All language subtitles for Doctor Doctor s01e08 The Truth is Out There.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:03,779 You will be placed on the Impaired Registrants list. 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,507 You're banned from surgical practice. 3 00:00:05,533 --> 00:00:06,613 No way! 4 00:00:08,145 --> 00:00:11,105 Oh, sorry. Simone, this is Hugh. 5 00:00:11,135 --> 00:00:14,375 Hugh looks like my pa. Your dad? My granddad. 6 00:00:18,730 --> 00:00:20,406 It doesn't make sense. 7 00:00:20,495 --> 00:00:22,695 Write a letter to your dad. What is nonsensical about that? 8 00:00:22,775 --> 00:00:25,415 He can't read it. He's dead. 9 00:00:25,495 --> 00:00:28,695 I've actually got a kid. I just found out. 10 00:00:31,575 --> 00:00:34,695 He doesn't know who I am and I don't know how to tell him. 11 00:00:34,775 --> 00:00:36,695 Happy birthday, Ajax. Catch. 12 00:00:37,735 --> 00:00:40,735 So you don't love me? Everyone loves you. 13 00:00:40,815 --> 00:00:43,335 Hugh. Not the way you deserve to be loved, no. 14 00:00:43,415 --> 00:00:45,615 I think you're a prick. 15 00:01:01,095 --> 00:01:02,375 Stop, stop, stop! 16 00:01:04,415 --> 00:01:05,615 How fast was that? 17 00:01:06,655 --> 00:01:10,295 Eight Ks. In a week, we could be in Brisbane. 18 00:01:10,375 --> 00:01:11,855 You want to try 15? 19 00:01:13,455 --> 00:01:16,015 10. Okay. Let's go. 20 00:01:19,455 --> 00:01:20,415 (REVS ENGINE) 21 00:01:20,495 --> 00:01:22,378 Whoa! Whoa, whoa. You all right? 22 00:01:22,455 --> 00:01:24,535 Yeah. Got a bit nervous. 23 00:01:24,615 --> 00:01:28,535 That's good. Is it? Yeah. Immersion therapy. 24 00:01:28,615 --> 00:01:31,615 You overcome your fears by exposing yourself to low levels of them. 25 00:01:31,695 --> 00:01:33,895 So I'm supposed to be scared? Yeah. 26 00:01:35,175 --> 00:01:38,215 (SIGHS) I guess I'm doing it properly, then. 27 00:01:41,215 --> 00:01:42,175 Okay. 28 00:01:53,135 --> 00:01:57,655 ? I'm going up the country Babe, don't you wanna go? 29 00:01:57,735 --> 00:02:01,895 ? I'm going up the country Babe, don't you wanna go? 30 00:02:01,975 --> 00:02:06,215 ? I'm going someplace where I've never been before 31 00:02:06,295 --> 00:02:10,655 ? I'll leave this city, I've got to get away 32 00:02:10,735 --> 00:02:12,335 ? I'm gonna leave this city 33 00:02:12,415 --> 00:02:14,815 ? I've got to get away 34 00:02:14,895 --> 00:02:19,135 ? All this fussin' and fightin' Man, you know I sure can't stay. ? 35 00:02:19,211 --> 00:02:21,211 1x08 36 00:02:21,525 --> 00:02:26,195 . 37 00:02:26,535 --> 00:02:28,975 Dr Knight. 38 00:02:29,055 --> 00:02:30,535 What have I done? 39 00:02:30,615 --> 00:02:32,975 It is what have I done, and the answer is 40 00:02:33,055 --> 00:02:34,495 something that is going to make you happy. 41 00:02:34,575 --> 00:02:38,495 But I want to assure you that that is very much secondary. 42 00:02:38,575 --> 00:02:40,775 I did it for our hospital. 43 00:02:48,575 --> 00:02:52,215 You're kidding? I applied for a variation in your terms. 44 00:02:52,295 --> 00:02:55,354 You can do minor surgery. It will help us enormously! 