All language subtitles for Girlfriends Guide to Divorce - 1x06 - Rule No 33 When in Doubt Run Away.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,177 Previously on Girlfriends' Guide to Divorce... 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,680 I'm starting a line-- Infant Fabuleux... 3 00:00:05,797 --> 00:00:09,100 - I love it. - ...Fine jewelry for infants. 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,185 - Brilliant. - Why don't you figure out 5 00:00:11,303 --> 00:00:13,687 - what's making you so angry? - That makes me angry. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,806 Stop telling me I'm angry. 7 00:00:15,941 --> 00:00:17,858 Associates don't reschedule meetings. 8 00:00:17,943 --> 00:00:19,894 It is a shame that your kids come first. 9 00:00:20,028 --> 00:00:21,112 Am I in trouble? 10 00:00:21,229 --> 00:00:24,648 The rules in the school handbook are very clear. 11 00:00:24,783 --> 00:00:27,401 Parent volunteers may not send a proxy. 12 00:00:27,536 --> 00:00:29,403 The caseworker's coming tonight. 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,989 Treat this dinner like any other, okay? 14 00:00:32,124 --> 00:00:33,157 - Oh! - Mom! 15 00:00:33,291 --> 00:00:34,408 - It's okay. - No, it's not. 16 00:00:34,576 --> 00:00:35,910 I looked like an idiot. 17 00:00:36,044 --> 00:00:38,212 We had a deal--no others until they're significant. 18 00:00:38,296 --> 00:00:39,296 Maybe she is. 19 00:00:39,297 --> 00:00:40,297 Did it ever occur to you 20 00:00:40,332 --> 00:00:42,333 that maybe Becca is significant to me? 21 00:00:42,467 --> 00:00:44,385 - Back-burner Baby. - What? 22 00:00:44,469 --> 00:00:46,754 It's the thing in the mommy market right now. 23 00:00:46,888 --> 00:00:48,889 Cleo Stevens is a real inspiration. 24 00:00:48,974 --> 00:00:50,414 Uh, one rule, more time for yourself. 25 00:00:50,425 --> 00:00:51,809 I mean, otherwise you're just going to have 26 00:00:51,927 --> 00:00:53,761 a nervous breakdown like Abby McCarthy. 27 00:00:53,929 --> 00:00:57,264 I think that bitch just stepped to me. 28 00:00:57,399 --> 00:01:00,267 _ 29 00:01:09,027 --> 00:01:11,111 ♪ Why is everything black and white? ♪ 30 00:01:11,196 --> 00:01:13,614 Jesus, woman. I told you I wanted to work out, 31 00:01:13,748 --> 00:01:14,999 - but you're killing me! - What? 32 00:01:15,116 --> 00:01:18,202 If you want to get your steps over 14,000, come on. 33 00:01:18,336 --> 00:01:21,205 - Are you a Fitbit person? - Hell, yeah, I am. 34 00:01:21,339 --> 00:01:23,541 I have to be stepping everything up right now. 35 00:01:23,675 --> 00:01:25,292 You know, this whole Cleo Stevens thing. 36 00:01:25,427 --> 00:01:28,295 Back-burner bitch? Screw her. 37 00:01:28,430 --> 00:01:30,830 She made me the laughingstock of the mommy lit world, so... 38 00:01:30,966 --> 00:01:31,799 - No. - That is totally true. 39 00:01:31,933 --> 00:01:33,300 Right? 40 00:01:33,435 --> 00:01:35,636 Yes, and now I have to present a whole new me to my editors. 41 00:01:35,770 --> 00:01:37,638 Delia's got me on this cleanse, 42 00:01:37,772 --> 00:01:40,474 and I just got to be focused and clear 43 00:01:40,559 --> 00:01:42,610 and undeniable. 44 00:01:42,727 --> 00:01:45,479 I've got something that will get your undeniable 45 00:01:45,564 --> 00:01:47,481 juices flowing-- 46 00:01:47,616 --> 00:01:48,616 Vegas. 47 00:01:48,700 --> 00:01:49,617 - Yes. - That is not now I thought 48 00:01:49,734 --> 00:01:50,951 that sentence was going to end. 49 00:01:51,036 --> 00:01:52,476 Delia and I are going this weekend. 50 00:01:52,537 --> 00:01:54,257 It's my big photo shoot for Infant Fabuleux, 51 00:01:54,322 --> 00:01:56,082 and it's the baby styles convention, which... 52 00:01:56,124 --> 00:01:57,825 - Oh. No. - No? 53 00:01:57,993 --> 00:02:00,127 No. I am persona non grata at that thing now. 54 00:02:00,212 --> 00:02:01,829 Oh, come on, you won't even know it's happening. 55 00:02:01,913 --> 00:02:04,131 It's gonna be all style, no baby, 56 00:02:04,249 --> 00:02:05,749 and you can work there by the pool. 57 00:02:05,834 --> 00:02:08,085 - Mm-hmm. Mm-hmm. - And I will be working too. 58 00:02:08,220 --> 00:02:10,838 And when we're not working, we're gonna be wiggling. 59 00:02:11,006 --> 00:02:14,008 We can wiggle, wiggle, wiggle. We can wiggle. 60 00:02:14,142 --> 00:02:15,259 You know what? Oh, my God. 61 00:02:15,393 --> 00:02:16,810 - We can wiggle, wiggle-- - You know you want to. 62 00:02:16,895 --> 00:02:18,135 I'm so sorry. You guys wiggle. 63 00:02:18,179 --> 00:02:20,347 But I actually have a career to save, so... 64 00:02:20,482 --> 00:02:21,849 - Okay. - Invite Lyla. 65 00:02:21,983 --> 00:02:23,567 She loves Vegas. 66 00:02:23,685 --> 00:02:26,437 Wow. That is not how I thought that sentence was gonna end. 67 00:02:26,521 --> 00:02:28,188 Come on, pick it up, pick it up. Let's go. Let's go. 68 00:02:28,356 --> 00:02:29,690 Let's do it. Oh, yeah. Oh, yeah. 69 00:02:29,774 --> 00:02:32,159 - Push it. - Oh, my God. 70 00:02:32,244 --> 00:02:34,245 Push it. 71 00:02:34,469 --> 00:02:38,969 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 72 00:02:46,341 --> 00:02:50,010 ♪ Why is everything black and white? ♪ 73 00:02:50,128 --> 00:02:52,429 Oh! 74 00:02:52,547 --> 00:02:56,133 That was a workout. Amazing. 75 00:02:56,217 --> 00:02:58,135 Yeah. 76 00:02:58,270 --> 00:03:00,721 It was great. 77 00:03:00,805 --> 00:03:02,222 Yeah, that was great? 78 00:03:02,357 --> 00:03:04,692 It was a little more than great. 79 00:03:04,809 --> 00:03:09,697 I know, just-- it's always so physical, you know? 80 00:03:09,814 --> 00:03:11,782 Yes. It's sex. 81 00:03:11,900 --> 00:03:14,618 By definition, physical. 82 00:03:14,736 --> 00:03:18,205 No, I mean... 83 00:03:18,323 --> 00:03:21,909 We've never really made love, you know? 84 00:03:22,077 --> 00:03:24,662 No, I don't know. 85 00:03:24,746 --> 00:03:26,330 Really? Come on. 86 00:03:26,464 --> 00:03:28,882 Hold on. 87 00:03:28,967 --> 00:03:32,136 Like, when your hearts are open, 88 00:03:32,253 --> 00:03:35,089 and it's not just two bodies connecting. 89 00:03:35,223 --> 00:03:38,142 It--it's emotional. 90 00:03:38,259 --> 00:03:40,928 - It's deep. - Yeah. 91 00:03:41,062 --> 00:03:43,981 You've never felt like that before? 92 00:03:44,099 --> 00:03:46,066 Sure I have. 93 00:03:49,154 --> 00:03:52,406 I mean, we're still new. We'll get there. 94 00:03:52,524 --> 00:03:54,274 Well, I feel it for you. 95 00:03:54,409 --> 00:03:57,328 I guess I'm just not getting it back. 96 00:03:57,445 --> 00:04:00,364 No, no, hey, come here, come here, come here, come here. 97 00:04:00,498 --> 00:04:02,366 Come here. Hey. 98 00:04:02,500 --> 00:04:04,952 Hey. 99 00:04:05,120 --> 00:04:07,287 We're--we're great together. 100 00:04:07,372 --> 00:04:11,759 Let's not overthink it. 101 00:04:11,876 --> 00:04:14,044 It's not about thinking, Jake. 102 00:04:14,179 --> 00:04:17,848 It's about-- It's about feeling. 103 00:04:17,966 --> 00:04:20,300 Look, I know you have so much going on right now, 104 00:04:20,468 --> 00:04:24,438 but you're really emotionally blocked. 105 00:04:24,556 --> 00:04:27,641 - I know. - I have this guy. 106 00:04:27,726 --> 00:04:31,195 It sounds lame, but he's really helped me just let go 107 00:04:31,312 --> 00:04:32,980 of a lot of stuff. 108 00:04:33,114 --> 00:04:34,898 Your shrink? 109 00:04:34,983 --> 00:04:37,234 Like a shaman. 110 00:04:37,318 --> 00:04:38,819 I know. 111 00:04:38,987 --> 00:04:40,788 Look, I... 112 00:04:40,905 --> 00:04:42,990 I need this from you. 113 00:04:43,074 --> 00:04:44,875 Please. 