All language subtitles for Doogie Howser MD s01e13 Doogie The Red-Nosed Reindeer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,601 --> 00:00:08,703 Jingle bell, jingle bell 2 00:00:08,703 --> 00:00:10,766 jingle bell rock 3 00:00:10,766 --> 00:00:13,541 All right. You're going to be fine, pal. 4 00:00:13,541 --> 00:00:14,642 Merry Christmas. 5 00:00:14,642 --> 00:00:16,510 Snowin' and rowin' 6 00:00:16,510 --> 00:00:18,771 This is the stupidest song in the world. 7 00:00:18,771 --> 00:00:19,773 Next. 8 00:00:19,773 --> 00:00:22,516 One of the patient's mothers made this. 9 00:00:22,516 --> 00:00:24,518 I get the front door. 10 00:00:24,518 --> 00:00:26,773 Hey. A lot of time went into that. 11 00:00:26,773 --> 00:00:29,557 I got the master bedroom. 12 00:00:29,557 --> 00:00:31,765 What do we got? 13 00:00:31,765 --> 00:00:33,194 Take a pick-- 14 00:00:33,194 --> 00:00:35,663 Paul Newman, Albert Einstein, darth vader. 15 00:00:35,663 --> 00:00:38,633 Come to the dark side of the force. 16 00:00:38,633 --> 00:00:40,668 Could I have some water? 17 00:00:40,668 --> 00:00:42,403 He was wandering l.A.X. 18 00:00:42,403 --> 00:00:43,770 No I.D., no shoes. 19 00:00:43,770 --> 00:00:45,239 He must've been mugged. 20 00:00:45,239 --> 00:00:46,773 His head's got a lump. 21 00:00:46,773 --> 00:00:50,378 Run fingerprints. Maybe dmv will know who he is. 22 00:00:50,378 --> 00:00:52,346 He's got a left hematoma, 23 00:00:52,346 --> 00:00:53,768 no external wound. 24 00:00:53,768 --> 00:00:55,767 Luke. I am your father. 25 00:00:55,767 --> 00:00:57,766 And we'll rule the empire 26 00:00:57,766 --> 00:01:01,322 if you tell me how many fingers are up. 27 00:01:01,322 --> 00:01:02,323 Two. 28 00:01:02,323 --> 00:01:04,325 Luke, get father some water. 29 00:01:04,325 --> 00:01:07,328 You can't have water until we run tests. 30 00:01:07,328 --> 00:01:09,363 Let's get him to neurology. 31 00:01:09,363 --> 00:01:10,772 Brrrrr. 32 00:01:10,772 --> 00:01:12,400 Brrrrr. 33 00:01:12,400 --> 00:01:14,335 Brrrrr. 34 00:01:19,407 --> 00:01:21,208 We've got four more people 35 00:01:21,208 --> 00:01:22,677 down with the flu, 36 00:01:22,677 --> 00:01:25,379 so I need volunteers for tonight. 37 00:01:25,379 --> 00:01:27,148 Mcguire, howser, Cooper... 38 00:01:27,148 --> 00:01:28,449 And Solomon. 39 00:01:28,449 --> 00:01:29,771 Thank you for volunteering. 40 00:01:29,771 --> 00:01:31,485 No way. You're kidding. 41 00:01:31,485 --> 00:01:34,522 And don't forget the annual eastman Santa pageant. 42 00:01:34,522 --> 00:01:36,123 All residents-- in costume-- 43 00:01:36,123 --> 00:01:38,772 required to participate. 44 00:01:39,773 --> 00:01:41,773 Dr. canfield. 45 00:01:41,773 --> 00:01:43,774 I do not participate. 46 00:01:43,774 --> 00:01:45,599 I missed my kid's birthday, 47 00:01:45,599 --> 00:01:47,601 my anniversary, and Thanksgiving. 48 00:01:47,601 --> 00:01:50,604 Christmas is a tradition in our home. 49 00:01:50,604 --> 00:01:53,574 Christmas Eve is a very important night. 50 00:01:53,574 --> 00:01:56,711 All you can do is fire me. 51 00:01:56,711 --> 00:01:58,713 My wife can kill me. 52 00:01:58,713 --> 00:02:00,214 Trust me, 53 00:02:00,214 --> 00:02:02,416 I'd rather be fired. 54 00:02:09,457 --> 00:02:12,772 Anyone else want to leave and betray their colleagues 55 00:02:12,772 --> 00:02:14,462 and disappoint the patients, 56 00:02:14,462 --> 00:02:17,531 especially the children and the elderly 57 00:02:17,531 --> 00:02:19,400 who depend on them? 58 00:02:22,773 --> 00:02:24,765 Candy cane? 59 00:03:27,068 --> 00:03:30,337 Let's get her to observation. 