All language subtitles for Doogie Howser MD s01e24 Breaking Up Is Hard To Doogie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,784 --> 00:00:06,718 You know, of course, 2 00:00:06,719 --> 00:00:08,753 that diamonds are a girl's best friend. 3 00:00:08,754 --> 00:00:10,990 This is our proof. 4 00:00:16,317 --> 00:00:20,318 Marilyn sure could fill out a bathing suit. 5 00:00:20,319 --> 00:00:21,901 Janine. 6 00:00:22,668 --> 00:00:23,969 Do that again. 7 00:00:25,237 --> 00:00:27,706 I love this going together stuff. 8 00:00:29,325 --> 00:00:32,677 Why don't you guys turn on body heat? 9 00:00:32,678 --> 00:00:34,245 It's on cable. 10 00:00:34,246 --> 00:00:36,714 Vinnie, we watched that last week. 11 00:00:36,715 --> 00:00:38,616 How much do you remember? 12 00:00:38,617 --> 00:00:41,323 I remember you needed a good toweling off. 13 00:00:41,324 --> 00:00:43,855 Maybe we should just go bowling. 14 00:00:43,856 --> 00:00:45,924 Why don't you three go? 15 00:00:45,925 --> 00:00:48,319 Drop me off on the way. 16 00:00:48,320 --> 00:00:50,228 We agreed to stay in. 17 00:00:50,229 --> 00:00:52,730 Your folks won't be home till 11:00. 18 00:00:52,731 --> 00:00:54,732 We're not in the mood. 19 00:00:54,733 --> 00:00:55,733 Yeah. 20 00:00:55,734 --> 00:00:57,836 We are. End of discussion. 21 00:00:57,837 --> 00:00:59,316 Got anything to eat? 22 00:00:59,317 --> 00:01:01,739 Stimulation works up a guy's appetite. 23 00:01:01,740 --> 00:01:03,324 Help yourself. 24 00:01:08,319 --> 00:01:10,148 Janine, you animal. 25 00:01:10,149 --> 00:01:11,116 Ha ha. 26 00:01:11,117 --> 00:01:14,085 What are you doing with that drumstick? 27 00:01:14,086 --> 00:01:15,324 That's a dangerous weapon. 28 00:01:15,325 --> 00:01:18,056 They're like a couple of kids. 29 00:01:18,057 --> 00:01:19,992 I can't believe we were once like that. 30 00:01:24,063 --> 00:01:25,763 So... 31 00:01:25,764 --> 00:01:27,999 Do you want to? 32 00:01:28,000 --> 00:01:29,902 Want to what? 33 00:01:31,070 --> 00:01:34,873 You know. 34 00:01:34,874 --> 00:01:36,324 Sure... 35 00:01:36,325 --> 00:01:40,011 If you do. 36 00:01:40,012 --> 00:01:41,321 Good. 37 00:03:13,872 --> 00:03:16,975 How can Dr. Russo afford such an expensive car? 38 00:03:16,976 --> 00:03:19,323 He's 32. 39 00:03:19,324 --> 00:03:22,715 I know his dad still gives him money. 40 00:03:23,983 --> 00:03:26,851 Handsome, wealthy, great car. 41 00:03:26,852 --> 00:03:29,821 I can see what spaulding sees in him. 42 00:03:29,822 --> 00:03:31,256 What? 43 00:03:32,758 --> 00:03:34,926 Just because he drives a Porsche 44 00:03:34,927 --> 00:03:36,961 doesn't mean he's not a loser. 45 00:03:36,962 --> 00:03:40,632 Is there a problem, doctor? 46 00:03:40,633 --> 00:03:43,134 How can a guy drive something 47 00:03:43,135 --> 00:03:45,770 that gets 12 miles to the gallon? 48 00:03:45,771 --> 00:03:47,772 He should feel personally responsible 49 00:03:47,773 --> 00:03:49,941 for depleting the ozone layer. 50 00:03:49,942 --> 00:03:52,321 32 years old. 51 00:03:56,982 --> 00:03:58,320 Jerk. 52 00:04:03,188 --> 00:04:04,857 Hey, doogie. 