All language subtitles for Gold.Rush.S09E12.720p.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:05,037 ♪♪ 2 00:00:06,607 --> 00:00:08,273 I'M LOOKING AT OVER A WEEK SHUT DOWN, 3 00:00:08,275 --> 00:00:09,675 AND I CAN'T AFFORD IT, YOU KNOW? 4 00:00:12,713 --> 00:00:15,314 Parker: YEAH, I'M NOT REALLY SEEING ANY GOLD IN HERE. 5 00:00:15,316 --> 00:00:17,583 THIS IS SUCH A [BLEEP] HOFFMAN MOVE, TOO. 6 00:00:17,585 --> 00:00:20,419 LIKE, "OOH, LET'S JUST SLUICE MORE GRAVEL!" 7 00:00:20,421 --> 00:00:22,254 IT JUST PISSES ME OFF. 8 00:00:35,436 --> 00:00:45,444 ♪♪ 9 00:00:45,446 --> 00:00:50,649 ♪♪ 10 00:00:50,651 --> 00:00:53,685 -- Captions by VITAC -- www.vitac.com 11 00:00:53,687 --> 00:00:56,688 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 12 00:00:56,690 --> 00:01:05,597 ♪♪ 13 00:01:05,599 --> 00:01:08,200 Rick: THINGS ARE GOING PRETTY GOOD RIGHT NOW, YOU KNOW? 14 00:01:08,202 --> 00:01:10,869 I GOT A BUNCH MORE GROUND OPEN. HAPPENED TO -- 15 00:01:10,871 --> 00:01:13,806 MANAGED TO GET A NIGHT SHIFT ON, SO WE'RE RUNNING 24 HOURS A DAY. 16 00:01:13,808 --> 00:01:17,376 ♪♪ 17 00:01:17,378 --> 00:01:18,777 Narrator: RICK NESS HAS PULLED 18 00:01:18,779 --> 00:01:20,846 OVER TWO-THIRDS OF A MILLION DOLLARS OF GOLD 19 00:01:20,848 --> 00:01:23,148 OUT OF THE GROUND, 20 00:01:23,150 --> 00:01:25,184 BUT HE'S STILL A LONG WAY FROM HIS DREAM 21 00:01:25,186 --> 00:01:27,619 OF BECOMING A MILLION-DOLLAR MINER. 22 00:01:30,524 --> 00:01:32,057 Rick: EVERYTHING IS WORKING PRETTY GOOD, 23 00:01:32,059 --> 00:01:35,227 SO JUST GOT TO KEEP IT TOGETHER FOR THE REST OF THIS SEASON. 24 00:01:35,229 --> 00:01:42,134 ♪♪ 25 00:01:42,136 --> 00:01:44,403 Hey, Ryan, what would Jack Hoffman say? 26 00:01:44,405 --> 00:01:46,004 "YOU'RE ALL MILLIONAIRES. 27 00:01:46,006 --> 00:01:49,074 YOU JUST GOT TO GET THE GOLD OUT OF THE GROUND." 28 00:01:49,076 --> 00:01:51,477 "THERE'S A STICK IN YOUR TAILGATE." 29 00:01:51,479 --> 00:01:53,679 [ LAUGHS ] 30 00:01:55,316 --> 00:01:57,749 Narrator: RICK'S CREW IS IN THE DOWNSTREAM CUT, 31 00:01:57,751 --> 00:02:01,453 HAULING WHAT THEY HOPE WILL BE THE BEST PAY OF THE SEASON. 32 00:02:03,891 --> 00:02:05,791 THIS TROMMEL HAS ACTUALLY BEEN REALLY RELIABLE 33 00:02:05,793 --> 00:02:07,025 AFTER WE GOT IT DIALED IN, 34 00:02:07,027 --> 00:02:10,395 SO IF THIS THING KEEPS RUNNING LIKE IT IS, 35 00:02:10,397 --> 00:02:14,533 WE'RE DEFINITELY GOING TO BE ABLE TO MAKE OUR GOAL. 36 00:02:14,535 --> 00:02:16,902 Narrator: RICK TAKES CHARGE OF CLEARING TAILINGS 37 00:02:16,904 --> 00:02:19,505 TO KEEP DURT REYNOLDS RUNNING. 38 00:02:19,507 --> 00:02:22,474 THIS IS WHERE WE HAD, BASICALLY, THE BEST DRILL HOLES ON THE MAP, 39 00:02:22,476 --> 00:02:24,576 REALLY HOPING THAT OUR GOLD AVERAGE GOES UP, 40 00:02:24,578 --> 00:02:26,545 AND I'M HOPING THE BEST GOLD OF THE SEASON COMES OUT OF HERE 41 00:02:26,547 --> 00:02:27,946 BECAUSE WE NEED IT. 42 00:02:27,948 --> 00:02:29,781 HEY, RYAN. DO YOU HAVE A COPY, RYAN? 43 00:02:29,783 --> 00:02:31,250 YEAH, BEN. GO FOR RYAN. 44 00:02:31,252 --> 00:02:32,417 WHAT DO YOU THINK YOU'RE GOING TO DO 45 00:02:32,419 --> 00:02:35,320 WITH YOUR SET OF THE PROFITS? 46 00:02:35,322 --> 00:02:38,357 PROBABLY THE FIRST THING I'M GONNA GET IS A GOLD TOOTH. 47 00:02:38,359 --> 00:02:40,792 I DON'T KNOW IF I'D QUITE GO WITH A GOLD TOOTH, 48 00:02:40,794 --> 00:02:44,897 BUT I THINK A VACATION SURE IS WELL-DESERVED. 49 00:02:44,899 --> 00:02:46,365 Terry, what about you? 50 00:02:46,367 --> 00:02:48,600 What are you going to do with your share of the gold? 51 00:02:48,602 --> 00:02:50,369 I'M GOING TO LEAVE IT IN A JAR AND WAIT 52 00:02:50,371 --> 00:02:52,504 FOR THE MARKET TO CRASH, AND THEN I'LL CASH IT IN. 53 00:02:52,506 --> 00:02:56,275 I STILL WANT TO GET THAT PET DONKEY WHEN I GET HOME, TOO. 54 00:02:56,277 --> 00:02:58,777 [ LAUGHS ] 55 00:02:58,779 --> 00:03:03,315 ♪♪ 56 00:03:05,753 --> 00:03:08,787 [ CLANKING ] 57 00:03:10,858 --> 00:03:13,892 [ METAL CREAKING ] 58 00:03:13,894 --> 00:03:16,261 WHAT THE [BLEEP] IS THAT? 59 00:03:16,263 --> 00:03:20,199 [ GRINDING ] 60 00:03:20,201 --> 00:03:21,500 WHAT THE [BLEEP]? 61 00:03:23,537 --> 00:03:25,971 OH, COME ON! 62 00:03:25,973 --> 00:03:27,172 [BLEEP] THAT SOUND! 63 00:03:27,174 --> 00:03:28,940 JUST WHEN THINGS ARE GOING GOOD. 64 00:03:28,942 --> 00:03:34,046 ♪♪ 65 00:03:34,048 --> 00:03:35,948 THE [BLEEP] IS WRONG WITH THIS [BLEEP] THING? 66 00:03:35,950 --> 00:03:39,051 ♪♪ 67 00:03:39,053 --> 00:03:41,119 THAT BEARING DOESN'T SOUND [BLEEP] GOOD. 68 00:03:41,121 --> 00:03:48,961 ♪♪ 69 00:03:48,963 --> 00:03:51,730 [ POWERING DOWN ] 70 00:03:51,732 --> 00:03:56,702 ♪♪ 71 00:03:56,704 --> 00:03:58,237 [BLEEP]. 72 00:03:58,239 --> 00:04:02,241 ♪♪ 73 00:04:02,243 --> 00:04:03,742 HEY, CARL, CAN YOU HEAD UP TO THE WASH PLANT? 74 00:04:03,744 --> 00:04:06,245 I THINK SOMETHING'S [BLEEP] UP HERE. 75 00:04:08,382 --> 00:04:10,148 Narrator: MECHANIC CARL ROSK ARRIVES 76 00:04:10,150 --> 00:04:13,518 TO FIGURE OUT THE PROBLEM. 77 00:04:13,520 --> 00:04:15,654 OOH, YEAH. 78 00:04:15,656 --> 00:04:17,122 Carl: THIS BEARING IS [BLEEP]. 79 00:04:17,124 --> 00:04:19,524 OKAY? SO, YEAH, THAT'S BASICALLY THE BEARING. 80 00:04:19,526 --> 00:04:20,692 THE CAGE FAILED. -YEAH. 81 00:04:20,694 --> 00:04:22,494 BEARINGS FELL OUT. 82 00:04:22,496 --> 00:04:23,829 THEY'RE ALL GONE. -[BLEEP]. 83 00:04:23,831 --> 00:04:25,597 SO THE BALL BEARING IS SUPPOSED TO BE IN THERE. 84 00:04:25,599 --> 00:04:28,400 SO THIS THING IS DUST. IT'S ALL DUST, RIGHT? 85 00:04:28,402 --> 00:04:31,169 THERE'S NOT A LOT OF [BLEEP] SHRAPNEL. 86 00:04:31,171 --> 00:04:33,472 [BLEEP]. THIS IS NOT GOOD. 87 00:04:33,474 --> 00:04:37,142 Narrator: THE TROMMEL ROTATES ON FOUR STEEL WHEELS. 