114 00:04:44,993 --> 00:04:46,326 Okay. 115 00:04:46,494 --> 00:04:47,828 Fine. 116 00:04:49,464 --> 00:04:53,801 So I'm thinking that my next book will be... 117 00:04:53,918 --> 00:04:55,135 Private School Confidential-- 118 00:04:55,253 --> 00:04:57,171 Rules of navigating 119 00:04:57,305 --> 00:05:00,057 the shark-infested waters of the poshest private schools 120 00:05:00,175 --> 00:05:01,508 in the country. 121 00:05:01,643 --> 00:05:04,678 You would not believe what goes on at these places. 122 00:05:04,763 --> 00:05:06,180 I'm telling you, it's-- 123 00:05:06,347 --> 00:05:09,349 I don't even know why somebody hasn't done this already. 124 00:05:09,517 --> 00:05:11,985 What are you looking for? 125 00:05:12,070 --> 00:05:14,438 Sorry. Salt junkie. 126 00:05:14,572 --> 00:05:15,856 Yeah, it really adds taste. 127 00:05:15,990 --> 00:05:18,826 I'm sure it's just me being lame and hungover, 128 00:05:18,910 --> 00:05:22,946 but how is that not just another Girlfriends' Guide? 129 00:05:23,081 --> 00:05:26,417 Uh, for one thing, it's not about me or my family. 130 00:05:26,534 --> 00:05:29,420 Uh, but it's still in my zone. It's the parenting market. 131 00:05:29,537 --> 00:05:33,173 Abby, no offense, but readers don't want your advice 132 00:05:33,291 --> 00:05:35,008 about anything parenting related, 133 00:05:35,126 --> 00:05:36,927 not anymore. 134 00:05:37,045 --> 00:05:38,295 Lightbulb, what about divorce? 135 00:05:38,430 --> 00:05:40,798 That's an area you could write the crap out of. 136 00:05:40,932 --> 00:05:43,217 Yeah, I could do that. 137 00:05:43,351 --> 00:05:44,601 Or I could just slit my wrists 138 00:05:44,719 --> 00:05:46,220 and write about what it feels like to bleed out. 139 00:05:46,354 --> 00:05:47,354 Exactly. 140 00:05:47,439 --> 00:05:48,839 It's what makes your books so great. 141 00:05:48,890 --> 00:05:50,390 I mean, you take on changes in life, 142 00:05:50,525 --> 00:05:52,810 and you're so witty and self-deprecating. 143 00:05:52,944 --> 00:05:56,063 Yes, but this is divorce. This is painful and sad. 144 00:05:56,197 --> 00:05:58,398 And no one wants to read about it. 145 00:05:58,533 --> 00:06:02,152 I don't know. People like dark. 146 00:06:02,287 --> 00:06:05,572 Cleo Stevens is pretty dark, and it's working for her. 147 00:06:05,707 --> 00:06:09,293 So we are rocking the park when Neo says she's hungry. 148 00:06:09,410 --> 00:06:11,211 I just reach into my designer diaper bag 149 00:06:11,329 --> 00:06:14,465 and pull out some homemade organic baby food. 150 00:06:14,582 --> 00:06:18,252 Yeah, right. Who am I--Abby McCarthy? 151 00:06:18,419 --> 00:06:22,172 Hell, no. I forgot the frickin' baby food. 152 00:06:22,307 --> 00:06:25,425 But I didn't forget my delicious turkey sub. 153 00:06:25,593 --> 00:06:27,761 "Momhood" does not have to be that hard. 154 00:06:27,846 --> 00:06:30,097 Watch me make baby food. 155 00:06:30,231 --> 00:06:33,183 Mmm. Mmm, mmm, mmm. 156 00:06:33,318 --> 00:06:34,685 Mmm. 157 00:06:34,769 --> 00:06:36,520 Mm-hmm. 158 00:06:36,654 --> 00:06:40,107 ABC turkey. 159 00:06:40,241 --> 00:06:41,775 - Choo, Choo, Choo, Choo, Choo. - Ew. 160 00:06:41,943 --> 00:06:43,827 Okay, first of all, Missy trashed my book idea 161 00:06:43,945 --> 00:06:45,329 and told me I should write about divorce. 162 00:06:45,446 --> 00:06:47,114 - Too soon. - This is what I'm saying. 163 00:06:47,282 --> 00:06:49,950 Then I watch another Cleo Stevens clip. 164 00:06:50,084 --> 00:06:52,286 - Please stop doing that. - I know, I know, I know. 165 00:06:52,420 --> 00:06:54,288 I'm torturing myself. 166 00:06:54,372 --> 00:06:57,624 Maybe I should get out of town. Are you going to Vegas? 167 00:06:57,759 --> 00:06:59,593 - Vegas? Are you? - You know Phoebe-- 168 00:06:59,711 --> 00:07:01,378 She's doing the whole baby-style event, 169 00:07:01,513 --> 00:07:04,298 which we can avoid, right? 170 00:07:04,432 --> 00:07:05,716 Yeah. So--so you guys are-- 171 00:07:05,850 --> 00:07:08,635 I really need to not be alone, 172 00:07:08,720 --> 00:07:10,938 and you could really use the distraction. 173 00:07:11,055 --> 00:07:14,107 And just don't let the fact that Delia's coming bother you. 174 00:07:14,192 --> 00:07:16,810 Yeah, I, um-- I wouldn't let that stop me. 175 00:07:16,978 --> 00:07:19,229 Perfect. I'm in if you're in. 176 00:07:22,449 --> 00:07:23,233 Wow. 177 00:07:23,368 --> 00:07:24,701 - Dear lord. - Yeah. 178 00:07:24,819 --> 00:07:26,153 How high are you guys planning on getting? 179 00:07:26,321 --> 00:07:28,822 I know. Pot dispensaries are like target for stoners. 180 00:07:28,907 --> 00:07:32,159 You cannot leave without spending less than $200. 181 00:07:32,327 --> 00:07:35,963 Oh, I am going lollipop. Slow and steady. 182 00:07:36,080 --> 00:07:38,081 Pot goldfish are not on my cleanse. 183 00:07:38,216 --> 00:07:40,500 And anyway, I'm not going to party this weekend. 184 00:07:40,668 --> 00:07:43,570 I'm just gonna do some spa time, chill by the pool 185 00:07:43,671 --> 00:07:45,551 with my Kindle, mellow Vegas... 186 00:07:45,557 --> 00:07:47,407 Wait for a book idea to bubble up. 187 00:07:47,508 --> 00:07:50,010 "Mellow" and "Vegas"-- That sounds like an oxymoron. 188 00:07:50,178 --> 00:07:53,013 - Fun. - Yeah, that's my plan. 189 00:07:53,147 --> 00:07:55,265 In case it's, like, right on the end... 190 00:07:55,400 --> 00:07:56,934 You know what I'm talking about? 191 00:07:57,068 --> 00:07:58,188 It's so bad, it's so good. 192 00:07:58,269 --> 00:07:59,770 - Wait. - Hello, ladies. 193 00:07:59,904 --> 00:08:01,989 - Hi. - Lyla, what are you doing here? 194 00:08:02,106 --> 00:08:04,691 Well, Abby mentioned it. 195 00:08:04,859 --> 00:08:07,662 Last one in the car is a rotten friend. 196 00:08:15,265 --> 00:08:16,432 Oh, my God. 197 00:08:16,516 --> 00:08:18,016 You should have told me you weren't inviting her. 198 00:08:18,134 --> 00:08:19,518 I know I should have. 199 00:08:19,636 --> 00:08:20,969 It's just everything has been so difficult with her recently. 200 00:08:21,137 --> 00:08:22,137 And with the photo shoot, 201 00:08:22,222 --> 00:08:24,106 a fight is the last thing I needed. 202 00:08:24,224 --> 00:08:26,141 - And she hates me. - Yeah. 203 00:08:26,309 --> 00:08:27,643 She does, I'm sorry. 204 00:08:27,777 --> 00:08:29,645 But look, she's going through a hideous custody battle. 205 00:08:29,813 --> 00:08:30,979 - I know. - She's on pins and needles 206 00:08:31,147 --> 00:08:32,231 about the caseworker's report. 207 00:08:32,315 --> 00:08:34,950 I mean, maybe this trip is exactly what she needs. 208 00:08:35,568 --> 00:08:37,986 Or maybe this trip is exactly what she needs. 209 00:08:38,154 --> 00:08:40,238 - No. - Oh, yes. 210 00:08:40,356 --> 00:08:42,157 Oh, yes. 211 00:08:42,325 --> 00:08:45,160 ♪ Oh, yes, it is, goldfish ♪ 212 00:08:45,294 --> 00:08:49,381 Lion's breath. Everyone, breathe in. 213 00:08:49,498 --> 00:08:51,132 And... 214 00:09:02,094 --> 00:09:04,980 Now, the breath can be a bit odd, 215 00:09:05,097 --> 00:09:06,681 you know, showing off all your bad dental work. 216 00:09:06,849 --> 00:09:08,933 Maybe that's just if you're English. 217 00:09:09,068 --> 00:09:10,518 And that's why we're here, yeah? 218 00:09:10,686 --> 00:09:13,855 Break through the inhibitions. Let the truth come forward. 219 00:09:13,990 --> 00:09:16,858 But are we prepared for our journey 220 00:09:17,026 --> 00:09:20,078 to self-revelation through ayahuasca. 