All language subtitles for Gueule.D.Ange.2018.FRENCH.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-PREUMS [ www.Torrent9.PH ]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:35,675 Elli, śpisz? 2 00:00:46,760 --> 00:00:48,335 Kochasz mnie? 3 00:00:51,700 --> 00:00:52,935 Tak. 4 00:00:55,200 --> 00:00:57,095 Bardzo, bardzo, bardzo? 5 00:00:58,080 --> 00:00:59,495 Tak, tak, tak. 6 00:01:15,680 --> 00:01:17,435 Mam strasznego pietra. 7 00:01:20,540 --> 00:01:23,095 Tym razem nie mogę nawalić. 8 00:01:30,040 --> 00:01:31,795 A jeśli zaśpię? 9 00:01:33,060 --> 00:01:34,635 Wyobrażasz sobie? 10 00:01:36,200 --> 00:01:37,775 Nastawiłam budzik. 11 00:01:48,600 --> 00:01:51,335 Zaśpiewasz mi coś? 12 00:01:54,380 --> 00:01:55,895 Na uspokojenie. 13 00:01:57,840 --> 00:02:01,715 Tak samo jak czasem śpiewa ci mama. 14 00:03:17,300 --> 00:03:20,135 Nie marszcz się, Marlene. 15 00:03:20,680 --> 00:03:23,315 Zmarszczki źle wyglądają na zdjęciach. 16 00:03:24,700 --> 00:03:26,435 Boli mnie głowa. 17 00:03:31,640 --> 00:03:35,215 To nie w porządku. Całe lato bez deszczu, a dziś leje. 18 00:03:36,940 --> 00:03:39,035 Katastrofa, mówię ci. 19 00:03:47,380 --> 00:03:49,875 - Pomyśl o seksie i będzie grać. - Wariatka! 20 00:03:50,360 --> 00:03:51,675 Nie ruszaj się. 21 00:03:53,000 --> 00:03:54,435 Znasz to przysłowie: 22 00:03:54,960 --> 00:03:57,495 “ślub w deszczu, życie we łzach... 23 00:03:58,000 --> 00:03:59,055 Przestań. 24 00:04:05,860 --> 00:04:07,775 - Nieźle się spisałam, co? - Tak. 25 00:04:08,720 --> 00:04:12,495 Aniołku, przyniosłabyś mi drinka? 26 00:04:16,000 --> 00:04:18,655 Mama potrzebuje czegoś dla kurażu. 27 00:05:02,200 --> 00:05:03,475 Drzwi! 28 00:05:03,980 --> 00:05:04,980 Zamknij! 29 00:05:16,860 --> 00:05:18,395 Nie martw się, śliczna. 30 00:05:20,900 --> 00:05:22,355 Zwalasz z nóg. 31 00:05:30,240 --> 00:05:33,515 Nie bądź zazdrosna. Przyjdzie czas i na ciebie. 32 00:05:53,920 --> 00:05:55,475 Jesteś piękna. 33 00:06:26,080 --> 00:06:29,615 Jak to mówią, pusty kieliszek to smutny kieliszek. 34 00:06:31,120 --> 00:06:33,315 Trzeba go opróżnić! 35 00:06:37,000 --> 00:06:38,995 Gdzie twoja mała, Marlene? 36 00:06:47,000 --> 00:06:48,355 Elli! 37 00:06:49,720 --> 00:06:51,055 Elli! 38 00:06:51,720 --> 00:06:53,515 Aniołku, gdzie jesteś? 39 00:06:55,160 --> 00:06:58,135 Co tu robisz? Pospiesz się, wszyscy czekają. 40 00:06:58,660 --> 00:07:00,455 Po co ci ta szminka, 41 00:07:00,960 --> 00:07:02,995 cała się upaćkałaś. 42 00:08:07,000 --> 00:08:12,375 ANIELSKA TWARZ 43 00:08:36,720 --> 00:08:38,935 Szanowni państwo! 44 00:08:40,960 --> 00:08:42,955 Proszę o uwagę! 45 00:08:49,120 --> 00:08:50,815 No więc... 46 00:08:52,460 --> 00:08:56,175 Los był dla mnie łaskawy, bo poznałam Jeana, 47 00:08:56,680 --> 00:09:02,055 który będzie nowym tatą dla mojego aniołka. 48 00:09:04,880 --> 00:09:08,195 Mam nową rodzinę. 49 00:09:08,840 --> 00:09:12,135 Dostałam drugą szansę. 50 00:09:13,220 --> 00:09:17,095 A jakby dobrze policzyć... 51 00:09:18,120 --> 00:09:20,235 to pewnie JUŻ Piątą. 52 00:09:21,800 --> 00:09:27,275 Przygotowałam piosenkę. 53 00:09:36,800 --> 00:09:38,995 To dla ciebie, najdroższy. 54 00:12:19,000 --> 00:12:21,055 Zdaje się, że teraz moja kolej. 55 00:12:22,120 --> 00:12:26,015 Moje wystąpienie nie będzie tak efektowne, ale cóż... 56 00:12:32,140 --> 00:12:37,275 Jak wiecie, gadanie nie jest moją specjalnością. 57 00:12:38,520 --> 00:12:39,935 Będę się streszczał. 58 00:12:40,880 --> 00:12:42,575 Gość, którego tu widzicie... 59 00:12:44,400 --> 00:12:45,935 Ten przystojniak... 60 00:12:48,160 --> 00:12:49,895 i cholerny dupek... 61 00:12:56,820 --> 00:12:59,095 To największy szczęściarz pod słońcem. 62 00:13:31,160 --> 00:13:35,095 Przyznajcie, jesteście skonani i chcecie wracać do domu? 63 00:13:35,600 --> 00:13:37,435 Tak? Mamy się pakować? 64 00:13:37,920 --> 00:13:39,255 Nie? 65 00:13:40,000 --> 00:13:42,055 Balony w górę! 66 00:13:43,920 --> 00:13:45,815 Niech każdy zatańczy z mamusią! 67 00:13:54,060 --> 00:13:55,595 Głośniej! 68 00:14:22,720 --> 00:14:25,655 Tylko młodzi bawią się na całego! 69 00:14:26,380 --> 00:14:31,075 Co z wami? Znaleźli was na ulicy? 70 00:14:31,580 --> 00:14:34,875 Pokażcie, że umiecie się bawić! 