All language subtitles for Doctors.E13.160801.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:10,520 Episode 13 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Nerves Gone Wild team @ Viki 3 00:00:32,680 --> 00:00:37,490 A relationship is a joint history made both by the woman and the man. 4 00:00:37,490 --> 00:00:42,210 How many of each other's past scars are understood and can be currently taken in 5 00:00:42,210 --> 00:00:45,110 is the keyword of the love life written together. 6 00:00:57,450 --> 00:00:59,640 - You're tired, right?
- Yes. 7 00:00:59,640 --> 00:01:01,590 I'm being punished every day for the entire week. 8 00:01:01,590 --> 00:01:04,330 - The chief is a little harsh.
- Not like it's two days. 9 00:01:04,330 --> 00:01:06,560 Doctor, did the surgery finish? 10 00:01:06,560 --> 00:01:08,920 Yeah. How's Lee Hye Jeong's mental state? 11 00:01:08,920 --> 00:01:11,590 She's drowsy. 12 00:01:11,590 --> 00:01:14,880 Neurosurgery Choi Kang Soo 13 00:01:14,880 --> 00:01:15,710 Yes? 14 00:01:15,710 --> 00:01:20,160 It's an emergency room patient. He fainted after trying to pick up his chopsticks that fell during dinner. 15 00:01:20,160 --> 00:01:26,040 The CT shows a chronic subdural hematoma and he is in a mentally confused state after the fall. 16 00:01:26,040 --> 00:01:28,340 Has he had any collision or fallen hard recently? 17 00:01:28,340 --> 00:01:31,250 He said he had a minor fall off his bicycle around 3 weeks ago. 18 00:01:31,250 --> 00:01:32,790 He likes rice wine. 19 00:01:32,790 --> 00:01:36,670 Tell Gyeong Joon to get an operating room and then come upstairs. Yes. 20 00:01:36,700 --> 00:01:39,700 - Work hard.
- Work hard. 21 00:01:44,820 --> 00:01:48,200 Hong Hong Hong 22 00:01:52,410 --> 00:01:54,200 Hye Jeong 23 00:01:54,200 --> 00:01:55,490 Yes, Hye Jeong? 24 00:01:55,490 --> 00:01:57,300 What are you doing? 25 00:01:58,470 --> 00:02:00,310 Should I go? 26 00:02:01,160 --> 00:02:05,450 I asked what you're doing. I'm in the elevator, so I'll get disconnected. 27 00:02:08,100 --> 00:02:10,440 *89
Two new messages
28 00:02:11,540 --> 00:02:14,410 *89 - Voicemail 29 00:02:18,020 --> 00:02:20,750 But why aren't you asking the second question? 30 00:02:20,750 --> 00:02:26,550 Let's date? My answer is yes. Yes. 31 00:02:28,500 --> 00:02:31,300 To send, press 2.
Oh no.
32 00:02:31,300 --> 00:02:33,730 Oh my, this. This was recorded. What do I do? 33 00:02:33,730 --> 00:02:35,850 This has to be deleted. 34 00:02:35,850 --> 00:02:38,600 Thank you for being a customer. 35 00:02:45,640 --> 00:02:48,660 Guk Il Medical Center 36 00:02:48,660 --> 00:02:50,420 Elevator. 37 00:02:56,630 --> 00:02:58,370 Give me a self (retainer). 38 00:03:05,660 --> 00:03:07,500 Irrigation. 39 00:03:09,100 --> 00:03:11,010 Irrigation. 40 00:03:14,270 --> 00:03:15,490 What time did you sleep? 41 00:03:15,490 --> 00:03:16,920 Ah, yes. I'm sorry. 42 00:03:16,920 --> 00:03:19,700 Do you want me to put you to sleep forever? Buried? 43 00:03:21,830 --> 00:03:24,040 Go ahead and leave. 44 00:03:24,040 --> 00:03:26,520 Go before I change my mind. I'll do it all. 45 00:03:26,520 --> 00:03:28,480 I'm okay. 46 00:03:28,480 --> 00:03:31,050 One, two— 47 00:03:31,050 --> 00:03:33,460 Yes. Thank you. 48 00:03:35,440 --> 00:03:37,290 Bipolar. 49 00:03:47,200 --> 00:03:49,130 Hello doctors. The midnight snack has arrived. 50 00:03:49,130 --> 00:03:51,180 He's here! 51 00:03:51,180 --> 00:03:53,340 Here, here! 52 00:03:53,340 --> 00:03:57,730 Here? I'll put it here. Ah, Doctor Ahn Joon Tae likes me the most. 53 00:03:57,730 --> 00:03:59,130 Ah, of course. 54 00:03:59,130 --> 00:04:02,770 He doesn't like you the most, he likes this the most. 55 00:04:03,730 --> 00:04:04,710 Here you go. 56 00:04:04,710 --> 00:04:07,480 Ah, yes, thank you. Have a good meal. Have a good meal. 57 00:04:07,480 --> 00:04:09,250 - Yes.
- Yes. 58 00:04:09,250 --> 00:04:13,160 Yeong Gook, hurry up and come here. 59 00:04:14,320 --> 00:04:16,580 Ah, come here. 60 00:04:16,580 --> 00:04:19,360 - Ah, that surprised me!
- Ah, that surprised me! 61 00:04:19,360 --> 00:04:20,580 Hello, Doctor. 62 00:04:20,580 --> 00:04:23,010 Yes, go safely. 63 00:04:23,010 --> 00:04:25,430 Hey, you guys ordered something. Why didn't you call me? 64 00:04:25,430 --> 00:04:27,860 It just came. Just came. 65 00:04:30,280 --> 00:04:33,550 E-Excuse me, could I ask you just one thing? 66 00:04:33,550 --> 00:04:36,020 You can ask two things. 67 00:04:37,340 --> 00:04:39,080 It's a seven-year-old boy... 68 00:04:39,080 --> 00:04:43,300 If he waddles when he walks, there must be a problem, right? 69 00:04:43,300 --> 00:04:46,340 Who is it? The seven-year-old boy? 70 00:04:46,340 --> 00:04:48,440 He's my son. 71 00:04:48,440 --> 00:04:50,990 You have a son? I thought you were a bachelor. 72 00:04:50,990 --> 00:04:53,990 I have two sons. One is 9 years old and the other is 7 years old. 73 00:04:53,990 --> 00:04:56,060 Ah, that must be nice. 74 00:04:56,060 --> 00:04:58,440 Anyway, how does he waddle? 75 00:04:58,440 --> 00:05:01,970 So when he walks, his leg bends a little. 76 00:05:01,970 --> 00:05:03,360 When we went to the neighborhood hospital, 77 00:05:03,360 --> 00:05:07,280 they said there could be a problem with the brain and to go to a big hospital. 78 00:05:08,200 --> 00:05:11,510 I'll set up an appointment for you, come by. You can meet Doctor Hong Ji Hong. 79 00:05:11,510 --> 00:05:14,040 - Ah, really?
- Yes. 80 00:05:14,040 --> 00:05:16,740 Thank you, Doctor. No, thank you, Doctors. 81 00:05:16,740 --> 00:05:17,940 - Yes.
- Yes. 82 00:05:17,940 --> 00:05:20,880 - Thank you.
- And make sure to call when you come. 83 00:05:23,550 --> 00:05:26,100 Did you do back-to-back surgery, Doc? You're tired, right? 84 00:05:26,100 --> 00:05:27,560 Well, it's work. 85 00:05:27,560 --> 00:05:29,810 As expected. 86 00:05:31,510 --> 00:05:36,530 Doctor. What's going on? You aren't on duty. 87 00:05:36,530 --> 00:05:38,570 I was just stopping by to see if everything was fine. 88 00:05:38,570 --> 00:05:41,390 Ah, you're really amazing. 89 00:05:41,390 --> 00:05:44,040 How can you only think about your patients? Right? 90 00:05:44,040 --> 00:05:45,380 Yes. 91 00:05:45,380 --> 00:05:46,530 I'll be back. 92 00:05:46,530 --> 00:05:48,440 Okay. 93 00:05:50,640 --> 00:05:51,950 What's going on? 94 00:05:51,950 --> 00:05:53,700 You called me over. 95 00:05:53,700 --> 00:05:56,790 - I did?
- Weren't you calling me over when you asked what I was doing? 96 00:06:05,010 --> 00:06:06,930 Stop looking at me. 97 00:06:08,040 --> 00:06:09,250 Are you going to take a break now? 98 00:06:09,250 --> 00:06:12,370 Yes. I was thinking of closing my eyes for a bit. 99 00:06:13,240 --> 00:06:15,320 That can't be though. 100 00:06:24,240 --> 00:06:25,360 You're not late yet, right? 101 00:06:25,360 --> 00:06:27,340 Yes, it's okay. 102 00:06:35,470 --> 00:06:37,950 Oh, Hye Jeong. 103 00:06:37,950 --> 00:06:39,630 Doc! 104 00:06:39,630 --> 00:06:42,300 - Hye Jeong.