221 00:09:20,196 --> 00:09:23,498 I totally googled it, and there's conflicting reports 222 00:09:23,582 --> 00:09:27,369 about the possibilities of, um, you know, death. 223 00:09:27,503 --> 00:09:28,787 Of course. 224 00:09:28,871 --> 00:09:30,872 It's a completely natural herb, ancient, opens your heart. 225 00:09:31,040 --> 00:09:32,507 I-I'm just prone to allergies, 226 00:09:32,591 --> 00:09:34,191 so I'm just making sure. Do you know CPR? 227 00:09:34,293 --> 00:09:36,211 - Absolutely. - Don't be worried. 228 00:09:36,345 --> 00:09:37,825 Taken correctly, it's completely safe. 229 00:09:37,847 --> 00:09:39,964 - Great. - Now, to be fully prepared, 230 00:09:40,099 --> 00:09:42,384 we must fast, yeah? 231 00:09:42,551 --> 00:09:45,937 I'm sorry. What--prepared to trip? 232 00:09:46,055 --> 00:09:48,523 - Prepared to trip balls? - It's gonna be totally fine. 233 00:09:48,641 --> 00:09:50,041 I promise. I'm just-the distinction. 234 00:09:50,109 --> 00:09:52,277 I'm just asking. I'm just asking. 235 00:09:52,395 --> 00:09:53,611 - Are we good? - Yeah. 236 00:09:53,729 --> 00:09:54,863 Yeah, you checked in or checked out? 237 00:09:54,980 --> 00:09:56,731 In. I mean, look at this face. 238 00:09:56,816 --> 00:09:58,733 I'm checked in. 239 00:09:58,901 --> 00:10:01,486 Great. Now, okay, before we are imbibing, 240 00:10:01,620 --> 00:10:04,322 we need to cleanse the body, cleanse the mind, 241 00:10:04,457 --> 00:10:06,875 12 hours of fasting 242 00:10:06,992 --> 00:10:10,161 to purify the body, 243 00:10:10,296 --> 00:10:13,214 purify the spirit. 244 00:10:13,332 --> 00:10:15,500 You'll be so thankful for an empty belly 245 00:10:15,634 --> 00:10:17,886 once the vomiting starts. 246 00:10:20,172 --> 00:10:22,090 I'm so high. 247 00:10:22,174 --> 00:10:23,975 My cheeks are-- Ohm. 248 00:10:24,093 --> 00:10:25,427 It's like pins and needle dome. 249 00:10:25,561 --> 00:10:27,512 - Ohm to the dome. - Ohm. 250 00:10:27,646 --> 00:10:29,097 Guys, can you just keep it down a little bit? 251 00:10:29,265 --> 00:10:30,515 I have a horrible headache. 252 00:10:30,599 --> 00:10:31,959 'Cause you're reading in the car. 253 00:10:31,984 --> 00:10:33,685 You're reading in the car. 254 00:10:33,819 --> 00:10:37,605 But here--you know, I think if you annunciated "ohm," 255 00:10:37,773 --> 00:10:40,408 it could alleviate... 256 00:10:40,526 --> 00:10:43,027 Ohm. 257 00:10:43,162 --> 00:10:44,279 No. 258 00:10:44,413 --> 00:10:48,083 Lyla, Lyla, loo-loo, Lyla. Lyla, I love you. 259 00:10:48,167 --> 00:10:50,285 I love your little face. 260 00:10:50,453 --> 00:10:52,333 I love you too, but the whole custody thing is-- 261 00:10:52,338 --> 00:10:54,289 It is driving me nuts. 262 00:10:54,423 --> 00:10:56,624 Lyla, we are totally going to distract you. 263 00:10:56,759 --> 00:10:58,259 Vegas is the best. 264 00:10:58,377 --> 00:11:01,880 You want a little fishy in your mouth, Abby? 265 00:11:01,964 --> 00:11:03,798 Look at the little fishy come into your mouth? 266 00:11:03,883 --> 00:11:05,300 - Abby. - It wants to have a little home 267 00:11:05,434 --> 00:11:06,518 in your mouth. Fishy. 268 00:11:06,635 --> 00:11:08,636 - Come on. - You guys, I'm working. 269 00:11:08,804 --> 00:11:10,305 But you're not working. You're not. 270 00:11:10,389 --> 00:11:12,190 You're reading Cleo's YouTube channel. 271 00:11:12,308 --> 00:11:13,942 No! Is that what you're doing now? 272 00:11:14,059 --> 00:11:15,059 - That's not working. - See? 273 00:11:15,194 --> 00:11:16,978 Oh, my God. Why would you do that? 274 00:11:17,146 --> 00:11:19,814 "Abby McCarthy is a lying, slutty, old hag 275 00:11:19,949 --> 00:11:20,982 who needs Botox." 276 00:11:21,150 --> 00:11:22,650 Doesn't even make sense. 277 00:11:22,818 --> 00:11:27,288 How can you be "a slutty, old hag"? 278 00:11:27,406 --> 00:11:29,157 No one would want to sleep with you. 279 00:11:29,325 --> 00:11:30,525 That's your takeaway from that. 280 00:11:30,576 --> 00:11:32,827 - Well, actually-- - Hang on one second. 281 00:11:32,962 --> 00:11:34,245 That's not at all-- 282 00:11:34,380 --> 00:11:35,663 Guys, you know what? Stoned--stoned-- 283 00:11:35,798 --> 00:11:37,398 Secondly, there's someone for everyone. 284 00:11:37,416 --> 00:11:40,135 Stoned conversations are only funny to stoned people. 285 00:11:40,252 --> 00:11:42,504 Sexuality is fluid. She's being an ageist. 286 00:11:42,588 --> 00:11:45,006 She's also being unkind to her own gender 287 00:11:45,174 --> 00:11:46,591 for not taking issue-- 288 00:11:56,569 --> 00:11:59,354 Oh. Oh, my! Oh, my! 289 00:11:59,522 --> 00:12:02,357 Hello, hello, hello. 290 00:12:02,491 --> 00:12:03,942 Show us the way to the VIP sundeck, 291 00:12:04,076 --> 00:12:07,862 will you, doll face? 292 00:12:08,030 --> 00:12:10,198 We need a drink. 293 00:12:10,332 --> 00:12:11,972 - Abby, do you want a drink? - Oh, my God. 294 00:12:12,034 --> 00:12:13,201 Oh, sorry. 295 00:12:13,335 --> 00:12:16,871 No. I just want a lemon water 296 00:12:17,006 --> 00:12:19,207 with cayenne. 297 00:12:19,341 --> 00:12:22,544 - Oh, my God. - Four hibiscus margaritas 298 00:12:22,678 --> 00:12:23,878 coming up. No, no, no, no. 299 00:12:23,963 --> 00:12:26,047 I really do want a lemon water with the cayenne. 300 00:12:26,215 --> 00:12:27,632 Abby, darling, I am not gonna get you that. 301 00:12:27,766 --> 00:12:29,267 You created this monster. 302 00:12:29,385 --> 00:12:30,665 I didn't mean for this weekend. 303 00:12:30,686 --> 00:12:33,555 Hey, Delia, look, drinks are coming to us. 304 00:12:33,689 --> 00:12:35,056 Are those girls wearing wigs? Yes, they are. 305 00:12:35,191 --> 00:12:37,475 - Chardonnay or Pinot? - Oh, yeah. 306 00:12:37,610 --> 00:12:40,728 Thank you. 307 00:12:40,813 --> 00:12:43,481 It's mommy's special medicine, courtesy of Cleo Stevens. 308 00:12:43,566 --> 00:12:46,150 She's celebrating her new book, Back-burner Baby. 309 00:12:46,235 --> 00:12:48,403 And she's doing a book signing tomorrow morning. 310 00:12:48,571 --> 00:12:49,787 - Here, take an invite. - No, thank you. 311 00:12:49,905 --> 00:12:51,990 - No, thank you. - Absolutely not. 312 00:12:52,124 --> 00:12:53,791 I'm so sorry, Abby. It's not your fault. 313 00:12:53,909 --> 00:12:55,210 I should have thought-- Of course she's here. 314 00:12:55,294 --> 00:12:57,545 She's got a book to promote. 315 00:12:57,630 --> 00:13:00,999 And she's doing the opening speech? 316 00:13:01,083 --> 00:13:03,801 - After one book-- - Oh, honey, take a break. 317 00:13:03,919 --> 00:13:06,387 Have a Baba. I am not having a Baba. 318 00:13:06,472 --> 00:13:07,972 I'm just gonna go up to the room, 319 00:13:08,090 --> 00:13:10,592 and I'm going to cleanse quietly by myself. 320 00:13:10,726 --> 00:13:12,227 You guys enjoy, really. Have fun. 321 00:13:12,344 --> 00:13:14,429 Have fun. 322 00:13:19,485 --> 00:13:21,569 - This is weirdly satisfying. - It's good. 323 00:13:21,687 --> 00:13:24,022 - That Cleo bitch is a genius. - Mmm. 324 00:13:26,492 --> 00:13:28,276 Mmm. 325 00:13:28,410 --> 00:13:31,946 Oh, my God. This place is insane. 326 00:13:32,114 --> 00:13:34,916 After our treatments, we have to try this arctic ice room. 327 00:13:35,034 --> 00:13:36,618 - It snows. - No way. 328 00:13:36,752 --> 00:13:38,703 It's really good for tightening your pores... 