45 00:02:56,215 --> 00:02:58,095 What's going on? 46 00:02:58,175 --> 00:03:01,135 I can cut people. I can cut people! 47 00:03:01,215 --> 00:03:03,255 (PHONE RINGS) Hello? 48 00:03:04,895 --> 00:03:07,935 You're kidding? How did that happen? 49 00:03:08,015 --> 00:03:10,695 Everything all right? He wants what? 50 00:03:15,895 --> 00:03:18,055 How did you get up there? 51 00:03:18,135 --> 00:03:20,215 Window and jumped across. 52 00:03:20,295 --> 00:03:22,775 Oh, my God. Are you going up? 53 00:03:22,855 --> 00:03:26,975 I get vertigo. Colin is on his way from a property near Wanda. 54 00:03:27,055 --> 00:03:29,455 Did you call? Yeah, I called. 55 00:03:29,535 --> 00:03:32,855 I don't know why he'd want you. Have you been saying things to him? 56 00:03:32,935 --> 00:03:34,415 Kids love me. Just... 57 00:03:34,495 --> 00:03:36,855 Please, just get him to come down. 58 00:03:36,935 --> 00:03:39,895 Floyd, just stay where you are. 59 00:03:39,975 --> 00:03:41,455 How did he even get up there? 60 00:03:41,535 --> 00:03:43,255 He was in class, we were doing a task, then he was gone. 61 00:03:43,335 --> 00:03:45,495 I went looking for him. I looked up and there he was. 62 00:03:45,575 --> 00:03:47,535 Got upset when I said we might go up. 63 00:03:47,615 --> 00:03:50,855 I've got a loudhailer here for you to talk. 64 00:03:52,895 --> 00:03:55,190 I think he wants a private conversation. 65 00:03:56,335 --> 00:03:57,655 Go. 66 00:03:57,735 --> 00:03:58,815 Don't move. 67 00:04:06,895 --> 00:04:08,695 Thanks for coming. 68 00:04:12,055 --> 00:04:14,173 We could have done this in my office. 69 00:04:14,215 --> 00:04:16,815 Are they all freaking out? 70 00:04:16,895 --> 00:04:19,415 Little bit. 71 00:04:19,495 --> 00:04:21,695 Hey, you can see the town hall from here. 72 00:04:21,775 --> 00:04:23,975 Footy ground too. Huh. 73 00:04:25,255 --> 00:04:28,415 So... what brings us up here? 74 00:04:30,615 --> 00:04:35,415 We were writing something about your best memories. Right. 75 00:04:35,495 --> 00:04:38,975 I know I'd gone to the rodeo with Dad and I wanted to write about that 76 00:04:39,055 --> 00:04:44,095 and I remember being in his car, but... I couldn't see his face. 77 00:04:44,175 --> 00:04:46,375 But... at all. 78 00:04:47,455 --> 00:04:48,815 Faded away? 79 00:04:51,855 --> 00:04:53,175 That sucks. 80 00:04:53,255 --> 00:04:56,615 I sort of got angry and went for a walk and ended up here. 81 00:04:56,695 --> 00:04:58,135 That makes sense. 82 00:04:58,215 --> 00:05:01,855 It does? Yeah. Hm. 83 00:05:01,935 --> 00:05:03,695 So, how is your day? 84 00:05:04,855 --> 00:05:07,495 Great. I get to cut people open again. 85 00:05:07,575 --> 00:05:09,495 That's cool. Yeah! 86 00:05:10,855 --> 00:05:13,455 You could come watch. Really? Yeah. 87 00:05:13,535 --> 00:05:16,712 It's awesome. All that blood and tissue. You'd love it. 88 00:05:20,455 --> 00:05:21,750 So, shall we get down? 89 00:05:23,495 --> 00:05:25,015 Yeah. 90 00:05:30,455 --> 00:05:32,575 Hey. What were you doing up there? 