53 00:04:06,058 --> 00:04:09,060 What do you know about Gary Russo? 54 00:04:09,061 --> 00:04:10,324 Good doctor, incredible car. 55 00:04:10,325 --> 00:04:12,096 I know that. 56 00:04:12,097 --> 00:04:13,323 What do you know 57 00:04:13,324 --> 00:04:15,324 about him and spaulding dating? 58 00:04:15,325 --> 00:04:17,101 They're going out? 59 00:04:17,102 --> 00:04:18,319 Never mind. 60 00:04:19,638 --> 00:04:21,073 Jack. 61 00:04:22,808 --> 00:04:24,976 You've had a lot of relationships. 62 00:04:24,977 --> 00:04:27,645 How do you know when they're over? 63 00:04:27,646 --> 00:04:29,013 Well... 64 00:04:29,014 --> 00:04:31,283 When a woman does this... 65 00:04:32,184 --> 00:04:34,319 It's a pretty good sign. 66 00:04:34,320 --> 00:04:36,087 Very funny, Jack. 67 00:04:36,088 --> 00:04:38,089 Hey, I wasn't joking. 68 00:04:38,090 --> 00:04:40,825 Dr. mcguire, sign my cast? 69 00:04:40,826 --> 00:04:42,320 Sandy. 70 00:04:42,321 --> 00:04:44,319 Don't tell me you're leaving. 71 00:04:44,320 --> 00:04:47,323 Couldn't we find anything else wrong with you? 72 00:04:47,324 --> 00:04:50,317 Oh, Jack, you're so funny. 73 00:04:53,320 --> 00:04:55,319 I'm really going to miss you. 74 00:04:55,320 --> 00:04:57,776 Take care of yourself. 75 00:05:03,325 --> 00:05:05,184 Bye. 76 00:05:07,318 --> 00:05:09,318 "I'm going to miss you, Jack." 77 00:05:09,319 --> 00:05:10,855 What's your problem? 78 00:05:10,856 --> 00:05:13,317 You're so obvious, mcguire. It's sad. 79 00:05:13,318 --> 00:05:15,322 She was my patient. 80 00:05:15,323 --> 00:05:18,323 Now you're using your degree as a come-on. 81 00:05:18,324 --> 00:05:21,315 Get off my back, spaulding. 82 00:05:21,316 --> 00:05:24,315 Fact is, you don't know anything about me. 83 00:05:24,316 --> 00:05:27,038 I know all i need to know. 84 00:05:27,039 --> 00:05:29,318 You're a fine judge of character. 85 00:05:29,319 --> 00:05:32,276 Look at the guys you go out with. 86 00:05:32,277 --> 00:05:33,746 What does that mean? 87 00:05:35,321 --> 00:05:37,115 Nothing. 88 00:05:37,116 --> 00:05:38,951 Good. 89 00:05:41,325 --> 00:05:43,323 It's just not the same. 90 00:05:43,324 --> 00:05:46,323 It's like Wanda and i have lost something. 91 00:05:46,324 --> 00:05:49,060 How long have you been together? 92 00:05:49,061 --> 00:05:51,028 Um, eight months this Saturday. 93 00:05:51,029 --> 00:05:54,321 We're supposed to go to the spring break dance. 94 00:05:54,322 --> 00:05:56,316 You don't want to go? 95 00:05:56,317 --> 00:05:59,324 It's not that. It's... i don't know. 96 00:06:00,325 --> 00:06:02,006 It's just so strange. 97 00:06:02,007 --> 00:06:05,977 At first I couldn't wait to be with her. Now... 98 00:06:05,978 --> 00:06:08,322 What you're going through is normal. 99 00:06:08,323 --> 00:06:09,847 It's just confusing. 100 00:06:09,848 --> 00:06:13,316 I'm not sure I don't want to be with her. 101 00:06:13,317 --> 00:06:15,324 Look, you are only 16. 102 00:06:15,325 --> 00:06:16,621 Enjoy it. 103 00:06:16,622 --> 00:06:19,223 Don't beat yourself up so much. 104 00:06:19,224 --> 00:06:21,225 I really care about her. 105 00:06:21,226 --> 00:06:23,317 Just because we have problems... 