- Ah, seriously. 105 00:06:42,300 --> 00:06:44,080 People can't see us. 106 00:06:44,080 --> 00:06:45,920 We can go somewhere that people can't see. 107 00:06:45,920 --> 00:06:49,280 Out of the trails in our hospital, this trail is the safest. 108 00:06:49,280 --> 00:06:52,210 Why could we have come to the safest trail? 109 00:06:52,210 --> 00:06:54,440 Hey, I like going on walks. 110 00:06:54,440 --> 00:06:58,820 Ah, by the way, I saw this in a movie, and I wanted to try it. 111 00:07:03,680 --> 00:07:05,870 Put your hand out. 112 00:07:25,560 --> 00:07:27,370 Is it good? 113 00:07:28,450 --> 00:07:30,210 Then I'll do this. 114 00:07:35,040 --> 00:07:39,620 ♫ Where is Love (Feat. Jung Joon Il) ♫ 115 00:07:52,150 --> 00:07:59,920 ♫ Where is love? Where are all the people ♫ 116 00:08:00,880 --> 00:08:05,070 ♫ streaming onto the streets lit in multiple colors ♫ 117 00:08:06,110 --> 00:08:10,970 ♫ hurriedly rushing to? ♫ 118 00:08:13,970 --> 00:08:22,600 ♫ Where is love? Even the frigid bodies ♫ 119 00:08:22,600 --> 00:08:27,570 ♫ huddling with each other for warmth ♫ 120 00:08:27,570 --> 00:08:33,020 ♫ Look beautiful ♫ 121 00:08:36,410 --> 00:08:41,140 ♫ Am I the only one who thinks and ♫ 122 00:08:41,140 --> 00:08:46,630 ♫ Says love is that special something ♫ 123 00:08:46,630 --> 00:08:54,350 ♫ and feels like walking across the white wintry stars. ♫ 124 00:08:56,710 --> 00:08:58,270 Neurosurgery Choi Kang Soo 125 00:08:58,270 --> 00:09:00,510 Wow, Kang Soo. 126 00:09:02,880 --> 00:09:03,730 What? 127 00:09:03,730 --> 00:09:06,520 A 29-year-old male. He got hit by a billboard while walking. 128 00:09:06,520 --> 00:09:09,800 Mental state is deep drowsy, and the GCS ( Glasgow Coma Scale ) is 7 points. 129 00:09:09,800 --> 00:09:11,410 Take a CT scan, I'll go immediately. 130 00:09:11,410 --> 00:09:13,310 Okay. 131 00:09:15,920 --> 00:09:18,640 Today's romance ends here. 132 00:09:18,640 --> 00:09:21,600 There's still some left. It continues until we get to the emergency room.
Love is walking together ♫ 133 00:09:21,600 --> 00:09:27,640 ♫ With the person who's always been taking care of you ♫ 134 00:09:27,640 --> 00:09:30,550 - Bye Hye Jeong!
- Bye Hye Jeong! 135 00:09:30,550 --> 00:09:33,760 ♫ Where is love? ♫ 136 00:09:46,530 --> 00:09:49,040 Oh my baby. How do you laugh so nicely like this? 137 00:09:49,040 --> 00:09:50,710 My vitamin. 138 00:09:50,710 --> 00:09:52,730 What about me? What am I? 139 00:09:52,730 --> 00:09:55,130 You're the moon. You're Dal. (Dal is the word for moon in Korean) 140 00:09:55,130 --> 00:09:57,670 Yeah, you're Dal. You're Nam Dal. 141 00:09:57,670 --> 00:09:59,640 Why is Hyung the vitamin? 142 00:09:59,640 --> 00:10:01,210 You're my vitamin. 143 00:10:05,370 --> 00:10:07,590 - Nam Dal?
- Ah, yes! 144 00:10:07,590 --> 00:10:08,940 Come on in. 145 00:10:08,940 --> 00:10:10,620 Let's go in! 146 00:10:14,870 --> 00:10:17,500 - Hello.
- Yes. Hello. 147 00:10:17,500 --> 00:10:19,990 Please sit. 148 00:10:23,600 --> 00:10:25,740 Hi Dal! 149 00:10:25,740 --> 00:10:27,270 You have to say hello! 150 00:10:27,270 --> 00:10:29,840 Hello. 151 00:10:29,840 --> 00:10:32,090 You can be the dad. 152 00:10:33,300 --> 00:10:36,080 Why did you come in today? 153 00:10:36,080 --> 00:10:41,120 He didn't before, but he started to limp when he walks. 154 00:10:41,120 --> 00:10:42,670 - Nam Dal.
- Yes. 155 00:10:42,670 --> 00:10:44,450 Can you walk in front of me? 156 00:10:44,450 --> 00:10:46,280 Let's walk for him. 157 00:10:46,280 --> 00:10:50,970 Start at the nurse, and slowly walk over to me. 158 00:10:54,970 --> 00:10:59,210 Good job. Now walk over back to your dad slowly. 159 00:11:08,480 --> 00:11:12,510 Wow. The revenue for the neurology department has increased a lot this month. 160 00:11:12,510 --> 00:11:15,980 We've gone up 2 billion won more than last month. 161 00:11:15,980 --> 00:11:19,370 Like I told you before, it's thanks to Doctor Hong Ji Hong. 162 00:11:19,370 --> 00:11:23,900 It's because of the DBS surgery video of Olympian Lee Soo Jeong. 163 00:11:23,900 --> 00:11:27,320 I've told you, it's all about marketing. 164 00:11:27,320 --> 00:11:31,730 It's nice to see Deputy Director Kim Tae Ho do as I ask. 165 00:11:33,300 --> 00:11:35,550 And please continue to do so in the future. 166 00:11:35,550 --> 00:11:40,360 The company card, it'll be restored to its original state and the neurosurgery department vacation will be restored as well. 167 00:11:40,360 --> 00:11:42,790 I am a very rational person. 168 00:11:42,790 --> 00:11:46,520 We are starting our hospital anew. 169 00:11:46,520 --> 00:11:49,110 As we speed up the process of building the Elderly Rehabilitation Center, 170 00:11:49,110 --> 00:11:53,140 Let's turn our hospital into one for the future of the 21st century! 171 00:11:59,830 --> 00:12:04,400 I do think he has a problem in his brain. We have to take an MRI to be sure. 172 00:12:05,130 --> 00:12:07,270 Ah, I see. 173 00:12:09,540 --> 00:12:11,000 Are you uncomfortable somewhere? 174 00:12:11,000 --> 00:12:12,640 Oh no, it's nothing. 175 00:12:12,640 --> 00:12:15,540 - Dad, I have to go to the restroom!
- It's almost over, just wait a little. 176 00:12:15,540 --> 00:12:19,960 - I think I'm gonna burst!
- Just wait a second. 177 00:12:19,960 --> 00:12:25,260 But, the MRI is uninsured, right? 178 00:12:27,090 --> 00:12:30,010 Yes, but not all cases are uninsured. 179 00:12:30,010 --> 00:12:34,000 - If it shows to be a disease after the test, then insurance will cover.
- Oh, is that so? 180 00:12:34,000 --> 00:12:37,060 I can't wait anymore! 181 00:12:38,500 --> 00:12:39,530 I'm sorry, Doctor. 182 00:12:39,530 --> 00:12:42,980 It's okay. Your children are very cute. 183 00:12:47,300 --> 00:12:50,050 Are you okay? You should be careful! 184 00:12:50,050 --> 00:12:53,300 - Restroom, restroom!
- Over there! 185 00:13:07,440 --> 00:13:09,460 Ta da! 186 00:13:09,460 --> 00:13:12,070 Thank you! 187 00:13:12,070 --> 00:13:14,450 Your smile is very pretty. Where are your parents? 188 00:13:14,450 --> 00:13:18,740 I don't know. I ran out because I needed to pee. 189 00:13:18,740 --> 00:13:22,710 They'll probably be where you came from before then, right? Let's go! 190 00:13:24,480 --> 00:13:27,970 - But, Noona, are you a doctor too?
- Yep! 191 00:13:27,970 --> 00:13:30,210 You're very pretty. 192 00:13:30,210 --> 00:13:34,340 Thank you. That's something I've been needing to hear lately. 193 00:13:38,960 --> 00:13:40,350 Do you normally laugh a lot? 194 00:13:40,350 --> 00:13:42,940 Yes. That's why I'm sad. 195 00:13:42,940 --> 00:13:44,380 Why are you sad if you're laughing? 196 00:13:44,380 --> 00:13:47,730 My name is Hae (Sun), and my little brother is Dal (moon). 197 00:13:47,730 --> 00:13:50,730 I keep laughing even though Dal is in pain. 198 00:13:50,730 --> 00:13:54,400 I'm so sorry because I keep laughing even though I'm sad. 199 00:13:55,410 --> 00:13:57,130 Hey, Hae! 200 00:13:57,130 --> 00:13:59,030 Dad! 201 00:14:00,220 --> 00:14:03,270 Are you okay? Let me see. 202 00:14:05,330 --> 00:14:07,870 Why do you have to pee so much lately? 203 00:14:07,870 --> 00:14:09,540 I know, right. 204 00:14:09,540 --> 00:14:13,130 Hyung, where were you? 205 00:14:13,130 --> 00:14:16,510 - What?
- That kid is acting weird. 206 00:14:16,510 --> 00:14:21,210 Does Hae normally laugh this much? 207 00:14:21,210 --> 00:14:26,400 Ah, yes. It's the happy virus. He's always laughing. 208 00:14:26,400 --> 00:14:28,480 He sometimes laughs in his sleep too. 209 00:14:28,480 --> 00:14:31,570 - How old is he?