329 00:13:38,837 --> 00:13:41,623 And for people who can't chill out. 330 00:13:41,757 --> 00:13:43,458 No report yet? 331 00:13:43,626 --> 00:13:44,626 You know how it is. 332 00:13:44,677 --> 00:13:45,957 This stuff goes on and on and on. 333 00:13:45,961 --> 00:13:47,095 - Lyla, it's gonna be fine. - I know. 334 00:13:47,179 --> 00:13:49,097 And if it isn't, the firm will make sure it is. 335 00:13:49,214 --> 00:13:50,765 - Blow me. - Abby. 336 00:13:50,883 --> 00:13:52,767 - God, this is so ridiculous. - Oh, my God. 337 00:13:52,885 --> 00:13:54,405 I'm telling you, you have to hear this. 338 00:13:54,436 --> 00:13:56,971 This is such bullshit. Listen to this. 339 00:13:57,106 --> 00:13:59,357 "Bath time--it's exhausting, 340 00:13:59,475 --> 00:14:01,809 "and it conflicts with mama's chance to get her wine on, 341 00:14:01,977 --> 00:14:03,394 "so skip it. 342 00:14:03,529 --> 00:14:05,563 "If you're washing your kid's hair more than once a week, 343 00:14:05,698 --> 00:14:07,699 no wonder you're too cranky to lather up your husband." 344 00:14:07,816 --> 00:14:10,618 Yes, she's filthy, but you cannot let it get to you. 345 00:14:10,736 --> 00:14:12,896 Just give me the iPad. Just hand me the iPad right now. 346 00:14:12,955 --> 00:14:15,823 Just give me the iPad. Can you please keep it down? 347 00:14:15,958 --> 00:14:17,825 - This is the quiet room. - Sorry... 348 00:14:17,960 --> 00:14:19,827 - Sorry. - ...We're not quiet. 349 00:14:19,995 --> 00:14:22,330 - And that book saved my life. - Really? 350 00:14:22,464 --> 00:14:23,831 - Oh, my God. - Jesus Christ. 351 00:14:23,966 --> 00:14:27,502 I'm so curious. Which chapter spoke to you? 352 00:14:27,670 --> 00:14:30,254 Was it perhaps "Brush Off Brushing Teeth"? 353 00:14:30,389 --> 00:14:32,640 Excuse me, ma'am. This is the third time. 354 00:14:32,758 --> 00:14:34,118 I'm gonna have to ask you to leave. 355 00:14:34,143 --> 00:14:35,743 I'm not leaving because I'm not gonna let 356 00:14:35,811 --> 00:14:38,229 some Cleo Stevens groupie steal my massage. 357 00:14:38,347 --> 00:14:41,933 Oh, my God. Are you Abby McCarthy? 358 00:14:42,067 --> 00:14:43,935 - Okay, we're going. - Time to go. 359 00:14:44,019 --> 00:14:45,219 - Sorry. - I will have you know 360 00:14:45,237 --> 00:14:48,189 that your hero is an advocate for child abuse. 361 00:14:48,357 --> 00:14:50,658 Relax! Or we'll waterboard you. 362 00:14:50,776 --> 00:14:52,660 You must stop taking everything so seriously. 363 00:14:52,778 --> 00:14:55,113 - I hate this cleanse. - Abby. 364 00:14:55,247 --> 00:14:57,949 - Mellow Vegas, not happening. - It is not happening. 365 00:14:58,083 --> 00:15:00,368 - No. - I can't do it anymore. 366 00:15:00,502 --> 00:15:02,286 My head feels like it has bees in it. 367 00:15:02,421 --> 00:15:04,172 No more cleanse, no more reflection. 368 00:15:04,289 --> 00:15:06,090 You need real Vegas. The one with the good times. 369 00:15:06,208 --> 00:15:07,768 Yeah. The one where you're not ruining 370 00:15:07,793 --> 00:15:10,545 everybody else's good time. Can you do that? 371 00:15:10,679 --> 00:15:12,013 I'm so sorry. 372 00:15:12,097 --> 00:15:14,382 I'm done with my Cleo obsession, I promise. 373 00:15:14,516 --> 00:15:15,633 - Let's do it. - Yes. 374 00:15:15,768 --> 00:15:18,603 Ladies, let's tear it up. 375 00:15:32,151 --> 00:15:34,369 Cheers! 376 00:15:34,486 --> 00:15:37,205 Cheers, yes! 377 00:15:39,575 --> 00:15:41,242 Abby, Abby, Abby, Abby. 378 00:15:41,377 --> 00:15:43,327 That is tequila and champagne. 379 00:15:43,462 --> 00:15:44,862 You've been detoxing for three days, 380 00:15:44,880 --> 00:15:46,330 so your liver's like a little virgin. 381 00:15:46,465 --> 00:15:49,083 Now I am retoxing. 382 00:15:49,251 --> 00:15:51,135 And I am reengaging. 383 00:15:51,253 --> 00:15:53,087 I am so sorry that I have been so gone. 384 00:15:53,255 --> 00:15:55,890 Lyla, what's happening with the custody? 385 00:15:55,974 --> 00:15:57,809 No, we're not talking about that. 386 00:15:57,926 --> 00:16:00,895 Got it. Lyla... 387 00:16:00,979 --> 00:16:03,398 - We need to get you laid. - Oh, my God, yes. 388 00:16:03,515 --> 00:16:06,317 Dan doesn't count, because that was a felonious lay. 389 00:16:06,435 --> 00:16:09,153 - Felonious? - Lyla, are you not having sex? 390 00:16:09,271 --> 00:16:12,073 - Oh, please. - Lyla... 391 00:16:12,191 --> 00:16:13,908 Talk about why you two hate each other exactly. 392 00:16:13,992 --> 00:16:15,777 I don't--we don't hate each other. 393 00:16:15,911 --> 00:16:17,995 - We don't. - Got off on the wrong foot? 394 00:16:18,113 --> 00:16:19,414 Agreed. She threatened me. 395 00:16:19,531 --> 00:16:20,581 I threatened her. Next subject. 396 00:16:20,699 --> 00:16:22,667 - Phoebe. - Yes? 397 00:16:22,785 --> 00:16:25,953 Ad shoot-- Do you need any help 398 00:16:26,121 --> 00:16:27,422 with the model babies in the morning? 399 00:16:27,539 --> 00:16:28,673 Yes, I do, 400 00:16:28,791 --> 00:16:30,708 because I'm styling the entire thing myself. 401 00:16:30,843 --> 00:16:32,210 - Wow. - So, yes, will you come? 402 00:16:32,344 --> 00:16:34,796 I'm there. I mean, what else am I gonna do? 403 00:16:34,930 --> 00:16:37,799 Am I gonna go to Cleo Stevens' book signing? 404 00:16:39,518 --> 00:16:41,469 Merman! 405 00:16:41,603 --> 00:16:44,105 My merman, can I have another "sagebush"? 406 00:16:44,223 --> 00:16:45,807 Sagebrush. Sage-- 407 00:16:45,941 --> 00:16:47,692 Didn't you know he was a merman? 408 00:16:47,810 --> 00:16:49,777 Do you know that he has a tail? It's a secret. 409 00:16:49,895 --> 00:16:51,646 I think the merman thinks that you've had enough. 410 00:16:51,814 --> 00:16:53,064 You need to eat. 411 00:16:53,198 --> 00:16:54,649 - Can you bring some water? - You need to eat something. 412 00:16:54,733 --> 00:16:56,573 - Oh, good idea. - You didn't lay a bread base. 413 00:16:56,652 --> 00:16:58,486 - Yeah. - Oh, my God. 414 00:16:58,620 --> 00:17:00,822 Mellow Vegas was so boring. 415 00:17:00,956 --> 00:17:03,658 I want party Vegas. 416 00:17:03,792 --> 00:17:06,577 Party Vegas! Yeah. Cheers to that! 417 00:17:06,712 --> 00:17:09,413 - Cheers! - Whoo! 418 00:17:12,634 --> 00:17:15,086 I'm ruining our trip. 419 00:17:17,745 --> 00:17:20,113 I'm a party downer... 420 00:17:20,281 --> 00:17:22,031 And a social-media pariah. 421 00:17:22,166 --> 00:17:24,501 Ladies, this is Las Vegas. 422 00:17:25,118 --> 00:17:27,203 We just need a new plan of attack. 423 00:17:27,371 --> 00:17:31,074 - We could play slots. - Slots? No. 424 00:17:31,208 --> 00:17:33,626 - Whoo-hoo-hoo! - Come on, baby! 425 00:17:33,761 --> 00:17:36,463 Come on, come on, come on. Let's see it, let's see it. 426 00:17:36,597 --> 00:17:38,548 - And dealer gets 17. - Oh, my goodness. 427 00:17:38,682 --> 00:17:40,633 That's good! 428 00:17:40,718 --> 00:17:43,686 Boom! Five, five in a row. 429 00:17:43,804 --> 00:17:45,555 Five in a row. That is exciting. 430 00:17:45,689 --> 00:17:47,223 - Yes! - Yes! 431 00:17:47,308 --> 00:17:48,308 It can't last. 432 00:17:48,392 --> 00:17:50,727 Oh, free massage. Free massage. 433 00:17:50,861 --> 00:17:53,029 Bet, please. Are you not going to bet? 434 00:17:53,147 --> 00:17:56,149 No, aforementioned career crisis. 435 00:17:56,283 --> 00:17:57,817 What? don't stop. 436 00:17:57,952 --> 00:17:59,736 I don't know if they'll let you sit here if you don't bet. 437 00:17:59,870 --> 00:18:01,955 I will ride along. 438 00:18:02,039 --> 00:18:04,491 Whoo. Abby is high-rolling with $100. 439 00:18:04,658 --> 00:18:07,460 I know. I can't handle it. 440 00:18:07,578 --> 00:18:11,331 13? Who gets 13? 441 00:18:11,465 --> 00:18:12,582 Oh, my God. My stomach just dropped. 