88 00:04:37,144 --> 00:04:40,912 ON EITHER SIDE OF EACH WHEEL SITS A BEARING MECHANISM, 89 00:04:40,914 --> 00:04:43,282 ALLOWING THE WHEEL TO TURN. 90 00:04:43,284 --> 00:04:47,986 THE CAGE SEPARATING THE ROLLER BEARINGS HAS FAILED. 91 00:04:47,988 --> 00:04:49,788 LOOSE WITHIN THE HOUSING, 92 00:04:49,790 --> 00:04:53,859 THE BEARINGS HAVE GROUND THEMSELVES TO DESTRUCTION. 93 00:04:53,861 --> 00:04:56,361 UNTIL RICK CAN FIT A NEW BEARING, 94 00:04:56,363 --> 00:05:00,899 HE'S LOSING $1,000 IN GOLD AN HOUR. 95 00:05:00,901 --> 00:05:02,567 PROBABLY NOT GOING TO HAVE THIS IN DAWSON, RIGHT? 96 00:05:02,569 --> 00:05:03,835 IT'S 3 OR 4 DAYS, PROBABLY A WEEK 97 00:05:03,837 --> 00:05:05,070 NO MATTER HOW YOU SLICE IT, RIGHT? 98 00:05:05,072 --> 00:05:06,905 WE DO NOT HAVE A WEEK FOR THIS. 99 00:05:06,907 --> 00:05:09,241 I KNOW. 100 00:05:09,243 --> 00:05:13,312 RICK'S $1.2 MILLION TARGET DEPENDS ON HIM 101 00:05:13,314 --> 00:05:17,215 FINDING A BEARING, AND FAST. 102 00:05:18,419 --> 00:05:20,252 JUST A [BLEEP] DAY ALL AROUND. 103 00:05:20,254 --> 00:05:21,586 I'M GOING TO HAVE TO FIND A [BLEEP] BEARING 104 00:05:21,588 --> 00:05:22,954 FOR THIS WASH PLANT. 105 00:05:22,956 --> 00:05:24,890 I MEAN, I DON'T KNOW WHERE I'M GOING TO FIND ONE, 106 00:05:24,892 --> 00:05:26,591 BUT I'M GOING TO HAVE TO GET [BLEEP] CREATIVE. 107 00:05:26,593 --> 00:05:35,634 ♪♪ 108 00:05:35,636 --> 00:05:38,003 ♪♪ 109 00:05:38,005 --> 00:05:40,172 EVERY PART OF THIS SEASON HAS BEEN ROUGH, 110 00:05:40,174 --> 00:05:42,908 AND WE'RE SO FAR BEHIND ON GOLD. 111 00:05:42,910 --> 00:05:44,776 EVERY WEEK, WE'VE REALLY GOT TO PRODUCE. 112 00:05:44,778 --> 00:05:48,413 ♪♪ 113 00:05:48,415 --> 00:05:51,883 PARKER SCHNABEL IS OVER HALFWAY THROUGH THE SEASON 114 00:05:51,885 --> 00:05:57,589 BUT ONLY A THIRD OF THE WAY TO HIS $7.2 MILLION GOAL. 115 00:05:57,591 --> 00:05:58,857 THE BIG THING NOW IS, 116 00:05:58,859 --> 00:06:00,625 WE JUST HAVE TO KEEP BOTH PLANTS RUNNING. 117 00:06:00,627 --> 00:06:03,161 WE'RE SO LATE IN THE YEAR, AND WE'VE LOST SO MUCH TIME. 118 00:06:04,631 --> 00:06:07,632 Narrator: BIG RED IS RUNNING AT 200 YARDS AN HOUR. 119 00:06:10,070 --> 00:06:12,037 AT THE OTHER END OF THE LAST CUT, 120 00:06:12,039 --> 00:06:15,440 SLUICIFER IS SMASHING ANOTHER 250. 121 00:06:17,578 --> 00:06:21,580 WE DON'T HAVE TIME TO HAVE BAD CLEANUPS. 122 00:06:21,582 --> 00:06:25,150 WE DON'T HAVE TIME TO, YOU KNOW, HAVE ANY REAL ISSUES, 123 00:06:25,152 --> 00:06:28,353 EITHER ON THE PLANT-SIDE BREAKDOWNS 124 00:06:28,355 --> 00:06:30,122 OR ANYTHING ON THE GROUND SIDE. 125 00:06:30,124 --> 00:06:33,592 IT JUST NEEDS TO BE THE BEST STUFF. 126 00:06:33,594 --> 00:06:35,293 Narrator: PARKER'S FOREMAN, DEAN TOSCZAK, 127 00:06:35,295 --> 00:06:37,529 IS OPENING GROUND... 128 00:06:37,531 --> 00:06:40,532 IT BEING MY FIRST SEASON FOR PARKER, 129 00:06:40,534 --> 00:06:42,234 I REALLY DON'T WANT TO LET HIM DOWN. 130 00:06:42,236 --> 00:06:46,471 IF A PERSON DOESN'T DO WHAT'S EXPECTED OF HIM, 131 00:06:46,473 --> 00:06:48,306 HE WON'T BE DOING IT LONG. 132 00:06:48,308 --> 00:06:52,644 Narrator: ...AND IS CONFIDENT HE'S DOWN TO GOLD. 133 00:06:52,646 --> 00:06:55,080 IT'S BLACK SOIL AND EVERYTHING THAT'S... 134 00:06:55,082 --> 00:06:56,715 IT'S LOOKING GOOD. 135 00:06:56,717 --> 00:06:59,351 IT'S A GOOD SIGN THAT WE'RE GOING TO HAVE GOOD GOLD HERE. 136 00:07:03,824 --> 00:07:07,659 WHAT THE [BLEEP], DEAN? LOT OF GRAVEL IN HERE, HUH? 137 00:07:07,661 --> 00:07:09,060 YEP. 138 00:07:09,062 --> 00:07:10,495 WOW. 139 00:07:10,497 --> 00:07:13,064 ARE YOU CONCERNED ABOUT THIS AMOUNT OF GRAVEL IN HERE? 140 00:07:13,066 --> 00:07:14,933 WELL, I'VE RUN WORSE-LOOKING STUFF. 141 00:07:14,935 --> 00:07:16,902 SEEMS TO HAVE A LOT OF GOLD IN IT. 142 00:07:19,606 --> 00:07:21,339 NORMALLY, WE DON'T SLUICE THIS MUCH GRAVEL, 143 00:07:21,341 --> 00:07:25,544 SO I'M A LITTLE BIT CONCERNED ABOUT 144 00:07:25,546 --> 00:07:26,945 JUST THE AMOUNT OF IT HERE, YOU KNOW? 145 00:07:26,947 --> 00:07:30,015 WE USUALLY SLUICE ABOUT PROBABLY 2 FEET. 146 00:07:30,017 --> 00:07:34,252 RIGHT NOW, DEAN HAS GOT ABOUT FIVE OR SIX IN THE CUT. 147 00:07:34,254 --> 00:07:36,354 ♪♪ 148 00:07:36,356 --> 00:07:39,491 Narrator: PARKER NORMALLY ONLY MINES 149 00:07:39,493 --> 00:07:42,661 THE GOLD-RICH FIRST 2 FEET OF BEDROCK 150 00:07:42,663 --> 00:07:45,163 AND THE 2 FEET OF GRAVEL ABOVE. 151 00:07:45,165 --> 00:07:49,301 DEAN HAS FOUND GOLD 5 FEET ABOVE BEDROCK, 152 00:07:49,303 --> 00:07:52,904 BUT THEY NEED TO FIND OUT IF IT'S ENOUGH TO TURN A PROFIT. 153 00:08:00,414 --> 00:08:02,113 PARKER PANS IT TO FIND OUT. 154 00:08:04,117 --> 00:08:05,951 WELL... 155 00:08:05,953 --> 00:08:07,452 I MEAN, I DON'T KNOW WHAT TO DO ABOUT THIS. 156 00:08:07,454 --> 00:08:08,620 THERE'S...WHAT IS THERE? 157 00:08:08,622 --> 00:08:12,691 ONE, TWO, THREE, FOUR, FIVE COLORS IN THERE. 158 00:08:12,693 --> 00:08:15,227 -PRETTY SMALL. -YEAH, THEY'RE SMALL. 159 00:08:15,229 --> 00:08:16,461 [BLEEP] ME. 160 00:08:16,463 --> 00:08:19,331 ♪♪ 161 00:08:19,333 --> 00:08:22,968 I DON'T LIKE SECOND-GUESSING MYSELF, AND ONE WAY TO TELL 162 00:08:22,970 --> 00:08:26,137 IS TO RUN A 24-HOUR TEST, AND THEN WE KNOW. 163 00:08:26,139 --> 00:08:28,473 IT'S GOING TO COST YOU MONEY TO MOVE THE GRAVELS, ANYWAY. 164 00:08:28,475 --> 00:08:30,475 SO WHY NOT JUST RUN IT THROUGH THE PLANT 165 00:08:30,477 --> 00:08:32,210 AND MAYBE GET SOME RETURN ON IT? 166 00:08:32,212 --> 00:08:34,279 [BLEEP]. 167 00:08:34,281 --> 00:08:35,747 IT'S JUST, IF IT'S BAD, 168 00:08:35,749 --> 00:08:38,717 THEN THERE GOES ANOTHER 24 HOURS, RIGHT? 169 00:08:38,719 --> 00:08:40,485 PARKER, I'VE BEEN DOING THIS A WHILE. 170 00:08:40,487 --> 00:08:43,455 I'VE FOUND GOOD PAY 6 FEET ABOVE BEDROCK. 171 00:08:43,457 --> 00:08:45,490 I WOULD SAY, AT A MINIMUM, 172 00:08:45,492 --> 00:08:48,226 30 OUNCES, 24 HOURS. 