- Nine, why? 210 00:14:31,570 --> 00:14:35,240 I think his laughing is a symptom. 211 00:14:35,240 --> 00:14:37,020 Laughing is a disease? 212 00:14:37,020 --> 00:14:41,570 Sunbae, he keeps needing to pee and is falling a lot. You saw his laughing, right? 213 00:14:41,570 --> 00:14:43,570 I think it might be gelastic seizure (seizure where patient has a burst of crying or laughing). 214 00:14:43,570 --> 00:14:44,780 Right? 215 00:14:44,780 --> 00:14:46,910 I think we'll have to do a test. 216 00:14:52,260 --> 00:14:56,170 That's why the leader is important for any organization. 217 00:14:56,170 --> 00:14:59,270 - From this moment forward, our Guk Il Foundation will—
- Gul Il Hospital, which is currently going under tax investigation, 218 00:14:59,270 --> 00:15:02,840 is also being accused of corrupt hiring practices and angering our citizens. 219 00:15:02,840 --> 00:15:06,310 Gul Il Hospital's Administrative Director Mr. Kim and Accounting Manager Mr. Lee, 220 00:15:06,310 --> 00:15:09,730 during the latest hiring which had an acceptance rate of 100 to 1, 221 00:15:09,730 --> 00:15:12,940 is undergoing a police investigation for getting their daughters hired by 222 00:15:12,940 --> 00:15:16,400 acquiring the test, with all the answers, before the actual exam. 223 00:15:16,400 --> 00:15:19,990 Following tax evasion investigation with corrupt hiring practices has— 224 00:15:20,800 --> 00:15:25,660 What is this about corrupt hiring practices? Why is something I don't know about happening? Did they really do that? 225 00:15:25,660 --> 00:15:26,710 I believe so. 226 00:15:26,710 --> 00:15:30,210 You believe so? These bastards! 227 00:15:36,080 --> 00:15:38,660 I swear, Jeong Yoon Tae is a crazy bastard. 228 00:15:38,660 --> 00:15:42,490 If a patient loses consciousness, he sends them off to our department immediately! 229 00:15:42,490 --> 00:15:44,400 Let's go upstairs. We can come back down if we get called. 230 00:15:44,400 --> 00:15:47,180 If we stay here, we're just going to become bait for emergency residents. 231 00:15:47,180 --> 00:15:50,670 Man, I'm so irritated. 232 00:15:50,670 --> 00:15:52,160 Yes, this is Choi Kang Soo. 233 00:15:52,160 --> 00:15:56,110 Yes, hello, this is writer Yoo Hye Sun from SBC Focus People. 234 00:15:56,110 --> 00:15:59,520 You're the artist of the blog webtoon Girl Gangster Doctor, right? 235 00:15:59,520 --> 00:16:01,820 Ah yes, you're the one who left a note before? 236 00:16:01,820 --> 00:16:04,080 You said you based if off of a real model, right? 237 00:16:04,080 --> 00:16:09,040 - We were hoping to cast her on one of our programs.
- Why? 238 00:16:09,040 --> 00:16:12,380 She matches perfectly with our program concept. 239 00:16:12,380 --> 00:16:16,070 The woman who overcame her dark past and became a doctor. A beautiful woman doctor. 240 00:16:16,070 --> 00:16:19,930 Ah, I'm pretty sure she doesn't do stuff like going on television. 241 00:16:19,930 --> 00:16:21,480 Please don't be so quick to make decisions— 242 00:16:21,480 --> 00:16:23,230 No, you shouldn't be so quick to make decisions yourself. 243 00:16:23,230 --> 00:16:26,690 I'm very sorry. Please just enjoy the webtoon as a webtoon. 244 00:16:26,690 --> 00:16:27,890 What is it? 245 00:16:27,890 --> 00:16:31,290 If Doctor Yoo finds out, she's gonna kill me. 246 00:16:34,290 --> 00:16:41,340 Subtitles brought to you by The Nerves Gone Wild team @ Viki 247 00:16:42,570 --> 00:16:44,560 Where are you going, Doc? 248 00:16:44,560 --> 00:16:46,010 Oh...to eat. 249 00:16:46,010 --> 00:16:50,010 You want to go together? To the hospital cafeteria? 250 00:16:50,690 --> 00:16:54,320 You guys have time to eat? At the hospital cafeteria? 251 00:16:54,320 --> 00:16:57,240 No, we have a mountain of stuff to do. We're going to order take out. 252 00:16:57,240 --> 00:17:00,240 This kid can't get it together! 253 00:17:00,240 --> 00:17:01,660 Let's go, Kang Soo. 254 00:17:01,660 --> 00:17:05,130 But what you said... 255 00:17:05,130 --> 00:17:09,960 ♫ Oh my girl. I only know you ♫ 256 00:17:09,960 --> 00:17:13,420 ♫ That's what my heart says ♫ 257 00:17:14,860 --> 00:17:16,800 It's really hard to eat one meal together. 258 00:17:16,800 --> 00:17:22,160 ♫ Every day all I see is you ♫ 259 00:17:23,050 --> 00:17:25,190 You can do it! 260 00:17:25,190 --> 00:17:31,670 Your gestures and glances tell me that you love me ♫ 261 00:17:31,670 --> 00:17:37,240 ♫ I even like you when you're sick and sulky ♫ 262 00:17:37,240 --> 00:17:45,600 ♫ You who have changed my destiny, you are beautiful ♫ 263 00:17:45,600 --> 00:17:50,190 ♫ My heart says it only knows you ♫ 264 00:17:50,190 --> 00:17:52,610 Hey, Ji Hong, over here! 265 00:17:52,610 --> 00:17:54,230 Come here! 266 00:17:54,230 --> 00:17:56,710 Damn it... 267 00:18:02,020 --> 00:18:04,620 You said you couldn't eat with us when we asked you before. 268 00:18:04,620 --> 00:18:07,160 Didn't you guys say you were going to eat earlier? 269 00:18:07,160 --> 00:18:09,310 What, you don't want to eat with us? 270 00:18:12,620 --> 00:18:14,730 What do you want me to do? 271 00:18:14,730 --> 00:18:16,440 Doctor Yoo! 272 00:18:18,100 --> 00:18:19,610 Come here! 273 00:18:26,570 --> 00:18:29,470 It's been a while, Doctor Yoo. 274 00:18:29,470 --> 00:18:34,300 But why do I feel like the two of you came here to eat together? 275 00:18:35,890 --> 00:18:38,340 - Did we tactlessly call you over here?
- Yeah. 276 00:18:38,340 --> 00:18:39,280 What? 277 00:18:39,280 --> 00:18:42,880 I'll formally introduce you guys. This is my girlfriend, Yoo Hye Jeong. 278 00:18:49,200 --> 00:18:55,000 Hello, I am Hong Ji Hong's girlfriend, Yoo Hye Jeong. 279 00:18:56,500 --> 00:18:59,860 - Hey. What is this?
- There was this kind of side to you? 280 00:18:59,860 --> 00:19:01,410 There was, so stop making fun of me. 281 00:19:01,410 --> 00:19:03,350 Go ahead and eat. 282 00:19:04,300 --> 00:19:06,690 This is when it's good. Reminds me of old times. 283 00:19:06,690 --> 00:19:10,040 This is the happy stage. After that, it's the tiring stage. 284 00:19:10,040 --> 00:19:11,730 Then you start trying to reaffirm your feelings and it moves onto getting sick of each other. 285 00:19:11,730 --> 00:19:14,010 Ennui becomes my friend. 286 00:19:14,900 --> 00:19:16,210 These punks... 287 00:19:16,210 --> 00:19:19,930 Seriously, congratulations. You've accomplished something huge at your age. 288 00:19:20,660 --> 00:19:23,060 - We'll keep your secret.
- Of course! 289 00:19:23,060 --> 00:19:26,040 Work place dating is all about the secret (kiss). 290 00:19:27,240 --> 00:19:30,100 That's the best part! 291 00:19:30,100 --> 00:19:31,780 Pervert. 292 00:19:31,780 --> 00:19:34,860 Thanks, I haven't had much reason to smile lately. 293 00:19:34,860 --> 00:19:36,400 Oh, Unni. 294 00:19:38,310 --> 00:19:40,210 Do you want to eat this too? 295 00:19:46,750 --> 00:19:49,430 What's this sudden blow? 296 00:19:49,430 --> 00:19:51,900 It looks like the hospital image is going to mush. 297 00:19:51,900 --> 00:19:54,610 Isn't this because of the tax evasion investigation? 298 00:19:54,610 --> 00:19:58,310 I guess someone who didn't get hired by our hospital saw an opportunity and reported us. 299 00:19:58,310 --> 00:20:02,060 What did you do while your underlings were causing a ruckus? Why didn't you know? 300 00:20:02,060 --> 00:20:04,330 I'm upset, so at least put in a good word for me at the prosecutor's office. 301 00:20:04,330 --> 00:20:08,170 The prosecutor in charge of our case is a VIP Wellness member at our hospital. 302 00:20:10,170 --> 00:20:14,710 Alright. I hope this doesn't spread quickly and ends soon. 303 00:20:14,710 --> 00:20:16,960 Hey, why does the hospital feel so restless lately? 304 00:20:16,960 --> 00:20:20,020 Guardians of patients are asking if doctors get hired through connections. 305 00:20:20,020 --> 00:20:22,880 It's because of the news. I've heard that, too. 306 00:20:22,880 --> 00:20:26,970 Who even wants to major in neurosurgery these days? They don't even know how hard it is. 307 00:20:26,970 --> 00:20:31,760 But Doc, there's news that Choi Kang Soo's webtoon is going to be published as a book. Did you hear? 308 00:20:31,760 --> 00:20:35,280 Isn't he amazing? He's a first year, but he even does his job perfectly, too. 309 00:20:35,280 --> 00:20:39,400 I thought he was slacking off. So he's been doing other stuff instead of working. This— 310 00:20:39,400 --> 00:20:41,960 It'd be better to look good to him. 311 00:20:41,960 --> 00:20:44,320 - Why?