106 00:06:23,318 --> 00:06:26,320 Doogie, I understand you feel guilty about this, 107 00:06:26,321 --> 00:06:27,832 but at your age, 108 00:06:27,833 --> 00:06:30,802 it's normal to have a lot of relationships. 109 00:06:30,803 --> 00:06:32,170 I'll tell you what. 110 00:06:32,171 --> 00:06:35,173 I have a marital group coming in tonight. 111 00:06:35,174 --> 00:06:37,642 Why don't you and Wanda come? 112 00:06:37,643 --> 00:06:39,324 You'll both see the problems 113 00:06:39,325 --> 00:06:41,078 that some adults face. 114 00:06:41,079 --> 00:06:43,080 Might give you some insight 115 00:06:43,081 --> 00:06:44,883 into your own relationship. 116 00:06:50,317 --> 00:06:52,315 Good evening, Cindy. 117 00:06:52,316 --> 00:06:55,092 That's why I believe in god... 118 00:06:55,093 --> 00:06:56,323 Because god created nurses 119 00:06:56,324 --> 00:06:58,830 so doctors wouldn't have to go to singles' bars. 120 00:06:58,831 --> 00:07:00,264 Russo, you're unbelievable. 121 00:07:00,265 --> 00:07:02,099 Take spaulding, for example. 122 00:07:02,100 --> 00:07:05,069 She's having dinner at my house tonight. 123 00:07:05,070 --> 00:07:08,139 Bet she's wearing my pajamas in the morning. 124 00:07:08,140 --> 00:07:09,324 I wouldn't be sure. 125 00:07:09,325 --> 00:07:12,210 Like shooting fish in a barrel. 126 00:07:12,211 --> 00:07:15,746 Take my word for it, it's a sure thing. 127 00:07:15,747 --> 00:07:17,317 Mcguire, tell these guys... 128 00:07:17,318 --> 00:07:19,317 Is spaulding an easy mark? 129 00:07:19,318 --> 00:07:20,852 Can it, Russo. 130 00:07:20,853 --> 00:07:23,888 It's like taking candy from a baby, right? 131 00:07:23,889 --> 00:07:25,890 You got a big mouth. 132 00:07:25,891 --> 00:07:27,319 She's our friend. 133 00:07:27,320 --> 00:07:28,960 Yeah. From what I hear, 134 00:07:28,961 --> 00:07:30,322 she's everybody's friend. 135 00:07:31,663 --> 00:07:33,131 Hey, hey. 136 00:07:41,322 --> 00:07:43,315 When we got married, 137 00:07:43,316 --> 00:07:46,811 I thought we'd get our own place. 138 00:07:46,812 --> 00:07:49,317 We're living with his parents. 139 00:07:49,318 --> 00:07:51,316 What's wrong with my parents? 140 00:07:51,317 --> 00:07:52,783 Where should I start? 141 00:07:52,784 --> 00:07:54,785 We can't afford a place. 142 00:07:54,786 --> 00:07:57,323 I'm almost embarrassed, but we've been lucky. 143 00:07:57,324 --> 00:07:59,657 Our careers are taking off. 144 00:07:59,658 --> 00:08:03,160 He became a vp in march. I did in April. 145 00:08:03,161 --> 00:08:04,319 What about romance? 146 00:08:04,320 --> 00:08:07,316 I think we've been very romantic lately. 147 00:08:07,317 --> 00:08:09,867 In fact, it's better than ever. 148 00:08:09,868 --> 00:08:11,636 I couldn't agree more. 149 00:08:11,637 --> 00:08:12,670 This one... 150 00:08:12,671 --> 00:08:15,172 All she thinks about is sex. 151 00:08:15,173 --> 00:08:17,775 In the morning, after lunch, 152 00:08:17,776 --> 00:08:19,277 during Carson. 153 00:08:19,278 --> 00:08:22,315 Personally, I'm fulfilled. 