173 00:08:48,228 --> 00:08:51,496 Narrator: PARKER WILL RUN A 24-HOUR TEST. 174 00:08:51,498 --> 00:08:53,698 IF THEY GET 30 OUNCES OF GOLD, 175 00:08:53,700 --> 00:08:56,268 DEAN'S DIRT WILL BE WORTH RUNNING. 176 00:08:56,270 --> 00:08:57,802 YEAH, I MEAN, IF WE'RE GOING TO STAY ON TRACK TO GET 177 00:08:57,804 --> 00:09:01,540 6,000 OUNCES, LIKE, THIS TEST NEEDS TO HAVE AT LEAST 30 IN IT. 178 00:09:01,542 --> 00:09:03,942 OTHERWISE, IT'S GOING TO BE A MASSIVE WASTE OF TIME. 179 00:09:03,944 --> 00:09:06,278 LIKE, DEAN BETTER BE RIGHT. 180 00:09:06,280 --> 00:09:09,748 ♪♪ 181 00:09:09,750 --> 00:09:11,816 YOU KNOW, I FEEL SOLELY RESPONSIBLE 182 00:09:11,818 --> 00:09:13,885 TO GET THIS CUT READY, 183 00:09:13,887 --> 00:09:17,923 AND I FEEL LIKE IT'S ALL ON MY SHOULDERS. 184 00:09:19,993 --> 00:09:26,064 MISTAKES COST MONEY OUT HERE, AND IT CAN COST A SEASON. 185 00:09:26,066 --> 00:09:29,167 TO RUN A TEST, CHRIS DOUMITT NEEDS TO CLEAN OUT 186 00:09:29,169 --> 00:09:30,969 SLUICIFER'S SLUICE BOX 187 00:09:30,971 --> 00:09:35,507 SO THEY CAN START WITH FRESH MATS AND RIFFLES. 188 00:09:35,509 --> 00:09:38,209 WE HAVE TO DO THE TEST. WE HAVE TO KNOW, YOU KNOW? 189 00:09:38,211 --> 00:09:41,646 WE RUN A TOPSOIL, OR WE RUN JUST BAD GROUND. 190 00:09:41,648 --> 00:09:50,322 ♪♪ 191 00:09:50,324 --> 00:09:54,225 OKAY, PARKY, HERE WE GO AGAIN! 192 00:09:54,227 --> 00:09:55,994 Narrator: CHRIS UNLOCKS THE SAFETY CHAINS 193 00:09:55,996 --> 00:09:58,296 TO LOWER THE SLUICES. 194 00:09:58,298 --> 00:09:59,497 HERE WE GO. 195 00:10:01,635 --> 00:10:02,801 [ THUD ] 196 00:10:02,803 --> 00:10:06,004 [ METAL GROANS, CRASH ] -WHOA, CHRIS! 197 00:10:06,006 --> 00:10:08,073 WHAT THE HELL WAS THAT? 198 00:10:10,877 --> 00:10:12,978 IT WAS ON FREE SPOOL! 199 00:10:12,980 --> 00:10:16,915 AS SOON AS I TOUCH THIS THING, IT CAME A-CRASHING DOWN! 200 00:10:16,917 --> 00:10:20,085 SOMEBODY COULD'VE VERY EASILY BEEN KILLED ON THAT DROP. 201 00:10:20,087 --> 00:10:22,354 IT'S [BLEEP] BENT OUT OF SHAPE THERE. 202 00:10:22,356 --> 00:10:24,756 THAT IS [BLEEP], MAN. 203 00:10:24,758 --> 00:10:26,458 THAT AIN'T GONNA CATCH GOLD. 204 00:10:26,460 --> 00:10:29,027 GOT TO BE [BLEEP] KIDDING ME. 205 00:10:29,029 --> 00:10:31,830 SO WHEN I TOOK THE SAFETY CHAINS OFF, 206 00:10:31,832 --> 00:10:34,766 AS SOON AS I TOUCHED THE CONTROL KNOB, 207 00:10:34,768 --> 00:10:37,168 SHE CAME A-CRASHING DOWN. 208 00:10:37,170 --> 00:10:39,504 THAT'S BAD. THAT'S, LIKE, REALLY BAD. 209 00:10:39,506 --> 00:10:41,039 YEAH. NOW THAT'S GONNA CHANGE 210 00:10:41,041 --> 00:10:43,008 THE ANGLE OF THE SLUICE, ISN'T IT? 211 00:10:43,010 --> 00:10:44,643 THIS IS A MAJOR DEAL. 212 00:10:44,645 --> 00:10:45,877 WE'LL PROBABLY HAVE TO PULL THIS WHOLE TRAY OUT OF HERE 213 00:10:45,879 --> 00:10:48,380 IN ORDER TO STRAIGHTEN IT. 214 00:10:50,550 --> 00:10:52,484 THIS THING IS [BLEEP]. 215 00:10:52,486 --> 00:10:54,986 ♪♪ 216 00:11:04,097 --> 00:11:11,603 ♪♪ 217 00:11:11,605 --> 00:11:17,742 ♪♪ 218 00:11:17,744 --> 00:11:19,978 THIS GUY I'M GOING TO SEE, HE'S A BIG MINE BOSS OUT HERE. 219 00:11:19,980 --> 00:11:22,180 HE'LL PROBABLY HAVE EXTRA PARTS. 220 00:11:22,182 --> 00:11:25,116 IF IT'S BETWEEN BEGGING THIS GUY FOR A BEARING 221 00:11:25,118 --> 00:11:27,018 AND WAITING OVER A WEEK FOR A DIFFERENT ONE, 222 00:11:27,020 --> 00:11:29,788 I'LL BEG, NO PROBLEM. 223 00:11:29,790 --> 00:11:31,489 RUBY, YOU JUST HAVE TO LOOK ADORABLE, 224 00:11:31,491 --> 00:11:33,758 AND THEN HE CAN'T SAY "NO" TO YOU. 225 00:11:33,760 --> 00:11:36,895 Narrator: RICK'S OPERATION IS AT A STANDSTILL. 226 00:11:36,897 --> 00:11:40,665 THE BROKEN BEARING COULD COST HIM $155,000 227 00:11:40,667 --> 00:11:44,469 A WEEK AND HIS $1 MILLION SEASON GOAL. 228 00:11:46,573 --> 00:11:49,808 Rick: WELL, THAT'S THE CLOSEST TROMMEL THAT I KNOW ABOUT, 229 00:11:49,810 --> 00:11:51,609 RIGHT THERE IN THAT DREDGE. 230 00:11:54,915 --> 00:11:59,651 WELL, LOOKS LIKE HIS OLD BEAT-UP RIG HE DRIVES AROUND. 231 00:11:59,653 --> 00:12:01,319 STAY, STAY, STAY, STAY. 232 00:12:03,623 --> 00:12:07,092 ♪♪ 233 00:12:08,662 --> 00:12:10,428 NOT MUCH, TONY. HOW YOU DOING? 234 00:12:13,400 --> 00:12:15,100 THAT'S A GOOD GUESS. 235 00:12:15,102 --> 00:12:17,368 WELL, YEAH, I'M LOOKING FOR A BEARING. 236 00:12:17,370 --> 00:12:19,204 I PILED UP A MAIN BEARING ON THE THING, 237 00:12:19,206 --> 00:12:20,472 AND I DON'T HAVE ANY SPARES. 238 00:12:20,474 --> 00:12:21,973 I'M LOOKING AT OVER A WEEK SHUTDOWN, 239 00:12:21,975 --> 00:12:25,510 AND I CAN'T AFFORD IT, YOU KNOW? 240 00:12:25,512 --> 00:12:29,214 WELL, PARKER DOESN'T HAVE A TROMMEL. 241 00:12:29,216 --> 00:12:30,949 AND I KNOW YOU'VE GOT A TROMMEL. 242 00:12:34,020 --> 00:12:36,855 I DON'T HAVE ANY SPARES. THEY DON'T HAVE ANY IN DAWSON. 243 00:12:38,759 --> 00:12:41,559 ♪♪ 244 00:12:42,829 --> 00:12:44,529 YEAH, YEAH. YEAH. 245 00:12:51,538 --> 00:12:54,072 Tony: DING, DING, DING, DING, DING. 246 00:12:58,478 --> 00:12:59,844 YEAH? 247 00:12:59,846 --> 00:13:00,979 YEAH. 248 00:13:00,981 --> 00:13:02,180 HOLY [BLEEP]. THAT LOOKS LIKE... 249 00:13:02,182 --> 00:13:03,915 THAT'S CLOSE. 250 00:13:09,523 --> 00:13:11,089 OH, YEAH, YEAH, YEAH. 251 00:13:11,091 --> 00:13:12,524 LOOK AT THAT. 252 00:13:12,526 --> 00:13:14,092 THAT IS THE [BLEEP] RIGHT ONE. 253 00:13:17,631 --> 00:13:19,464 YOU SURE? 254 00:13:19,466 --> 00:13:21,099 THANKS, TONY! 255 00:13:26,206 --> 00:13:27,539 THANKS AGAIN, TONY! 256 00:13:43,323 --> 00:13:52,330 ♪♪ 257 00:13:52,332 --> 00:14:01,840 ♪♪ 258 00:14:01,842 --> 00:14:07,378 TONY'S TRAVELED 100 MILES FROM HIS MINE IN EUREKA 259 00:14:07,380 --> 00:14:09,113 TO REMOTE THISTLE CREEK. 260 00:14:11,885 --> 00:14:15,019 AFTER 2 YEARS, TONY IS HAULING THE LAST PIECE 261 00:14:15,021 --> 00:14:18,122 OF DREDGE NUMBER TWO BACK TO EUREKA. 262 00:14:20,227 --> 00:14:22,060 Man: YEAH. 263 00:14:23,897 --> 00:14:26,164 THE VITAL STACKER REMOVES TAILINGS 264 00:14:26,166 --> 00:14:28,299 FROM THE DREDGE'S WASH PLANT. 