- If he becomes a best seller author, 312 00:20:44,320 --> 00:20:48,250 then we can at least reap some benefits. 313 00:20:48,250 --> 00:20:52,450 Come to think of it, Kang Soo has sense. 314 00:20:52,450 --> 00:20:54,240 Joong Dae, Joong Dae, An Joong Dae is the problem. 315 00:20:54,240 --> 00:20:58,070 - What's wrong with me?
- Won't you let go? Let go. You're heavy. Let go. 316 00:20:58,070 --> 00:21:00,940 Is patient Ahn Soo Yeong still on wafarin?(Wafarin - blood thinner, given to patients with high blood pressure.) 317 00:21:00,940 --> 00:21:02,930 - I don't think so.
- Hey, did you check to be certain? 318 00:21:02,930 --> 00:21:04,240 Kang Soo should've done it. 319 00:21:04,240 --> 00:21:07,800 Hey, why did you tell him to do it? You should do that. It's your job! 320 00:21:07,800 --> 00:21:11,240 Ahn Joong Dae, this kid... Check it quickly. 321 00:21:13,270 --> 00:21:16,330 Hurry! Hurry! 322 00:21:19,860 --> 00:21:23,480 Is Kang Soo a good artist? 323 00:21:23,480 --> 00:21:27,040 There is a hamartoma (benign growth) on the hypothalamus. It is gelastic seizure, which is often caused by a hamartoma. 324 00:21:27,040 --> 00:21:29,140 You did well, Jin Seo Woo. 325 00:21:32,150 --> 00:21:35,600 - What are you looking at?
- I got two compliments today. 326 00:21:35,600 --> 00:21:39,270 One from the kid who laughs easily, and one from Sunbae. 327 00:21:39,270 --> 00:21:41,500 How did you become like this? 328 00:21:41,500 --> 00:21:43,810 - How do I look right now?
- You look pitiful. 329 00:21:43,810 --> 00:21:46,420 There's no connection between being pitiful and being lovable, right? 330 00:21:46,420 --> 00:21:49,820 - Of course, there isn't.
- I figured as much. 331 00:21:49,820 --> 00:21:51,660 Do you still have feelings for me? 332 00:21:51,660 --> 00:21:54,240 Are you still interested in Hye Jeong? 333 00:21:54,970 --> 00:21:58,670 As expected, you know where it hurts me the most. 334 00:21:58,670 --> 00:22:00,260 I should go see this patient's guardian. 335 00:22:00,260 --> 00:22:03,070 I heard this patient's younger sibling is professor Hong's patient. 336 00:22:03,070 --> 00:22:05,490 - What's his reason?
- I'm not sure. 337 00:22:05,490 --> 00:22:07,880 The MRI should be out for that patient too. 338 00:22:07,880 --> 00:22:09,660 Try calling them. 339 00:22:14,270 --> 00:22:16,060 Why? 340 00:22:16,060 --> 00:22:17,770 I don't like you. 341 00:22:17,770 --> 00:22:20,850 I really don't like you, 342 00:22:20,850 --> 00:22:22,680 but I like you. 343 00:22:22,680 --> 00:22:24,980 I really like you. 344 00:22:24,980 --> 00:22:29,260 Why do you like me? Why do you really like me? 345 00:22:29,260 --> 00:22:32,880 - Isn't it because of my status?
- At first, it was. 346 00:22:32,880 --> 00:22:35,710 You're a person with better conditions than mine. 347 00:22:35,710 --> 00:22:41,100 All of the guys who liked me liked me because they were greedy for my good status. 348 00:22:41,100 --> 00:22:44,180 I can be relieved with you for that part. 349 00:22:45,070 --> 00:22:48,600 Take a good look into your heart to see whether it's love or 350 00:22:48,600 --> 00:22:51,190 if it's because you're reassured. 351 00:22:51,190 --> 00:22:55,400 - What's the difference?
- Having confidence in a person and loving a person are different. 352 00:22:55,400 --> 00:23:00,710 Even if you don't have confidence in someone, if you love them, you can go till the end. 353 00:23:00,710 --> 00:23:02,580 That's too reckless. 354 00:23:02,580 --> 00:23:05,820 They do it because it's reckless. Love. 355 00:23:15,240 --> 00:23:18,750 The both of you, were caught while being lovey dovey. Then don't be embarrassed, 356 00:23:18,750 --> 00:23:21,870 and say that you were talking as a staff and fellow. Isn't that a perfect alibi? 357 00:23:21,870 --> 00:23:23,890 What, lovey dovey? Are we kids? 358 00:23:23,890 --> 00:23:27,290 - You can't end it with this.
- It's the end. 359 00:23:31,140 --> 00:23:35,830 - Yes?
- Patient Nam Dal. Seven years old. Have you seen the MRI results? 360 00:23:35,830 --> 00:23:38,750 - No, not yet.
- His older brother is Jeong Yeon Do's patient. 361 00:23:38,750 --> 00:23:42,600 I think we should have a discussion about it. 362 00:23:42,600 --> 00:23:44,720 Oh, okay. 363 00:23:53,670 --> 00:23:56,690 I paid some attention to my hairstyle, but the wind is blowing a lot. 364 00:23:56,690 --> 00:23:59,250 Do you want me to fix it for you? 365 00:24:00,110 --> 00:24:01,730 Doctor! 366 00:24:06,430 --> 00:24:08,310 What... is it? 367 00:24:08,310 --> 00:24:11,090 I have something to say to Doctor Yoo. 368 00:24:12,010 --> 00:24:16,230 -You must be happy.
- It's not like that. 369 00:24:16,230 --> 00:24:19,760 I'll go first. Because having trust is important. 370 00:24:21,450 --> 00:24:24,180 - What's wrong?
- Can you promise me 371 00:24:24,180 --> 00:24:26,140 that you won't kill me? 372 00:24:26,140 --> 00:24:28,200 What is it? 373 00:24:32,350 --> 00:24:34,240 Is that me? 374 00:24:34,240 --> 00:24:35,560 Am I this ugly? 375 00:24:35,560 --> 00:24:38,990 That's not it! You're way prettier! 376 00:24:38,990 --> 00:24:43,380 I didn't use you as the model. The story is just a bit similar. 377 00:24:43,380 --> 00:24:46,510 How can you publish people's stories without getting their permission? 378 00:24:46,510 --> 00:24:49,600 So that's why I said I'll make you into a star. 379 00:24:49,600 --> 00:24:53,520 I looked into it and found out that SBC Focus People have a high viewers' rating. 380 00:24:53,520 --> 00:24:57,230 And I heard that it's considered a great program. 381 00:24:59,850 --> 00:25:02,530 - I'm sorry.
- Do well. 382 00:25:02,530 --> 00:25:06,500 Don't give the broadcasting station my number. Don't even connect me to them. 383 00:25:06,500 --> 00:25:08,260 Okay. 384 00:25:20,110 --> 00:25:21,600 Sorry. I'm a little late. 385 00:25:21,600 --> 00:25:25,500 No no, I just came in right now too. Here, have a seat and take a look. 386 00:25:28,880 --> 00:25:30,560 What does it look like? 387 00:25:32,230 --> 00:25:35,550 - It's a medulloblastoma.
- You heard her? She said it's a medulloblastoma. 388 00:25:35,550 --> 00:25:38,870 Wh-What are you doing? 389 00:25:38,870 --> 00:25:40,810 What could we be doing? We're doing a diagnosis. 390 00:25:40,810 --> 00:25:44,440 The atmosphere is very different. Jin Seo Woo, what do you think? 391 00:25:44,440 --> 00:25:46,770 I think the atmosphere is different, although I don't know what exactly is different. 392 00:25:46,770 --> 00:25:51,040 Let's stop talking about things we don't know. Doctor Jeong, how's your patient? 393 00:25:51,040 --> 00:25:52,930 For Hae, we're going to do radiation therapy. 394 00:25:52,930 --> 00:25:56,110 The tumor is big too, as well as the area. The risk is too high. 395 00:25:56,110 --> 00:25:58,510 - What about family history?
- There's nothing too special. 396 00:25:58,510 --> 00:26:02,120 Then let's talk to the patient's guardian, and decide where to go from there. 397 00:26:02,120 --> 00:26:05,330 You tell the guardians, since you will be doing the surgery. 398 00:26:05,330 --> 00:26:07,100 Okay. 399 00:26:16,570 --> 00:26:20,160 Dal has a tumor called a medulloblastoma. 400 00:26:20,160 --> 00:26:22,570 This tumor is one that 401 00:26:22,570 --> 00:26:26,570 forms in vermis cerebelli and the fourth ventricle. 402 00:26:26,570 --> 00:26:30,630 Along with vomiting, headaches, and poor motor skills, it could result in internal hydrocephalus. (accumulation of fluid within ventricles of the brain), 403 00:26:30,630 --> 00:26:34,230 It makes someone suddenly not walk well and keep being unstable. 404 00:26:34,230 --> 00:26:37,520 - Oh, is that why Dal...