60 00:03:30,337 --> 00:03:32,306 We lost lord vader. 61 00:03:32,306 --> 00:03:34,308 But all the exits are covered. 62 00:03:34,308 --> 00:03:36,767 You should see his Tracey ullman. 63 00:03:36,767 --> 00:03:39,547 And complaining of pains in his right leg. 64 00:03:39,547 --> 00:03:41,582 Pants him. 65 00:03:41,582 --> 00:03:44,765 On three. 1, 2, 3. 66 00:03:44,765 --> 00:03:47,321 Hook him up to our monitor, 67 00:03:47,321 --> 00:03:49,690 get me a blood pressure. 68 00:03:49,690 --> 00:03:51,325 I'll draw some blood. 69 00:03:51,325 --> 00:03:53,327 Call the cardiologist on call. 70 00:03:53,327 --> 00:03:55,629 He's been a patient here before. 71 00:03:55,629 --> 00:03:57,698 Get me his old chart. 72 00:03:57,698 --> 00:03:59,066 His rhythm is regular, 73 00:03:59,066 --> 00:04:02,773 and he has some t-wave inversion. 74 00:04:05,768 --> 00:04:07,308 You got my message? 75 00:04:07,308 --> 00:04:10,311 You look like hell, and you smell worse. 76 00:04:10,311 --> 00:04:13,766 I've been on duty for 30 hours, 77 00:04:13,766 --> 00:04:16,283 plus now I have to stay 78 00:04:16,283 --> 00:04:17,765 and hand out presents. 79 00:04:17,765 --> 00:04:20,654 Take a shower. That'll be a present. 80 00:04:20,654 --> 00:04:22,223 Here's my credit card. 81 00:04:22,223 --> 00:04:25,259 There's a necklace at Crescent's that Wanda wants. 82 00:04:25,259 --> 00:04:26,765 Your own credit card? 83 00:04:26,765 --> 00:04:29,263 Tell them it's for Wanda plenn. 84 00:04:29,263 --> 00:04:31,765 You have your own credit card? 85 00:04:31,765 --> 00:04:33,766 Here's a letter of authorization 86 00:04:33,766 --> 00:04:35,765 so you can use it. 87 00:04:35,765 --> 00:04:38,765 This is every cd you ever wanted, 88 00:04:38,765 --> 00:04:40,241 every scalper concert ticket. 89 00:04:40,241 --> 00:04:43,277 This is freedom to do what you want. 90 00:04:43,277 --> 00:04:44,766 I'm going to cry. 91 00:04:44,766 --> 00:04:46,766 Can I depend on you? 92 00:04:46,766 --> 00:04:48,765 Yes. Can I buy something 93 00:04:48,765 --> 00:04:51,766 for susie berlutti with it? 94 00:04:51,766 --> 00:04:53,220 I didn't think so. 95 00:04:53,220 --> 00:04:56,257 Doog, at least come to Samantha's party tonight. 96 00:04:56,257 --> 00:04:57,258 I can't. 97 00:04:57,258 --> 00:04:59,426 This is a major blowout. 98 00:04:59,426 --> 00:05:01,262 Samantha is friends with guys 99 00:05:01,262 --> 00:05:04,298 who know guys in the music business. 100 00:05:04,298 --> 00:05:05,633 I got to work. 101 00:05:05,633 --> 00:05:06,634 Ditch. 102 00:05:06,634 --> 00:05:07,765 How? 103 00:05:07,765 --> 00:05:10,538 You're the genius. Think of something. 104 00:05:30,767 --> 00:05:33,767 We're giving away all those gifts? 105 00:05:33,767 --> 00:05:35,767 We'll be stuck here all night, 106 00:05:35,767 --> 00:05:39,766 but that's what Christmas is all about. 107 00:05:39,766 --> 00:05:41,302 Douglas, are you all right? 108 00:05:41,302 --> 00:05:42,303 Yeah. 109 00:05:42,303 --> 00:05:43,604 What's the special? 110 00:05:43,604 --> 00:05:45,606 Tuna casserole. 111 00:05:46,771 --> 00:05:48,209 Doog. 112 00:05:51,545 --> 00:05:54,215 He could've just said he didn't like it. 113 00:05:54,215 --> 00:05:57,218 I'm fine. I got to get to work. 114 00:05:57,218 --> 00:06:00,767 Don't move. I'll be right back. 115 00:06:21,765 --> 00:06:24,767 Let's see what we have here. 116 00:06:24,767 --> 00:06:26,347 Let's see. 117 00:06:26,347 --> 00:06:27,348 101. 118 00:06:27,348 --> 00:06:28,771 You're out of here. 119 00:06:28,771 --> 00:06:30,770 No, please. Let me work. 120 00:06:30,770 --> 00:06:32,772 Doogie, you're flushed and sweating. 