71 00:14:50,360 --> 00:14:51,955 Ile razy się obrócisz? 72 00:15:02,360 --> 00:15:04,095 Tom 73 00:15:08,640 --> 00:15:10,255 Chodź, poszukajmy mamy. 74 00:15:10,780 --> 00:15:11,955 Widzieliście Marlene? 75 00:15:12,600 --> 00:15:14,415 Ktoś ją widział? 76 00:15:15,920 --> 00:15:18,175 - Widziałeś Marlene? - Już zgubiłeś żonę? 77 00:15:18,680 --> 00:15:19,695 Gadanie. 78 00:15:22,680 --> 00:15:23,975 Widziałeś Marlene? 79 00:17:23,900 --> 00:17:25,495 Już pora spać, mamo. 80 00:18:45,740 --> 00:18:47,515 Nie teraz, Elli. 81 00:18:57,420 --> 00:19:00,655 Daj mi spokój! Mówiłam: nie zgadzam się. 82 00:19:02,080 --> 00:19:04,575 Idź odrobić lekcje. Na pewno jakieś masz. 83 00:19:06,960 --> 00:19:08,775 Są wakacje, mamo. 84 00:19:16,400 --> 00:19:17,695 Która godzina? 85 00:19:19,920 --> 00:19:21,275 Trzema. 86 00:19:26,040 --> 00:19:27,595 Jadłaś? 87 00:19:45,200 --> 00:19:46,975 Idź, upichć coś sobie. 88 00:19:48,060 --> 00:19:49,875 Jesteś duża, potrafisz. 89 00:19:50,980 --> 00:19:52,735 Idź! 90 00:20:17,920 --> 00:20:19,495 To pani kuratorka. 91 00:20:33,680 --> 00:20:35,055 Dzień dobry, Marlene. 92 00:20:35,680 --> 00:20:37,035 Dzień dobry, Elli. 93 00:20:37,600 --> 00:20:39,155 Urosłaś. 94 00:20:44,340 --> 00:20:47,015 Mama radzi sobie świetnie i ja też. 95 00:20:56,240 --> 00:20:57,495 Dobrze się spisałaś. 96 00:20:58,000 --> 00:21:00,055 Nigdy więcej nas nie rozłączą. 97 00:21:06,480 --> 00:21:08,275 Idź, kup sobie coś w sklepiku. 98 00:21:09,160 --> 00:21:10,755 Coś, co lubisz. 99 00:21:20,800 --> 00:21:22,055 Zmykaj. 100 00:22:04,640 --> 00:22:06,015 To ja. 101 00:22:08,840 --> 00:22:10,335 Wiem, że tam jesteś! 102 00:22:15,640 --> 00:22:17,015 Tato! 103 00:22:41,440 --> 00:22:43,335 Co za dziwka! 104 00:22:50,980 --> 00:22:53,015 Nikt cię nie lubi, kretynko! 105 00:22:53,880 --> 00:22:57,915 Czasem trzeba po prostu się wycofać. Odpuścić. 106 00:22:59,060 --> 00:23:02,135 I ja to rozumiem. 107 00:23:02,640 --> 00:23:04,815 Musi jeszcze dorosnąć. 108 00:23:05,320 --> 00:23:09,675 Wciąż jest bardzo niedojrzała. 109 00:23:10,380 --> 00:23:13,195 Przysuń się do niego, ocieraj się. 110 00:23:13,700 --> 00:23:16,415 - Obrzydliwe. - Jesteśmy tu, by znaleźć miłość. 111 00:23:16,920 --> 00:23:20,815 Nie znajdziesz jej, stawiając facetowi laskę. 112 00:23:29,020 --> 00:23:30,815 Mam dość, idę się odlać. 113 00:23:34,640 --> 00:23:36,055 Elli! 114 00:23:38,680 --> 00:23:40,495 Chyba nie chciałaś skoczyć? 115 00:23:42,500 --> 00:23:44,235 Nie zrobiłabyś tego? 116 00:23:44,840 --> 00:23:46,575 Prawda? 117 00:23:58,040 --> 00:23:59,655 Nie słuchaj ich. 118 00:24:00,340 --> 00:24:01,695 Niektórzy... 119 00:24:02,200 --> 00:24:04,335 po prostu już tacy są. 120 00:24:05,000 --> 00:24:06,995 Nie kochają cię i tyle. 121 00:24:08,380 --> 00:24:10,795 Świat w ogóle jest porąbany, wiesz? 122 00:24:11,720 --> 00:24:13,775 Ale obiecuję. 123 00:24:14,280 --> 00:24:15,895 Będzie lepiej. 124 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 Słowo. 125 00:25:22,280 --> 00:25:24,695 Nie odbierasz. 126 00:25:26,060 --> 00:25:27,775 Pewnie pracujesz. 127 00:25:29,900 --> 00:25:32,035 Chciałam ci tylko powiedzieć, że... 128 00:25:32,580 --> 00:25:34,215 Koniec głupot. 129 00:25:37,060 --> 00:25:38,375 Zrobiłam listę. 130 00:25:40,220 --> 00:25:42,295 Serio. Uwierz mi. 131 00:25:46,980 --> 00:25:48,715 Zmieniłam się. 132 00:25:52,320 --> 00:25:54,635 Przysięgam, zrobię, co w mojej mocy, 133 00:25:55,760 --> 00:25:58,535 by cię przekonać, że musisz wrócić. 134 00:26:01,220 --> 00:26:02,775 I... 135 00:26:06,700 --> 00:26:08,215 Wreszcie zrozumiałam. 136 00:26:11,840 --> 00:26:13,975 Tym razem już naprawdę. 137 00:26:14,960 --> 00:26:16,235 Nie ściemniam. 138 00:26:22,260 --> 00:26:24,015 Potrzebuję cię, Jean. 139 00:26:26,200 --> 00:26:27,515 Kocham cię. 140 00:26:51,820 --> 00:26:54,015 Kupimy ci kostium kąpielowy! 141 00:26:57,580 --> 00:26:59,135 Żółty l 142 00:27:01,100 --> 00:27:03,055 Żółte kostiumy są ładne. 143 00:27:06,000 --> 00:27:08,875 A do tego czepek. Teraz są obowiązkowe. 144 00:27:17,480 --> 00:27:19,135 Super. 145 00:27:21,080 --> 00:27:23,195 Będziesz w nim pięknie wyglądać. 146 00:27:41,080 --> 00:27:43,215 - Mogę powtórzyć? - Proszę. 