- Yes. 405 00:26:37,520 --> 00:26:41,340 For Dal, the tumor is quite large. So, we suggest that we start treatment as soon as possible. 406 00:26:41,340 --> 00:26:45,320 Will he be able to become perfectly healthy once he receives treatment? 407 00:26:45,320 --> 00:26:48,080 Yes, we will remove the tumor through surgery, 408 00:26:48,080 --> 00:26:52,360 and he will also need radiation therapy along with treatment through medication. 409 00:26:54,610 --> 00:26:58,400 Okay then. Let's do the surgery quickly. 410 00:26:58,400 --> 00:27:02,400 The surgeon will be Hong Ji Hong, and I will be his assistant. 411 00:27:02,400 --> 00:27:05,760 Please ask me anything you are curious about. 412 00:27:05,760 --> 00:27:10,780 Doctor, would it be okay to ask how much the surgery cost is? 413 00:27:10,780 --> 00:27:14,110 Ah, I'm not sure about that. 414 00:27:14,110 --> 00:27:17,420 You should probably receive a call from the hospital administration office. 415 00:27:17,420 --> 00:27:19,550 It's burdensome because of the surgery fee, right? 416 00:27:19,550 --> 00:27:23,230 I'm raising my children by myself. 417 00:27:23,890 --> 00:27:26,210 They don't have a mother. 418 00:27:28,460 --> 00:27:31,660 Is it possible to know what Hae's illness is? 419 00:27:31,660 --> 00:27:35,110 I think you should talk to Hae's doctor in charge, Professor Jeong Yoon Do. 420 00:27:35,110 --> 00:27:37,500 Okay, I got it. 421 00:27:37,500 --> 00:27:40,250 Would you like them to be admitted first? 422 00:27:40,250 --> 00:27:43,890 I will ask about the hospital fee at the community support center. 423 00:27:44,700 --> 00:27:47,430 Thank you, Doctor. 424 00:27:47,430 --> 00:27:49,400 Thank you. 425 00:28:02,480 --> 00:28:06,640 Hae's laughing is a symptom of a type of seizure. When a person uncontrollably laughs without reason, 426 00:28:06,640 --> 00:28:08,650 It's called gelastic seizure. 427 00:28:08,650 --> 00:28:11,790 What I don't understand is why laughing is a sickness... 428 00:28:11,790 --> 00:28:14,220 He wasn't laughing because he wanted to. 429 00:28:14,220 --> 00:28:17,130 It was because the tumor was putting pressure on the hypothalamus. 430 00:28:17,130 --> 00:28:23,230 The hypothalamus regulates everything. Temperature, breathing, emotions and even development. 431 00:28:24,250 --> 00:28:27,130 Laughing was because he was sick... 432 00:28:27,130 --> 00:28:29,710 As a father, I didn't even know that... 433 00:28:29,710 --> 00:28:32,580 Most people don't know. You don't have to feel guilty. 434 00:28:32,580 --> 00:28:34,970 What's important is what happens from now on. 435 00:28:34,970 --> 00:28:37,340 Then Doctor, what should I do in the future? 436 00:28:37,340 --> 00:28:41,320 He's in the middle of his growth, so treatment is needed as soon as possible. 437 00:28:42,840 --> 00:28:47,750 If it doesn't have any effect on his life, I wish to have the operation next year. Would that be okay? 438 00:28:47,750 --> 00:28:53,550 The hypothalamus affects your development, so if you leave it alone, he could be subjected to precocious puberty. (unusually early puberty) 439 00:28:53,550 --> 00:28:56,660 It can even affect his breathing. 440 00:28:59,030 --> 00:29:04,460 I'm going to start with Dal's surgery, and then Hae will go after. 441 00:29:04,460 --> 00:29:10,140 Then let's do that. If you have any questions, then ask Doctor Jin Seo Woo. 442 00:29:10,140 --> 00:29:12,300 Thank you. 443 00:29:25,110 --> 00:29:30,440 Yeah. I'm sorry, I know you're having a tough time, but I'm asking for money. 444 00:29:31,150 --> 00:29:35,180 How much do you think you can let me borrow? 445 00:29:36,890 --> 00:29:41,520 Yes, yes, of course, President. If you let me borrow that much, 446 00:29:41,520 --> 00:29:46,120 I will pay you back no matter what within three months. 447 00:29:48,180 --> 00:29:51,550 I already got a loan from the bank. 448 00:29:51,550 --> 00:29:56,340 But even with the loan, I'm still short. That's why I'm asking you. 449 00:29:57,570 --> 00:30:01,850 No. Thank you for even worrying about me. 450 00:30:02,630 --> 00:30:04,480 Yeah. 451 00:30:33,230 --> 00:30:36,110 How can the vice-director be this calm? 452 00:30:36,110 --> 00:30:37,510 What are you talking about? 453 00:30:37,510 --> 00:30:39,280 The hospital's image has plummeted to the ground 454 00:30:39,280 --> 00:30:42,140 so you need to put out a plan. 455 00:30:43,440 --> 00:30:47,480 The administrative director and the accounting manager, how will you take care of them? 456 00:30:47,480 --> 00:30:48,340 I fired them. 457 00:30:48,340 --> 00:30:50,370 Fire the people who were hired as well. 458 00:30:50,370 --> 00:30:53,380 That way, it will turn into a personal incident that has nothing to do with the hospital. 459 00:30:53,380 --> 00:30:55,990 This person, seriously! This incident has nothing to do with me! 460 00:30:55,990 --> 00:31:01,680 It progressed without my knowledge! These punks... 461 00:31:01,680 --> 00:31:04,130 I told you to come up with a plan so why are you changing the subject? 462 00:31:04,130 --> 00:31:07,430 We need to clean this up before coming up with a plan. 463 00:31:09,340 --> 00:31:11,390 The head of PR is here. 464 00:31:11,390 --> 00:31:12,780 What are you doing exactly?! 465 00:31:12,780 --> 00:31:15,400 If something like this happened, you should have told me earlier and came up with a plan! 466 00:31:15,400 --> 00:31:18,710 -You allowed it to reach broadcast?!
- I'm sorry. 467 00:31:21,010 --> 00:31:24,880 Release a statement saying we've fired everyone involved in the case. 468 00:31:24,880 --> 00:31:28,200 And that we apologize for not being aware of corruption by those individuals. Something to that effect. 469 00:31:28,200 --> 00:31:29,620 Yes. 470 00:31:29,620 --> 00:31:30,960 What are you going to do now? 471 00:31:30,960 --> 00:31:33,320 Don't you have anything that'll make the hospital's image look good? 472 00:31:33,320 --> 00:31:37,380 A program called "Focus People" under SBC contacted us to interview 473 00:31:37,380 --> 00:31:39,380 Doctor Yoo Hye Jeong of the Neurosurgery Department. 474 00:31:39,380 --> 00:31:43,120 - Why?
- Doctor Yoo Hye Jeong is the model for the main character of a webtoon. 475 00:31:43,120 --> 00:31:48,390 She overcame her difficult past to become a doctor. According to them, she's someone who can give hope to others. 476 00:31:48,390 --> 00:31:51,190 That's a good one. Yoo Hye Jeong? 477 00:31:51,200 --> 00:31:55,600 - Yoo Hye Jeong... That fellow from last time?
- That's right. 478 00:31:55,600 --> 00:31:59,460 This worked out well. I think she and I get along well. Accept the offer. 479 00:31:59,460 --> 00:32:01,790 But she refused. 480 00:32:01,790 --> 00:32:04,190 If someone tells her to do it, she should do it. 481 00:32:05,420 --> 00:32:10,020 Take charge of this and make sure it happens. You're the one who brought in that fellow. 482 00:32:13,150 --> 00:32:16,150 Then is Chief Gyeong Joon in charge? 483 00:32:16,150 --> 00:32:20,980 No, me. I was worried that Gyeong Joon would be chosen. He has to learn too. 484 00:32:20,980 --> 00:32:24,120 I think Professor Hong and Doctor Yoo are dating. 485 00:32:24,120 --> 00:32:25,940 Whether they date or not, I don't care. 486 00:32:25,940 --> 00:32:30,300 Don't cause trouble with Doctor Yoo over problems of affection. 487 00:32:30,300 --> 00:32:34,260 I won't. Even if I do, I lose every single time. 488 00:32:35,080 --> 00:32:37,740 My dad told me to become close to her too. 489 00:32:37,740 --> 00:32:40,090 I guess gold dust is scattered all over her body (attracts people). 490 00:32:40,090 --> 00:32:43,500 She's really friendly and connects with others unusually well. 491 00:32:43,500 --> 00:32:47,280 You should have seen her get drunk next to the chief during the company dinner. 492 00:32:47,280 --> 00:32:49,790 - Show me.
- You want to see? 493 00:32:50,970 --> 00:32:53,010 Let's see. 494 00:32:54,930 --> 00:32:56,590 Here it is. 495 00:33:08,690 --> 00:33:11,660 How did she become like this? 496 00:33:12,760 --> 00:33:15,060 You're prettier. 497 00:33:16,240 --> 00:33:18,070 That's nice to hear. 498 00:33:27,260 --> 00:33:28,320 Yes, Dad. 499 00:33:28,320 --> 00:33:31,420 - There's a fellow named Yoo Hye Jeong in your department, right?