265 00:14:28,301 --> 00:14:30,935 WITH NO ROAD NETWORK TO HIS MINE, 266 00:14:30,937 --> 00:14:34,372 TONY NEEDS TO TRANSPORT IT 100 MILES DOWNRIVER 267 00:14:34,374 --> 00:14:38,476 FROM THISTLE TO DAWSON CITY USING THE JASMINE B, 268 00:14:41,514 --> 00:14:46,384 BUT THE STACKER IS TWICE AS LONG AS THE DECK OF HIS BARGE. 269 00:14:59,766 --> 00:15:01,132 Man: YEAH. 270 00:15:30,730 --> 00:15:32,497 Narrator: TONY'S SON, MIKE BEETS, 271 00:15:32,499 --> 00:15:37,068 FIRES UP THE 50-TON CRANE TO PULL THE STACKER APART. 272 00:15:37,070 --> 00:15:38,903 HE NEEDS A CLEAN LIFT, 273 00:15:38,905 --> 00:15:41,472 OR HE RISKS COMPROMISING THE STRUCTURE, 274 00:15:41,474 --> 00:15:44,309 MAKING IT IMPOSSIBLE TO PUT BACK TOGETHER. 275 00:15:44,311 --> 00:15:51,082 ♪♪ 276 00:16:00,493 --> 00:16:08,800 ♪♪ 277 00:16:13,406 --> 00:16:15,006 [ LOUD CLANK ] 278 00:16:18,178 --> 00:16:20,578 I'M NOT DOING ANYTHING! 279 00:16:20,580 --> 00:16:23,481 Narrator: MIKE CAN'T CONTROL THE UNBALANCED LOAD. 280 00:16:23,483 --> 00:16:27,418 TO AVOID SERIOUS DAMAGE, TONY NEEDS A NEW APPROACH. 281 00:16:38,031 --> 00:16:40,365 YOU WANT ME TO BACK UP, OR DO YOU WANT ME TO PICK IT UP? 282 00:16:41,868 --> 00:16:44,669 Narrator: LEN HOEKSTRA BRINGS IN THE 20-TON CRANE 283 00:16:44,671 --> 00:16:46,938 TO HELP STABILIZE THE LOAD. 284 00:17:05,158 --> 00:17:07,191 [ METAL CREAKING ] 285 00:17:10,697 --> 00:17:14,732 ♪♪ 286 00:17:16,636 --> 00:17:21,339 ♪♪ 287 00:17:31,151 --> 00:17:38,156 ♪♪ 288 00:17:42,395 --> 00:17:45,129 ♪♪ 289 00:17:53,306 --> 00:17:56,074 Narrator: FINALLY, TONY HAS THE LAST PIECE 290 00:17:56,076 --> 00:18:00,044 OF DREDGE NUMBER TWO ON ITS WAY TO EUREKA CREEK. 291 00:18:18,865 --> 00:18:22,867 ♪♪ 292 00:18:50,463 --> 00:18:56,567 ♪♪ 293 00:19:05,345 --> 00:19:14,719 ♪♪ 294 00:19:14,721 --> 00:19:16,721 ♪♪ 295 00:19:16,723 --> 00:19:20,057 -HOLY [BLEEP]. -LOOK AT THAT! 296 00:19:21,861 --> 00:19:27,098 Narrator: PARKER'S $600,000 WASH PLANT, SLUICIFER, IS DOWN. 297 00:19:27,100 --> 00:19:31,235 THE CRITICAL SLUICE BOX IS BENT SO BADLY OUT OF SHAPE, 298 00:19:31,237 --> 00:19:34,238 IT WOULD LOSE HIM THOUSANDS OF DOLLARS OF GOLD. 299 00:19:36,543 --> 00:19:40,478 -THIS IS TOTAL BULL[BLEEP]. -THAT THING IS TACO-ED. 300 00:19:42,982 --> 00:19:44,382 I MEAN... 301 00:19:44,384 --> 00:19:47,418 OH, MAN, TO PULL OUT A COUPLE DAYS. 302 00:19:47,420 --> 00:19:48,953 WELL, I MEAN, THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO HAVE TO DO, ISN'T IT? 303 00:19:48,955 --> 00:19:51,022 TAKE THE SLUICE, RUN IT APART AND GET IT OUT OF THERE? 304 00:19:51,024 --> 00:19:53,658 I DON'T EVEN KNOW HOW YOU'D GET IT OUT OF THERE. 305 00:19:53,660 --> 00:19:56,727 THE ONLY THING I CAN THINK IS JUST TO JACK IT BACK UP. 306 00:19:56,729 --> 00:20:00,531 LIKE, WE DON'T HAVE TIME TO TRY TO FIX SOMETHING 307 00:20:00,533 --> 00:20:02,934 THAT'S NOT GOING TO BE FIXABLE. 308 00:20:02,936 --> 00:20:05,570 I THINK I CAN GET IT STRAIGHT. ALL RIGHT. 309 00:20:05,572 --> 00:20:09,373 GIVE IT A SHOT, I GUESS, BUT IT'S JUST... 310 00:20:09,375 --> 00:20:11,442 WE NEED THESE [BLEEP] PLANTS GOING. 311 00:20:13,980 --> 00:20:15,513 Narrator: THE INTERNAL SLUICE BOX 312 00:20:15,515 --> 00:20:17,715 NEEDS TO BE ABSOLUTELY STRAIGHT 313 00:20:17,717 --> 00:20:22,987 AND SET TO AN ANGLE OF 7.2 DEGREES TO CATCH THE GOLD. 314 00:20:22,989 --> 00:20:25,423 WHEN CHRIS DROPPED IT, HE PUT A DEEP KINK 315 00:20:25,425 --> 00:20:27,391 IN THE BASE AND SIDES. 316 00:20:27,393 --> 00:20:29,093 TO CATCH GOLD AGAIN, 317 00:20:29,095 --> 00:20:35,099 THEY NEED IT AS STRAIGHT AS THE DAY IT LEFT THE FACTORY. 318 00:20:35,101 --> 00:20:37,101 YOU KNOW, I DON'T LIKE THIS IDEA ANY MORE THAN ANYBODY, 319 00:20:37,103 --> 00:20:39,804 BUT I KNOW HOW MUCH WORK IT IS TO PULL THE CHUTE OUT, 320 00:20:39,806 --> 00:20:41,572 AND IT'S BASICALLY DISASSEMBLING 321 00:20:41,574 --> 00:20:43,074 A WHOLE BUNCH OF THIS WASH PLANT. 322 00:20:43,076 --> 00:20:46,043 I'M GOING FOR ANYTHING WE CAN HERE. 323 00:20:46,045 --> 00:20:49,647 SO NOW WHAT WE HAVE TO DO IS TRY AND PUT SOME JACKS IN THERE 324 00:20:49,649 --> 00:20:52,717 AND THEN RAISE THE CENTER. 325 00:20:52,719 --> 00:20:54,819 Narrator: MITCH WILL ATTEMPT THE PRECISION OPERATION 326 00:20:54,821 --> 00:20:56,487 USING BOTTLE JACKS, 327 00:20:56,489 --> 00:21:00,958 A TIGER TORCH, AND A PAIR OF SLEDGEHAMMERS. 328 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 AS YOU CAN SEE HERE, WE GOT OUR JACK IN. 329 00:21:02,562 --> 00:21:03,995 EVERYTHING IS KIND OF COMING UP, 330 00:21:03,997 --> 00:21:06,030 BUT WE'VE GOT TO STRAIGHTEN OUT THESE SIDES. 331 00:21:06,032 --> 00:21:08,466 WE'RE PROBABLY ALSO GOING TO HAVE TO HEAT EVERYTHING AS WELL. 332 00:21:08,468 --> 00:21:10,401 LEAVE THAT PRESSURE IN THERE AND JUST START HEATING THESE 333 00:21:10,403 --> 00:21:12,136 AND SEE IF THEY'LL RELAX. 334 00:21:16,976 --> 00:21:18,676 START PORKING SOME HEAT TO IT. 335 00:21:18,678 --> 00:21:22,113 Narrator: THE HOTTER THE STEEL, THE EASIER IT IS TO BEND, 336 00:21:22,115 --> 00:21:25,583 BUT TOO HOT, AND THE STEEL MAY BREAK. 337 00:21:25,585 --> 00:21:31,656 ♪♪ 338 00:21:31,658 --> 00:21:34,191 Man: WHOA! STOP! 339 00:21:34,193 --> 00:21:35,393 STOP! 340 00:21:37,930 --> 00:21:40,298 THIS IS NOT WORKING. 341 00:21:40,300 --> 00:21:44,168 [BLEEP] THIS. [BLEEP] FUTILE! 342 00:21:44,170 --> 00:21:47,271 Narrator: IF MITCH CAN'T FIX THE SLUICE BOX IN PLACE, 343 00:21:47,273 --> 00:21:49,674 HE'LL HAVE TO TAKE IT OUT. 344 00:21:49,676 --> 00:21:54,545 THE 2-DAY FIX WILL COST PARKER $100,000 IN LOST GOLD. 345 00:21:56,549 --> 00:21:58,015 I DON'T KNOW. 346 00:21:58,017 --> 00:21:59,450 YOU KNOW, PARKER DOESN'T SEEM TO THINK IT'S GOING TO WORK. 347 00:21:59,452 --> 00:22:02,753 TO BE HONEST, I'M QUESTIONING IT MYSELF. 