
01:28:58,166 --> 01:28:59,407
Come out, Michael.
1426
01:29:19,396 --> 01:29:20,887
(FOOTSTEPS)
1427
01:29:24,901 --> 01:29:26,733
(CLOCK TICKING)
1428
01:29:46,256 --> 01:29:47,792
(RATTLING)
1429
01:29:48,049 --> 01:29:49,049
(THUDS)
1430
01:29:49,134 --> 01:29:50,215
(GASPS)
1431
01:29:53,388 --> 01:29:55,380
(FLOORBOARDS CREAKING)
1432
01:30:08,403 --> 01:30:09,814
(RATTLING)
1433
01:30:10,822 --> 01:30:12,233
(PANTING)
1434
01:30:14,659 --> 01:30:15,740
(GRUNTING)
1435
01:30:17,412 --> 01:30:18,948
(BREATHING SHAKILY)
1436
01:30:20,707 --> 01:30:22,289
(EERIE, DISTORTED GIGGLING)
1437
01:30:24,461 --> 01:30:25,497
(WHIMPERING)
1438
01:30:28,298 --> 01:30:29,459
(SCREAMS)
1439
01:31:17,013 --> 01:31:18,345
(RATTLING)
1440
01:31:38,451 --> 01:31:39,567
(DOOR BANGS OPEN)
1441
01:31:53,717 --> 01:31:55,208
(SOFT CLINKING)
1442
01:32:06,062 --> 01:32:07,062
(EXHALES)
1443
01:32:20,994 --> 01:32:22,235
(LAURIE GASPS)
1444
01:32:25,373 --> 01:32:27,205
(PANTING)
1445
01:32:46,978 --> 01:32:48,014
(YELPS)
1446
01:33:13,379 --> 01:33:15,917
(BREATHING SHAKILY)
1447
01:33:18,051 --> 01:33:19,542
(GRUNTING)
1448
01:33:22,472 --> 01:33:23,929
(YELLING)
1449
01:33:25,391 --> 01:33:27,053
(YELLING)
1450
01:33:33,191 --> 01:33:34,191
(GRUNTS)
1451
01:33:37,237 --> 01:33:38,978
(GRUNTING)
1452
01:33:43,535 --> 01:33:45,868
(GRUNTING)
1453
01:34:00,468 --> 01:34:01,468
Mom.
1454
01:34:01,594 --> 01:34:02,594
(GASPING)
1455
01:34:06,975 --> 01:34:07,975
Grandmother?
1456
01:34:12,981 --> 01:34:13,981
Grandmother?
1457
01:34:18,319 --> 01:34:19,730
(WHIRRING, SCRAPING)
1458
01:34:22,532 --> 01:34:24,398
- (WHISPERS) Baby.
- (GASPS) Mom.
1459
01:34:24,492 --> 01:34:25,858
He's coming. Come on.
1460
01:34:26,035 --> 01:34:28,075
- (SHUSHES) Come on. Come on.
- Where's Grandmother?
1461
01:34:33,418 --> 01:34:34,812
I couldn't...
I couldn't find you guys.
1462
01:34:34,836 --> 01:34:37,249
- (WHIRRING, SCRAPING)
- It's okay. It's okay.
1463
01:34:42,010 --> 01:34:43,217
(WHIRRING STOPS)
1464
01:34:49,934 --> 01:34:51,516
- (FOOTSTEPS)
- (PANTING)
1465
01:34:51,603 --> 01:34:52,844
(SHUSHING)
1466
01:34:52,937 --> 01:34:54,724
- It's gonna be okay.
- I'm locked in a cage.
1467
01:34:54,814 --> 01:34:56,601
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1468
01:35:00,945 --> 01:35:02,777
(WOOD CREAKING)
1469
01:35:04,407 --> 01:35:05,567
Everything's
going to be okay.
1470
01:35:05,742 --> 01:35:06,983
(SHUSHING)
1471
01:35:11,206 --> 01:35:13,539
- (HEAVY FOOTSTEPS)
- (FLOORBOARDS CREAKING)
1472
01:35:33,394 --> 01:35:34,805
(HEAVY BREATHING)
1473
01:35:44,656 --> 01:35:47,273
Mom, I'm so sorry.
I tried to stop him from coming here.
1474
01:35:47,367 --> 01:35:48,403
(SHUSHING)
1475
01:35:50,370 --> 01:35:51,986
(LOUD CLATTERING)
1476
01:36:02,340 --> 01:36:04,206
Okay. Okay.