91 00:05:32,655 --> 00:05:35,775 It's private. I'm your mother. There is no private. 92 00:05:35,855 --> 00:05:38,335 I have art class now. Can I go back in? 93 00:05:39,455 --> 00:05:41,735 I guess so. Are you sure you're all right? 94 00:05:41,815 --> 00:05:43,855 I'm fine. Don't make a scene. 95 00:05:43,935 --> 00:05:47,615 Me?! You've got the cops here! You're yelling. 96 00:05:47,695 --> 00:05:49,175 (SIGHS) 97 00:05:50,575 --> 00:05:52,495 Ugh. 98 00:05:52,575 --> 00:05:53,935 Ah! 99 00:05:54,015 --> 00:05:57,175 Hugh, don't let this go to your head. 100 00:05:57,255 --> 00:06:00,255 Sure, but maybe I'm better at this than I think. 101 00:06:00,335 --> 00:06:01,815 Though I am good at most things. 102 00:06:01,895 --> 00:06:04,895 Oh, my God. Don't you have your own secret son? 103 00:06:04,975 --> 00:06:06,917 Maybe you should go and help him. 104 00:06:07,855 --> 00:06:10,695 Sorry. I'm being a bitch. 105 00:06:10,775 --> 00:06:13,575 It scares me when he does stuff I don't get. 106 00:06:31,975 --> 00:06:34,495 Doesn't anyone need an operation? Nope. 107 00:06:34,575 --> 00:06:38,015 You could always put a beating heart in yourself. 108 00:06:38,095 --> 00:06:40,095 Aoife, I'm sorry. 109 00:06:40,175 --> 00:06:43,775 Oh, I'm not the forgiving type. I'm the Irish grudge-bearing type. 110 00:06:43,855 --> 00:06:45,255 You ever heard of the Troubles? 111 00:06:45,335 --> 00:06:47,415 Well, that's what you just bought yourself. 112 00:06:47,495 --> 00:06:50,255 Leave her alone, wanker. Okay, this is a ward. 113 00:06:50,335 --> 00:06:52,455 It's visiting hours. She's visiting me. 114 00:06:52,535 --> 00:06:54,655 He has no empathy. 115 00:06:54,735 --> 00:06:56,455 I've been reading a book about sociopaths 116 00:06:56,535 --> 00:06:58,095 and it is chilling how he fits. 117 00:06:58,175 --> 00:07:00,975 You are not involved, Ken. Uh, he's my friend. 118 00:07:01,055 --> 00:07:04,455 Okay, fine. Just go and be the Witches of Macbeth outside. 119 00:07:04,535 --> 00:07:07,095 That's sexist. You could lodge a complaint. 120 00:07:07,175 --> 00:07:09,295 Absolutely. I have the forms. 121 00:07:09,375 --> 00:07:12,215 Well, why don't I ponder on that? 122 00:07:18,855 --> 00:07:21,615 The young are so emotional. It is kind of beautiful. 123 00:07:21,695 --> 00:07:23,575 Sorry, one last one. 124 00:07:23,655 --> 00:07:27,244 Glen thinks he might have pulled a muscle at footy last night. 125 00:07:28,895 --> 00:07:30,660 Okay, Glen. Let's take a look. 126 00:07:33,055 --> 00:07:36,295 Sit up for me there. (GROANS) 127 00:07:36,375 --> 00:07:37,735 So, where? 128 00:07:37,815 --> 00:07:40,815 There. I ate a pie and I don't think that helped. 129 00:07:42,215 --> 00:07:45,255 Hmm. You have a fever. I do feel hot. 130 00:07:45,335 --> 00:07:47,455 Has it been getting worse? Yeah. 131 00:07:49,175 --> 00:07:50,695 Lie down for me. 132 00:07:57,295 --> 00:07:59,375 How is this? (GROANS) 133 00:07:59,455 --> 00:08:02,495 And this? (GROANS) 134 00:08:02,575 --> 00:08:04,015 And this? 135 00:08:04,095 --> 00:08:06,415 (SCREAMS) Argh! Ow. 136 00:08:06,495 --> 00:08:09,255 You have appendicitis. 