442 00:18:12,716 --> 00:18:14,467 I'll stay. Dealer's got a Jack. 443 00:18:14,585 --> 00:18:15,885 I'll, uh, hit, hit. 444 00:18:16,003 --> 00:18:17,504 - 23. - What? 445 00:18:17,588 --> 00:18:19,422 Boom! There goes summer camp. 446 00:18:19,557 --> 00:18:20,557 Oh. 447 00:18:20,591 --> 00:18:21,891 - How is this fun? - It isn't. 448 00:18:22,009 --> 00:18:24,143 You just got to be stoic. Game face. Stoic. 449 00:18:24,261 --> 00:18:25,929 I'm riding along with you, Phoebe. 450 00:18:26,063 --> 00:18:27,063 I'll go one more. 451 00:18:34,404 --> 00:18:37,573 Do you feel anything? 452 00:18:37,908 --> 00:18:39,742 Maybe he didn't give me enough. 453 00:18:39,860 --> 00:18:42,528 I feel seasick. 454 00:18:42,662 --> 00:18:44,497 Maybe this was a mistake. 455 00:18:46,366 --> 00:18:48,918 Hey, why did you have to kill Cassidy? 456 00:18:49,036 --> 00:18:51,203 He loved you, Deedee. 457 00:18:51,338 --> 00:18:55,374 Deedee's just a character I play on TV. 458 00:18:55,459 --> 00:18:58,210 Becca. 459 00:18:58,378 --> 00:18:59,762 She doesn't exist. 460 00:19:05,852 --> 00:19:07,269 She doesn't exist. 461 00:19:07,387 --> 00:19:09,388 You know. 462 00:19:10,891 --> 00:19:14,226 You know. 463 00:19:16,947 --> 00:19:21,067 I just want to direct. 464 00:19:21,201 --> 00:19:23,319 I want to direct! 465 00:19:25,539 --> 00:19:26,906 - Oh! - Come on, no! 466 00:19:27,040 --> 00:19:28,124 - Come on! - No! 467 00:19:28,242 --> 00:19:29,575 Come on. 468 00:19:29,710 --> 00:19:30,710 - And 21. - No! 469 00:19:30,794 --> 00:19:31,794 - I hate you. - Come on. 470 00:19:31,829 --> 00:19:33,746 UNICEF could've just built a school 471 00:19:33,881 --> 00:19:35,581 with the money we lost at this table. 472 00:19:35,716 --> 00:19:36,883 That is so crazy. 473 00:19:37,000 --> 00:19:39,001 - Why would you do that? - You okay? 474 00:19:39,169 --> 00:19:40,887 Do you want to, like, go up to the suite, maybe take a nap? 475 00:19:41,004 --> 00:19:42,004 What? 476 00:19:42,005 --> 00:19:43,589 Do you need to take-- Take a break, 477 00:19:43,724 --> 00:19:46,676 go up to the suite, and, like, just decompress or something? 478 00:19:46,844 --> 00:19:48,227 You're voting me off the island. 479 00:19:48,345 --> 00:19:50,012 - I am not. - Enjoy the warm towels, Abby. 480 00:19:50,180 --> 00:19:52,682 - I have to go anyways, so... - No, it's fine. 481 00:19:52,766 --> 00:19:54,150 I'll go. I'm gonna go. 482 00:19:54,268 --> 00:19:55,518 Do you want somebody to go with you? 483 00:19:55,652 --> 00:19:56,652 No. 484 00:19:56,653 --> 00:19:57,737 - I'm fine. - No, I take that. 485 00:19:57,855 --> 00:19:59,655 That's, like, two mortgage payments. 486 00:19:59,773 --> 00:20:02,191 Ugh. 487 00:20:09,416 --> 00:20:11,701 - Another win for you. - Thank you. 488 00:20:11,869 --> 00:20:14,120 Thank you. This is--this is crazy. 489 00:20:14,254 --> 00:20:17,840 Can you count or something? 490 00:20:17,925 --> 00:20:19,876 Am I cheating? Is that what you're saying? 491 00:20:20,043 --> 00:20:22,178 Absolutely not. 492 00:20:22,296 --> 00:20:23,512 Let's just-- Let's just keep it fun. 493 00:20:23,630 --> 00:20:25,264 I would love to have some fun, 494 00:20:25,382 --> 00:20:26,716 but when you imply that somehow... 495 00:20:26,850 --> 00:20:28,017 - No, no. - ...I'm scamming the system 496 00:20:28,135 --> 00:20:29,602 and not legitimately winning. 497 00:20:29,720 --> 00:20:31,520 Let's just... 498 00:20:31,638 --> 00:20:34,273 You know, um... 499 00:20:34,391 --> 00:20:35,831 For a while now, there is a gentleman 500 00:20:35,893 --> 00:20:39,145 who has been staring at us. Don't look! 501 00:20:39,279 --> 00:20:42,148 Please don't look. He--he's coming over. 502 00:20:42,282 --> 00:20:45,868 He's coming over. No, no, not like that. 503 00:20:45,986 --> 00:20:48,037 Delbar, is that you? 504 00:20:50,958 --> 00:20:53,326 Delbar? 505 00:21:06,757 --> 00:21:08,140 Hey, there. 506 00:21:08,258 --> 00:21:11,260 - Long day? - Yeah. 507 00:21:11,428 --> 00:21:13,346 Got a name? 508 00:21:13,480 --> 00:21:16,732 Um, Janet Larocca. 509 00:21:16,850 --> 00:21:19,652 - Hey, Janet. - Hi. 510 00:21:19,770 --> 00:21:22,071 You're a terrific-looking lady, Janet. 511 00:21:22,155 --> 00:21:24,190 My name's Glen Melnick. 512 00:21:24,324 --> 00:21:26,609 I'm in town for the eyewear convention. 513 00:21:26,777 --> 00:21:27,777 Oh, yeah? 514 00:21:27,778 --> 00:21:29,662 Lot of new product to introduce. 515 00:21:29,780 --> 00:21:34,417 My new glasses actually have X-Ray vision. 516 00:21:34,534 --> 00:21:36,619 I am not wearing any glasses, Glen, 517 00:21:36,787 --> 00:21:39,705 but I can see you're wearing a wedding ring. 518 00:21:39,790 --> 00:21:41,841 Yeah, well... 519 00:21:41,959 --> 00:21:43,709 What happens in Vegas... 520 00:21:43,844 --> 00:21:46,429 Hey, beautiful. 521 00:21:46,513 --> 00:21:47,797 What's going on? You couldn't wait for me? 522 00:21:47,931 --> 00:21:49,515 I... 523 00:21:49,633 --> 00:21:53,352 I was totally waiting for you. 524 00:21:53,470 --> 00:21:54,854 Hey, man. 525 00:21:54,972 --> 00:21:56,222 - How you doing? - Great. 526 00:21:56,306 --> 00:22:00,443 Um, nice talking to you, Janet. 527 00:22:00,560 --> 00:22:01,944 No harm, no foul. 528 00:22:04,197 --> 00:22:05,648 Thanks for the rescue. 529 00:22:07,150 --> 00:22:12,121 Um, I was planning on committing carbo-cide alone. 530 00:22:12,239 --> 00:22:13,439 - You want this back? - No, no. 531 00:22:13,490 --> 00:22:15,875 I--please rescue me again. Eat half of it. 532 00:22:15,993 --> 00:22:19,912 - Thank you, Janet. - It--it's Abby, actually. 533 00:22:20,047 --> 00:22:21,047 And you are? 534 00:22:21,131 --> 00:22:24,300 My name is Carrrl. 535 00:22:24,418 --> 00:22:25,801 Did--did you just purr? 536 00:22:25,919 --> 00:22:27,720 No. 537 00:22:27,838 --> 00:22:31,841 - It's short for Juan-Carlos. - JuanCarlos. 538 00:22:33,143 --> 00:22:34,393 Join you for a glass of wine? 539 00:22:34,511 --> 00:22:37,013 Um... 540 00:22:37,180 --> 00:22:39,098 Yes. 541 00:22:39,182 --> 00:22:40,649 The clanging-- It's just so noisy. 542 00:22:40,767 --> 00:22:42,818 - We can't even talk. - Yes, we can talk. 543 00:22:42,936 --> 00:22:44,854 - We can talk. - No, I don't think that's- 544 00:22:46,523 --> 00:22:47,523 Is there a problem? 545 00:22:47,607 --> 00:22:50,743 - No. No, I'm good. - Yes, there is. 546 00:22:50,861 --> 00:22:52,611 Is she your friend? 547 00:22:52,746 --> 00:22:54,663 - Yes. - Well, then tell her 548 00:22:54,781 --> 00:22:55,948 she should respect her elders, 549 00:22:56,083 --> 00:22:57,416 the people who sacrificed for her. 550 00:22:57,534 --> 00:22:59,254 Oh, please. He gets his check every month. 551 00:22:59,369 --> 00:23:01,670 But you don't speak to him. 552 00:23:01,788 --> 00:23:03,089 She's wrong to judge. 553 00:23:03,206 --> 00:23:05,091 - Her only living parent-- - That's enough. 554 00:23:05,208 --> 00:23:07,209 I'm leaving. 555 00:23:07,344 --> 00:23:08,794 Delbar. 556 00:23:12,866 --> 00:23:14,950 I hate this place. 557 00:23:15,068 --> 00:23:17,069 - I cannot find my room. - Delia, what is happening? 558 00:23:17,154 --> 00:23:18,154 What's going on? 559 00:23:18,205 --> 00:23:19,739 Delia! 560 00:23:19,873 --> 00:23:21,473 Hey, Lyla, this is none of your business. 561 00:23:21,491 --> 00:23:23,159 - Was that your uncle? - I don't know why you think 562 00:23:23,293 --> 00:23:24,744 that I would share anything personal with you. 563 00:23:24,911 --> 00:23:26,162 You've been nothing but spiteful to me 564 00:23:26,296 --> 00:23:27,413 ever since I met you. 565 00:23:27,547 --> 00:23:29,632 I was just part of a very unusual situation. 