147 00:27:57,840 --> 00:27:59,355 ODMOWA 148 00:28:00,060 --> 00:28:02,315 Coś jest nie tak z terminalem. 149 00:28:03,560 --> 00:28:07,375 To wina terminala. Płaciłam dziś kartą, działała. 150 00:28:08,320 --> 00:28:10,275 Może pani zapłacić inaczej? 151 00:28:17,520 --> 00:28:18,835 Chwileczkę. 152 00:28:20,180 --> 00:28:21,775 To dla córki. 153 00:28:22,960 --> 00:28:25,515 Idzie do trzeciej klasy. 154 00:28:26,160 --> 00:28:27,735 Klienci czekają. 155 00:28:34,700 --> 00:28:36,155 Momencik... 156 00:28:36,900 --> 00:28:38,275 Wiesz co? 157 00:28:38,780 --> 00:28:41,655 Jeśli Mathilde się zgodzi, zaprosimy Alice... 158 00:28:48,400 --> 00:28:50,635 Upieczemy pyszne ciasto. 159 00:28:51,140 --> 00:28:52,475 Wezmę to. 160 00:29:04,500 --> 00:29:05,935 Osiem! 161 00:29:06,440 --> 00:29:07,615 Dziewięć! 162 00:29:08,140 --> 00:29:09,175 Dziesięć... 163 00:29:13,840 --> 00:29:15,135 Piętnaście! 164 00:29:15,660 --> 00:29:16,935 Szukam! 165 00:30:55,640 --> 00:30:58,995 Nie można im dawać za dużo. Tylko łyczek. 166 00:30:59,500 --> 00:31:01,255 Inaczej się nie obudzą. 167 00:31:09,400 --> 00:31:11,855 Jeśli wygadasz, powiem twojej mamie, 168 00:31:12,360 --> 00:31:14,215 że w szkole Kłamałeś. 169 00:31:14,760 --> 00:31:17,275 Mówiłaś, że to Jennifer, a to byłaś ty. 170 00:31:18,000 --> 00:31:19,775 Obiecujesz? 171 00:31:21,400 --> 00:31:22,695 Obiecuję. 172 00:31:23,900 --> 00:31:25,135 Słowo? 173 00:31:28,500 --> 00:31:31,635 Co się tak grzebiesz? Ubieraj się, kurwa! 174 00:31:33,460 --> 00:31:37,215 Nie spóźnimy się na rozpoczęcie roku szkolnego! 175 00:31:37,760 --> 00:31:39,535 Nie przyniesiesz mi wstydu! 176 00:32:01,480 --> 00:32:02,935 Na co czekasz? 177 00:32:03,440 --> 00:32:05,555 Ubieraj się, ale już! 178 00:33:15,820 --> 00:33:17,695 Śmiało, nie bądź dzikusem. 179 00:33:18,400 --> 00:33:19,655 Idź. 180 00:33:20,160 --> 00:33:21,455 Puść mnie. 181 00:33:22,260 --> 00:33:23,615 Idź. 182 00:33:25,160 --> 00:33:27,215 URZĄD PRACY 183 00:33:30,220 --> 00:33:32,455 Gdybyś wiedział, gdzie teraz stoję, 184 00:33:33,120 --> 00:33:35,375 byłbyś ze mnie dumny. 185 00:33:37,800 --> 00:33:39,195 Słowo. 186 00:33:44,720 --> 00:33:46,995 Proszę cię, Jean, oddzwoń... 187 00:33:51,500 --> 00:33:53,295 To ci się pochwalę. 188 00:35:33,560 --> 00:35:35,135 31,32... 189 00:35:41,040 --> 00:35:42,295 Czterdzieści. 190 00:36:11,360 --> 00:36:12,775 Mamo... 191 00:36:14,520 --> 00:36:16,935 W szkole bawiliśmy się w teatr. 192 00:36:17,660 --> 00:36:19,195 I w pantomimę. 193 00:36:20,580 --> 00:36:23,255 Pani powiedziała, że mam talent. 194 00:36:24,760 --> 00:36:26,735 I wyobraźnię. 195 00:36:36,920 --> 00:36:38,675 Pokazać ci? 196 00:36:42,120 --> 00:36:43,735 Dziwne. 197 00:36:45,700 --> 00:36:49,015 We Francji są dzieci, które nigdy nie widziały morza. 198 00:36:51,060 --> 00:36:53,895 Nawet nie wiedzą o jego istnieniu. 199 00:37:03,220 --> 00:37:07,275 Przyjechało wesołe miasteczko. Z twoimi ulubionymi karuzelami. 200 00:37:08,760 --> 00:37:10,415 Chcesz pójść? 201 00:37:14,400 --> 00:37:15,795 Mamo... 202 00:38:28,040 --> 00:38:29,415 Otwórz! 203 00:38:33,000 --> 00:38:34,255 Jest mama? 204 00:38:34,760 --> 00:38:35,895 Nie odbiera telefonu. 205 00:38:37,120 --> 00:38:38,375 Co się dzieje? 206 00:38:46,040 --> 00:38:47,635 Marlene! 207 00:38:49,000 --> 00:38:50,455 Gdzie jesteś, piękna? 208 00:39:00,540 --> 00:39:02,155 Co się dzieje, Marlene? 209 00:39:03,160 --> 00:39:05,255 Aniołku, od dawna tak śpi? 210 00:39:08,920 --> 00:39:10,415 Dziś zaszalejemy. 211 00:39:10,980 --> 00:39:12,695 To Queenie Pany. 212 00:39:43,060 --> 00:39:44,455 Przestań się dąsać. 213 00:39:48,420 --> 00:39:50,395 Na karuzele pójdziemy jutro. 214 00:39:51,100 --> 00:39:52,795 Wytrzymasz jeden dzień. 215 00:39:56,060 --> 00:39:57,795 Zresztą, to żadna rewelacja. 216 00:40:08,220 --> 00:40:10,635 Wygrałeś, wezmę cię na imprezę. 217 00:40:15,180 --> 00:40:16,835 Od razu inna mina. 218 00:40:19,920 --> 00:40:21,455 Umaluję cię. 219 00:40:22,480 --> 00:40:24,455 Będziesz śliczna, jak z obrazka. 220 00:40:34,840 --> 00:40:37,115 Jesteś prześliczna. 221 00:40:49,660 --> 00:40:50,975 Boska. 222 00:40:59,760 --> 00:41:01,275 Kusi cię? 223 00:41:03,280 --> 00:41:05,155 Łyknij sobie. 