154 00:08:22,316 --> 00:08:26,320 A bumpy ride in the car fulfills you. 155 00:08:26,321 --> 00:08:29,320 Our relationship has never seemed so fulfilling. 156 00:08:29,321 --> 00:08:32,990 Getting separated was the smartest thing we ever did. 157 00:08:32,991 --> 00:08:34,324 I don't understand it. 158 00:08:34,325 --> 00:08:36,060 We're at an age 159 00:08:36,061 --> 00:08:38,930 where we should be enjoying our lives. 160 00:08:38,931 --> 00:08:40,320 Since the kids left, 161 00:08:40,321 --> 00:08:43,000 it's just the two of us. 162 00:08:43,001 --> 00:08:44,323 It's been very lonely. 163 00:08:44,324 --> 00:08:46,323 What are you talking about? 164 00:08:46,324 --> 00:08:49,323 The kids left home 20 years ago. 165 00:08:49,324 --> 00:08:52,324 Who would have guessed when we got married 166 00:08:52,325 --> 00:08:54,245 we'd end up like this? 167 00:08:54,246 --> 00:08:56,914 Face it, the years haven't been kind. 168 00:08:56,915 --> 00:09:01,153 45 years with the same person can do that to you. 169 00:09:05,991 --> 00:09:08,826 What is that disgusting noise? 170 00:09:08,827 --> 00:09:12,318 I'm brushing my teeth, my little Wanda bear. 171 00:09:12,319 --> 00:09:13,966 Coming to bed? 172 00:09:15,734 --> 00:09:18,703 I was looking forward to it. 173 00:09:18,704 --> 00:09:21,315 Forget it. We did that last month. 174 00:09:21,316 --> 00:09:23,975 Ow. 175 00:09:23,976 --> 00:09:25,877 Ooh. Ooh. 176 00:09:29,324 --> 00:09:31,782 My back is killing me. 177 00:09:31,783 --> 00:09:33,851 What a surprise. 178 00:09:33,852 --> 00:09:35,920 You've been climbing through that window 179 00:09:35,921 --> 00:09:39,315 for the last 47 years. Use the door. 180 00:09:39,316 --> 00:09:42,317 I just came by to tell you 181 00:09:42,318 --> 00:09:45,318 that Janine and i are celebrating our 30th anniversary 182 00:09:45,319 --> 00:09:46,931 in style tonight. 183 00:09:46,932 --> 00:09:50,318 I can finally kiss my virginity goodbye. 184 00:09:50,319 --> 00:09:52,320 You men are all alike. 185 00:09:56,074 --> 00:09:58,075 Excuse me. 186 00:09:58,076 --> 00:10:00,321 Has anyone seen my teeth? 187 00:10:01,325 --> 00:10:04,115 They're in your mouth, mom. 188 00:10:04,116 --> 00:10:06,322 Oh. So they are. 189 00:10:06,323 --> 00:10:10,315 You're a very old and beautiful woman, Mrs. h. 190 00:10:10,316 --> 00:10:12,957 Thank you. 191 00:10:12,958 --> 00:10:14,317 Who are you? 192 00:10:14,318 --> 00:10:18,662 Come on, everybody! The fish are biting. 193 00:10:18,663 --> 00:10:21,866 Oh, David, not now. 194 00:10:21,867 --> 00:10:24,002 Time for his medication. 195 00:10:26,204 --> 00:10:28,321 Won't they ever move out? 196 00:10:29,841 --> 00:10:33,323 Vinnie, it's late. Get the hell out of here. 197 00:10:33,324 --> 00:10:36,323 I want to be alone with my wife. 198 00:10:36,324 --> 00:10:38,116 Why? 199 00:10:40,316 --> 00:10:42,154 O.K. I'm going. 200 00:10:45,322 --> 00:10:46,858 Eh. 201 00:10:48,260 --> 00:10:49,319 Oh, god. 202 00:11:28,318 --> 00:11:31,168 Jack? How are you doing? 