348 00:22:02,755 --> 00:22:04,989 THROW A LUG ON BOTH SIDES OF IT. 349 00:22:04,991 --> 00:22:06,324 PUT THAT COME-ALONG IN THE MIDDLE 350 00:22:06,326 --> 00:22:07,591 AND PULL THE PRESSURE IN. 351 00:22:07,593 --> 00:22:13,097 ♪♪ 352 00:22:13,099 --> 00:22:14,365 Narrator: MITCH'S NEW PLAN -- 353 00:22:14,367 --> 00:22:18,069 WELD A D-RING ON BOTH SIDES OF THE SLUICE. 354 00:22:18,071 --> 00:22:20,938 THEN USE A COME-ALONG THAT CAN HANDLE 20 TONS 355 00:22:20,940 --> 00:22:23,307 TO WINCH THE KINK OUT OF THE STEEL. 356 00:22:24,911 --> 00:22:26,310 THAT'S MORE LIKE IT. 357 00:22:26,312 --> 00:22:32,717 ♪♪ 358 00:22:32,719 --> 00:22:35,419 AH, IT'S WORKING! 359 00:22:35,421 --> 00:22:37,054 WE JUST GOT TO GO NICE AND EASY HERE, 360 00:22:37,056 --> 00:22:38,789 BUT AS WE'RE PUTTING THE HEAT TO IT, 361 00:22:38,791 --> 00:22:40,291 I'M ABLE TO PULL A LITTLE BIT MORE PRESSURE. 362 00:22:40,293 --> 00:22:42,026 IT'S STARTING TO COME IN. 363 00:22:44,564 --> 00:22:46,597 BOTTOM LOOKS GOOD, AND IT WORKS. 364 00:22:48,368 --> 00:22:51,535 WE GOT IT! 365 00:22:51,537 --> 00:22:53,437 ♪♪ 366 00:22:53,439 --> 00:22:55,139 SO DID THIS WORK? 367 00:22:55,141 --> 00:22:57,007 IT'S ACTUALLY RIGHT ON THE MONEY. 368 00:22:57,009 --> 00:22:59,543 REALLY? THE RIFFLES LAY NICE AND FLAT. 369 00:22:59,545 --> 00:23:00,945 [BLEEP] MAN, GOOD JOB! 370 00:23:00,947 --> 00:23:02,580 WELL... IT'S PRETTY DAMN FLAT. 371 00:23:02,582 --> 00:23:04,148 I DIDN'T THINK YOU'D BE ABLE TO GET THIS THING FIXED. 372 00:23:04,150 --> 00:23:05,983 YEAH, I MEAN, IT LOOKS PRETTY GOOD, HUH? 373 00:23:05,985 --> 00:23:07,952 YEAH, IT'S SITTING DOWN NICE AND TIGHT ON THE CARPET, 374 00:23:07,954 --> 00:23:09,720 WHICH IS WHAT I WAS CONCERNED ABOUT. 375 00:23:09,722 --> 00:23:11,722 I'M SORRY FOR DOUBTING YOU, MAN. 376 00:23:11,724 --> 00:23:12,957 GOOD JOB! 377 00:23:12,959 --> 00:23:14,258 ALL RIGHT. SHE'S GOOD TO ROCK, HUH? 378 00:23:14,260 --> 00:23:17,027 YEAH, LET'S DO IT. 379 00:23:17,029 --> 00:23:18,863 LET'S CRANK IT UP! 380 00:23:18,865 --> 00:23:25,536 ♪♪ 381 00:23:25,538 --> 00:23:28,406 THANKS TO MITCH'S INGENIOUS PUSH FIX, 382 00:23:28,408 --> 00:23:33,144 PARKER CAN START THE 24-HOUR TEST. 383 00:23:33,146 --> 00:23:35,446 IF WE'RE GOING TO STAY ON TRACK FOR 6,000 OUNCES, 384 00:23:35,448 --> 00:23:38,282 THIS TEST NEEDS TO HAVE AT LEAST 30 OUNCES IN IT, 385 00:23:38,284 --> 00:23:41,352 BUT MITCH SURE PULLED THROUGH ON THAT ONE. 386 00:23:41,354 --> 00:23:51,362 ♪♪ 387 00:23:51,364 --> 00:23:54,064 ♪♪ 388 00:23:59,739 --> 00:24:01,672 Narrator: THE TWO HALVES OF TONY'S STACKER 389 00:24:01,674 --> 00:24:03,908 HAVE ARRIVED IN DAWSON CITY. 390 00:24:13,352 --> 00:24:17,221 ♪♪ 391 00:24:17,223 --> 00:24:20,925 Narrator: TONY IS PUTTING TOGETHER A MONSTER FINAL CONVOY. 392 00:24:20,927 --> 00:24:24,662 FOUR SEMIS WILL HAUL BOTH HALVES OF THE STACKER, 393 00:24:24,664 --> 00:24:26,864 THE FORWARD GANTRY, 394 00:24:26,866 --> 00:24:31,802 AND THE BIGGEST PONTOON THE LAST 16 MILES BY ROAD 395 00:24:31,804 --> 00:24:34,505 DOWN TO HIS CLAIM AT EUREKA CREEK. 396 00:24:42,548 --> 00:24:46,383 Narrator: A BOX BRIDGE ON THE ONLY ROUTE OUT OF TOWN 397 00:24:46,385 --> 00:24:50,921 WITH A RESTRICTION OF 17 FEET, 5.3 METERS, 398 00:24:50,923 --> 00:24:55,226 COULD STOP THEM IN THEIR TRACKS. 399 00:24:55,228 --> 00:24:56,961 -A GOOD FIVE THREE. -[BLEEP]. 400 00:24:58,865 --> 00:25:00,898 -5.3 METERS. -YEAH. 401 00:25:06,339 --> 00:25:09,473 Narrator: IF TONY'S CONVOY CAN'T FIT THROUGH THE BRIDGE, 402 00:25:09,475 --> 00:25:11,575 HE'LL HAVE TO DISMANTLE THE STACKER, 403 00:25:11,577 --> 00:25:15,846 PUSHING BACK THE REBUILD OF DREDGE NUMBER TWO BY WEEKS. 404 00:25:34,400 --> 00:25:40,871 ♪♪ 405 00:25:44,510 --> 00:25:49,680 ♪♪ 406 00:25:49,682 --> 00:25:51,115 Narrator: MIKE BEETS HAS THE JOB 407 00:25:51,117 --> 00:25:55,819 OF GETTING THE 17-FOOT, 5.3-METER-HIGH STACKER 408 00:25:55,821 --> 00:25:58,856 UNDER THE 5.3-METER BRIDGE. 409 00:26:12,104 --> 00:26:14,838 YES, I COPY. 410 00:27:04,957 --> 00:27:07,358 [ THUD ] -AW, [BLEEP]! 411 00:27:25,745 --> 00:27:27,678 ♪♪ 412 00:27:27,680 --> 00:27:31,181 Narrator: TONY TAKES OVER HAULING THE 28-TON PONTOON... 413 00:27:31,183 --> 00:27:32,683 [ HORN HONKS ] 414 00:27:32,685 --> 00:27:36,320 ...AND LEADS THE CONVOY SOUTH TO EUREKA. 415 00:27:36,322 --> 00:27:39,189 [ HORN HONKS ] 416 00:27:39,191 --> 00:27:42,926 ♪♪ 417 00:27:51,904 --> 00:27:54,705 ♪♪ 418 00:27:54,707 --> 00:27:57,041 Narrator: IT'S TAKEN TONY 2 YEARS. 419 00:27:57,043 --> 00:28:02,112 FINALLY, ALL OF DREDGE NUMBER 2 HAS ARRIVED AT EUREKA CREEK. 420 00:28:17,963 --> 00:28:23,434 ♪♪ 421 00:28:29,742 --> 00:28:38,749 ♪♪ 422 00:28:38,751 --> 00:28:40,617 ♪♪ 423 00:28:40,619 --> 00:28:42,419 SO WE JUST GOT THIS BEARING. 424 00:28:42,421 --> 00:28:45,622 READY TO PUT IT BACK TOGETHER NOW, SO WE'RE GONNA., 425 00:28:45,624 --> 00:28:48,392 DURT REYNOLDS HAS BEEN DOWN FOR 2 DAYS, 426 00:28:48,394 --> 00:28:52,463 COSTING RICK NEARLY $50,000. 427 00:28:52,465 --> 00:28:54,965 TONY BEETS GAVE RICK A NEW BEARING, 428 00:28:54,967 --> 00:29:00,304 BUT HIS OPERATION IS DOWN UNTIL IT'S INSTALLED. 429 00:29:00,306 --> 00:29:05,075 WE'RE GOING TO HAMMER THIS IN HERE NOW SO JUST LINE IT UP, 430 00:29:05,077 --> 00:29:08,612 AND WE'LL PUT IT ALL BACK TOGETHER, NO PROBLEM THERE. 431 00:29:08,614 --> 00:29:10,013 SO WHEN DO YOU THINK YOU'LL HAVE THIS DONE, CARL? 432 00:29:10,015 --> 00:29:11,448 I'LL BE DONE TONIGHT. -YOU THINK SO? 433 00:29:11,450 --> 00:29:12,716 YEAH. OH, YEAH. 434 00:29:12,718 --> 00:29:14,518 [BLEEP], MAN. WE NEED IT TO BE. 435 00:29:14,520 --> 00:29:15,819 WE'RE ROLLING, MAN, ROLLING. ROLLING. 436 00:29:15,821 --> 00:29:17,087 ANY MINUTE THAT IT'S DOWN IS TOO LONG. 437 00:29:17,089 --> 00:29:18,822 -I KNOW. -ALL RIGHT. THANKS, BUDDY. 