121 00:06:32,772 --> 00:06:34,488 Go home to bed. 122 00:06:34,488 --> 00:06:37,291 You're not doing any good by staying. 123 00:06:37,291 --> 00:06:38,292 Go on. 124 00:06:38,292 --> 00:06:39,765 No. I'll be better. 125 00:06:39,765 --> 00:06:41,295 I'm feeling better already. 126 00:06:41,295 --> 00:06:43,430 Let me stay. 127 00:06:43,430 --> 00:06:44,770 I want to work. 128 00:06:44,770 --> 00:06:46,367 I want to work. 129 00:06:46,367 --> 00:06:48,335 Enough people are sick already. 130 00:06:48,335 --> 00:06:52,139 If you're sick, i don't want you infecting others. 131 00:06:52,139 --> 00:06:53,773 Go home. 132 00:06:54,765 --> 00:06:57,211 O.K. 133 00:06:57,211 --> 00:07:01,515 Yeah, yeah, when do I get to tell you what I want for Christmas? 134 00:07:01,515 --> 00:07:03,684 Nurse, can you see about my reindeer? 135 00:07:03,684 --> 00:07:05,767 They were supposed to be here by now? 136 00:07:05,767 --> 00:07:08,155 And do you validate? 137 00:07:08,155 --> 00:07:11,625 They hired a real dingaling to amuse the kids. 138 00:07:11,625 --> 00:07:13,727 And a wide-screen television, 139 00:07:13,727 --> 00:07:16,765 and I want Larry Henderson to break his leg in pe. 140 00:07:16,765 --> 00:07:18,732 And I want you to give my dad his hair back 141 00:07:18,732 --> 00:07:20,100 so my mom won't leave him. 142 00:07:20,100 --> 00:07:23,773 And I want any of the girls in the Robert Palmer video. 143 00:07:23,773 --> 00:07:26,540 Well, it looks like there are no broken bones, sport. 144 00:07:26,540 --> 00:07:28,771 Just a sprain. Hop in. 145 00:07:30,765 --> 00:07:31,771 Merry Christmas. 146 00:07:34,315 --> 00:07:37,765 Ho, ho. Merry Christmas, young lady. 147 00:07:37,765 --> 00:07:41,121 Is there anything special you want Santa to bring you for Christmas? 148 00:07:41,121 --> 00:07:44,767 Well, he doesn't have to look like Mel Gibson, 149 00:07:44,767 --> 00:07:46,193 but that would be okay. 150 00:07:46,193 --> 00:07:49,129 He should love children, skiing and szechwan food. 151 00:07:49,129 --> 00:07:51,498 He has to understand nurse's hours. 152 00:07:51,498 --> 00:07:54,401 And can I meet him fast? I don't have a date for new year's. 153 00:07:54,401 --> 00:07:56,670 Piece of cake. 154 00:07:56,670 --> 00:07:58,405 Which reminds me, you're out of cookies. 155 00:07:58,405 --> 00:08:00,771 And which way is the cafeteria? 156 00:08:00,771 --> 00:08:01,773 Merry Christmas. 157 00:08:01,773 --> 00:08:04,078 And I got my mom an Ethel merman cd. 158 00:08:04,078 --> 00:08:05,379 She loves show tunes. 159 00:08:05,379 --> 00:08:07,548 I've got rhythm 160 00:08:07,548 --> 00:08:09,771 I've got music 161 00:08:09,771 --> 00:08:11,285 I've got my man 162 00:08:11,285 --> 00:08:13,771 who could ask for anything more 163 00:08:13,771 --> 00:08:16,690 [Blowing] 164 00:08:16,690 --> 00:08:18,659 Can't get decent lights. 165 00:08:18,659 --> 00:08:20,728 They're made to self-destruct. 166 00:08:24,772 --> 00:08:26,765 How many times has he tried? 167 00:08:26,765 --> 00:08:28,469 Once. So far. 168 00:08:28,469 --> 00:08:30,772 [Groans] Drove all over the city for these. 169 00:08:30,772 --> 00:08:33,772 $20 a string. Checked each one. 170 00:08:33,772 --> 00:08:36,710 They better work. I thought you had to work. 171 00:08:36,710 --> 00:08:39,279 Oh, it turned out i didn't. 172 00:08:39,279 --> 00:08:41,770 This year it'll be different. 173 00:08:41,770 --> 00:08:46,286 Katherine, son. Let's see how she looks. 