- Yes. 500 00:33:31,420 --> 00:33:36,240 Bring her in. Let's all have a cup of tea together. I want to see who she is. 501 00:33:36,240 --> 00:33:39,300 - Why?
- You'll know when we meet. 502 00:33:41,570 --> 00:33:43,450 What is it? 503 00:33:46,040 --> 00:33:48,610 You're doing Transcranial Doppler for Patient Lee Chung Yeol, right? (An ultrasound test of blood flow rate). 504 00:33:48,610 --> 00:33:50,660 Yes, there are no problems. 505 00:33:50,660 --> 00:33:55,200 Check every afternoon and if you see any signs of vasospasm, notify me immediately. 506 00:33:55,200 --> 00:33:57,760 Yes. Oh? Father, hello. 507 00:33:57,760 --> 00:34:01,320 Yes, hello. You should eat this with the other staff 508 00:34:01,320 --> 00:34:03,710 and give this to Doctor Jeong Yoon Do. 509 00:34:03,710 --> 00:34:06,250 You specially prepared something for him because he was the doctor in charge, didn't you? 510 00:34:06,250 --> 00:34:09,230 He sometimes comes to our restaurant to eat. 511 00:34:09,230 --> 00:34:10,990 He's Doctor Yoo's father. 512 00:34:10,990 --> 00:34:12,350 Hello, Father. 513 00:34:12,350 --> 00:34:13,660 Ah, yes. Hello. 514 00:34:13,660 --> 00:34:16,280 - He's in a higher position than Doctor Yoo.
- Aigoo, 515 00:34:16,280 --> 00:34:19,280 is that so? Please take good care of my Hye Jeong. 516 00:34:19,280 --> 00:34:24,500 Ah, it's nothing. By any chance, do you remember me? 517 00:34:24,500 --> 00:34:27,990 I don't know. I don't really remember... 518 00:34:27,990 --> 00:34:29,770 If you have some time, would you like to have a cup of tea? 519 00:34:29,770 --> 00:34:31,730 Ah, sure. 520 00:34:35,510 --> 00:34:37,830 Neurosurgery Department, Hong Ji Hong 521 00:34:37,830 --> 00:34:42,100 Now I remember. You came when my mother passed away, didn't you? 522 00:34:42,100 --> 00:34:45,320 Yes, I was also Hye Jeong's homeroom teacher. 523 00:34:45,320 --> 00:34:51,490 I'm sorry. I'm her father but I wasn't even able to visit you at the school and greet you. 524 00:34:51,490 --> 00:34:54,560 - Drink.
- Yes, thank you. 525 00:34:59,410 --> 00:35:02,700 By the way, how did you become a doctor? 526 00:35:02,700 --> 00:35:04,400 I was originally a doctor. 527 00:35:04,400 --> 00:35:07,980 - I was just temporarily working as a teacher back then.
- Ah, 528 00:35:07,980 --> 00:35:09,970 I see. 529 00:35:10,870 --> 00:35:15,900 - Please give me your business card. I often think about Grandma's rice soup.
- Ah, yes. 530 00:35:17,600 --> 00:35:22,110 It's not the same taste but if you're not very sensitive to taste, there's not much of a difference. 531 00:35:22,110 --> 00:35:24,540 I have my mother's cooking skills. 532 00:35:24,540 --> 00:35:26,180 Grandma's Rice Soup 533 00:35:26,180 --> 00:35:29,510 Did you call Hye Jeong before coming here? 534 00:35:29,510 --> 00:35:33,850 No. She doesn't like me. 535 00:35:33,850 --> 00:35:37,380 I thought she would avoid me if I called her before coming so I just came. 536 00:35:37,380 --> 00:35:39,690 She wouldn't avoid you. 537 00:35:50,570 --> 00:35:53,340 Father 538 00:36:08,520 --> 00:36:09,750 This is Yoo Hye Jeong. 539 00:36:09,750 --> 00:36:14,280 This is the director's secretary. The director wants to see you. 540 00:36:16,210 --> 00:36:18,190 I understand. 541 00:36:24,210 --> 00:36:26,670 How is working at this hospital? Do you like it? 542 00:36:26,670 --> 00:36:27,770 It's good. 543 00:36:27,770 --> 00:36:32,450 Our Seo Woo isn't very flexible and is too serious, so I think she has a hard time socially. 544 00:36:32,450 --> 00:36:35,930 It seems you two are the same age so become close friends. 545 00:36:38,650 --> 00:36:41,210 By the way, I heard from the PR department. 546 00:36:41,210 --> 00:36:46,430 I heard that SBC's program, "Focus People" are coming out to do an interview with you. Do well. 547 00:36:46,430 --> 00:36:48,920 I've already declined that because it doesn't suit me well. 548 00:36:48,920 --> 00:36:50,450 What do you mean it doesn't suit you? 549 00:36:50,450 --> 00:36:54,460 When the hospital is in crisis, everyone has to work together. 550 00:36:54,460 --> 00:36:58,980 If Seo Woo was in your position she would do it, but she can't because she's not relevant. 551 00:36:59,760 --> 00:37:02,750 I'll believe that you'll do it. It was nice meeting you. 552 00:37:02,750 --> 00:37:05,220 I like young people. 553 00:37:22,020 --> 00:37:27,670 I live like this. I don't gain everything easily either. 554 00:37:37,250 --> 00:37:44,230 Subtitles brought to you by The Nerves Gone Wild team @ Viki 555 00:37:50,740 --> 00:37:52,710 Let's get off of work now. 556 00:37:54,740 --> 00:37:57,560 Why don't you drive me home today? 557 00:37:57,560 --> 00:38:01,280 I like things like this. I wasn't feeling good, but now I feel much better. 558 00:38:01,280 --> 00:38:03,600 Hm? Why didn't you feel good? 559 00:38:03,600 --> 00:38:06,840 I met the Director with Seo Woo. 560 00:38:06,840 --> 00:38:10,260 I think it's nice to look at someone else's life from far away. 561 00:38:10,260 --> 00:38:11,810 When you take a closer look, it's cruel. 562 00:38:11,810 --> 00:38:14,620 Yet, do you still want to come into my life? 563 00:38:14,620 --> 00:38:16,610 I will gladly enter. 564 00:38:16,610 --> 00:38:18,690 Then let's go! 565 00:38:31,660 --> 00:38:33,160 Get in. 566 00:38:33,160 --> 00:38:34,380 It's an honor. 567 00:38:34,380 --> 00:38:36,700 Watch your head. 568 00:38:47,430 --> 00:38:54,720 ♬ For me, you've become a cloud. You come down into my love ♬ 569 00:38:54,720 --> 00:39:02,200 ♬ For only you, my feelings can grow ♬ 570 00:39:02,200 --> 00:39:09,080 ♬ so that your warm touch, the melody of just the two of us ♬ 571 00:39:09,080 --> 00:39:12,670 I've just started to enter someone else's life. 572 00:39:12,700 --> 00:39:17,000 My heart is pounding.
The dream which everything will be made into
573 00:39:54,370 --> 00:39:57,690 I try not to but 574 00:39:57,700 --> 00:40:01,600 whenever something hard happens, I always think of you. 575 00:40:11,850 --> 00:40:14,070 Why can't it be me? 576 00:40:14,790 --> 00:40:19,610 Why not? We like each other. 577 00:40:19,610 --> 00:40:22,130 We know each other so well. 578 00:40:27,720 --> 00:40:33,030 Fool, it's not that it can't be you. It just can't be me. 579 00:40:35,400 --> 00:40:38,000 We suit each other so well. 580 00:40:38,000 --> 00:40:42,930 You're tall. A woman as tall as me is perfect for your height, look. 581 00:40:44,100 --> 00:40:47,790 You're right about the height. Your height is perfect. 582 00:40:47,790 --> 00:40:51,490 I'm losing my nerve since you acknowledge it so quickly. 583 00:40:52,610 --> 00:40:55,340 I had nothing to boast about aside from my height. 584 00:40:55,340 --> 00:40:58,280 Go back in. Other people will see. 585 00:40:58,280 --> 00:41:02,150 Who cares if people see or not? 586 00:41:02,150 --> 00:41:05,860 People like you and me have two choices: 587 00:41:05,860 --> 00:41:09,600 we can either follow our parents' decisions or not follow them. 588 00:41:10,380 --> 00:41:14,970 If we don't follow their choices, we have to give them something to justify not following their decisions, 589 00:41:16,080 --> 00:41:18,380 but you can't do that. 590 00:41:18,380 --> 00:41:20,630 I can't do it. 591 00:41:20,630 --> 00:41:24,170 No matter how hard I try, I just can't fulfill their expectations. 592 00:41:25,700 --> 00:41:28,050 Do you know why? 593 00:41:28,050 --> 00:41:31,980 Expectation is just personal greed you've set, based on your own standards, 594 00:41:31,980 --> 00:41:35,300 being imposed on someone else. 595 00:41:37,470 --> 00:41:42,350 My dad is nice. He was nice when I was young. 596 00:41:44,490 --> 00:41:46,240 Leave now. 597 00:41:47,530 --> 00:41:52,590 Stop whining like a child now and escape from your parents' shadows. 598 00:42:24,130 --> 00:42:25,980 Yes. 599 00:42:25,980 --> 00:42:31,540 Ah, I... I understand. Yes. 600 00:42:31,540 --> 00:42:33,870 - Hey!