566 00:23:29,750 --> 00:23:31,217 No, you're not part of that at all. 567 00:23:31,334 --> 00:23:32,918 - It's none of your business. - He asked-is that your uncle? 568 00:23:33,053 --> 00:23:34,413 - He asked me-- - I know that you think 569 00:23:34,421 --> 00:23:35,921 that I breezed through life because I show a little leg, 570 00:23:36,089 --> 00:23:37,890 but you don't know me, you understand? 571 00:23:38,008 --> 00:23:39,925 And you don't deserve to. 572 00:23:43,313 --> 00:23:44,847 You know why this pizza's so good? 573 00:23:45,015 --> 00:23:46,816 - Why? - 'Cause of the wine. 574 00:23:46,934 --> 00:23:48,351 - Because of the wine. - Yeah. 575 00:23:48,519 --> 00:23:49,519 Yes. 576 00:23:49,653 --> 00:23:51,354 This same pizza with diet coke, 577 00:23:51,522 --> 00:23:53,322 we would not even be talking about this pizza. 578 00:23:53,407 --> 00:23:55,287 Not at all. No, it really is all about the wine. 579 00:23:55,359 --> 00:23:56,943 - Mm-hmm. - And suddenly 580 00:23:57,077 --> 00:23:58,611 it tastes like you're eating real Italian pizza. 581 00:23:58,745 --> 00:24:00,863 - In Italy. - Exactly. 582 00:24:02,199 --> 00:24:04,700 - When were you in Italy? - Never. 583 00:24:04,868 --> 00:24:06,369 Just trying to impress you. 584 00:24:10,040 --> 00:24:12,175 This is the first-- You are the first good thing 585 00:24:12,259 --> 00:24:15,878 that has happened to me this weekend. 586 00:24:19,132 --> 00:24:21,684 Um, do you want to get out of here? 587 00:24:21,802 --> 00:24:24,053 Yeah. 588 00:24:24,221 --> 00:24:26,472 - Absolutely. - Yeah? 589 00:24:26,607 --> 00:24:30,643 But first we should probably talk about rates. 590 00:24:31,278 --> 00:24:32,979 I'm sorry. What? 591 00:24:33,113 --> 00:24:34,947 Not that I wouldn't do it for free, 592 00:24:35,065 --> 00:24:36,649 but got to make a living. 593 00:24:38,952 --> 00:24:40,903 Oh, my God. 594 00:24:41,071 --> 00:24:43,239 Oh, my God. 595 00:24:43,373 --> 00:24:45,541 You're a gigolo? 596 00:24:45,659 --> 00:24:50,246 Well, I prefer "companion," but, yeah. 597 00:24:52,067 --> 00:24:53,917 I'm sorry. Everyone knows that this is the 598 00:24:53,942 --> 00:24:55,860 place where women go to look for company. 599 00:24:56,120 --> 00:24:57,537 I am so embarrassed. 600 00:24:57,855 --> 00:25:00,323 Is that why you took down lenscrafters over here-- 601 00:25:00,491 --> 00:25:02,291 - Because he was on your turf? - No, no, no, no. 602 00:25:02,326 --> 00:25:03,577 You just looked really uncomfortable. 603 00:25:03,711 --> 00:25:05,078 - I was really uncomfortable. - Yeah. 604 00:25:05,213 --> 00:25:07,497 And I was hungry. 605 00:25:07,665 --> 00:25:10,584 So, uh, if you're interested, 606 00:25:10,718 --> 00:25:13,053 I won't charge you for the bar time. 607 00:25:13,171 --> 00:25:16,223 The clock will just start now. 608 00:25:16,340 --> 00:25:17,591 Um, I don't-- 609 00:25:17,725 --> 00:25:19,342 I'm sorry. I don't mean to be insulting, 610 00:25:19,477 --> 00:25:22,846 but it just seems a little desperate to pay for it. 611 00:25:22,980 --> 00:25:25,315 You know, Abby, you-- You seem fantastic. 612 00:25:25,433 --> 00:25:26,933 - Thank you. - And you're gorgeous. 613 00:25:27,068 --> 00:25:28,652 Thank you. 614 00:25:28,769 --> 00:25:32,489 But if this isn't a date, then... 615 00:25:32,573 --> 00:25:36,743 Oh, uh, right. You are working. 616 00:25:36,861 --> 00:25:40,997 - This is your job. - It is. 617 00:25:41,115 --> 00:25:43,834 I mean, does any woman ever... 618 00:25:43,951 --> 00:25:46,753 Pay you just to talk? 619 00:25:46,871 --> 00:25:49,172 - Yeah, all the time. - Do I get a discount for that? 620 00:25:49,290 --> 00:25:50,674 Okay, no, that's fine. 621 00:25:50,758 --> 00:25:53,009 Kidding. 622 00:25:52,927 --> 00:25:54,645 But if I did, I could ask you anything? 623 00:25:54,762 --> 00:25:56,680 Well, no specifics about other clients. 624 00:25:56,814 --> 00:25:57,854 Of course, right. Got it. 625 00:25:57,932 --> 00:26:00,484 And, um... 626 00:26:00,601 --> 00:26:03,153 I'm a writer, so... 627 00:26:03,237 --> 00:26:06,990 Let's say I was to write about our encounter. 628 00:26:07,108 --> 00:26:09,493 As long as you don't use my name. 629 00:26:09,610 --> 00:26:12,029 - Is Carl your real name? - No. 630 00:26:12,163 --> 00:26:13,530 No, but don't use Carl. 631 00:26:13,698 --> 00:26:15,499 I don't want my agency to know that I was freelancing tonight. 632 00:26:15,616 --> 00:26:16,616 Oh, my God. 633 00:26:16,668 --> 00:26:18,869 - You have an agent? - I do. 634 00:26:19,037 --> 00:26:20,203 I have an agent. 635 00:26:20,338 --> 00:26:21,955 It's--it's an escort service, actually. 636 00:26:22,090 --> 00:26:24,257 - Uh-huh. - But they take 20%, 637 00:26:24,375 --> 00:26:26,176 and with the baby-style convention in town, 638 00:26:26,294 --> 00:26:27,544 talk about an underserved community. 639 00:26:27,679 --> 00:26:28,679 Right. 640 00:26:29,180 --> 00:26:31,431 I get to pick myself. 641 00:26:31,549 --> 00:26:35,852 So, bas--you can-- You can actually eyeball a woman 642 00:26:35,970 --> 00:26:38,355 from across the room and decide whether you want to, 643 00:26:38,439 --> 00:26:41,274 um, "date" her. 644 00:26:41,642 --> 00:26:43,360 Exactly. 645 00:26:43,477 --> 00:26:45,612 Which means you did actually pick me. 646 00:26:45,696 --> 00:26:48,865 I did. Absolutely. 647 00:26:48,983 --> 00:26:50,533 Does that make you feel better? 648 00:26:50,651 --> 00:26:52,068 - It does, actually. - Yeah. 649 00:26:53,235 --> 00:26:54,327 Good. 650 00:26:57,606 --> 00:26:58,899 Let's do it. 651 00:27:00,911 --> 00:27:04,747 I can't feel my heart. 652 00:27:04,882 --> 00:27:09,586 How will I love if I can't feel my heart? 653 00:27:09,753 --> 00:27:13,256 Um, Derek, can you help her? She can't find her heart. 654 00:27:13,340 --> 00:27:15,808 Where did you lose your heart, Becca? 655 00:27:15,926 --> 00:27:17,260 I don't know. 656 00:27:17,344 --> 00:27:19,812 - No, it's not helping. - I don't know. 657 00:27:19,930 --> 00:27:22,098 - Hmm? - You're a charlatan. 658 00:27:22,233 --> 00:27:25,235 You're not real. 659 00:27:25,352 --> 00:27:29,656 You're not English. That's a fake accent. 660 00:27:29,773 --> 00:27:31,274 I see it, the words. 661 00:27:33,694 --> 00:27:35,278 Am I not real, Jake? 662 00:27:35,446 --> 00:27:36,913 No. 663 00:27:37,031 --> 00:27:41,618 There's something fraudulent in your life. 664 00:27:41,785 --> 00:27:43,670 Are you ready to face it? 665 00:27:46,173 --> 00:27:48,341 In mine? 666 00:27:51,796 --> 00:27:54,264 - Everything. - Oh. 667 00:27:54,382 --> 00:27:56,933 I'm acting... 668 00:27:57,051 --> 00:28:00,637 Like I'm okay... 669 00:28:00,771 --> 00:28:02,972 Like I know. 670 00:28:03,107 --> 00:28:04,607 I don't know. 671 00:28:12,616 --> 00:28:14,117 Ugh. 672 00:28:14,235 --> 00:28:15,702 Jesus, I need to go home. 673 00:28:15,820 --> 00:28:17,287 Yeah. 674 00:28:17,405 --> 00:28:20,073 - You go with that. - Yeah? 675 00:28:23,210 --> 00:28:25,078 It's okay. 676 00:28:29,884 --> 00:28:32,085 Oh, my God. 677 00:28:32,253 --> 00:28:35,388 Oh, my God, that feels so good. 678 00:28:35,506 --> 00:28:38,224 Oh, my God. 679 00:28:42,179 --> 00:28:44,264 Trick of the trade. 680 00:28:44,398 --> 00:28:46,599 So you were saying? 681 00:28:46,684 --> 00:28:47,964 I have no idea what I'm saying. 682 00:28:48,018 --> 00:28:49,486 What am I saying? 683 00:28:49,603 --> 00:28:51,723 - Something about a slump. - Oh, my self-esteem slump? 