174 00:08:46,286 --> 00:08:47,287 Good luck, dad. 175 00:08:55,772 --> 00:08:57,771 [Lights sputtering] 176 00:08:59,600 --> 00:09:01,335 I better change for the party. 177 00:09:05,406 --> 00:09:08,773 I am not going to get angry. 178 00:09:08,773 --> 00:09:12,446 I'm going to put on my jacket, 179 00:09:12,446 --> 00:09:14,768 get into the car, 180 00:09:14,768 --> 00:09:18,771 and I'm going to drive to the store where I bought these, 181 00:09:18,771 --> 00:09:21,688 and drive through their window. 182 00:09:21,688 --> 00:09:23,323 Katherine: Buckle up. 183 00:09:23,323 --> 00:09:26,660 It's going to be a hot, hot Christmas 184 00:09:26,660 --> 00:09:28,162 Come on! 185 00:09:28,162 --> 00:09:29,163 Merry Christmas! 186 00:09:29,163 --> 00:09:30,771 Merry Christmas! 187 00:09:30,771 --> 00:09:33,434 How about a little kiss for santy claus? 188 00:09:33,434 --> 00:09:36,437 How about a little kiss for santy claus, ladies? 189 00:09:36,437 --> 00:09:38,772 Come on, i got a mistletoe here. 190 00:09:38,772 --> 00:09:40,474 Ho ho ho ho! 191 00:09:40,474 --> 00:09:41,772 Merry Christmas! 192 00:09:41,772 --> 00:09:43,772 Ah, Toni... 193 00:09:43,772 --> 00:09:45,446 Sit on Santa's lap 194 00:09:45,446 --> 00:09:48,482 and tell him if you've been naughty or nice. 195 00:09:48,482 --> 00:09:50,250 Ho ho--whoa! 196 00:09:52,773 --> 00:09:54,771 We'll be celebrating 197 00:09:54,771 --> 00:09:58,492 and spreading some cheer 198 00:09:58,492 --> 00:10:00,127 You want some? 199 00:10:00,127 --> 00:10:01,595 No, thanks. 200 00:10:01,595 --> 00:10:03,768 Do you want to dance? 201 00:10:03,768 --> 00:10:05,165 Maybe later. 202 00:10:05,165 --> 00:10:06,567 Doogie, what's wrong? 203 00:10:06,567 --> 00:10:08,669 Nothing. Everything's great. I'm happy. 204 00:10:08,669 --> 00:10:10,769 Right. You've been moping around 205 00:10:10,769 --> 00:10:12,765 for an hour. 206 00:10:12,765 --> 00:10:14,766 That's how i express happy. 207 00:10:14,766 --> 00:10:16,770 Are you mad at me? 208 00:10:16,770 --> 00:10:20,080 No. I've just been working too hard. Sorry. 209 00:10:20,080 --> 00:10:21,769 Doog, you're here! 210 00:10:21,769 --> 00:10:24,218 Can we talk in private? 211 00:10:24,218 --> 00:10:25,652 No offense, Wanda. 212 00:10:25,652 --> 00:10:28,772 Wanda, would you excuse us for a minute? 213 00:10:31,769 --> 00:10:33,627 Did you get it? 214 00:10:33,627 --> 00:10:37,097 I put the card down and got the necklace. 215 00:10:37,097 --> 00:10:38,599 What a great country. 216 00:10:38,599 --> 00:10:39,772 Thanks, Vinnie. 217 00:10:39,772 --> 00:10:41,502 How'd you get out? 218 00:10:41,502 --> 00:10:42,772 I faked a fever. 219 00:10:42,772 --> 00:10:44,438 Genius! That's great. 220 00:10:44,438 --> 00:10:47,441 Can you teach me how to do it? 221 00:10:47,441 --> 00:10:50,477 Just betray your colleagues and lie to them. 222 00:10:50,477 --> 00:10:51,478 Then what? 223 00:10:51,478 --> 00:10:53,768 You'll go into a sugar shock. 224 00:10:53,768 --> 00:10:57,384 I need the rush to stay up and party... 225 00:10:57,384 --> 00:10:58,768 With her. 226 00:10:58,768 --> 00:11:01,188 Mama! 227 00:11:01,188 --> 00:11:02,774 He's definitely hyper. 228 00:11:03,773 --> 00:11:05,425 That's it. 229 00:11:05,425 --> 00:11:06,768 What? 230 00:11:06,768 --> 00:11:09,563 I got to get back to work. 231 00:11:09,563 --> 00:11:10,768 You just got here. 232 00:11:10,768 --> 00:11:12,773 I know you'll hate me, 233 00:11:12,773 --> 00:11:15,335 but I lied to everyone. 234 00:11:15,335 --> 00:11:17,337 I told them I was sick, 235 00:11:17,337 --> 00:11:18,767 and now I feel worse. 