137 00:08:09,335 --> 00:08:10,775 Appendicitis? Mm-hm. 138 00:08:10,855 --> 00:08:13,215 We'll admit you tonight and tomorrow, 139 00:08:13,295 --> 00:08:15,015 we'll prep you for surgery. 140 00:08:15,095 --> 00:08:17,655 I don't understand why you're so happy. 141 00:08:21,775 --> 00:08:24,495 (CHATTER) 142 00:08:24,575 --> 00:08:27,135 Here we go. Uh, all. 143 00:08:27,215 --> 00:08:29,695 Uh, mm - I have an announcement to make. 144 00:08:29,775 --> 00:08:32,335 Cometh the hour, cometh the woman. 145 00:08:32,415 --> 00:08:35,175 Oh, thank you, Hayley. I am going to run for mayor. 146 00:08:35,255 --> 00:08:37,375 (OTHERS GROAN) 147 00:08:37,455 --> 00:08:39,575 Which is awesome! 148 00:08:39,655 --> 00:08:41,055 JIM: Do you really want to do that? 149 00:08:41,135 --> 00:08:43,455 After last time? It's annoying, Mum. 150 00:08:43,535 --> 00:08:46,575 Oh, thank you, all, for your overwhelming support. 151 00:08:46,655 --> 00:08:48,655 It's important that we present ourselves 152 00:08:48,735 --> 00:08:50,615 as the united, strong family that we are. 153 00:08:50,695 --> 00:08:52,415 Hayley is going to hand out information packs 154 00:08:52,495 --> 00:08:54,935 containing itineraries about local events 155 00:08:55,015 --> 00:08:56,855 and suggested clothing options 156 00:08:56,935 --> 00:08:59,335 and bullet points that are going to be sprinkled casually 157 00:08:59,415 --> 00:09:01,055 in conversation with the local people. 158 00:09:01,135 --> 00:09:02,935 What if I oppose the policies, Mum? 159 00:09:03,015 --> 00:09:05,055 You don't have to vote for me, just be there for me. 160 00:09:05,135 --> 00:09:08,255 "She is just the lifeblood of the town." 161 00:09:08,335 --> 00:09:12,255 "We feel blessed by God to have her as head of our family." 162 00:09:12,335 --> 00:09:13,415 I'm head of the family. 163 00:09:13,495 --> 00:09:16,775 It says here you will be referred to as the First Lady, Dad. 164 00:09:16,855 --> 00:09:18,855 Hayley, have to drop the God bit. Yes, Meryl. 165 00:09:18,935 --> 00:09:20,735 MATT: Do you really expect us to say all this stuff? 166 00:09:20,815 --> 00:09:22,975 If it feels natural and if the moment presents itself. 167 00:09:23,055 --> 00:09:24,615 CHARLIE: "I see Meryl as all our mothers. 168 00:09:24,695 --> 00:09:28,095 "She suckles this community as a mother and a foal, 169 00:09:28,175 --> 00:09:29,735 "nurturing and guiding." 170 00:09:29,815 --> 00:09:32,815 I mean, that just rolls off the tongue. (LAUGHS) 171 00:09:32,895 --> 00:09:34,775 Yes, all right, all right. In your own words. 172 00:09:34,855 --> 00:09:37,535 Gee, a little bit of enthusiasm would be welcome. 173 00:09:37,615 --> 00:09:40,255 I announce at the flower show Friday night. 174 00:09:40,335 --> 00:09:42,855 Well... Good on you, Meryl. 175 00:09:42,935 --> 00:09:45,975 JIM: Well done. To Meryl. Mum. 176 00:09:50,815 --> 00:09:52,855 Hey, um... 177 00:09:52,935 --> 00:09:55,295 Can I ask you something embarrassing and weird? 