- Yes? 601 00:42:33,870 --> 00:42:35,870 Can you even eat right now? 602 00:42:35,870 --> 00:42:38,350 Why didn't you take a CT scan when Patient Kim Hee Jeong's mental state declined? 603 00:42:38,350 --> 00:42:40,810 Ah, I told Nurse Hyeon to do it. 604 00:42:40,810 --> 00:42:41,960 You didn't do it? 605 00:42:41,960 --> 00:42:43,090 When did you tell me to do it? 606 00:42:43,090 --> 00:42:46,890 I clearly called you in the middle of the night to do it. 607 00:42:46,890 --> 00:42:48,680 This is my first time hearing about this. 608 00:42:48,680 --> 00:42:54,280 And you need to give me orders like that formally... I'll go now. 609 00:42:54,280 --> 00:42:55,670 Yes. 610 00:42:56,690 --> 00:42:58,870 Hey, what's with you? 611 00:42:58,870 --> 00:43:02,350 You ordered Kang Soo to check earlier and now you're using Nurse Hyeon as an excuse? 612 00:43:02,350 --> 00:43:04,310 It's the truth, not an excuse. 613 00:43:04,310 --> 00:43:08,340 How can you not even communicate with a nurse, someone under you? 614 00:43:08,340 --> 00:43:09,870 Can you not communicate in general? 615 00:43:09,870 --> 00:43:13,290 If the patient's mental state continues to decline and she dies, will you take responsibility? 616 00:43:13,290 --> 00:43:16,300 Will you not get your head straight?! 617 00:43:16,300 --> 00:43:18,690 Oh? Why get up? 618 00:43:21,650 --> 00:43:24,600 Hey, hey! The rice balls, hey! 619 00:43:24,600 --> 00:43:26,030 Hey! 620 00:43:26,030 --> 00:43:28,380 Chief, I think you were too harsh. 621 00:43:28,380 --> 00:43:33,710 Harsh? How was I harsh? I'm just doing this so you all won't make any mistakes in the future. 622 00:43:35,820 --> 00:43:37,320 You're good. 623 00:43:37,320 --> 00:43:38,510 Hey, it's a garlic! 624 00:43:38,600 --> 00:43:40,310 It's to make you a human. 625 00:43:40,310 --> 00:43:43,500 There is a Korean legend of a bear and tiger eating garlic and mugwort in a cave to become human. 626 00:43:50,130 --> 00:43:52,520 Enjoy your meal. 627 00:43:58,840 --> 00:43:59,890 Did you come alone? 628 00:43:59,890 --> 00:44:03,350 Yes. Give me some alcohol and lots of snacks. 629 00:44:03,350 --> 00:44:05,010 Alright. 630 00:44:11,310 --> 00:44:12,930 Here you go. 631 00:44:14,680 --> 00:44:17,960 By any chance, if someone looks for me, 632 00:44:17,960 --> 00:44:21,020 especially people from the hospital, 633 00:44:21,020 --> 00:44:22,980 please tell them I'm not here. 634 00:44:22,980 --> 00:44:26,530 There's nothing for me to tell them. 635 00:44:26,530 --> 00:44:29,820 You're big, so there's no way they wouldn't see you. 636 00:44:39,820 --> 00:44:41,440 Is he crying? 637 00:44:44,710 --> 00:44:47,880 - What is this?
- Hello. Did you take a shower? 638 00:44:49,760 --> 00:44:52,320 Ah, why are you like this? Aunt, do you not have a house of your own? 639 00:44:52,320 --> 00:44:54,310 How can you just barge in whenever you want? 640 00:44:54,310 --> 00:44:58,020 I'm tired. If you have anything refreshing, give it to me. 641 00:44:58,020 --> 00:45:00,020 Auntie. 642 00:45:00,020 --> 00:45:02,800 I heard that you like women with a past. 643 00:45:02,800 --> 00:45:04,820 You can't like me, alright? 644 00:45:05,780 --> 00:45:07,750 I only like women with certain pasts! 645 00:45:07,750 --> 00:45:10,450 So you can't like me. 646 00:45:10,450 --> 00:45:13,530 I've had such a difficult past. 647 00:45:13,530 --> 00:45:15,130 Don't worry about anything. 648 00:45:15,130 --> 00:45:19,100 Please don't come to my house! I have so much to do! 649 00:45:19,100 --> 00:45:24,140 Yoon Do, your uncle is here! Oh? In Joo is here too. 650 00:45:24,140 --> 00:45:26,140 I'm going crazy... 651 00:45:26,140 --> 00:45:30,620 Uncle, please don't come to my house! You have your own house so why keep coming to mine? 652 00:45:30,620 --> 00:45:32,550 I'm lonely. 653 00:45:32,550 --> 00:45:35,420 Me too! I like coming here these days. 654 00:45:35,420 --> 00:45:39,160 Me too! Honestly, we're both divorced so it would be strange for us to just be together by ourselves. 655 00:45:39,160 --> 00:45:41,540 Right, it would just be too ordinary with us two. 656 00:45:41,540 --> 00:45:45,980 If he's here, the picture is nice and it's fun to tease him. 657 00:45:45,980 --> 00:45:50,850 As expected, you're my best friend! 658 00:45:50,850 --> 00:45:53,520 I'm going to date no matter what. 659 00:45:53,520 --> 00:45:56,760 I'm going to leave my girlfriend at home and make sure no one can come in. 660 00:45:56,760 --> 00:45:58,090 Go ahead. 661 00:45:58,090 --> 00:46:03,450 But your personality isn't exactly the type that attracts women either. 662 00:46:03,450 --> 00:46:05,970 - Auntie.
- Did you buy the cup ramen? 663 00:46:05,970 --> 00:46:09,680 If you bought it, I'll acknowledge that you're a fine man. 664 00:46:09,680 --> 00:46:11,380 I'll go buy the cup ramen. 665 00:46:11,380 --> 00:46:14,630 - Right now?
- No, tomorrow! 666 00:46:18,530 --> 00:46:21,100 - In Joo!
- Aish. 667 00:46:31,210 --> 00:46:33,150 We've arrived. 668 00:46:33,150 --> 00:46:34,950 Do this for me. 669 00:46:34,950 --> 00:46:40,000 - What?
- You like things like this, things like protecting and taking care of others, no? 670 00:46:40,000 --> 00:46:42,510 I think you know too much about me. 671 00:46:42,510 --> 00:46:47,590 Yeah. I learned properly after I was scolded before. 672 00:46:47,590 --> 00:46:51,730 You're the same as before, seeing that you still hold grudges. 673 00:47:01,040 --> 00:47:02,460 What? 674 00:47:04,380 --> 00:47:06,240 I think it's racy. 675 00:47:09,520 --> 00:47:12,340 - Aren't you hungry? Do you want to eat before you go?
- No. 676 00:47:12,340 --> 00:47:15,540 Then do you want to play the claw machine? 677 00:47:16,820 --> 00:47:18,470 I lost. 678 00:47:31,210 --> 00:47:32,780 Wow. 679 00:47:33,650 --> 00:47:35,140 You're good now. 680 00:47:35,140 --> 00:47:37,950 I'm good at whatever it is, once I've been taught. 681 00:47:37,950 --> 00:47:41,950 How did you even come up with the idea of having a claw machine in your house? 682 00:47:41,950 --> 00:47:45,770 Something to compensate for the things I didn't get to do when I was a child. 683 00:47:45,770 --> 00:47:49,050 It's something I need as well. 684 00:47:49,050 --> 00:47:51,350 I met your father. 685 00:47:54,310 --> 00:47:56,370 Should I not tell you? 686 00:47:58,200 --> 00:47:59,850 Go ahead. 687 00:48:00,890 --> 00:48:05,360 Now that I'm about to tell you, I'm not sure how I should approach the topic. 688 00:48:06,300 --> 00:48:09,400 - I don't like him.
- I know. 689 00:48:09,400 --> 00:48:13,570 Whoever tells me to reconcile with him, I won't see that person anymore. 690 00:48:13,570 --> 00:48:16,200 I can meet him, right? 691 00:48:17,450 --> 00:48:18,740 Why do you want to meet him? 692 00:48:18,740 --> 00:48:22,080 I want to eat Grandma's rice soup. I long for that taste. 693 00:48:23,050 --> 00:48:25,380 I long for that too. 694 00:48:27,270 --> 00:48:32,610 I'm only telling you this now, but do you know why I don't cook? 695 00:48:33,800 --> 00:48:36,160 It's because I think I'll be good at it. 696 00:48:37,070 --> 00:48:40,450 If I'm good at it, I'll think of my grandmother. 697 00:48:42,920 --> 00:48:45,830 I tear up whenever I think about her. 698 00:48:49,940 --> 00:48:52,540 I don't know what I should do then. 699 00:48:54,790 --> 00:48:59,270 It's alright to tell me that you don't know. I'll teach you. 700 00:49:00,160 --> 00:49:02,210 At times like these, 701 00:49:08,140 --> 00:49:11,820 spread your arms like this subtitles ripped and synced by riri13 702 00:49:20,650 --> 00:49:23,740 and hug me like this. 703 00:49:23,740 --> 00:49:27,240 ♬ You are everything in my life ♬ 704 00:49:27,240 --> 00:49:30,780 ♬ You're the reason I live ♬ 705 00:49:30,780 --> 00:49:38,330 ♬ It's an unexplainable miracle ♬ 706 00:49:38,400 --> 00:49:45,400 ♬ If love is needing my comfort, ♬ 707 00:49:45,460 --> 00:49:52,770 ♬ take another step forward ♬ 708 00:49:52,770 --> 00:49:56,250 ♬ Yes, I believe my destiny ♬ 709 00:50:01,680 --> 00:50:04,780 Dal, surgery is not a big deal. 710 00:50:04,780 --> 00:50:08,420 If the doctor says, "Please close your eyes", you just have to close your eyes. 711 00:50:08,420 --> 00:50:11,440 If they say to sleep well, you just have to sleep. That's all. 712 00:50:11,440 --> 00:50:16,890 Okay. What about Hyung? Is Hyung coming too? 713 00:50:16,890 --> 00:50:20,690 They said I'm not doing it today. Right, Dad? 714 00:50:20,690 --> 00:50:23,340 Hae will do it next, Dal. 715 00:50:30,450 --> 00:50:32,870 My vitamin. 716 00:50:38,330 --> 00:50:41,160 Hi, Hae and Dal. 717 00:50:41,160 --> 00:50:45,590 - Don't worry too much.