236 00:11:18,767 --> 00:11:21,765 I got a patient who really needs me. 237 00:11:21,765 --> 00:11:24,311 It's the right thing to do. 238 00:11:24,311 --> 00:11:25,774 It's mature and adult... 239 00:11:25,774 --> 00:11:29,283 And I hope I never have to do that again. 240 00:11:36,770 --> 00:11:37,770 Notify X-ray. 241 00:11:37,770 --> 00:11:40,460 I want an ap lateral, left leg. 242 00:11:40,460 --> 00:11:43,463 What are you doing here? 243 00:11:43,463 --> 00:11:45,432 I'm a lot better. 244 00:11:45,432 --> 00:11:47,367 Go home. Merry Christmas. 245 00:11:47,367 --> 00:11:50,370 Mom, are there lots of presents under the tree? 246 00:11:50,370 --> 00:11:51,371 Jack, did-- 247 00:11:51,371 --> 00:11:53,769 did Brian get more than me? 248 00:11:53,769 --> 00:11:54,773 O.K. Bye. 249 00:11:54,773 --> 00:11:56,076 Jack, did-- 250 00:11:56,076 --> 00:11:57,611 Brian is a delinquent. 251 00:11:57,611 --> 00:11:59,079 I am a doctor. 252 00:11:59,079 --> 00:12:01,081 He never remembers mom's birthday. 253 00:12:01,081 --> 00:12:03,767 He never calls Nana mcguire. I do. 254 00:12:03,767 --> 00:12:06,587 Brian always gets everything. I hate him. 255 00:12:06,587 --> 00:12:09,772 Did they find the guy the police brought in? 256 00:12:09,772 --> 00:12:12,773 He's here, but no one's caught him yet. 257 00:12:12,773 --> 00:12:14,773 If my diagnosis is right, 258 00:12:14,773 --> 00:12:16,630 he could lose consciousness. 259 00:12:16,630 --> 00:12:18,465 He could die. 260 00:12:20,400 --> 00:12:22,402 This isn't going to work. 261 00:12:22,402 --> 00:12:25,706 How will I stay awake to hand out presents? 262 00:12:29,710 --> 00:12:31,770 Excuse me. 263 00:12:31,770 --> 00:12:34,766 Do you know what time it is? 264 00:12:34,766 --> 00:12:35,771 Almost 7:00. 265 00:12:35,771 --> 00:12:37,517 I'm waiting. 266 00:12:37,517 --> 00:12:40,253 My sister hurt her leg skiing. 267 00:12:40,253 --> 00:12:42,774 I took her and my nieces yesterday. 268 00:12:42,774 --> 00:12:44,591 Her leg's still swollen. 269 00:12:44,591 --> 00:12:45,592 You ski? 270 00:12:45,592 --> 00:12:47,127 I was an instructor. 271 00:12:47,127 --> 00:12:49,096 Her kids wanted to learn, 272 00:12:49,096 --> 00:12:52,771 and, well, I'm a sucker when it comes to kids. 273 00:12:52,771 --> 00:12:54,773 They're the greatest, aren't they? 274 00:12:54,773 --> 00:12:55,773 Mm-hmm. 275 00:12:55,773 --> 00:12:57,772 End of a long day? 276 00:12:57,772 --> 00:13:00,770 Can't believe the hours you guys keep. 277 00:13:00,770 --> 00:13:03,770 Boy, do I understand how hard it is. 278 00:13:03,770 --> 00:13:05,768 My mother was a nurse. 279 00:13:05,768 --> 00:13:06,768 Curly spaulding. 280 00:13:06,768 --> 00:13:08,482 Mel Gibson. 281 00:13:08,482 --> 00:13:09,683 I know. 282 00:13:09,683 --> 00:13:11,685 It happens all the time. 283 00:13:11,685 --> 00:13:13,771 It's just coincidence. 284 00:13:13,771 --> 00:13:17,457 Tell me, where can a guy get great szechwan, 285 00:13:17,457 --> 00:13:20,772 and how would i get you to join me? 286 00:13:20,772 --> 00:13:22,229 Ask. 287 00:13:22,229 --> 00:13:23,730 Will you? Yes. 288 00:13:23,730 --> 00:13:25,772 This might be forward. Good. 289 00:13:25,772 --> 00:13:28,773 I'm sure you're booked for new year's, 290 00:13:28,773 --> 00:13:30,270 but would... 291 00:13:30,270 --> 00:13:31,405 Doctor! 292 00:13:31,405 --> 00:13:33,173 What about new year's? 293 00:13:36,677 --> 00:13:39,212 This might burn a little. 294 00:13:39,212 --> 00:13:41,770 Go on. Make my day. 295 00:13:41,770 --> 00:13:45,552 If this kicks in, he should be lucid soon. 296 00:13:45,552 --> 00:13:48,188 Can you tell me who you are? 297 00:13:48,188 --> 00:13:49,771 Paul Newman. 