684 00:28:51,772 --> 00:28:54,240 Yeah. 685 00:28:54,358 --> 00:28:57,110 It's just that that Cleo author, 686 00:28:57,278 --> 00:29:00,246 she has--she has gone so out of her way 687 00:29:00,364 --> 00:29:02,365 to malign me, and we're in the same market, 688 00:29:02,500 --> 00:29:04,334 and I have just been talking about this for so long. 689 00:29:04,452 --> 00:29:07,170 I'm boring myself. 690 00:29:07,288 --> 00:29:08,888 Still, it is really weird how much energy 691 00:29:08,923 --> 00:29:11,374 she's putting into trying to hurt me. 692 00:29:11,509 --> 00:29:13,042 Oh, I just think she's scared. 693 00:29:13,177 --> 00:29:15,011 - Who--Cleo? - Yeah. 694 00:29:15,129 --> 00:29:16,930 You told the truth, and now you're braving 695 00:29:17,047 --> 00:29:19,132 - the consequences. - I wouldn't call it brave. 696 00:29:20,634 --> 00:29:21,968 I don't think she's scared. 697 00:29:22,103 --> 00:29:24,854 I've essentially made more room on the shelf for her book. 698 00:29:24,972 --> 00:29:26,940 Back-burner Baby? Come on. 699 00:29:27,057 --> 00:29:28,057 She's full of shit. 700 00:29:28,941 --> 00:29:30,334 That's an act. 701 00:29:30,478 --> 00:29:33,313 Like Carrrl? 702 00:29:33,447 --> 00:29:34,727 Hey, people dig what I'm selling. 703 00:29:34,782 --> 00:29:36,222 - Yeah. - We both know it's not real. 704 00:29:36,233 --> 00:29:38,902 I know. I-I care too much about what people think of me. 705 00:29:39,036 --> 00:29:40,737 I always have. 706 00:29:40,871 --> 00:29:41,871 Oh, I get that. 707 00:29:41,989 --> 00:29:43,490 You know, I used to care what people thought 708 00:29:43,624 --> 00:29:45,325 about what I did for a living-- 709 00:29:45,459 --> 00:29:47,243 You know, the very few people that I told. 710 00:29:47,328 --> 00:29:48,795 My sister thinks I'm going to hell. 711 00:29:48,913 --> 00:29:50,497 Seriously, and we're close. 712 00:29:50,581 --> 00:29:52,582 Wow, that's-- That's rough. 713 00:29:52,716 --> 00:29:55,752 Yeah, it is what it is. 714 00:29:55,836 --> 00:29:59,422 You know, one day I had this, uh--this breakthrough. 715 00:29:59,557 --> 00:30:00,757 And I started thinking about all the people 716 00:30:00,891 --> 00:30:03,426 - that I think are awesome. - Like who? 717 00:30:03,561 --> 00:30:07,063 Oh, uh, Axl Rose, uh, Gandhi. 718 00:30:07,181 --> 00:30:09,098 - Mm. - George W. 719 00:30:09,183 --> 00:30:11,234 - What? - What? 720 00:30:11,352 --> 00:30:13,820 - W? As in Bush? - Yeah. Absolutely. 721 00:30:13,904 --> 00:30:15,071 - Okay. - Yeah. 722 00:30:15,189 --> 00:30:18,691 And I thought nobody truly interesting 723 00:30:18,859 --> 00:30:21,027 is universally liked, right? 724 00:30:21,162 --> 00:30:22,695 So I don't know. 725 00:30:22,780 --> 00:30:25,748 I thought, "I don't ever want to live an ordinary life. 726 00:30:25,866 --> 00:30:27,417 "I never have. 727 00:30:27,535 --> 00:30:32,205 People don't approve? Eh, screw 'em." 728 00:30:32,373 --> 00:30:34,791 Nobody truly interesting... 729 00:30:34,925 --> 00:30:38,044 - ...Is universally liked. - Yeah. 730 00:30:38,179 --> 00:30:39,929 Wow. 731 00:30:40,047 --> 00:30:43,183 You just threw down some serious wisdom there, Carl. 732 00:30:43,267 --> 00:30:46,719 Yeah, well, I hang with a lot of smart women. 733 00:30:46,887 --> 00:30:49,022 Hmm. 734 00:30:49,139 --> 00:30:50,499 You're like a wise, magical hooker. 735 00:30:51,722 --> 00:30:53,250 Well, that's role-playing. 736 00:30:53,310 --> 00:30:56,396 That'll cost you extra. 737 00:31:01,569 --> 00:31:03,736 Hmm. 738 00:31:05,372 --> 00:31:08,324 I am so glad you're a republican. 739 00:31:08,459 --> 00:31:09,826 I would have spent a lot more money on you, 740 00:31:09,960 --> 00:31:12,161 but the whole W thing really cured me. 741 00:31:23,057 --> 00:31:26,593 Hey, uh, have you seen Jake anywhere? 742 00:31:26,760 --> 00:31:28,228 Why, is he missing? 743 00:31:28,345 --> 00:31:29,562 Well, his car's still here, 744 00:31:29,680 --> 00:31:32,599 but I can't find him anywhere. 745 00:31:45,613 --> 00:31:49,782 ♪ In her own mad mind, she's in love with you ♪ 746 00:32:22,316 --> 00:32:23,733 - We need to get moving. - Yeah. 747 00:32:23,817 --> 00:32:26,119 - Yes, we are gonna get moving. - Let's shoot some babies. 748 00:32:26,203 --> 00:32:27,320 - Yeah. - Pow, pow, pow. 749 00:32:27,488 --> 00:32:28,488 Pow, pow. 750 00:32:29,848 --> 00:32:30,931 Hi, babies. 751 00:32:31,041 --> 00:32:33,660 Yes. Hey, hey. 752 00:32:33,744 --> 00:32:36,095 - Look. - I can't work like this. 753 00:32:36,213 --> 00:32:37,830 Right, these are not professional babies. 754 00:32:37,965 --> 00:32:39,999 Yes, they are. Look. Come on, babies, razzle-- 755 00:32:40,084 --> 00:32:41,384 Look at that. 756 00:32:41,502 --> 00:32:43,753 - Razzle dazzle, that's right. - Why's that one so red? 757 00:32:43,887 --> 00:32:45,004 Poo-face. 758 00:32:45,089 --> 00:32:47,807 Awesome. 759 00:32:47,925 --> 00:32:49,425 New baby. 760 00:32:49,510 --> 00:32:51,590 I don't have any other babies. I have three babies. 761 00:32:51,645 --> 00:32:54,063 - You're kidding. - No, I'm not kidding. 762 00:32:54,181 --> 00:32:57,517 Phoebe, if you want a shot of three babies happy together, 763 00:32:57,685 --> 00:32:59,319 you need to call in 12 babies. 764 00:32:59,436 --> 00:33:03,189 Well, no three babies are ever happy at the same time. 765 00:33:03,324 --> 00:33:04,357 I didn't know that. 766 00:33:04,491 --> 00:33:07,327 Oh, somebody needs a diaper change, pronto. 767 00:33:07,444 --> 00:33:09,078 Can you just change it, Lyla? 768 00:33:09,196 --> 00:33:11,080 - I don't know where the-- - Just figure it out, Lyla. 769 00:33:11,198 --> 00:33:13,416 There's diapers over there. 770 00:33:13,534 --> 00:33:16,252 I just need one good shot. That's it. 771 00:33:16,370 --> 00:33:18,037 - Here. - What? 772 00:33:18,205 --> 00:33:19,339 No. You take him. 773 00:33:19,456 --> 00:33:21,090 I am so sick of you and the way you talk to me. 774 00:33:21,208 --> 00:33:22,458 You know what, Lyla? 775 00:33:22,593 --> 00:33:24,093 Can you not do "this is all about me" thing right now? 776 00:33:24,211 --> 00:33:26,629 - That's the last thing I need. - Okay. Good luck. 777 00:33:27,885 --> 00:33:29,489 Lulu, are you okay? 778 00:33:29,600 --> 00:33:32,268 Oh, my God, Lulu's choking. She's choking. 779 00:33:32,386 --> 00:33:36,139 Oh, my God. Um, um, will you hold? 780 00:33:36,223 --> 00:33:38,057 Oh, I think he-- He ate the bracelet. 781 00:33:38,192 --> 00:33:39,225 He ate the bracelet. 782 00:33:39,360 --> 00:33:41,227 Okay, okay, okay, okay, okay. 783 00:33:41,395 --> 00:33:43,396 Oh, he's breathing and crying. 784 00:33:43,564 --> 00:33:45,644 And breathing and crying, that's a good thing, right? 785 00:33:45,649 --> 00:33:47,533 That means he's breathing. That's great, right? 786 00:33:47,618 --> 00:33:50,870 What the hell is wrong with you? 787 00:33:50,988 --> 00:33:53,740 It's just gonna come out the other end. 788 00:33:53,874 --> 00:33:56,409 And when it does, you can keep it! 789 00:34:01,382 --> 00:34:02,999 You know, honestly, I feel weird taking your money. 790 00:34:03,133 --> 00:34:04,300 - Really? - Yeah. 791 00:34:04,418 --> 00:34:06,052 Why? 'Cause we didn't cross the line? 792 00:34:06,170 --> 00:34:10,089 And I was exhausted and fell asleep. 793 00:34:10,224 --> 00:34:12,141 But I really enjoyed the time. 794 00:34:12,259 --> 00:34:16,596 - Well, no backsies. - All right. 795 00:34:16,730 --> 00:34:18,264 You're gonna have to owe me one. 796 00:34:18,348 --> 00:34:21,100 Deal. 797 00:34:21,185 --> 00:34:25,438 Abby McCarthy, didn't expect to see you here. 798 00:34:25,572 --> 00:34:28,191 Who's your charming friend? 