224 00:41:06,100 --> 00:41:07,435 Jest sobota, 225 00:41:08,200 --> 00:41:10,315 jest impreza! 226 00:41:11,840 --> 00:41:13,935 Tyle Wystarczy! 227 00:41:14,560 --> 00:41:18,155 Tylko, żeby życie nabrało uroku. 228 00:41:18,660 --> 00:41:20,055 Więcej nie dam! 229 00:41:27,300 --> 00:41:31,895 Dawno cię nie widziałem. Seksowna, jak zawsze. 230 00:41:32,420 --> 00:41:34,775 - W ustach takiego przystojniaka... - Pewnie. 231 00:41:35,280 --> 00:41:37,755 A ty, maskotko, robisz się coraz ładniejsza. 232 00:41:38,240 --> 00:41:39,975 Prawdziwa mała kobietka. 233 00:41:40,480 --> 00:41:42,415 Boris! Wpuszczasz małą? 234 00:41:42,920 --> 00:41:44,155 Jasne, to rodzina. 235 00:41:44,640 --> 00:41:46,235 Tylko bądź grzeczna. 236 00:41:47,400 --> 00:41:49,635 Ja cię chyba widziałem w paryskim VIP-ie! 237 00:41:50,120 --> 00:41:52,215 Znasz ten klub? Tam się poznałyśmy! 238 00:41:52,720 --> 00:41:56,095 - Widziałeś nasz taniec? - Wiedziałem, że skądś cię znam. 239 00:41:57,920 --> 00:41:59,535 Byłaś W Kalifornii? 240 00:42:00,420 --> 00:42:02,195 Kumpel otworzył bar. 241 00:42:02,980 --> 00:42:07,095 Przychodzą tam wszyscy celebryci. 242 00:42:07,920 --> 00:42:09,855 - Na przykład? - Najwięksi. 243 00:42:10,380 --> 00:42:12,475 Britney, Miley, de Niro. 244 00:42:15,180 --> 00:42:16,495 Nie wierzysz. 245 00:42:18,800 --> 00:42:20,095 To patrz. 246 00:42:24,240 --> 00:42:25,815 Co to za laska? 247 00:42:33,760 --> 00:42:35,115 Następna kolejka! 248 00:43:07,060 --> 00:43:08,335 Marlene. 249 00:43:09,720 --> 00:43:12,455 - Mała dopija drinki. - Chrzanisz. 250 00:43:16,560 --> 00:43:18,735 Nigdy więcej tak nie rób! 251 00:43:19,440 --> 00:43:22,535 Słyszałaś? Nie rób tego! Nigdy! 252 00:43:24,720 --> 00:43:27,355 - Nic się nie stało. - Zamknij się, kretynko! 253 00:43:27,960 --> 00:43:29,255 Daj spokój. 254 00:43:30,440 --> 00:43:31,735 Wyluzuj. 255 00:43:43,520 --> 00:43:46,535 Przyszliśmy się tu bawić. Chodź! 256 00:44:03,740 --> 00:44:06,495 Patrz na swojego Aniołka, nieźle tańczy. 257 00:45:05,640 --> 00:45:06,895 Tylko szybko. 258 00:45:12,520 --> 00:45:14,295 Słodziak, co? 259 00:45:22,220 --> 00:45:23,615 To jak? 260 00:45:25,420 --> 00:45:27,295 Dokąd teraz idziemy, mamo? 261 00:45:40,320 --> 00:45:44,095 Weź. Przynajmniej mój Aniołek nie zmarznie. 262 00:45:45,780 --> 00:45:47,195 Chodź. 263 00:45:49,020 --> 00:45:50,775 Już zapłaciłem taksówkarzowi. 264 00:45:54,280 --> 00:45:55,755 Wskakuj. 265 00:45:56,680 --> 00:45:57,995 Wsiadaj. 266 00:45:58,540 --> 00:46:01,955 Nie rób scen, jesteś już duża. 267 00:46:04,000 --> 00:46:07,255 Niech pan ją zawiezie na Rue du Jour 25, 268 00:46:07,760 --> 00:46:09,135 to promenada przy porcie. 269 00:47:54,320 --> 00:47:56,815 Tu poczta głosowa Marlene. 270 00:47:57,340 --> 00:48:00,535 Teraz nie mogę odebrać, ale zostaw wiadomość. 271 00:49:54,840 --> 00:49:56,635 Przykro mi, jesteś za mała. 272 00:49:57,200 --> 00:49:59,255 Nie wejdziesz bez dorosłego. 273 00:50:05,680 --> 00:50:06,975 Jak się nazywasz? 274 00:50:09,240 --> 00:50:10,495 Julio. 275 00:51:00,100 --> 00:51:01,495 Zostanę dłużej. 276 00:51:02,880 --> 00:51:04,135 Skoro już tu jestem. 277 00:51:14,340 --> 00:51:16,295 Wcześniej nie mogłam przyjść. 278 00:51:17,000 --> 00:51:20,435 Mama SMS-em prosiła, żebym się tobą zajęła, 279 00:51:20,940 --> 00:51:22,175 ale nie sądziłam... 280 00:51:24,160 --> 00:51:25,415 Nieważne. 281 00:51:31,300 --> 00:51:32,695 Poczęstuj się 282 00:51:33,360 --> 00:51:34,715 Zrobiłam zakupy. 283 00:51:36,940 --> 00:51:38,175 Jeśli chcesz... 284 00:51:39,220 --> 00:51:41,455 Nie wiem, co jedzą dzieci w tym wieku. 285 00:51:42,120 --> 00:51:44,115 To prezent. 286 00:51:52,560 --> 00:51:55,315 Wiem, że nie znamy się dobrze, ale... 287 00:52:02,240 --> 00:52:03,495 Twoja mama powtarza, 288 00:52:04,340 --> 00:52:06,315 że jesteś mądrzejsza niż ona. 289 00:52:06,960 --> 00:52:08,275 Wesz? 290 00:52:11,340 --> 00:52:12,575 Mówi: 291 00:52:13,200 --> 00:52:17,015 "Jest genialna. Musiał ją zrobić Einstein". 292 00:52:20,880 --> 00:52:24,295 “Po ciemku pomyliłam jaja Zidane'a z mózgiem Einsteina". 293 00:52:28,800 --> 00:52:31,235 Ona zawsze potrafi mnie rozśmieszyć. 294 00:52:32,760 --> 00:52:35,375 Czyli mój ojciec nazywa się Einstein? 