438 00:29:18,824 --> 00:29:20,390 -SURE, BUDDY. -HAVE HER RUNNING TONIGHT 439 00:29:20,392 --> 00:29:21,692 YES, SIR. 440 00:29:23,796 --> 00:29:28,365 CLAIM OWNER SHEAMUS CHRISTIE COMES IN TO LEND A HAND. 441 00:29:28,367 --> 00:29:30,400 THING IS READY TO ROCK PRETTY MUCH, EH? 442 00:29:30,402 --> 00:29:31,668 PRETTY MUCH. I LIKE BEING READY. 443 00:29:31,670 --> 00:29:33,103 YEAH, THAT'S SWEET. 444 00:29:33,105 --> 00:29:35,539 OH, [BLEEP]. 445 00:29:37,343 --> 00:29:38,609 THIS ISN'T WORKING. 446 00:29:38,611 --> 00:29:41,211 IT'S THE SAME DIMENSIONS. I MEASURED IT. 447 00:29:41,213 --> 00:29:43,814 I DON'T LIKE THAT, HOW TIGHT IT IS. 448 00:29:43,816 --> 00:29:47,584 ♪♪ 449 00:29:47,586 --> 00:29:49,753 Narrator: IT NORMALLY TAKES A HYDRAULIC PRESS 450 00:29:49,755 --> 00:29:52,289 TO FIT A NEW BEARING. 451 00:29:52,291 --> 00:29:55,125 CARL AND SHEAMUS HAVE TO IMPROVISE. 452 00:29:55,127 --> 00:29:58,028 I'M GONNA HEAT THE BEARING. IT'LL JUST SLIDE RIGHT ON. 453 00:29:58,030 --> 00:30:00,931 YEAH. THAT WORKS FOR ME. 454 00:30:00,933 --> 00:30:03,066 Narrator: SHEAMUS' LAST RESORT -- 455 00:30:03,068 --> 00:30:08,172 BUSH-FIX THE BEARING INTO PLACE USING AN OXYACETYLENE TORCH. 456 00:30:08,174 --> 00:30:09,573 JUST HEAT THE BEARING UP. 457 00:30:09,575 --> 00:30:12,976 IT EXPANDS, SO IT BECOMES LARGER THAN THE ACTUAL SIZE 458 00:30:12,978 --> 00:30:14,611 OF THE SHAFT IT'S DESIGNED TO FIT ON, 459 00:30:14,613 --> 00:30:17,714 AND THEN IT SLIDES RIGHT ON THE SHAFT. 460 00:30:20,786 --> 00:30:22,452 NEVER EASIER. NEVER EASY. 461 00:30:22,454 --> 00:30:24,955 WE COULD BE INTO IT FOR A WORLD OF HURT WITH THIS. 462 00:30:28,427 --> 00:30:31,261 EASY! EASY! 463 00:30:31,263 --> 00:30:32,996 AW, YEAH! 464 00:30:32,998 --> 00:30:36,266 -[ SPEAKS INDISTINCTLY ] -MY MAN! 465 00:30:36,268 --> 00:30:38,936 -WE GOT IT! -[BLEEP] YEAH! 466 00:30:38,938 --> 00:30:40,437 HEY, RICK, WE GOT THIS BEARING, 467 00:30:40,439 --> 00:30:42,372 AND WE'RE READY TO FIRE THE PLANT UP. 468 00:30:42,374 --> 00:30:44,107 I'm on my way, Carl. 469 00:30:47,613 --> 00:30:50,247 -ALL RIGHT, CARL. HIT IT, MAN. -FIRE IT UP! 470 00:30:50,249 --> 00:30:53,550 ♪♪ 471 00:30:53,552 --> 00:30:55,219 LOOK AT THAT! 472 00:30:55,221 --> 00:30:57,421 GOLD, BABY. 473 00:30:57,423 --> 00:30:59,990 -LOOKS GOOD, BUDDY! -LOOKS RIGHT ON! 474 00:30:59,992 --> 00:31:01,391 OKAY! 475 00:31:01,393 --> 00:31:05,395 Narrator: DURT REYNOLDS LIVES TO FIGHT ANOTHER DAY. 476 00:31:05,397 --> 00:31:07,898 RICK IS BACK ON THE GOLD. 477 00:31:07,900 --> 00:31:12,502 ♪♪ 478 00:31:12,504 --> 00:31:14,004 CARL AND SHEAMUS JUST KILLED IT 479 00:31:14,006 --> 00:31:15,472 GETTING US BACK UP AND RUNNING QUICK, 480 00:31:15,474 --> 00:31:17,741 SO NOW ALL WE GOT TO DO IS HOPE THAT THE DOWNSTREAM CUT 481 00:31:17,743 --> 00:31:19,943 HAS AS MUCH GOLD AS WE THINK IT DOES. 482 00:31:19,945 --> 00:31:27,651 ♪♪ 483 00:31:27,653 --> 00:31:28,986 YOU KNOW, I ALWAYS GOT THAT WORRY 484 00:31:28,988 --> 00:31:31,021 ABOUT WHETHER THE GOLD'S GONNA BE THERE, 485 00:31:31,023 --> 00:31:32,923 BUT... 486 00:31:32,925 --> 00:31:37,361 I JUST KEEP HOPING AND KEEP DIGGING, 487 00:31:37,363 --> 00:31:40,397 AND WE'LL FIND OUT. 488 00:31:40,399 --> 00:31:41,765 WE'VE GOT TO GET ON TOP OF THIS, 489 00:31:41,767 --> 00:31:44,301 AND WE'VE GOT TO GET ON TOP OF IT NOW, 490 00:31:44,303 --> 00:31:45,869 OR IT'S NOT GONNA HAPPEN. 491 00:31:45,871 --> 00:31:49,439 ♪♪ 492 00:31:49,441 --> 00:31:50,807 Narrator: DEAN IS RUNNING THE LAST DIRT 493 00:31:50,809 --> 00:31:53,410 FOR THE 24-HOUR TEST. 494 00:31:53,412 --> 00:31:58,081 IT'S TIME FOR PARKER TO FIND OUT IF DEAN'S GAMBLE HAS PAID OFF. 495 00:32:00,886 --> 00:32:03,420 ALL RIGHT, LET'S SEE HOW MUCH GOLD WE'VE GOT. 496 00:32:03,422 --> 00:32:12,429 ♪♪ 497 00:32:12,431 --> 00:32:14,298 ♪♪ 498 00:32:14,300 --> 00:32:16,266 YEAH, I MEAN, WE'VE RAN 24 HOURS, 499 00:32:16,268 --> 00:32:17,801 AND WE'RE RUNNING QUITE A BIT OF YARDAGE, 500 00:32:17,803 --> 00:32:20,270 SO WE'D WANT TO SEE AT LEAST 30 OUNCES 501 00:32:20,272 --> 00:32:22,272 TO MAKE THIS GROUND WORTHWHILE. 502 00:32:22,274 --> 00:32:24,875 YEAH, I'M NOT REALLY SEEING ANY GOLD IN HERE. 503 00:32:24,877 --> 00:32:29,646 I MEAN, I CAN SEE MORE YELLOW, BUT CAN'T MAKE GOLD APPEAR. 504 00:32:29,648 --> 00:32:32,883 ♪♪ 505 00:32:32,885 --> 00:32:35,585 Narrator: FIVE HOURS LATER, IN THE GOLD ROOM, 506 00:32:35,587 --> 00:32:38,221 CHRIS HAS THE RESULTS. 507 00:32:38,223 --> 00:32:42,125 ANY LESS THAN 30 OUNCES WON'T PAY THE BILLS. 508 00:32:44,396 --> 00:32:46,630 HOW'S OUR 24-HOUR TEST LOOK? 509 00:32:46,632 --> 00:32:47,764 USE TWO HANDS. 510 00:32:47,766 --> 00:32:49,199 DON'T BREAK IT 'CAUSE THE JAR 511 00:32:49,201 --> 00:32:51,301 IS PROBABLY WORTH MORE THAN THE GOLD THAT'S IN IT. 512 00:32:53,639 --> 00:32:56,907 I DON'T EVEN THINK THAT'S... THAT MIGHT BE 10, MAYBE. 513 00:32:56,909 --> 00:32:59,376 NO, NOT EVEN 10. 514 00:32:59,378 --> 00:33:02,846 SO IT SHOULD BE UP... MORE THAN DOUBLE THAT. 515 00:33:02,848 --> 00:33:05,582 -SHOULD BE 50 OUNCES. -YEAH. 516 00:33:05,584 --> 00:33:09,453 THE THING IS POUNDING AWAY AT 250 YARDS AN HOUR. 517 00:33:09,455 --> 00:33:12,689 Narrator: NORMALLY, PARKER WOULD GET $60,000 OF GOLD 518 00:33:12,691 --> 00:33:16,460 FROM SLUICIFER IN 24 HOURS. 519 00:33:16,462 --> 00:33:17,928 HATE TO SAY IT. I MEAN, I CAN'T CHANGE IT. 520 00:33:17,930 --> 00:33:19,129 THIS IS SUCH A [BLEEP]. 521 00:33:19,131 --> 00:33:21,098 THIS IS SUCH A [BLEEP] HOFFMAN MOVE, TOO. 522 00:33:21,100 --> 00:33:24,901 LIKE, "OOH, LET'S JUST SLUICE MORE GRAVEL! 523 00:33:24,903 --> 00:33:27,104 THERE'S GOLD IN IT!" 524 00:33:27,106 --> 00:33:30,040 -THE DECISION -- -IT JUST PISSES ME OFF. 525 00:33:30,042 --> 00:33:33,143 WE'VE GOT A LOT OF WORK TO DO, A LOT OF [BLEEP] TO THROW AWAY. 526 00:33:33,145 --> 00:33:34,311 THANKS FOR CLEANING THAT UP, CHRIS. 