178 00:09:55,375 --> 00:09:57,735 Embarrassing for you or for me? 179 00:09:57,815 --> 00:10:00,255 Probably both. 180 00:10:00,335 --> 00:10:03,255 I just can't really talk to Dad, and Matt will laugh. 181 00:10:03,335 --> 00:10:06,455 Last man standing. Yeah, I get it. 182 00:10:11,855 --> 00:10:16,615 So, I haven't had sex and I want to, 183 00:10:16,695 --> 00:10:18,935 but then I don't want to 'cause she doesn't want to 184 00:10:19,015 --> 00:10:21,255 and I want to make her happy so I don't push it, 185 00:10:21,335 --> 00:10:23,255 but I want to push it. 186 00:10:23,335 --> 00:10:25,255 But I stop myself. 187 00:10:25,335 --> 00:10:29,135 And then I just feel like, "Argh!" You know? 188 00:10:29,215 --> 00:10:32,175 Like you're going mad. A little bit. 189 00:10:32,255 --> 00:10:34,735 Mm. So, what would you do? 190 00:10:34,815 --> 00:10:37,095 Oh, you shouldn't do what I'd do. 191 00:10:37,175 --> 00:10:39,775 I was going to do the opposite. I just wanted to know. 192 00:10:39,855 --> 00:10:40,855 Oh. 193 00:10:42,215 --> 00:10:48,135 Look, I would like to think that I knew what was precious to me 194 00:10:48,215 --> 00:10:52,415 and that I valued that over the momentary... 195 00:10:54,855 --> 00:10:57,015 ..you know. 196 00:10:57,095 --> 00:10:58,255 Look... 197 00:10:59,415 --> 00:11:03,775 The truth is, I would probably find someone I didn't care about 198 00:11:03,855 --> 00:11:07,535 to have sex with, lie about it, get caught, 199 00:11:07,615 --> 00:11:09,321 try and jar my way out of it, 200 00:11:09,375 --> 00:11:12,015 blow the whole thing up and then regret it. 201 00:11:12,095 --> 00:11:15,135 And then do it all over again. 202 00:11:15,215 --> 00:11:18,215 Ha. That's dumb. Exactly. 203 00:11:22,735 --> 00:11:24,055 Thanks for the advice. 204 00:11:26,055 --> 00:11:27,535 Pleasure. 205 00:11:30,615 --> 00:11:32,735 Partly cloudy, says here. 206 00:11:34,175 --> 00:11:36,535 Oh, Hugh. Parents. 207 00:11:36,615 --> 00:11:40,095 Can't just walk in here. We might have been in flagrante. 208 00:11:40,175 --> 00:11:42,295 That's good to have in my head. 209 00:11:42,375 --> 00:11:43,415 What is it? 210 00:11:45,375 --> 00:11:47,335 I know Ajax is my son. 211 00:11:49,855 --> 00:11:51,855 I think we should tell him. 212 00:11:51,935 --> 00:11:54,695 (LAUGHS) That's ridiculous. 213 00:11:54,775 --> 00:11:56,695 I mean, what sort of crazy...? 214 00:11:56,775 --> 00:11:58,895 Go to bed now. 215 00:11:58,975 --> 00:12:02,175 Cally Cross is his mum. I slept with Cally Cross. 216 00:12:02,255 --> 00:12:04,175 Well, you could throw a stone in the main street 217 00:12:04,255 --> 00:12:05,855 and you could hit one of your children, 218 00:12:05,935 --> 00:12:07,695 if that is the theory you're going to use. 219 00:12:07,775 --> 00:12:11,295 I've seen the medical file, Mum. You asked for a DNA test. 220 00:12:11,375 --> 00:12:12,935 That is a breach of confidentiality. 221 00:12:13,015 --> 00:12:15,255 It matches me. And Matt and your dad. 222 00:12:16,935 --> 00:12:18,735 Dad, ever slept with Cally Cross? 223 00:12:18,815 --> 00:12:21,655 I will strangle you with my bare hands. 