298 00:13:49,771 --> 00:13:51,725 What? 299 00:13:51,725 --> 00:13:53,772 He told me he's Mel Gibson. 300 00:13:53,772 --> 00:13:55,770 I can't believe i was wrong. 301 00:13:55,770 --> 00:13:58,699 No. My name ispaul Newman, 302 00:13:58,699 --> 00:14:01,773 as in Newman bars, stools, and dinettes. 303 00:14:01,773 --> 00:14:03,537 Oh, god. 304 00:14:03,537 --> 00:14:04,773 What's wrong with me? 305 00:14:04,773 --> 00:14:07,674 That's what we're going to find out. 306 00:14:07,674 --> 00:14:10,711 This has been happening for over a week. 307 00:14:10,711 --> 00:14:12,145 We'll run some tests. 308 00:14:12,145 --> 00:14:14,715 Draw simultaneous insulins, proinsulins, and c-peptides. 309 00:14:14,715 --> 00:14:16,183 Order a body ct 310 00:14:16,183 --> 00:14:18,685 with 5-millimeter slices through the pancreas. 311 00:14:18,685 --> 00:14:20,687 I've got to call my wife. 312 00:14:20,687 --> 00:14:22,723 She thinks I'm in Chicago. 313 00:14:22,723 --> 00:14:23,766 Your wife? 314 00:14:23,766 --> 00:14:26,593 Does this mean our date's off? 315 00:14:28,729 --> 00:14:31,531 Ahh. 316 00:14:31,531 --> 00:14:34,401 Yes! 317 00:14:34,401 --> 00:14:35,773 Yes. 318 00:14:37,237 --> 00:14:38,765 [Sigh] 319 00:14:38,765 --> 00:14:39,771 My turn. 320 00:14:39,771 --> 00:14:42,075 Mmm. Mmm. 321 00:14:42,075 --> 00:14:44,511 Mmm. Uhh. 322 00:14:45,412 --> 00:14:47,380 Aah. 323 00:14:48,148 --> 00:14:50,417 Ohh. 324 00:14:50,417 --> 00:14:52,765 Gluing that on, Dr. canfield? 325 00:14:52,765 --> 00:14:55,773 Some kid always tries to pull it off. 326 00:14:57,491 --> 00:14:59,773 It's a miraculous recovery you made, 327 00:14:59,773 --> 00:15:01,261 Dr. howser. 328 00:15:01,261 --> 00:15:04,771 I know it's been a long haul, 329 00:15:04,771 --> 00:15:08,771 but we've got a lot of gifts to give out. 330 00:15:08,771 --> 00:15:10,470 We'll start at pediatrics, 331 00:15:10,470 --> 00:15:11,771 then go to geriatrics. 332 00:15:11,771 --> 00:15:15,475 If we don't make it to the psychiatric ward, 333 00:15:15,475 --> 00:15:16,772 we'll just tell them 334 00:15:16,772 --> 00:15:19,446 it's Christmas on Tuesday. 335 00:15:24,518 --> 00:15:27,220 What a way to spend Christmas. 336 00:15:30,290 --> 00:15:32,659 On the first day of Christmas 337 00:15:32,659 --> 00:15:34,769 my true love gave to me 338 00:15:34,769 --> 00:15:38,770 an asthmatic in the E.R. 339 00:15:38,770 --> 00:15:41,765 On the second day of Christmas 340 00:15:41,765 --> 00:15:43,774 my true love gave to me 341 00:15:43,774 --> 00:15:45,774 two fatty livers 342 00:15:45,774 --> 00:15:50,766 and an asthmatic in the E.R. 343 00:15:50,766 --> 00:15:52,612 Seven giant colons 344 00:15:52,612 --> 00:15:54,247 six small intestines 345 00:15:54,247 --> 00:15:58,768 five prolapsed hemorrhoids 346 00:15:58,768 --> 00:16:00,587 four gastric ulcers 347 00:16:00,587 --> 00:16:02,389 three yellow gallstones 348 00:16:02,389 --> 00:16:03,770 two fatty livers 349 00:16:03,770 --> 00:16:10,197 and an asthmatic in the E.R. 350 00:16:10,197 --> 00:16:11,767 Attention all available personnel. 351 00:16:11,767 --> 00:16:14,434 Level one disaster coming into E.R.-- 352 00:16:14,434 --> 00:16:15,774 a four-car accident. 353 00:16:15,774 --> 00:16:17,470 Let's go, people! 354 00:16:17,470 --> 00:16:20,507 Tell ct there's an emergency head coming over. 355 00:16:20,507 --> 00:16:22,773 Put her in observation. Monitor her. 356 00:16:22,773 --> 00:16:25,512 Take him to the cast room. 357 00:16:25,512 --> 00:16:26,774 Page the ortho technician. 