1477
01:36:05,969 --> 01:36:07,050
- (GRUNTS)
- (RATTLING)
1478
01:36:07,136 --> 01:36:08,136
(SHUSHES)
1479
01:36:08,263 --> 01:36:10,175
(RATTLING CONTINUES)
1480
01:36:12,684 --> 01:36:14,425
(LOUD BANGING)
1481
01:36:28,157 --> 01:36:29,157
KAREN: Stay back.
1482
01:36:31,577 --> 01:36:32,693
(BANGING CONTINUES)
1483
01:36:36,207 --> 01:36:37,698
Get back!
Get back, get back.
1484
01:36:39,585 --> 01:36:40,792
(GASPING)
1485
01:36:46,134 --> 01:36:47,841
(GASPING, WHIMPERING)
1486
01:36:49,470 --> 01:36:50,470
Stay back.
1487
01:36:58,271 --> 01:36:59,271
Mom?
1488
01:37:02,567 --> 01:37:03,683
Help us!
1489
01:37:04,485 --> 01:37:06,101
I can't do it.
1490
01:37:08,656 --> 01:37:11,273
I'm sorry.
I can't do it.
1491
01:37:15,538 --> 01:37:16,538
Gotcha.
1492
01:37:16,622 --> 01:37:17,703
(GRUNTS)
1493
01:37:20,585 --> 01:37:21,701
(THUDS)
1494
01:37:21,961 --> 01:37:23,918
- Happy Halloween, Michael.
- (UNSHEATHES BLADE)
1495
01:37:24,005 --> 01:37:25,086
(GRUNTS)
1496
01:37:25,882 --> 01:37:27,293
(GRUNTS)
1497
01:37:29,969 --> 01:37:31,210
(GRUNTING)
1498
01:37:35,058 --> 01:37:36,058
Come on, Allyson!
1499
01:37:36,142 --> 01:37:37,929
- Come on, Allyson!
- Allyson, go!
1500
01:37:38,019 --> 01:37:39,260
LAURIE: Allyson, come on!
1501
01:37:41,230 --> 01:37:42,230
Go!
1502
01:37:42,315 --> 01:37:44,272
Karen, come on, baby.
Come on!
1503
01:37:45,943 --> 01:37:46,943
KAREN: Oh, God!
1504
01:37:47,028 --> 01:37:48,735
(SCREAMING)
1505
01:37:52,700 --> 01:37:53,736
(GRUNTS)
1506
01:37:54,285 --> 01:37:55,285
- (SCREAMS)
- I got you!
1507
01:37:55,411 --> 01:37:56,492
(SCREAMING)
1508
01:37:56,579 --> 01:37:57,695
Allyson, run!
1509
01:37:57,789 --> 01:38:00,327
Go! Go now!
1510
01:38:00,416 --> 01:38:01,497
LAURIE:
Come on, kick him!
1511
01:38:01,918 --> 01:38:04,581
- LAURIE: Allyson! Go!
- Allyson, go!
1512
01:38:05,171 --> 01:38:06,537
(YELLING)
1513
01:38:09,092 --> 01:38:10,092
KAREN: Now go!
1514
01:38:13,179 --> 01:38:14,179
(SCREAMS)
1515
01:38:16,474 --> 01:38:17,590
(YELLING)
1516
01:38:20,978 --> 01:38:22,094
(GRUNTS)
1517
01:38:23,022 --> 01:38:24,103
(PANTING)
1518
01:38:25,233 --> 01:38:27,099
(GAS HISSING)
1519
01:38:34,492 --> 01:38:36,358
Okay. It's not
a cage, baby.
1520
01:38:38,830 --> 01:38:39,830
It's a trap.
1521
01:38:52,552 --> 01:38:53,713
Goodbye, Michael.
1522
01:39:12,405 --> 01:39:13,612
(EXPLOSION)
1523
01:39:52,236 --> 01:39:53,297
KAREN: Oh, God,
someone's coming.
1524
01:39:53,321 --> 01:39:54,528
Someone's coming.
1525
01:39:55,490 --> 01:39:56,651
(COUGHING)
1526
01:39:57,825 --> 01:39:58,986
- Hold her.
- I got her.
1527
01:39:59,076 --> 01:40:00,317
I got her. Go!
1528
01:40:00,411 --> 01:40:01,527
Go, baby, go!
1529
01:40:02,246 --> 01:40:03,246
Hey!
1530
01:40:04,415 --> 01:40:05,997
(PANTING)
1531
01:40:06,959 --> 01:40:07,959
Help us.
1532
01:45:39,124 --> 01:45:40,865
(HEAVY BREATHING)
110510