224 00:12:21,735 --> 00:12:23,677 I think we can take that as a no. 225 00:12:26,575 --> 00:12:28,095 We're not telling him. 226 00:12:29,415 --> 00:12:30,855 So you admit it's true? 227 00:12:30,935 --> 00:12:33,015 Your father didn't know. Yes, I did. 228 00:12:33,095 --> 00:12:34,895 I never told you. I knew. 229 00:12:34,975 --> 00:12:37,575 Oh! You never even discussed it? You two are unbelievable. 230 00:12:37,655 --> 00:12:41,008 A solid couple has their ways of non-verbal communication. 231 00:12:46,175 --> 00:12:48,335 I want us to tell him together. 232 00:12:48,415 --> 00:12:50,695 I've read up on it. I think it'll be better. 233 00:12:50,775 --> 00:12:54,295 He's not your son. He's our son. 234 00:12:54,375 --> 00:12:57,855 Nothing needs to change. But secrets come out. 235 00:12:57,935 --> 00:12:59,775 And I know. 236 00:12:59,855 --> 00:13:02,415 I found out. One day, he is going to find out. 237 00:13:02,495 --> 00:13:04,735 I just... 238 00:13:04,815 --> 00:13:06,735 ..I just want him to know. 239 00:13:11,095 --> 00:13:12,535 Sleep on it. 240 00:13:13,775 --> 00:13:16,015 I know it's big. 241 00:13:24,415 --> 00:13:25,575 Shit. 242 00:13:35,535 --> 00:13:37,415 Hey, what are you doing today? 243 00:13:37,495 --> 00:13:41,335 Dunno. Well, I am going to be operating. 244 00:13:41,415 --> 00:13:44,255 Come and have a look if you like. I know how you love blood. 245 00:13:44,335 --> 00:13:46,135 Yeah, cool! (CLEARS THROAT) 246 00:13:46,215 --> 00:13:49,095 Hey, Dad. I'm going to see an operation today. 247 00:13:49,175 --> 00:13:51,575 I need you to come with me to the saleyards. 248 00:13:51,655 --> 00:13:53,495 Aw. Right. 249 00:13:53,575 --> 00:13:57,295 I'm looking at some steers. Can I do both? 250 00:13:57,375 --> 00:13:59,895 What time is the operation? 10:00. 251 00:13:59,975 --> 00:14:05,255 Oh, that's a shame. That's the time I said we'd be at the yards. 252 00:14:07,055 --> 00:14:09,575 Some other time, Hugh. Yeah. 253 00:14:12,695 --> 00:14:15,135 Hey, Marmaduke's funny today. 254 00:14:15,215 --> 00:14:18,455 Yeah, Marmaduke's always funny. (BOTH CHUCKLE) 255 00:14:27,375 --> 00:14:28,655 Morning, darling. 256 00:14:30,815 --> 00:14:33,055 (SIGHS) Mum, what are you doing? 257 00:14:33,135 --> 00:14:36,855 So, you know, and your response is to tell him. 258 00:14:38,055 --> 00:14:39,655 The truth is going to come out... 259 00:14:39,735 --> 00:14:41,615 The truth is overrated by this generation. 260 00:14:41,695 --> 00:14:43,415 You think it is an answer to everything, 261 00:14:43,495 --> 00:14:45,495 but in fact it will lead to more questions 262 00:14:45,575 --> 00:14:48,455 and unintended consequences that can only be guessed at. 263 00:14:48,535 --> 00:14:51,655 You didn't have the right to keep it from me, or him. 264 00:14:51,735 --> 00:14:53,575 What? So I should have pulled you from Boston 265 00:14:53,655 --> 00:14:54,895 so you could take care of him, 266 00:14:54,975 --> 00:14:56,895 so you could end up in this one-horse town? 267 00:14:56,975 --> 00:14:59,055 I have ended up in this one-horse town. 268 00:14:59,135 --> 00:15:00,455 I love you, darling, 269 00:15:00,535 --> 00:15:03,935 but you are a father like a butterfly is a carnivore. 