203 00:11:31,169 --> 00:11:33,037 I'm fine. 204 00:11:33,038 --> 00:11:35,316 Can I take a look? 205 00:11:37,676 --> 00:11:39,317 Ooh. 206 00:11:39,318 --> 00:11:42,321 It is kind of sexy. 207 00:11:43,318 --> 00:11:44,748 Listen, 208 00:11:44,749 --> 00:11:47,718 it was sweet of you, sticking up for me. 209 00:11:47,719 --> 00:11:50,754 No one has ever defended my honor before. 210 00:11:50,755 --> 00:11:51,755 Forget it. 211 00:11:51,756 --> 00:11:53,224 I just can't believe 212 00:11:53,225 --> 00:11:56,160 you'd even consider dating a creep like Russo. 213 00:11:56,161 --> 00:11:59,163 The guy uses women like handi wipes. 214 00:11:59,164 --> 00:12:02,099 You're right. I agree. Russo's a jerk. 215 00:12:02,100 --> 00:12:05,169 When did you start caring who I date? 216 00:12:05,170 --> 00:12:09,006 I don't care if you don't think you deserve better. 217 00:12:09,007 --> 00:12:11,709 Jack, what's going on here? 218 00:12:11,710 --> 00:12:13,277 Nothing. 219 00:12:13,278 --> 00:12:15,324 You're taking this a little personally. 220 00:12:15,325 --> 00:12:17,983 You're acting like a scorned lover. 221 00:12:20,886 --> 00:12:22,653 Wait a minute. 222 00:12:22,654 --> 00:12:24,855 That's it, isn't it? 223 00:12:24,856 --> 00:12:27,825 Mcguire, you're jealous. 224 00:12:27,826 --> 00:12:29,323 Get out of here. 225 00:12:29,324 --> 00:12:32,324 You are. That's what this is all about. 226 00:12:32,325 --> 00:12:34,098 You like me, Jack. 227 00:12:34,099 --> 00:12:36,100 You just can't admit it. 228 00:12:36,101 --> 00:12:38,318 You are way off, spaulding. 229 00:12:38,319 --> 00:12:40,938 Well, look. Don't get me wrong. 230 00:12:40,939 --> 00:12:42,315 I'm flattered. 231 00:12:42,316 --> 00:12:44,241 I think it's cute. 232 00:12:44,242 --> 00:12:47,324 Oh, please. We're... Friends, 233 00:12:47,325 --> 00:12:48,946 we're co-workers. That's it. 234 00:12:48,947 --> 00:12:51,949 Fine. Fine. 235 00:12:51,950 --> 00:12:54,321 We're friends. 236 00:12:59,057 --> 00:13:00,324 Look, 237 00:13:00,325 --> 00:13:02,693 Dr. mcguire, 238 00:13:02,694 --> 00:13:05,696 if you would ever want to discuss this 239 00:13:05,697 --> 00:13:10,635 over... Dinner, maybe a movie... 240 00:13:12,323 --> 00:13:15,239 I'm available... 241 00:13:15,240 --> 00:13:18,321 Just as friendly colleagues, of course. 242 00:13:31,957 --> 00:13:33,924 God, I'm good-looking. 243 00:13:33,925 --> 00:13:36,961 If I was a woman, I'd want me. 244 00:13:36,962 --> 00:13:39,063 Come on. Get dressed. 245 00:13:39,064 --> 00:13:42,066 I'm not sure I'm going to this dance. 246 00:13:42,067 --> 00:13:45,769 You're making this Wanda thing bigger than it is. 247 00:13:45,770 --> 00:13:48,324 Doog, relationships are like ships at sea... 248 00:13:48,325 --> 00:13:51,108 Rising and falling with each wave. 249 00:13:51,109 --> 00:13:52,323 Sometimes there's stormy seas, 250 00:13:52,324 --> 00:13:54,321 other times, it's calm waters. 251 00:13:54,322 --> 00:13:57,319 You and Janine have been dating three weeks. 252 00:13:57,320 --> 00:14:00,323 Suddenly you're the Jacques cousteau of love? 253 00:14:00,324 --> 00:14:02,019 This is serious. 254 00:14:02,020 --> 00:14:04,021 Our relationship's become ordinary. 