295 00:52:39,160 --> 00:52:40,455 Nie. 296 00:52:43,040 --> 00:52:44,455 To tylko porównanie. 297 00:52:54,480 --> 00:52:55,975 Kiedy wróci mama? 298 00:52:58,960 --> 00:53:00,215 Niedługo. 299 00:53:02,660 --> 00:53:03,995 Oby. 300 00:53:04,660 --> 00:53:06,775 Nie możesz mi zwalać małej na głowę! 301 00:53:07,300 --> 00:53:09,475 Nie nadaję się, jestem beznadziejną niańką! 302 00:53:09,980 --> 00:53:11,355 Do cholery, Marlene, oddzwoń! 303 00:53:13,840 --> 00:53:15,175 Niech to szlag! 304 00:53:38,520 --> 00:53:42,515 Raz, dwa, trzy, nie ruszać się! 305 00:53:49,380 --> 00:53:50,655 Skucha! 306 00:53:52,460 --> 00:53:53,815 Skucha! 307 00:54:19,680 --> 00:54:22,555 Patrz na Elli. Ale się wypacykowała. 308 00:54:23,040 --> 00:54:24,775 - Jak kuguarzyca. - Co to jest? 309 00:54:25,360 --> 00:54:28,415 To stara pani, która robi... 310 00:54:30,020 --> 00:54:32,095 bara-bara z chłopcami. 311 00:54:34,180 --> 00:54:37,175 . Dlaczego nazywają ją kuguarzycą? - Bo tak. 312 00:54:39,220 --> 00:54:41,175 A do szkoły nie wolno się malować. 313 00:54:41,680 --> 00:54:43,475 - Wygląda, jak klaun. - I dziwadło. 314 00:54:44,060 --> 00:54:45,975 Umalowany klaun! 315 00:55:04,960 --> 00:55:06,515 Spałaś już z kimś? 316 00:55:10,140 --> 00:55:11,375 Nie wiem. 317 00:55:16,040 --> 00:55:17,695 Ale umiałabyś? 318 00:55:28,460 --> 00:55:29,695 Tak. 319 00:55:33,160 --> 00:55:34,415 Kocham cię. 320 00:55:44,000 --> 00:55:45,695 Aniołku, tu mama. 321 00:55:48,640 --> 00:55:50,915 Przede wszystkim, nie martw się o mnie. 322 00:55:51,560 --> 00:55:53,015 Wszystko się ułoży. 323 00:55:56,060 --> 00:55:57,795 Mama cię kocha, wiesz? 324 00:55:58,900 --> 00:56:00,855 Bardzo, bardzo, bardzo. 325 00:56:02,460 --> 00:56:04,255 Słowo harcerza! 326 00:56:07,000 --> 00:56:09,975 W moim sercu zawsze będziesz najważniejsza. 327 00:56:11,400 --> 00:56:14,335 Ty jedna mnie rozumiesz. 328 00:56:15,000 --> 00:56:16,275 Słyszysz? 329 00:56:19,000 --> 00:56:21,155 Mama bardzo cię kocha. 330 00:56:22,420 --> 00:56:23,795 Wierz mi. 331 00:56:27,420 --> 00:56:29,135 Potrzebuję tylko trochę czasu. 332 00:56:29,920 --> 00:56:31,615 Ale wszystko się ułoży. 333 00:56:32,760 --> 00:56:34,215 Jestem niedaleko. 334 00:56:34,720 --> 00:56:36,935 Jest dobrze, Elli, nie martw się. 335 00:56:41,140 --> 00:56:43,255 Nie myśl, że o tobie zapomniałam. 336 00:56:44,140 --> 00:56:45,855 Myślę o tobie nieustannie. 337 00:56:47,360 --> 00:56:49,135 Kocham cię bardzo. 338 00:56:58,760 --> 00:57:01,255 Przypominam o jesiennym przedstawieniu: 339 00:57:01,760 --> 00:57:04,155 morskich opowieściach. 340 00:57:04,780 --> 00:57:07,175 Pamiętacie, rozdałam wam role... 341 00:57:14,060 --> 00:57:16,975 Spokojnie! Proszę o ciszę, dzieci. 342 00:57:17,480 --> 00:57:19,835 Kto zagra małą syrenkę? 343 00:57:20,320 --> 00:57:21,515 Elli. 344 00:57:27,720 --> 00:57:31,315 Wystarczy! Dość, przestańcie! 345 00:57:33,420 --> 00:57:36,335 Proszę o ciszę! 346 00:57:46,120 --> 00:57:47,495 Boli! 347 00:57:53,880 --> 00:57:57,495 Elli przegrała! Śmierdzi alkoholem! 348 00:58:36,280 --> 00:58:37,855 Mamo! 349 00:59:23,200 --> 00:59:24,455 Skacz! 350 00:59:26,040 --> 00:59:27,315 Śmiało! 351 00:59:43,860 --> 00:59:46,495 Dzieci, wystarczy! 352 00:59:48,340 --> 00:59:49,895 Ubierać się! 353 01:01:29,420 --> 01:01:30,895 Aniołku! 354 01:01:33,880 --> 01:01:35,475 Aniołku! 355 01:01:36,960 --> 01:01:38,355 Kochanie! 356 01:02:31,860 --> 01:02:34,915 Tu dyrektor szkoły, do której uczęszcza pani córka. 357 01:02:35,420 --> 01:02:39,735 Elli nie ma od dwóch dni, a pani się z nami nie skontaktowała. 358 01:02:40,320 --> 01:02:44,775 Rozmawialiśmy już, córka jest objęta obowiązkiem szkolnym. 359 01:02:45,380 --> 01:02:48,275 Proszę o telefon i wyjaśnienie. 360 01:03:30,460 --> 01:03:34,315 Patrzcie, kto idzie. Zabawimy się? 361 01:03:35,080 --> 01:03:36,875 Czy to nie mała Marlene? 362 01:03:37,520 --> 01:03:39,655 Mała! Mówię do ciebie! 363 01:03:40,160 --> 01:03:41,835 Gdzie twoja matka? 364 01:03:43,200 --> 01:03:45,735 Dawno nie widzieliśmy tej zdziry! 365 01:03:46,660 --> 01:03:47,895 Zrobiłem z nią to! 366 01:03:49,340 --> 01:03:50,635 To niezła laska! 367 01:03:51,120 --> 01:03:53,015 Odwróć się, walcz! 368 01:03:56,820 --> 01:03:59,275 Tylko bez kopania. 