358 00:16:26,774 --> 00:16:28,515 Keep the dressing dry. 359 00:16:28,515 --> 00:16:30,383 Hematoma on the chest wall. 360 00:16:30,383 --> 00:16:31,769 He must have broken ribs. 361 00:16:31,769 --> 00:16:34,487 No breath sounds over here. 362 00:16:34,487 --> 00:16:36,489 His trachea's shifted left. 363 00:16:36,489 --> 00:16:38,765 His right chest isn't moving. 364 00:16:38,765 --> 00:16:39,768 Pulse--110. 365 00:16:39,768 --> 00:16:41,768 We got a tension pneumothorax. 366 00:16:41,768 --> 00:16:43,496 We have to decompress him. 367 00:16:43,496 --> 00:16:46,066 Give me a chest setup, stat. 368 00:16:46,066 --> 00:16:48,101 Get me some local anesthetic! 369 00:16:48,101 --> 00:16:49,536 No time. 370 00:16:49,536 --> 00:16:51,538 He'll still need some sedation. 371 00:16:51,538 --> 00:16:54,574 We're going to need to hold him down. 372 00:16:54,574 --> 00:16:56,376 Santa? 373 00:16:56,376 --> 00:16:58,211 Don't be afraid. 374 00:17:06,767 --> 00:17:08,321 Breath sounds are equal. 375 00:17:08,321 --> 00:17:09,767 Lung sounds are clear. 376 00:17:09,767 --> 00:17:11,767 Blood pressure's coming back. 377 00:17:11,767 --> 00:17:14,769 His pulse is slowing. 378 00:17:15,774 --> 00:17:18,765 My sister said you're not real. 379 00:17:18,765 --> 00:17:20,233 She's a dip. 380 00:17:20,233 --> 00:17:22,765 I knew you were. 381 00:17:23,503 --> 00:17:25,238 I am... 382 00:17:25,238 --> 00:17:26,506 Indeed. 383 00:17:27,771 --> 00:17:29,476 [Knock knock] 384 00:17:30,644 --> 00:17:31,765 Mr. Newman. 385 00:17:31,765 --> 00:17:33,713 I may be crazy, 386 00:17:33,713 --> 00:17:36,349 but shouldn't your head be on the wall 387 00:17:36,349 --> 00:17:38,351 of some lodge? 388 00:17:38,351 --> 00:17:40,587 So give me the bad news. 389 00:17:40,587 --> 00:17:43,690 As I suspected, you have an insulinoma. 390 00:17:43,690 --> 00:17:45,191 Something in your pancreas 391 00:17:45,191 --> 00:17:47,227 is secreting too much Insulin. 392 00:17:47,227 --> 00:17:49,462 We suspect it's a tumor. 393 00:17:49,462 --> 00:17:50,769 Are we talking cancer? 394 00:17:50,769 --> 00:17:53,773 These kind of tumors are almost always benign. 395 00:17:53,773 --> 00:17:56,774 You weren't getting enough sugar to your brain. 396 00:17:56,774 --> 00:17:59,506 That's what caused your behavioral changes. 397 00:17:59,506 --> 00:18:04,110 We're going to have to schedule surgery as soon as possible. 398 00:18:04,110 --> 00:18:07,447 I know this isn't the way you wanted to spend Christmas. 399 00:18:07,447 --> 00:18:08,769 I'm sorry. 400 00:18:11,618 --> 00:18:13,086 Are you kidding? 401 00:18:13,086 --> 00:18:15,773 This is the best Christmas I ever had. 402 00:18:15,773 --> 00:18:17,490 For the past 10 days, 403 00:18:17,490 --> 00:18:20,493 I've been thinking i was losing my mind 404 00:18:20,493 --> 00:18:23,463 and that my life was going to fall apart. 405 00:18:23,463 --> 00:18:25,532 I was scared to death. 406 00:18:25,532 --> 00:18:26,772 Now you're telling me 407 00:18:26,772 --> 00:18:30,170 I've got a good shot at recovering. 408 00:18:30,170 --> 00:18:33,673 I left my mom's gift in the locker room, 409 00:18:33,673 --> 00:18:37,177 and it's gone. You see it? 410 00:18:37,177 --> 00:18:40,280 Who'd want to take an Ethel merman cd? 411 00:18:40,280 --> 00:18:43,249 I've got music 412 00:18:43,249 --> 00:18:45,118 I've got rhythm 413 00:18:45,118 --> 00:18:46,619 I've got my man 414 00:18:46,619 --> 00:18:49,765 who could ask for anything more 415 00:18:49,765 --> 00:18:52,559 Uh, nurse, he'll need another 50cc of glucose. 