255 00:14:04,022 --> 00:14:06,991 You haven't called Wanda in two days. 256 00:14:06,992 --> 00:14:08,320 What's the point? 257 00:14:08,321 --> 00:14:10,961 I call her, we go out, 258 00:14:10,962 --> 00:14:13,697 years go by, we become miserable. 259 00:14:13,698 --> 00:14:15,633 With a babe like Wanda? 260 00:14:15,634 --> 00:14:18,135 You wouldn't have to twist my arm. 261 00:14:18,136 --> 00:14:20,838 You're actually thinking about breaking up? 262 00:14:20,839 --> 00:14:22,273 I don't know. 263 00:14:22,274 --> 00:14:25,325 I guess, if she feels the same way. 264 00:14:29,014 --> 00:14:30,323 Find out for me. 265 00:14:30,324 --> 00:14:32,750 You want me to call Wanda? 266 00:14:32,751 --> 00:14:35,719 No. Janine. She's the next best thing. 267 00:14:35,720 --> 00:14:38,317 Right. Wanda thinks it, Janine knows it. 268 00:14:43,324 --> 00:14:44,323 Hello? 269 00:14:44,324 --> 00:14:46,263 Buon giorno, gianina. 270 00:14:46,264 --> 00:14:48,198 Bon journo, Vincenzo. 271 00:14:48,199 --> 00:14:50,701 I was just thinking about you. 272 00:14:50,702 --> 00:14:52,202 What were you thinking, 273 00:14:52,203 --> 00:14:54,104 that I'm this incredible stud, 274 00:14:54,105 --> 00:14:57,174 and you're thrilled i came into your life? 275 00:14:57,175 --> 00:14:58,642 No. That wasn't it. 276 00:14:58,643 --> 00:15:00,144 Look, i was wondering, 277 00:15:00,145 --> 00:15:02,713 has Wanda said anything to you 278 00:15:02,714 --> 00:15:04,248 about her and doogie? 279 00:15:04,249 --> 00:15:05,216 Not really. 280 00:15:05,217 --> 00:15:07,685 He's asking about you and doogie. 281 00:15:07,686 --> 00:15:10,187 Has he said anything to you? 282 00:15:10,188 --> 00:15:12,189 Well, he did say something 283 00:15:12,190 --> 00:15:14,191 about being kind of bored. 284 00:15:14,192 --> 00:15:15,726 I didn't say bored. 285 00:15:15,727 --> 00:15:17,194 Well, I don't think 286 00:15:17,195 --> 00:15:19,697 Wanda knows what she feels anymore. 287 00:15:19,698 --> 00:15:21,699 Ask if there's someone else. 288 00:15:21,700 --> 00:15:26,323 Do you think Wanda's seeing someone else? 289 00:15:26,324 --> 00:15:28,172 Is doogie? 290 00:15:28,173 --> 00:15:29,941 Are you kidding? 291 00:15:30,909 --> 00:15:33,811 You think she still loves him? 292 00:15:33,812 --> 00:15:35,779 I don't know, Vinnie. 293 00:15:35,780 --> 00:15:39,050 How about doogie? He still love her? 294 00:15:39,951 --> 00:15:42,253 I don't know, either, Janine. 295 00:15:51,321 --> 00:15:53,231 Canfield. 296 00:15:54,899 --> 00:15:56,321 Excuse me. 297 00:15:58,069 --> 00:15:59,970 Dr. mcguire. 298 00:15:59,971 --> 00:16:01,739 Dr. canfield. Hi. 299 00:16:01,740 --> 00:16:04,141 I'm meeting a friend for dinner. 300 00:16:04,142 --> 00:16:06,810 That's what most people do at restaurants. 301 00:16:06,811 --> 00:16:08,078 Good one. 302 00:16:08,079 --> 00:16:10,323 Well, actually, it's not a friend. 303 00:16:10,324 --> 00:16:12,282 It's nurse spaulding. 304 00:16:12,283 --> 00:16:14,818 We're going to discuss a case. 305 00:16:14,819 --> 00:16:17,254 That's... Good, Jack. 306 00:16:17,255 --> 00:16:19,023 Hi, Jack. 307 00:16:19,758 --> 00:16:21,319 Hi, Dr. canfield. 