369 01:03:59,920 --> 01:04:01,255 Co robicie? 370 01:04:09,160 --> 01:04:12,275 Masz się za twardziela? Jeszcze się policzymy, dupku. 371 01:04:12,760 --> 01:04:15,735 Pożałujesz! To nasz rewir, nie podskoczysz nam! 372 01:04:23,380 --> 01:04:24,615 Nic ci nie jest? 373 01:04:38,720 --> 01:04:39,995 Tutaj mieszkasz? 374 01:04:46,320 --> 01:04:47,715 Znasz Alberta? 375 01:04:48,640 --> 01:04:50,035 To twój tata. 376 01:05:04,880 --> 01:05:06,475 Pójdziesz do niego? 377 01:05:13,980 --> 01:05:15,295 Wracaj do siebie. 378 01:05:18,220 --> 01:05:19,975 Idź. Będę patrzył. 379 01:05:24,540 --> 01:05:25,835 Zmykaj! 380 01:07:09,960 --> 01:07:11,615 Przesiądź się, odwiozę cię. 381 01:07:18,260 --> 01:07:19,515 Nie. 382 01:09:04,040 --> 01:09:08,235 Ja też umiem nurkować. Rok temu skoczyłam z wieży. 383 01:09:11,840 --> 01:09:13,235 Gdzie twoi rodzice? 384 01:09:14,760 --> 01:09:16,195 Pewnie się niepokoją. 385 01:09:17,380 --> 01:09:20,395 Ojca nie znam, zrobił mnie po ciemku. 386 01:09:20,900 --> 01:09:22,535 A mamy już tu nie ma. 387 01:09:31,560 --> 01:09:32,975 Masz coś do picia? 388 01:09:36,720 --> 01:09:39,695 W lodówce jest fanta. Kranówka też się nadaje. 389 01:09:41,480 --> 01:09:44,015 Nie znajdzie się nic mocniejszego? 390 01:09:50,700 --> 01:09:51,955 Nie. 391 01:09:54,440 --> 01:09:55,955 Co masz na ręku? 392 01:09:56,660 --> 01:09:57,895 Nie wiem. 393 01:10:06,000 --> 01:10:07,615 Każda data to zwycięstwo. 394 01:10:08,660 --> 01:10:10,015 Dzień wygranej. 395 01:10:12,562 --> 01:10:14,197 A te liczby to wysokość. 396 01:10:15,142 --> 01:10:16,937 Odległość, jaka dzieliła mnie 397 01:10:17,682 --> 01:10:19,297 od tafli wody. 398 01:10:19,802 --> 01:10:21,877 Zadowolona? 399 01:10:27,322 --> 01:10:28,897 A to? 400 01:10:30,862 --> 01:10:32,157 To moje serce. 401 01:10:33,122 --> 01:10:34,617 Wyjęli je. 402 01:10:35,722 --> 01:10:37,217 I włożyli z powrotem? 403 01:10:38,342 --> 01:10:39,737 Tak. 404 01:10:40,842 --> 01:10:42,837 Teraz muszę bardzo o nie dbać. 405 01:11:10,962 --> 01:11:12,917 Gotowe, już nie zapomnisz. 406 01:11:18,882 --> 01:11:21,257 - Odwiozę cię do domu. - Nie! 407 01:11:22,802 --> 01:11:24,077 Nie! Nie chcę! 408 01:11:24,862 --> 01:11:26,457 Nie zostawiaj mnie samej! 409 01:11:26,982 --> 01:11:28,197 Nie zostawiaj mnie! 410 01:11:28,682 --> 01:11:30,817 Nie zostawiaj mnie samej! 411 01:11:37,782 --> 01:11:39,017 Nie chcę! 412 01:11:39,962 --> 01:11:41,277 Nie chcę! 413 01:11:44,242 --> 01:11:45,857 Nie zostawiaj mnie samej! 414 01:13:26,822 --> 01:13:29,137 Kiedy byłem mały, ćwiczyłem tutaj skoki. 415 01:13:31,762 --> 01:13:33,777 Tata pracował w fabryce niedaleko. 416 01:13:35,322 --> 01:13:37,437 Na początku kręciło mi się w głowie, 417 01:13:37,922 --> 01:13:39,197 potem już nie. 418 01:13:46,202 --> 01:13:47,837 Nie mogę już nurkować. 419 01:13:49,962 --> 01:13:51,617 Serce by mi pękło. 420 01:13:57,922 --> 01:14:00,197 Dlaczego tata nie chce cię wpuścić? 421 01:14:04,362 --> 01:14:06,037 Bo zachowałem się podle. 422 01:14:09,462 --> 01:14:11,997 Czasem robisz coś złego. Potem żałujesz. 423 01:14:14,642 --> 01:14:16,297 Ale jest już za późno. 424 01:14:21,722 --> 01:14:22,997 Wracamy? 425 01:16:19,742 --> 01:16:23,697 Pięćdziesięciolatek. Pijany, na bank. 426 01:16:24,222 --> 01:16:26,457 - To się często zdarza? - Bo ja wiem? 427 01:16:26,962 --> 01:16:29,657 Bywa. Ludzie skaczą. 428 01:16:44,802 --> 01:16:48,837 Jest dobrze, Elli, nie martw się. 429 01:16:57,022 --> 01:16:59,257 Nie myśl, że o tobie zapomniałam. 430 01:16:59,922 --> 01:17:01,777 Myślę o tobie nieustannie. 431 01:17:03,242 --> 01:17:04,937 Kocham cię bardzo. 432 01:17:25,502 --> 01:17:27,477 Moja mama nie żyje. 433 01:17:36,122 --> 01:17:37,857 Nikomu o tym nie mów. 434 01:17:38,362 --> 01:17:39,457 Dlaczego? 435 01:17:39,962 --> 01:17:42,097 Jeśli dziecko jest samo, wyrzucają je. 436 01:17:43,642 --> 01:17:44,897 A twój tata? 437 01:17:46,442 --> 01:17:47,937 To twoje? 438 01:17:49,922 --> 01:17:51,237 Dokończysz to? 439 01:18:14,842 --> 01:18:16,097 Dzieci! 440 01:18:16,622 --> 01:18:17,937 Kostiumy! 441 01:18:18,462 --> 01:18:21,717 Nie dotykajcie, możecie tylko popatrzeć! 442 01:18:22,582 --> 01:18:25,857 Uwaga! Są delikatne! 