799 00:34:30,872 --> 00:34:34,074 Patty Wells, journalist, this is my friend, Carl. 800 00:34:34,458 --> 00:34:35,992 - Nice to meet you. - Nice to meet you, Patty 801 00:34:36,077 --> 00:34:40,797 um, I just want to say thank you for the loan. 802 00:34:40,915 --> 00:34:42,899 You really rescued me last night. 803 00:34:43,250 --> 00:34:45,885 Let's just say, off the record, 804 00:34:45,970 --> 00:34:47,587 that the roulette wheel is not my friend. 805 00:34:47,755 --> 00:34:49,756 Well, I hope you learned your lesson. 806 00:34:49,890 --> 00:34:51,824 Yeah, I did. It was very expensive. 807 00:34:51,959 --> 00:34:53,643 It wasn't that expensive. 808 00:34:53,761 --> 00:34:55,845 See you, I hope. 809 00:34:55,980 --> 00:34:57,680 Bye. 810 00:34:59,233 --> 00:35:01,734 Abby, who was that? 811 00:35:01,852 --> 00:35:04,737 Looked too handsome to be a hit man. 812 00:35:04,855 --> 00:35:06,823 For Cleo? After the awful things 813 00:35:06,941 --> 00:35:08,358 - she said about you? - Uh-- 814 00:35:08,442 --> 00:35:09,909 Come on, Abby, nobody's heard from you. 815 00:35:10,027 --> 00:35:12,412 - You must have a response. - I better not. 816 00:35:12,529 --> 00:35:14,280 Come on, that bitch stepped to you. 817 00:35:14,448 --> 00:35:17,000 Yeah, she really did, right? 818 00:35:17,117 --> 00:35:18,785 But I... 819 00:35:18,953 --> 00:35:20,670 - I think she's great. - Uhhuh. 820 00:35:20,788 --> 00:35:22,922 I call bull. She called you irrelevant. 821 00:35:23,040 --> 00:35:24,424 Yep. 822 00:35:24,541 --> 00:35:27,010 And the truth is, I found it validating... 823 00:35:27,127 --> 00:35:30,096 Because no one truly interesting is universally liked. 824 00:35:30,180 --> 00:35:32,799 And as you know, my life has become 825 00:35:32,933 --> 00:35:35,685 a lot more interesting lately. 826 00:35:35,803 --> 00:35:38,304 Okay, I get it. That's great. 827 00:35:38,439 --> 00:35:39,806 What are you working on now? 828 00:35:39,940 --> 00:35:42,558 My editor would like to keep it under wraps. 829 00:35:42,693 --> 00:35:44,527 But I will say it is a new book, 830 00:35:44,645 --> 00:35:46,112 maybe even a new series. 831 00:35:46,230 --> 00:35:48,364 And let's just say that people are going to be 832 00:35:48,482 --> 00:35:51,567 very surprised at the new Abby McCarthy. 833 00:35:51,702 --> 00:35:53,319 When you're ready, we'll do a nice item on you. 834 00:35:53,487 --> 00:35:54,621 Fantastic. 835 00:35:54,705 --> 00:35:56,322 I better get in there and listen to that whack job 836 00:35:56,490 --> 00:35:57,707 brag about neglecting her children. 837 00:35:57,825 --> 00:35:58,958 Ha! 838 00:35:59,076 --> 00:36:00,243 Can't wait till her five minutes are up. 839 00:36:00,377 --> 00:36:02,996 Bye, Patty. Have a good one. 840 00:36:06,634 --> 00:36:07,853 Hey. 841 00:36:10,170 --> 00:36:12,005 Hey, guys. 842 00:36:12,589 --> 00:36:14,089 Phoebe, how was your photo shoot? 843 00:36:14,224 --> 00:36:15,674 It was a perfect shitstorm. 844 00:36:15,809 --> 00:36:17,393 I really could have used more hands. 845 00:36:17,511 --> 00:36:18,677 I'm so sorry. 846 00:36:18,812 --> 00:36:20,880 I-I totally intended on coming, 847 00:36:21,064 --> 00:36:23,649 but then my--my night took the craziest turn. 848 00:36:23,767 --> 00:36:26,102 I met a guy who gave me 849 00:36:26,236 --> 00:36:28,437 the most amazing insight. 850 00:36:28,605 --> 00:36:30,356 And work-wise, I feel like I have an idea. 851 00:36:30,490 --> 00:36:34,027 It's really bold and more me, and I-I just don't-- 852 00:36:34,194 --> 00:36:35,662 What is happening here? 853 00:36:35,746 --> 00:36:38,498 - Lyla, what is going on? - The caseworker's report- 854 00:36:38,615 --> 00:36:42,368 They recommend 70/30 custody in Dan's favor. 855 00:36:42,503 --> 00:36:43,670 - Oh, no. - What? 856 00:36:43,754 --> 00:36:48,341 My sons feel much more emotionally connected to him. 857 00:36:48,459 --> 00:36:50,927 And I'm never home. Oh, my God, Lyla. 858 00:36:51,045 --> 00:36:52,628 Oh, are you sympathetic now? 859 00:36:52,713 --> 00:36:53,993 Yes, of course I'm sympathetic. 860 00:36:54,048 --> 00:36:56,132 What you did to me was not helpful at all. 861 00:36:56,266 --> 00:36:58,601 You made me miss story time at my son's school. 862 00:36:58,719 --> 00:36:59,769 Oh, my God, Lyla, 863 00:36:59,887 --> 00:37:01,137 please do not blame me for your custody battle. 864 00:37:01,221 --> 00:37:03,723 We didn't know it was this bad. 865 00:37:03,891 --> 00:37:07,143 I-I have to go home. 866 00:37:07,277 --> 00:37:08,394 I have to go home. 867 00:37:08,529 --> 00:37:09,779 I should've-- I should've been home. 868 00:37:09,897 --> 00:37:11,781 But I'm gonna fly, 'cause I can't-- 869 00:37:11,899 --> 00:37:13,232 No, come on. Come on. 870 00:37:13,400 --> 00:37:16,703 I don't want to ride back with you guys. 871 00:37:22,826 --> 00:37:25,161 Lyla, you can't just leave without us. 872 00:37:48,989 --> 00:37:52,158 ♪ And when you fly by, pick me up ♪ 873 00:37:54,161 --> 00:37:57,714 ♪ And, baby, I'm loads of fun ♪ 874 00:37:57,832 --> 00:38:01,751 ♪ So, when you fly by, pick me up ♪ 875 00:38:20,738 --> 00:38:24,657 Jake, what are you doing here? 876 00:38:24,775 --> 00:38:25,992 Hey. 877 00:38:26,110 --> 00:38:28,111 Shh. 878 00:38:28,195 --> 00:38:29,863 - You remember baby gourd? - Yeah. 879 00:38:32,583 --> 00:38:35,869 Uh, I'm tripping. 880 00:38:36,003 --> 00:38:37,670 Yeah, I can see that. 881 00:38:37,755 --> 00:38:39,289 Yeah? 882 00:38:43,711 --> 00:38:46,880 I really needed to be here. I needed to be home. 883 00:38:48,299 --> 00:38:50,717 Abby, I don't want to live with you. 884 00:38:52,553 --> 00:38:54,220 But I do want to die with you. 885 00:38:56,440 --> 00:38:59,225 I get that. 886 00:39:04,064 --> 00:39:06,399 - Okay, do you want to lay down? - Yeah. 887 00:39:06,534 --> 00:39:08,952 Okay, let's go do that. Just come over here. 888 00:39:09,069 --> 00:39:10,069 Are you loaded? 889 00:39:10,070 --> 00:39:12,205 I'm--a little bit, yeah. 890 00:39:12,323 --> 00:39:14,490 All right. 891 00:39:16,076 --> 00:39:19,495 There you go. 892 00:39:19,630 --> 00:39:22,215 - All right. - Oh, yes. 893 00:39:22,299 --> 00:39:24,884 Love this couch. 894 00:39:24,969 --> 00:39:27,470 Here, sit here. 895 00:39:27,588 --> 00:39:30,256 - Just get some rest. - Sit down. Sit--come here. 896 00:39:30,391 --> 00:39:33,760 That's your... 897 00:39:33,844 --> 00:39:35,895 - Wedding tuxedo. - Yeah. 898 00:39:35,996 --> 00:39:38,982 Abby... 899 00:39:42,770 --> 00:39:44,938 Why did we have to split 900 00:39:45,105 --> 00:39:49,325 for me to see how goddamn beautiful you are? 901 00:39:49,443 --> 00:39:51,327 You are so beautiful. 902 00:40:29,316 --> 00:40:30,984 Mama, what time is it? 903 00:40:31,151 --> 00:40:32,368 It's late. 904 00:40:32,486 --> 00:40:34,370 I love you. 905 00:40:37,041 --> 00:40:38,157 I love you too. 906 00:40:38,325 --> 00:40:39,325 Thank you. 907 00:40:39,376 --> 00:40:42,211 - What's going on? - Hi. 908 00:40:42,329 --> 00:40:44,664 What's up? 909 00:40:44,798 --> 00:40:45,798 How are you? 910 00:40:45,916 --> 00:40:47,383 Everything's okay. 911 00:40:47,501 --> 00:40:49,002 It's okay. 912 00:40:49,169 --> 00:40:53,139 I just thought that maybe... 913 00:40:53,257 --> 00:40:56,726 We could just pack some things and go on a trip. 914 00:41:00,147 --> 00:41:03,816 It's gonna be an adventure. 915 00:41:03,934 --> 00:41:05,735 Okay? 916 00:41:05,959 --> 00:41:10,159 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 65576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.