308 00:16:21,320 --> 00:16:23,322 Well, hello, curly. 309 00:16:24,763 --> 00:16:27,319 Have a nice dinner, Dr. mcguire. 310 00:16:29,316 --> 00:16:32,803 So, I had to decide where to do my residency... 311 00:16:32,804 --> 00:16:34,204 Here or Bellevue. 312 00:16:34,205 --> 00:16:36,640 After carefully weighing all the factors, 313 00:16:36,641 --> 00:16:38,075 I chose eastman. 314 00:16:38,076 --> 00:16:40,318 What made up your mind? 315 00:16:40,319 --> 00:16:43,947 Bellevue turned me down. 316 00:16:43,948 --> 00:16:48,323 Well, their loss is our loss. 317 00:16:49,323 --> 00:16:51,088 Careful, Jack. 318 00:16:51,089 --> 00:16:54,124 We might be having too much fun for colleagues. 319 00:16:54,125 --> 00:16:55,125 Ok. Enough. 320 00:16:55,126 --> 00:16:58,128 What do you want me to say? 321 00:16:58,129 --> 00:17:00,097 I'm glad we did this. 322 00:17:00,098 --> 00:17:02,099 I like you, all right? 323 00:17:02,100 --> 00:17:05,316 Oh, Jack, stop, please. You're embarrassing me. 324 00:17:05,317 --> 00:17:07,318 Give me a break, curly. 325 00:17:07,319 --> 00:17:10,319 You've never made it very easy for me 326 00:17:10,320 --> 00:17:12,943 to tell you how I felt. 327 00:17:12,944 --> 00:17:14,318 Ok. You're right. 328 00:17:14,319 --> 00:17:18,048 I might have misjudged you. 329 00:17:18,049 --> 00:17:20,818 You've been a perfect gentleman tonight. 330 00:17:20,819 --> 00:17:23,954 Maybe you're not the operator i thought you were. 331 00:17:23,955 --> 00:17:26,322 Well, I haven't exactly tried 332 00:17:26,323 --> 00:17:28,625 to live that reputation down. 333 00:17:28,626 --> 00:17:31,325 Guess it started to get in the way, huh? 334 00:17:33,131 --> 00:17:35,098 Can I tell you something? 335 00:17:35,099 --> 00:17:38,635 I like this Jack mcguire a lot more. 336 00:17:38,636 --> 00:17:41,038 Your check, sir. 337 00:17:41,039 --> 00:17:42,324 I got this. 338 00:17:42,325 --> 00:17:44,320 Uh-uh. We split it. 339 00:17:44,321 --> 00:17:46,316 This wasn't a date, remember? 340 00:17:51,015 --> 00:17:54,322 This was really fun. I had a good time. 341 00:17:54,323 --> 00:17:56,186 Yeah. Me, too. 342 00:17:56,187 --> 00:17:57,316 Look, 343 00:17:57,317 --> 00:17:58,789 what would you say 344 00:17:58,790 --> 00:18:02,317 if I asked you out on a real date? 345 00:18:02,318 --> 00:18:04,895 Like where you pick me up, 346 00:18:04,896 --> 00:18:06,317 and we're all nervous, 347 00:18:06,318 --> 00:18:08,317 then you kiss me good night? 348 00:18:08,318 --> 00:18:09,867 Yeah. 349 00:18:09,868 --> 00:18:12,903 I'd say... 350 00:18:12,904 --> 00:18:14,838 Sure. I'd love to. 351 00:18:14,839 --> 00:18:17,322 Great. How about tomorrow night? 352 00:18:17,323 --> 00:18:19,844 Sounds perfect. 