- Ah, yes. I'm not worried. 718 00:50:45,590 --> 00:50:47,500 Dal, how are you feeling today? 719 00:50:47,500 --> 00:50:48,460 Good. 720 00:50:48,460 --> 00:50:49,730 - Good.
- I'm good too. 721 00:50:49,730 --> 00:50:52,340 Let's do well together with me today. 722 00:50:53,770 --> 00:50:55,330 Handshake. 723 00:50:59,730 --> 00:51:01,980 Dal didn't drink water for the whole night, right? 724 00:51:01,980 --> 00:51:03,620 Ah, no. 725 00:51:18,110 --> 00:51:26,370 ♫ I can't believe this moment ♫ 726 00:51:29,890 --> 00:51:33,870 Give me the gown. 727 00:51:44,620 --> 00:51:46,230 Just stay. 728 00:51:47,800 --> 00:51:49,560 Keep going. 729 00:52:11,460 --> 00:52:13,480 Micro troyo (a micro hand instrument). 730 00:52:25,280 --> 00:52:27,560 I've opened up the arachnoid membrane. 731 00:52:28,800 --> 00:52:30,710 You worked hard. 732 00:52:34,330 --> 00:52:36,120 Give me the bipolar. 733 00:52:51,180 --> 00:52:52,700 Trocar. 734 00:53:48,860 --> 00:53:50,660 The BAEP (the test that shows the condition of the nerves) is not showing up! 735 00:53:56,230 --> 00:53:58,110 Everyone stop. 736 00:54:19,610 --> 00:54:21,400 How is it now? 737 00:54:23,900 --> 00:54:25,070 It's returned to normal. 738 00:54:25,070 --> 00:54:26,850 Okay. 739 00:54:33,330 --> 00:54:35,310 A lot. 740 00:54:37,500 --> 00:54:44,790 Subtitles brought to you by The Nerves Gone Wild team @ Viki 741 00:54:44,790 --> 00:54:47,870 Operating Room
Nam Dal
742 00:55:09,120 --> 00:55:11,600 The surgery finished well. 743 00:55:13,120 --> 00:55:14,720 Thank you, Doctor. 744 00:55:14,720 --> 00:55:19,250 We'll look at his progress after he wakes up from anesthesia. I don't think you have to worry too much. 745 00:55:20,990 --> 00:55:23,560 Yes, thank you, Doctor. 746 00:55:34,600 --> 00:55:36,260 Was there a surgery today? 747 00:55:36,260 --> 00:55:39,690 I came after doing one as the assistant for Professor Hong Ji Hong's surgery. 748 00:55:41,170 --> 00:55:44,870 Truthfully, I'm getting a lot of pressure from the director 749 00:55:44,870 --> 00:55:48,870 to convince you to appear on the broadcast for the hospital's PR sake. 750 00:55:52,610 --> 00:55:55,930 Is it a very... difficult thing to do? 751 00:55:58,340 --> 00:56:00,740 If you tell me to, I'll do it. 752 00:56:00,740 --> 00:56:03,690 I have a lot of likes and dislikes even when it comes to people. 753 00:56:03,690 --> 00:56:06,940 Huh? This is too simple. 754 00:56:06,940 --> 00:56:09,290 Were you such an easy person? 755 00:56:09,290 --> 00:56:12,440 Yes, I was such an easy person. 756 00:56:12,440 --> 00:56:14,480 To you. 757 00:56:21,540 --> 00:56:26,530 ♫ I want you. As if an alarm is ringing ♫ 758 00:56:26,530 --> 00:56:32,190 ♫ You wake up the love cells in my heart ♫ 759 00:56:32,190 --> 00:56:36,400 After the surgery ends, all the tension wears off and I become exhausted.
You’re pretty. ♫ 760 00:56:36,400 --> 00:56:39,940 ♫ You're breathtaking whatever you do. ♫ 761 00:56:39,940 --> 00:56:44,180 ♫ You're pretty. Oh my oh my girl ♫ 762 00:56:44,180 --> 00:56:46,250 ♫ I don't know anyone but you. ♫ 763 00:56:46,290 --> 00:56:50,610 What do you want to eat? I'll make you everything you want to eat today.
My heart says it only knows you ♫ 764 00:56:50,610 --> 00:56:52,190 Really?
Morning, afternoon, evening, ♫ 765 00:56:52,190 --> 00:56:55,820 Then I...
Everyday in my eyes everyday I see only you. ♫ 766 00:56:55,820 --> 00:57:00,700 Then Hye Jeong...
Do you see me? Do you see me ♫ 767 00:57:00,700 --> 00:57:03,390 Drop everything in! I'm going to buy anything you want! 768 00:57:03,390 --> 00:57:05,150 Awesome. 769 00:57:05,150 --> 00:57:09,450 This is dessert. Do you want some ramen before you go? (Korean version of netflix and chill.) 770 00:57:09,450 --> 00:57:13,300 This and this! 771 00:57:19,680 --> 00:57:25,280 Ah, this looks good.
You're dazzling. Like a chameleon ♫ 772 00:57:25,300 --> 00:57:30,700 ♫ Frequently from time to time you change. ♫ 773 00:57:30,790 --> 00:57:32,060 How's this? 774 00:57:32,060 --> 00:57:34,380 Ooh, fresh, fresh! 775 00:57:34,380 --> 00:57:37,390 ♫ You're breathtaking no matter what you do. ♫ 776 00:57:37,390 --> 00:57:38,870 - This won't do.
- What about this? 777 00:57:38,870 --> 00:57:41,100 Do we have to cut it open to see? Scalpel.
You're pretty ♫ 778 00:57:41,100 --> 00:57:42,930 A scalpel... there's one at home. Then we're going with this.
Oh my oh my girl ♫ 779 00:57:42,930 --> 00:57:48,790 Yes.
My heart says it doesn't know anyone but you. 780 00:57:48,790 --> 00:57:50,840 ♫ Morning, afternoon, evening, ♫ 781 00:57:50,840 --> 00:57:55,330 ♫ Everyday in my eyes everyday I can only see you ♫ 782 00:57:55,330 --> 00:58:00,710 ♫ Do you see me? Do you see me? ♫ 783 00:58:00,710 --> 00:58:04,090 Okay, today's highlight. 784 00:58:04,090 --> 00:58:08,990 ♫ I just wanna fall in love ♫ 785 00:58:08,990 --> 00:58:11,780 I don't think this is it. 786 00:58:11,780 --> 00:58:13,080 I'll eat well. 787 00:58:13,080 --> 00:58:14,650 Yes. 788 00:58:26,410 --> 00:58:28,070 Why? 789 00:58:28,070 --> 00:58:29,670 It's like my grandmother's soup. 790 00:58:29,670 --> 00:58:31,410 Is it tasty? 791 00:58:31,410 --> 00:58:34,810 Yes, it's really really tasty. Where did you buy it? 792 00:58:35,690 --> 00:58:38,260 Granny's Rice Soup in Mangwon-dong. 793 00:58:52,360 --> 00:58:56,500 Entering your partner's life, is the start of a relationship. 794 00:58:56,500 --> 00:59:02,940 Inversely, it's also happily greeting the partner trying to enter my life. 795 00:59:02,940 --> 00:59:06,160 It would be very hard to happily greet. 796 00:59:06,160 --> 00:59:13,200 ♫ Don't say you're sorry, No way. Don't leave me, No way ♫ 797 00:59:13,200 --> 00:59:16,570 ♫ The breath you gave me once again ♫ 798 00:59:16,570 --> 00:59:20,970 ♫ Lonely, lonely, hug me ♫ 799 00:59:20,970 --> 00:59:26,650 ♫ Don't let me go, No way. Never never never never No way ♫ 800 00:59:26,650 --> 00:59:27,870 I got some points then. 801 00:59:27,870 --> 00:59:29,610 You haven't given up yet? 802 00:59:29,610 --> 00:59:32,030 You surprised me! Are you not going to the hospital? 803 00:59:32,030 --> 00:59:34,260 I don't think I'll forgive, whoever that person is. 804 00:59:34,260 --> 00:59:36,400 Don't you want to give up? 805 00:59:36,400 --> 00:59:38,980 I thought you were a really good person. 806 00:59:38,980 --> 00:59:41,350 - Can I do something bad?
- That's for me to do.
807 00:59:41,350 --> 00:59:42,960 Do you want to have a cup of tea? 808 00:59:42,960 --> 00:59:47,890 This seems like a man's shoe. 67500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.