527 00:33:34,313 --> 00:33:35,679 YEAH. I KNOW IT'S A LOT OF EXTRA WORK. 528 00:33:35,681 --> 00:33:37,714 YEAH, NO PROBLEM. AT LEAST NOW WE KNOW, YEAH? 529 00:33:37,716 --> 00:33:38,949 YEAH. 530 00:33:38,951 --> 00:33:40,450 Narrator: RUNNING THE TOP GRAVELS 531 00:33:40,452 --> 00:33:43,787 WAS DEAN'S IDEA, PARKER'S FOREMAN. 532 00:33:43,789 --> 00:33:45,689 -HEY, PARKER. -HEY, MAN. 533 00:33:45,691 --> 00:33:47,824 9 OUNCES. 534 00:33:47,826 --> 00:33:49,059 WELL, THAT'S NO GOOD. 535 00:33:49,061 --> 00:33:51,695 ♪♪ 536 00:33:51,697 --> 00:33:54,464 WELL, THAT'S A PRETTY BAD RESULT, YOU KNOW? 537 00:33:54,466 --> 00:33:56,500 YOU KNOW, AND WE'RE STILL 4 FEET OFF BEDROCK, 538 00:33:56,502 --> 00:33:59,036 AND IT'S JUST NOT GONNA WORK. 539 00:33:59,038 --> 00:34:01,038 YEAH, I AGREE WITH YOU. 540 00:34:01,040 --> 00:34:03,340 OKAY, THEN I'LL JUST GO GET THE GUYS, 541 00:34:03,342 --> 00:34:06,610 AND WE'LL START PEELING SOME MORE OFF THERE. 542 00:34:06,612 --> 00:34:08,345 YEAH, I'M GOING TO HEAD OUT THERE AND START PUSHING UP, 543 00:34:08,347 --> 00:34:09,746 BUT IT'S ALL GOING TO HAVE TO GET TRUCKED, 544 00:34:09,748 --> 00:34:11,915 SO I CAN START PUSHING PILES UP, 545 00:34:11,917 --> 00:34:15,385 BUT, YEAH, WE'RE GOING TO HAVE TO REROUTE SOME CREWS HERE. 546 00:34:15,387 --> 00:34:17,087 GOT TO DO WHAT WE'VE GOT TO DO. 547 00:34:17,089 --> 00:34:20,991 ♪♪ 548 00:34:20,993 --> 00:34:23,360 YEAH. YEAH. 549 00:34:25,497 --> 00:34:27,931 Narrator: INSTEAD OF SLUICING TOP GRAVELS, 550 00:34:27,933 --> 00:34:30,801 PARKER GOES BACK TO RUNNING THE BOTTOM 2 FEET 551 00:34:30,803 --> 00:34:35,172 WHERE THE GOLD NORMALLY CONCENTRATES. 552 00:34:35,174 --> 00:34:36,540 Parker: AT THE END OF THE DAY, WE CAN'T AFFORD 553 00:34:36,542 --> 00:34:38,408 TO BE SLUICING THIS STUFF, AND, YOU KNOW, 554 00:34:38,410 --> 00:34:40,710 WE HAVE TO HAVE AS BEST OF CLEANUPS 555 00:34:40,712 --> 00:34:43,947 AS POSSIBLE EVERY WEEK FOR THE REST OF THE SEASON 556 00:34:43,949 --> 00:34:45,982 TO EVEN COME CLOSE TO 6,000. 557 00:34:45,984 --> 00:34:49,219 LIKE, WE'VE STILL GOT 3,000 OUNCES OF GOLD TO FIND. 558 00:34:53,525 --> 00:34:57,594 UNFORTUNATELY, WE MAKE MISTAKES IN LIFE, 559 00:34:57,596 --> 00:35:00,797 AND THAT WAS ONE OF MINE, 560 00:35:00,799 --> 00:35:03,967 AND HOPEFULLY I CAN GET THROUGH THE REST OF THIS SEASON 561 00:35:03,969 --> 00:35:06,169 WITHOUT MAKING ANY MORE. 562 00:35:06,171 --> 00:35:10,507 HE'S OBVIOUSLY WILLING TO GIVE ME ANOTHER CHANCE, 563 00:35:10,509 --> 00:35:13,777 AND I WANT TO MAKE GOOD ON THAT. 564 00:35:13,779 --> 00:35:20,050 ♪♪ 565 00:35:35,134 --> 00:35:40,036 ♪♪ 566 00:35:46,345 --> 00:35:50,580 ♪♪ 567 00:35:50,582 --> 00:35:52,649 Narrator: EXCAVATOR OPERATOR ZACK SMITH 568 00:35:52,651 --> 00:35:56,520 HAS A SURPRISE FOR PARKER'S FOREMAN, DEAN TOSCZAK. 569 00:35:56,522 --> 00:35:59,389 AND SOMEBODY FOUND PART OF A MAMMOTH TUSK. 570 00:35:59,391 --> 00:36:02,792 ♪♪ 571 00:36:02,794 --> 00:36:05,762 SOME BURIED TREASURE! 572 00:36:05,764 --> 00:36:07,164 LITTLE GUY, EH? 573 00:36:07,166 --> 00:36:10,200 Narrator: THIS TUSK COULD BE OVER 50,000 YEARS OLD 574 00:36:10,202 --> 00:36:14,137 AND CAN SELL FOR OVER $300 A POUND. 575 00:36:14,139 --> 00:36:15,605 KEEP YOUR EYE OUT FOR MORE 576 00:36:15,607 --> 00:36:17,040 'CAUSE THERE'S CHANCES ARE THERE WILL BE MORE. 577 00:36:17,042 --> 00:36:19,709 THAT LOOKS LIKE A YOUNG ONE, SO, YEAH, 578 00:36:19,711 --> 00:36:22,779 MAYBE YOU'LL FIND A BIG ONE. THAT'D BE COOL. 579 00:36:22,781 --> 00:36:25,649 ♪♪ 580 00:36:31,990 --> 00:36:41,565 ♪♪ 581 00:36:41,567 --> 00:36:44,634 Narrator: PARKER HOPES TO SALVAGE HIS DISASTROUS WEEK 582 00:36:44,636 --> 00:36:47,837 WITH A GREAT GOLD WEIGH THAT'LL PUT HIM BACK ON TRACK 583 00:36:47,839 --> 00:36:52,876 TO HIT HIS $7.2 MILLION GOAL. 584 00:36:52,878 --> 00:36:54,244 -HI, GUYS. -HOW'S IT GOING? 585 00:36:54,246 --> 00:36:55,712 WHAT'S UP? 586 00:36:55,714 --> 00:36:58,248 -BIG RED AND SLUICIFER. -NICE. 587 00:36:58,250 --> 00:37:01,251 WHOO, LOOKS LIKE A BEAT, YOU KNOW? 588 00:37:01,253 --> 00:37:02,953 Narrator: BRENNAN'S HAD A SOLID WEEK'S RUNNING 589 00:37:02,955 --> 00:37:04,888 ON BIG RED. 590 00:37:04,890 --> 00:37:10,627 SLUICIFER LOST A DAY AS MITCH FIXED THE SLUICE CHRIS TACO-ED. 591 00:37:10,629 --> 00:37:13,196 -YEAH? -SOME GOLD. -NOT BAD. 592 00:37:13,198 --> 00:37:14,931 Parker: GOOD JOB GETTING SLUICIFER FIXED, THOUGH. 593 00:37:14,933 --> 00:37:17,200 -YEAH. SHE LOOKS GOOD. -YEAH. 594 00:37:17,202 --> 00:37:18,902 I WAS A LITTLE WORRIED ABOUT THAT, MAN. 595 00:37:18,904 --> 00:37:21,071 I THOUGHT, "WELL, WE MIGHT AS WELL PULL THIS THING OUT 596 00:37:21,073 --> 00:37:23,440 AND THROW IT AWAY," BUT I DON'T KNOW HOW YOU EVEN 597 00:37:23,442 --> 00:37:25,075 FIGURED OUT HOW TO STRAIGHTEN THAT THING OUT, 598 00:37:25,077 --> 00:37:26,943 BUT YOU GUYS DID A SMOKING JOB. 599 00:37:26,945 --> 00:37:29,479 ALL RIGHT. HERE IS BIG RED, RIGHT? 600 00:37:29,481 --> 00:37:32,716 -BIG RED. -YEAH. 601 00:37:32,718 --> 00:37:35,485 THERE'S 50, 602 00:37:35,487 --> 00:37:37,254 80, 603 00:37:37,256 --> 00:37:38,388 HUNDO, 604 00:37:38,390 --> 00:37:39,990 BUCK 20. 605 00:37:39,992 --> 00:37:41,958 OH, YEAH, SHE'S A GOOD ONE. 606 00:37:41,960 --> 00:37:46,696 BUCK 50, 164.8. 607 00:37:46,698 --> 00:37:47,831 -[BLEEP]. -NICE! 608 00:37:47,833 --> 00:37:51,201 Narrator: WORTH NEARLY $200,000. 609 00:37:51,203 --> 00:37:53,803 -WHOO! -THAT'S AWESOME. 610 00:37:53,805 --> 00:37:55,572 WELL DONE, BRENNAN. 611 00:37:55,574 --> 00:37:59,509 JEEZ, IT'S JUST BEEN HOLDING STEADY AT THAT, ISN'T IT? 612 00:37:59,511 --> 00:38:03,613 Narrator: PARKER NEEDS OVER $430,000 OF GOLD A WEEK 613 00:38:03,615 --> 00:38:05,315 TO STAY ON TRACK, 614 00:38:05,317 --> 00:38:10,020 SO SLUICIFER NEEDS TO DELIVER 197 OUNCES OF GOLD. 615 00:38:12,257 --> 00:38:13,390 Parker: ALL RIGHT, HERE'S SLUICIFER. 