443 01:18:26,362 --> 01:18:28,817 Możecie dotykać tylko wzrokiem. 444 01:18:30,462 --> 01:18:32,537 Elli, możesz podejść? 445 01:18:36,762 --> 01:18:39,557 Dziewczynki, które przebranie chcecie? 446 01:18:40,282 --> 01:18:42,617 To nie twoje, to Elli. 447 01:18:44,982 --> 01:18:46,917 Strój syrenki. 448 01:19:19,882 --> 01:19:22,357 Moja mama jest sto razy ładniejsza. 449 01:19:26,382 --> 01:19:28,417 Chciałbym z nią porozmawiać. 450 01:19:43,342 --> 01:19:45,157 Nie tak je się lody. 451 01:19:50,902 --> 01:19:52,317 Pokażę ci. 452 01:19:52,802 --> 01:19:54,277 Uważaj! 453 01:19:57,962 --> 01:19:59,957 Wepchnąłeś mi do nosa! 454 01:20:07,282 --> 01:20:09,537 W szkole przygotowujemy przedstawienie. 455 01:20:10,322 --> 01:20:12,877 - Będę przebrana. - Za kogo? 456 01:20:13,382 --> 01:20:14,557 Zgadnij. 457 01:20:15,762 --> 01:20:17,217 Nie umiem zgadywać. 458 01:20:19,202 --> 01:20:20,717 Słowo. 459 01:20:23,102 --> 01:20:24,637 Spróbuj chociaż! 460 01:20:28,442 --> 01:20:29,717 Za Smerfetkę? 461 01:20:30,942 --> 01:20:33,277 Mam niebieskie ciało i zielone oczy. 462 01:20:34,302 --> 01:20:35,597 Czyli nie Smerfetka. 463 01:20:37,542 --> 01:20:38,897 Podpowiedz. 464 01:20:49,902 --> 01:20:51,997 - Pingwin! - Nie! 465 01:21:01,922 --> 01:21:03,917 - Madonna? - Nie! 466 01:21:05,562 --> 01:21:07,037 Tancerka? 467 01:21:07,522 --> 01:21:09,457 - Tancerka brzucha. - Nie. 468 01:21:11,822 --> 01:21:13,297 Poddaję się, Elli. 469 01:21:14,302 --> 01:21:18,177 Nie powiem ci, żebyś miał niespodziankę. 470 01:21:21,502 --> 01:21:22,737 OK. 471 01:21:25,682 --> 01:21:29,637 Mieszkam w oceanie, ale żyję z głową w chmurach. 472 01:21:30,142 --> 01:21:34,197 Marzę, by zobaczyć świat nade mną. Ludzi, domy, ogrody. 473 01:21:34,682 --> 01:21:38,717 Mieć piękną duszę. Poznać radość nieba i ziemi... 474 01:21:41,882 --> 01:21:44,057 To moja rola. To mam powiedzieć. 475 01:21:46,082 --> 01:21:47,517 Brawo. 476 01:21:48,542 --> 01:21:49,857 TO... 477 01:21:50,542 --> 01:21:51,917 bardzo ładne. 478 01:21:52,642 --> 01:21:53,957 Mówisz szczerze? 479 01:21:54,542 --> 01:21:55,777 Oczywiście. 480 01:21:56,782 --> 01:21:58,997 Na scenie zakręci mi się w głowie? 481 01:22:01,062 --> 01:22:02,297 Nie wiem. 482 01:22:03,242 --> 01:22:05,357 To twój ojciec? 483 01:22:07,082 --> 01:22:08,617 Skaczesz do morza? 484 01:22:11,322 --> 01:22:15,237 Skoczkowie uważają się za nie wiadomo kogo, a ten to zero. 485 01:22:15,722 --> 01:22:17,717 - To twój ojciec? - Ten zasraniec? 486 01:22:19,842 --> 01:22:21,177 Tak, to mój ojciec. 487 01:22:21,922 --> 01:22:23,877 Uważaj, bo uwierzę. 488 01:22:24,402 --> 01:22:25,657 Superman. 489 01:22:26,182 --> 01:22:27,182 Spadajcie. 490 01:22:42,522 --> 01:22:43,917 Dlaczego kłamiesz? 491 01:22:52,862 --> 01:22:54,817 Przepraszam, przepraszam. 492 01:24:08,202 --> 01:24:10,897 FSZYSTKO W POŻĄDKU, PODRUŻÓJĘ, KOCHAM CIĘ MAMA 493 01:24:42,122 --> 01:24:43,397 Aniołku? 494 01:25:44,042 --> 01:25:45,337 Aniołku! 495 01:26:29,282 --> 01:26:30,537 Mathilde! 496 01:26:31,042 --> 01:26:32,477 Otwórz! 497 01:26:34,462 --> 01:26:36,837 Otwieraj! Otwórz, do cholery! 498 01:26:38,562 --> 01:26:40,097 Wiem, że tam jesteś! 499 01:26:41,442 --> 01:26:42,957 Gdzie moja córka? 500 01:26:44,262 --> 01:26:45,697 Wzięłaś Ja? 501 01:26:46,962 --> 01:26:49,197 Oddaj mi ją! 502 01:26:51,982 --> 01:26:54,377 Gdzie moja córka! Wpuść mnie! 503 01:26:56,342 --> 01:26:57,597 Tu jej nie ma. 504 01:26:58,102 --> 01:27:00,137 Elli, chodź do mnie. 505 01:27:04,922 --> 01:27:07,737 - Chodź do mnie! - Straszysz moją córkę. 506 01:27:15,382 --> 01:27:16,637 Skarbie, 507 01:27:17,202 --> 01:27:18,797 widziałaś dziś Elli? 508 01:27:22,802 --> 01:27:24,097 Coś się stało? 509 01:27:26,762 --> 01:27:29,617 To nie jest mama Elli, tylko duch. 510 01:27:35,522 --> 01:27:37,657 Mama Elli nie żyje. 511 01:28:12,262 --> 01:28:13,837 Niech pan otworzy! 512 01:28:15,062 --> 01:28:16,797 Tu Marlene, sąsiadka. 513 01:28:18,282 --> 01:28:19,897 Bardzo proszę. 514 01:28:34,502 --> 01:28:36,457 Nie wiem, gdzie jej szukać. 515 01:28:41,362 --> 01:28:42,817 Sama już nie wiem. 516 01:28:49,902 --> 01:28:51,397 Kiedy wyjechałam... 517 01:28:53,822 --> 01:28:55,317 Przestałam myśleć. 518 01:29:00,282 --> 01:29:02,037 O niczym już nie myślałam. 