353 00:18:22,013 --> 00:18:23,321 Here you go. 354 00:18:23,322 --> 00:18:25,315 Thank you. 355 00:18:25,316 --> 00:18:26,651 Wait. 356 00:18:30,922 --> 00:18:32,325 Look. 357 00:18:35,827 --> 00:18:39,321 Now all you have to do is pick me up. 358 00:18:46,324 --> 00:18:49,874 Good to see you're not working too hard. 359 00:18:52,210 --> 00:18:55,245 You'll find the answer 360 00:18:55,246 --> 00:18:58,215 any day 361 00:18:58,216 --> 00:19:00,852 with every beat of my heart 362 00:19:02,253 --> 00:19:06,324 I keep getting closer to you 363 00:19:06,325 --> 00:19:11,028 with every beat of my heart, now, I know 364 00:19:11,029 --> 00:19:13,897 we're getting closer to love 365 00:19:13,898 --> 00:19:16,317 with every beat of my heart 366 00:19:16,318 --> 00:19:18,669 with every beat of my heart... 367 00:19:18,670 --> 00:19:20,319 Wanda... Doogie... 368 00:19:21,773 --> 00:19:23,240 You go first. 369 00:19:23,241 --> 00:19:25,316 No. You. 370 00:19:27,318 --> 00:19:29,012 Wanda, I've been thinking. 371 00:19:29,013 --> 00:19:31,749 Yeah. Me, too. 372 00:19:33,316 --> 00:19:35,919 Guess we've been thinking about the same thing. 373 00:19:35,920 --> 00:19:37,318 Probably. 374 00:19:40,191 --> 00:19:42,793 I've been thinking a lot about Mike and Andrea. 375 00:19:42,794 --> 00:19:44,127 Why? 376 00:19:44,128 --> 00:19:46,324 Because they just broke up. 377 00:19:48,166 --> 00:19:49,666 They broke up? 378 00:19:49,667 --> 00:19:51,134 They were so tight, 379 00:19:51,135 --> 00:19:53,316 I thought they'd be together forever. 380 00:19:53,317 --> 00:19:54,272 Me, too. 381 00:19:54,273 --> 00:19:57,324 Now they say they hate each other. 382 00:19:58,710 --> 00:20:01,779 I don't want that to happen to us. 383 00:20:02,914 --> 00:20:05,149 Yeah. Neither do I. 384 00:20:07,316 --> 00:20:10,324 I mean, we can still be friends, can't we? 385 00:20:10,325 --> 00:20:13,323 Yeah. Sure. 386 00:20:14,859 --> 00:20:17,028 Friends. 387 00:20:19,764 --> 00:20:22,634 I guess this means we're officially broken up. 388 00:20:26,319 --> 00:20:28,071 Yeah. 389 00:20:28,072 --> 00:20:29,774 I guess. 390 00:20:32,321 --> 00:20:35,112 Let's not tell anyone tonight, ok? 391 00:20:35,113 --> 00:20:36,648 Ok. 392 00:20:41,886 --> 00:20:43,954 What do we do now? 393 00:20:43,955 --> 00:20:46,323 I don't know. 394 00:20:53,317 --> 00:20:55,323 You want to dance? 395 00:20:55,324 --> 00:20:58,135 Sure. 396 00:20:58,136 --> 00:20:59,323 By now 397 00:20:59,324 --> 00:21:01,838 if you don't know me 398 00:21:01,839 --> 00:21:06,176 you will never, never, never know me 399 00:21:06,177 --> 00:21:07,321 no, you won't 400 00:21:07,322 --> 00:21:09,946 ooh 401 00:21:09,947 --> 00:21:15,986 if you don't know me by now 402 00:21:15,987 --> 00:21:21,317 you will never, never never know me 403 00:21:21,318 --> 00:21:25,324 ooh 404 00:21:27,317 --> 00:21:35,138 we all got our own funny moods 405 00:21:35,139 --> 00:21:36,841 I've got mine 406 00:21:38,109 --> 00:21:42,320 woman, you got yours, too 407 00:21:42,321 --> 00:21:45,916 just trust in me 408 00:21:45,917 --> 00:21:50,053 like I trust in you 409 00:21:50,054 --> 00:21:53,256 as long as we've been together 410 00:21:53,257 --> 00:21:56,318 it should be so easy to do 411 00:21:56,319 --> 00:22:00,831 if you don't know me by now 412 00:22:00,832 --> 00:22:02,733 if you don't know me 413 00:22:02,734 --> 00:22:05,169 you will never... 414 00:22:05,219 --> 00:22:09,769 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.