616 00:38:13,392 --> 00:38:15,458 9 OUNCES FROM THE 24 HOURS, 617 00:38:15,460 --> 00:38:18,995 SO IT'S ACTUALLY LOOKING ALL RIGHT CONSIDERING WE... 618 00:38:18,997 --> 00:38:23,867 THERE'S THE BIG GOLD, 40, 50, 100, BUCK 50. 619 00:38:23,869 --> 00:38:24,968 YOU MIGHT BE WRONG, BRENNAN. 620 00:38:24,970 --> 00:38:26,836 -AW! -BUCK 70. [ LAUGHS ] 621 00:38:26,838 --> 00:38:28,271 All: AW! 622 00:38:28,273 --> 00:38:29,939 THAT'S WHAT YOU GET, YOUR BIG MOUTH. 623 00:38:29,941 --> 00:38:32,809 -DAMN, I HATE BEING A LOSER! -THAT'S WHAT HAPPENS. 624 00:38:32,811 --> 00:38:34,911 -Parker: 176.3. -RIGHT ON! 625 00:38:34,913 --> 00:38:37,380 Narrator: WORTH $211,000... 626 00:38:37,382 --> 00:38:39,616 -MAKE IT... -COME ON. 627 00:38:39,618 --> 00:38:43,086 Narrator: ...$25,000 SHORT OF WHAT HE NEEDS, 628 00:38:43,088 --> 00:38:45,322 BUT THIS WEEK, PARKER HAS PRODUCED 629 00:38:45,324 --> 00:38:49,292 OVER $400,000 WORTH OF GOLD. 630 00:38:49,294 --> 00:38:50,694 SALTING THE CLEANUPS, ARE YOU? 631 00:38:50,696 --> 00:38:52,462 -YEAH. -THEY DO CALL ME SPICY. 632 00:38:52,464 --> 00:38:55,498 [ LAUGHTER ] 633 00:38:55,500 --> 00:38:58,835 ♪♪ 634 00:38:58,837 --> 00:39:01,871 -GOT A SHOT STILL. -WE GOT A GOOD TEAM. 635 00:39:01,873 --> 00:39:03,606 I NEED A CONTAINER. 636 00:39:05,744 --> 00:39:07,677 LET'S GET A NICE, SECURE WHITE PLASTIC BUCKET. 637 00:39:07,679 --> 00:39:08,978 [ PARKER LAUGHS ] 638 00:39:08,980 --> 00:39:11,514 IT'S UNDERNEATH THE TABLE, PARKER. 639 00:39:11,516 --> 00:39:19,622 ♪♪ 640 00:39:19,624 --> 00:39:21,591 Narrator: DESPITE THE BROKEN BEARING, 641 00:39:21,593 --> 00:39:25,261 RICK'S CREW MANAGED TO RUN FOR 5 SOLID DAYS THIS WEEK, 642 00:39:25,263 --> 00:39:27,931 THANKS TO CARL'S SPEEDY FIX. 643 00:39:27,933 --> 00:39:30,867 ♪♪ 644 00:39:30,869 --> 00:39:33,336 -All: HEY! -CARL! 645 00:39:33,338 --> 00:39:34,504 -WHAT'S UP, CARL? -WHAT'S GOING ON, MAN? 646 00:39:34,506 --> 00:39:35,672 -CARL! -HEY, CARL! 647 00:39:35,674 --> 00:39:36,840 -HEY, BUDDY. -HEY, BUDDY. 648 00:39:36,842 --> 00:39:38,541 -GOOD TO SEE YOU. -THANKS, DUDE. LOTS OF LOVE. 649 00:39:38,543 --> 00:39:42,545 ANYWAY, SO PARTIAL WEEK, BUT WE DO HAVE GOLD TO WEIGH. 650 00:39:42,547 --> 00:39:43,747 HUH? ALL RIGHT. 651 00:39:43,749 --> 00:39:45,749 -THERE'S GOLD IN THE PAN. -THERE'S GOLD IN THE PAN. 652 00:39:45,751 --> 00:39:47,584 YEAH. 653 00:39:47,586 --> 00:39:50,920 Narrator: TO HIT HIS $1.2 MILLION TARGET, 654 00:39:50,922 --> 00:39:54,958 RICK NEEDS $52,000 OF GOLD EVERY WEEK. 655 00:39:57,062 --> 00:39:58,895 WE GOT 10, 656 00:39:58,897 --> 00:40:00,230 20, 657 00:40:00,232 --> 00:40:02,365 30, 658 00:40:02,367 --> 00:40:05,201 40... 659 00:40:05,203 --> 00:40:08,238 GOING OVER 40... 660 00:40:08,240 --> 00:40:09,906 41.3! 661 00:40:09,908 --> 00:40:12,375 CONSIDERING, I MEAN, THAT'S GREAT. 662 00:40:12,377 --> 00:40:13,943 Narrator: 2 OUNCES SHORT, 663 00:40:13,945 --> 00:40:18,815 BUT IT BRINGS RICK'S TOTAL TO 606 OUNCES, 664 00:40:18,817 --> 00:40:23,520 WORTH $720,000. 665 00:40:23,522 --> 00:40:24,888 IT'S NOT GREAT. 666 00:40:24,890 --> 00:40:26,556 WE'VE OBVIOUSLY DONE A LOT BETTER, BUT THAT BEING SAID, 667 00:40:26,558 --> 00:40:28,191 WE DIDN'T HAVE A FULL WEEK OF RUN TIME, RIGHT? 668 00:40:28,193 --> 00:40:31,494 WE HAD, YOU KNOW, A LOT OF PROBLEMS THIS WEEK, 669 00:40:31,496 --> 00:40:33,963 AND MAYBE IT'S 41.3 FOR WHAT WE HAVE, 670 00:40:33,965 --> 00:40:35,198 AND IT MIGHT BE PRETTY GOOD. 671 00:40:35,200 --> 00:40:37,400 -YEAH. EXACTLY. -MIGHT NOT BE TOO BAD. 672 00:40:37,402 --> 00:40:42,238 SO WHO ARE WE GOING TO TOAST THIS WEEK, TONY BEETS OR CARL? 673 00:40:42,240 --> 00:40:45,108 NAH, LET'S PUT THEM IN AND SEE WHAT WE CHOOSE. 674 00:40:45,110 --> 00:40:47,076 -I KNOW WHO I'M GOING FOR. -ONE, TWO, THREE... 675 00:40:47,078 --> 00:40:48,645 All: CARL! 676 00:40:48,647 --> 00:40:51,714 RIGHT! 677 00:40:51,716 --> 00:40:52,949 -[ GASPS ] [ CONTAINER THUDS ] 678 00:40:52,951 --> 00:40:55,285 OHH! 679 00:40:55,287 --> 00:40:58,054 -I DROPPED THE GOLD. -HERE, UH... 680 00:40:58,056 --> 00:41:00,323 IS THERE ANY ON MY SHOES OR PANTS YOU CAN SEE? 681 00:41:00,325 --> 00:41:01,791 NO, IT'S OKAY. THIS IS WHY WE HAVE RUGS. 682 00:41:01,793 --> 00:41:03,359 -THIS IS, LIKE...THIS IS GOOD. -YEAH, IT'S ALL IN THE CARPET. 683 00:41:03,361 --> 00:41:06,095 -THAT'S WHAT I CALL DUMB. -THAT'S WHAT I CALL STUPID. 684 00:41:06,097 --> 00:41:08,965 [ LAUGHS ] I'M JUST GLAD IT WASN'T ME! 685 00:41:08,967 --> 00:41:14,070 CARL, THERE'S A PILE RIGHT THERE BY THE LEG. 686 00:41:14,072 --> 00:41:16,239 BRIAN WANTS TO GET OUT HERE. 687 00:41:16,241 --> 00:41:19,175 I HAD MY PANT LEG UP AND MY BOOT ANGLED OVER. 688 00:41:19,177 --> 00:41:22,612 I GOT 17 OUNCES IN MY SOCK RIGHT NOW. 689 00:41:22,614 --> 00:41:24,447 -LATER. LATER, SUCKERS! -YEEHAW! 690 00:41:26,418 --> 00:41:27,851 YOU GUYS ARE ALL FIRED FOR MY STUPIDITY. 691 00:41:27,853 --> 00:41:30,119 [ LAUGHTER ] 692 00:41:30,121 --> 00:41:31,955 Narrator: ON THE NEXT "GOLD RUSH"... 693 00:41:31,957 --> 00:41:33,990 [BLEEP]! 694 00:41:33,992 --> 00:41:35,592 WE'VE GOT A CLOGGED CHUTE, 695 00:41:35,594 --> 00:41:38,495 WHICH MEANS WE'VE GOT A HOLE IN THE SCREEN. 696 00:41:38,497 --> 00:41:41,331 MORE POWER! -[ LAUGHS ] 697 00:41:41,333 --> 00:41:43,933 RICK, I GUARANTEE YOU'RE LOSING GOLD. 698 00:41:43,935 --> 00:41:46,503 GOT A LOT OF OVERSIGHTS HERE. I DIDN'T MEASURE ANYTHING. 699 00:41:46,505 --> 00:41:47,904 THE HITS KEEP COMING. 700 00:41:47,906 --> 00:41:50,240 BUT I'D BET YOU 100 BUCKS IT'S GOING TO PLUG UP. 701 00:41:50,242 --> 00:41:52,675 -I'LL BET YOU 100 BUCKS. -BRENNAN! 702 00:41:52,677 --> 00:41:54,277 HEY, SWING AROUND! BRENNAN! 703 00:41:54,279 --> 00:41:56,012 ♪♪ 704 00:41:56,014 --> 00:41:58,548 [ LAUGHTER ] 58551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.