519 01:29:21,522 --> 01:29:23,857 Czemu właściwie panu o tym mówię? 520 01:29:31,762 --> 01:29:34,097 Nie boi się pan wiecznej samotności? 521 01:30:51,022 --> 01:30:52,617 A ty skąd się tu wzięłaś? 522 01:30:57,542 --> 01:31:00,077 Powiedz, co tutaj robisz, Elli? 523 01:31:05,382 --> 01:31:06,857 Zrobiłam kolację. 524 01:31:11,222 --> 01:31:12,977 Nie powinnaś tu przychodzić. 525 01:31:19,322 --> 01:31:20,697 Nie jestem twoim ojcem, 526 01:31:21,302 --> 01:31:23,497 rozumiesz? 527 01:31:50,682 --> 01:31:53,197 Kocham cię, chcę z tobą mieszkać. 528 01:32:59,182 --> 01:33:03,137 Patrzcie! Powrót Mike'a Tysona! 529 01:33:03,662 --> 01:33:05,897 Chcesz się bić? Dawaj, jestem gotów! 530 01:33:07,322 --> 01:33:08,577 Co pijesz? 531 01:33:10,522 --> 01:33:12,477 - Serio? Pytasz poważnie? - Tak. 532 01:33:12,982 --> 01:33:15,157 Dajcie jej na spróbowanie, będą jaja. 533 01:33:19,702 --> 01:33:21,337 Tylko nie upuść, mała. 534 01:33:25,862 --> 01:33:27,977 Mała zna się na rzeczy. Szacun. 535 01:33:28,482 --> 01:33:30,237 - Ile masz lat? - Jedenaście. 536 01:33:30,722 --> 01:33:31,722 Serio? 537 01:33:32,162 --> 01:33:33,057 Tak. 538 01:33:33,142 --> 01:33:35,017 Poważnie? Masz jedenaście lat? 539 01:33:37,022 --> 01:33:38,277 Tak. 540 01:33:38,762 --> 01:33:41,037 Moja siostra ma osiem lat i jest większa. 541 01:33:43,362 --> 01:33:45,777 Daję whisky misiom, żeby spały. 542 01:33:49,542 --> 01:33:51,037 Pije nierozcieńczoną. 543 01:33:51,762 --> 01:33:53,477 Radzi sobie lepiej niż ty. 544 01:34:16,402 --> 01:34:17,777 Raz. 545 01:34:21,802 --> 01:34:23,137 Dwa. 546 01:34:24,442 --> 01:34:26,397 Trzy, cztery, pięć... 547 01:36:13,222 --> 01:36:14,617 Mój Aniołku. 548 01:36:40,482 --> 01:36:42,897 Szkoła Joliet-Curie? 549 01:36:47,242 --> 01:36:48,937 Rozmawiam z dyrektorem? 550 01:36:51,182 --> 01:36:54,617 Dzwonię, ponieważ... 551 01:36:55,662 --> 01:36:57,537 Moja córka zachorowała. 552 01:36:59,162 --> 01:37:00,837 Tak, Elli. 553 01:37:03,582 --> 01:37:05,277 Elli to moja córka. 554 01:37:12,922 --> 01:37:14,177 Dobrze. 555 01:37:32,122 --> 01:37:33,837 Chcesz więcej? 556 01:37:34,742 --> 01:37:36,777 Jest chleb, zrobiłam zakupy. 557 01:37:39,002 --> 01:37:40,257 Nie jestem głodna. 558 01:37:54,822 --> 01:37:57,637 Dyrektor szkoły mówił, 559 01:37:58,322 --> 01:38:01,037 że jutro macie przedstawienie. 560 01:38:02,242 --> 01:38:03,657 To super. 561 01:38:07,682 --> 01:38:09,217 Nie przychodź. 562 01:38:23,482 --> 01:38:27,097 Marzę, by zobaczyć świat nade mną. 563 01:38:27,622 --> 01:38:30,117 Ludzi, domy, ogrody. 564 01:39:46,722 --> 01:39:49,257 Dawaj, napij się! Pokaż, co potrafisz! 565 01:39:49,862 --> 01:39:52,057 Chcemy wszyscy zobaczyć! 566 01:39:53,342 --> 01:39:54,697 Pij! 567 01:39:56,802 --> 01:39:58,477 Tchórzysz? 568 01:39:59,782 --> 01:40:01,217 Dostaniesz za swoje! 569 01:40:21,762 --> 01:40:24,837 Teraz wzywamy na scenę naszą morską królewnę, 570 01:40:25,902 --> 01:40:28,537 księżniczkę o czułym sercu... 571 01:40:29,142 --> 01:40:31,017 Naszą syrenki? 572 01:40:33,362 --> 01:40:35,897 Księżniczkę o czułym sercu. 573 01:40:36,662 --> 01:40:38,417 Naszą syrenki? 574 01:40:40,922 --> 01:40:42,757 Naszą syrenkę! 575 01:41:10,162 --> 01:41:13,957 Mężna ośmiorniczko i mały krabie, przybądźcie z pomocą! 576 01:42:16,682 --> 01:42:21,077 Przepraszam, szukam Elli. Gra syrenkę. 577 01:42:21,582 --> 01:42:23,057 - Widział ją pan? - Nie. 578 01:42:23,582 --> 01:42:24,582 Dziękuję 579 01:42:27,962 --> 01:42:29,217 Znacie Elli? 580 01:42:30,242 --> 01:42:33,137 Widzieliście ją? Gra syrenkę. 581 01:42:33,642 --> 01:42:34,997 Nie martw się, znajdzie się. 582 01:42:35,482 --> 01:42:36,482 A ją widziałaś? 583 01:42:41,982 --> 01:42:43,217 Pomóż mi. 584 01:44:56,122 --> 01:44:59,877 Mieszkam w oceania, ale żyję z głową w chmurach. 585 01:45:00,382 --> 01:45:02,857 Marzę, by zobaczyć świat nade mną. 586 01:45:03,362 --> 01:45:04,857 Ludzi, domy, ogrody. 587 01:45:05,382 --> 01:45:07,137 Mieć piękną duszę. 588 01:45:09,922 --> 01:45:12,897 Poznać radość nieba i ziemi. 589 01:45:48,262 --> 01:45:53,217 ANIELSKA TWARZ 590 01:47:44,442 --> 01:47:49,077 Tekst: Anna Maria Nowak 37529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.