416 00:18:52,559 --> 00:18:55,767 You won't find him around my door 417 00:18:55,767 --> 00:18:57,263 hello... 418 00:18:57,263 --> 00:19:00,133 I have restrung every string, 419 00:19:00,133 --> 00:19:02,168 made four trips to the store, 420 00:19:02,168 --> 00:19:04,371 spent $180 on Christmas lights, 421 00:19:04,371 --> 00:19:06,373 and everything is working. 422 00:19:06,373 --> 00:19:09,770 Doogie, would you plug in the tree for me? 423 00:19:09,770 --> 00:19:12,512 Darling, turn down the lights. 424 00:19:14,765 --> 00:19:18,218 Shall we stand back and raise our glasses 425 00:19:18,218 --> 00:19:21,388 and toast our tree? 426 00:19:24,657 --> 00:19:27,193 Boy, it's past my bedtime. 427 00:19:27,193 --> 00:19:29,696 This is one of those moments 428 00:19:29,696 --> 00:19:32,772 when a man needs to be alone. 429 00:19:47,247 --> 00:19:48,581 Wanda! 430 00:19:48,581 --> 00:19:50,770 My parents will kill me if they know I'm gone. 431 00:19:50,770 --> 00:19:52,685 My parents will kill me 432 00:19:52,685 --> 00:19:54,721 if they find out you're here. 433 00:19:54,721 --> 00:19:56,689 So you're not mad at me? 434 00:19:56,689 --> 00:19:58,224 No, I understand. 435 00:19:58,224 --> 00:20:00,768 I didn't want to go back to work. 436 00:20:00,768 --> 00:20:04,164 I think you did the right thing. 437 00:20:05,732 --> 00:20:07,467 Thanks for understanding. 438 00:20:07,467 --> 00:20:09,569 Oh, wait. 439 00:20:15,175 --> 00:20:17,277 Merry Christmas. 440 00:20:18,772 --> 00:20:21,147 Hurry. Here. 441 00:20:27,765 --> 00:20:30,457 I love it. 442 00:20:30,457 --> 00:20:32,766 How did you know? 443 00:20:32,766 --> 00:20:35,595 It's just one of those things. 444 00:20:41,167 --> 00:20:44,671 Oh! This is how I felt when e.T. Left. 445 00:20:44,671 --> 00:20:45,672 Vinnie. 446 00:20:45,672 --> 00:20:48,608 You guys look so good when you kiss. 447 00:20:48,608 --> 00:20:51,711 You don't close your eyes when you kiss. 448 00:20:51,711 --> 00:20:53,179 That's very sexy, Wanda. 449 00:20:53,179 --> 00:20:54,180 Vinnie! 450 00:20:54,180 --> 00:20:57,083 Look. I got a Christmas hickey. 451 00:20:57,083 --> 00:20:58,551 Isn't that a zit? 452 00:20:58,551 --> 00:20:59,774 I think it's dirt. 453 00:20:59,774 --> 00:21:02,388 You're right. It's a zit. 454 00:21:02,388 --> 00:21:03,768 It's a hickey! 455 00:21:03,768 --> 00:21:06,769 I'll never tell who gave it to me. 456 00:21:06,769 --> 00:21:07,770 Ellen pressman. 457 00:21:07,770 --> 00:21:08,770 Vinnie! 458 00:21:08,770 --> 00:21:10,430 Hey, merry Christmas, doog. 459 00:21:10,430 --> 00:21:11,771 Thanks, Vinnie. 460 00:21:11,771 --> 00:21:13,500 On, donner! 461 00:21:13,500 --> 00:21:14,534 On, blitzen! 462 00:21:14,534 --> 00:21:15,535 On, ViXen! 463 00:21:15,535 --> 00:21:16,536 On, guido! 464 00:21:16,536 --> 00:21:18,238 Guido? 465 00:21:19,572 --> 00:21:23,768 So, do you want your present now or tomorrow? 466 00:21:23,768 --> 00:21:24,768 Now. 467 00:21:24,768 --> 00:21:26,513 No. Tomorrow. 468 00:21:26,513 --> 00:21:28,515 No. Wait. Today. Tomorrow. Tomorrow. 469 00:21:28,515 --> 00:21:30,517 Because then after I've finished 470 00:21:30,517 --> 00:21:31,772 opening presents here, 471 00:21:31,772 --> 00:21:36,556 I'll have one more to open with you. I love presents. 472 00:21:36,556 --> 00:21:39,092 Me, too. I got to go. 473 00:21:39,092 --> 00:21:41,327 I love the necklace. 474 00:21:41,327 --> 00:21:43,129 I'll see you tomorrow. 475 00:21:43,129 --> 00:21:46,031 I love you, doogie howser. 476 00:21:46,081 --> 00:21:50,631 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.