270 00:15:04,015 --> 00:15:07,095 Look, you never even gave me a chance. Because I know you. 271 00:15:07,175 --> 00:15:10,455 You are a selfish genius and that makes you a great surgeon, 272 00:15:10,535 --> 00:15:13,215 but a terrible parent and partner - no judgment. 273 00:15:13,295 --> 00:15:15,413 A lot of that sounded like judgment. 274 00:15:16,775 --> 00:15:17,895 So, you're not going to tell him? 275 00:15:17,975 --> 00:15:20,203 No. We'll go on as before 276 00:15:20,421 --> 00:15:25,095 and Ajax will go on blissfully unaware and happy with it. 277 00:15:25,175 --> 00:15:28,587 And you are going to promise me that this stays between us. 278 00:15:28,615 --> 00:15:30,135 You are not going off to tell him. 279 00:15:30,215 --> 00:15:32,455 I said I wanted us all to agree and be there together 280 00:15:32,535 --> 00:15:34,895 and I meant it, for him. 281 00:15:36,455 --> 00:15:39,415 But promise me you'll think about it some more. 282 00:15:43,055 --> 00:15:44,175 Of course. 283 00:15:48,095 --> 00:15:49,415 Of course. 284 00:16:00,095 --> 00:16:02,015 And good morning to you. Howdy. 285 00:16:02,095 --> 00:16:05,535 You off to save lives? I do get to cut people open today. 286 00:16:05,615 --> 00:16:07,145 Well, good for you, freak. 287 00:16:07,175 --> 00:16:08,935 Hey, you got a sec? 288 00:16:15,255 --> 00:16:18,615 When we were together, what I liked P 289 00:16:18,695 --> 00:16:20,815 besides the incredible sex and seeing you naked... 290 00:16:20,895 --> 00:16:22,695 Okay, it's too early! ..was your advice. 291 00:16:22,775 --> 00:16:25,815 You seemed to know how to live my life better than what I did. 292 00:16:25,895 --> 00:16:28,375 Well, I am wise. Exactly. Mm-hm. 293 00:16:29,495 --> 00:16:33,215 I'm thinking of maybe doing something big. 294 00:16:33,295 --> 00:16:35,415 I need to know if I'm right. 295 00:16:35,495 --> 00:16:37,575 Well, the doctor is in. Hit me. 296 00:16:39,175 --> 00:16:40,735 Ajax is my son. 297 00:16:44,295 --> 00:16:45,575 What? 298 00:16:45,655 --> 00:16:48,175 I slept with his mum in the back of a Ute. 299 00:16:48,255 --> 00:16:51,735 She had a kid - that kid was Ajax. She died, Meryl took in Ajax. 300 00:16:51,815 --> 00:16:55,495 I never knew, but... now I do. 301 00:16:55,575 --> 00:16:59,175 What? Are you sure? DNA match. 302 00:16:59,255 --> 00:17:02,335 Uh...! Hugh, this is huge. 303 00:17:02,415 --> 00:17:04,055 It is. 304 00:17:05,655 --> 00:17:08,735 Are you... are you going to tell him? 305 00:17:08,815 --> 00:17:10,095 Look... 306 00:17:11,775 --> 00:17:13,735 ..I told Mum and Dad we need to tell him together. 307 00:17:13,815 --> 00:17:15,255 They're thinking about it. 308 00:17:15,335 --> 00:17:18,135 Wow. Wow. 309 00:17:18,215 --> 00:17:21,175 I just think he should know. Yeah, of course he should. 310 00:17:21,255 --> 00:17:23,095 You're his father. He has a right to know. 311 00:17:23,175 --> 00:17:24,575 Exactly. Yeah. 312 00:17:24,655 --> 00:17:27,535 He is going to find out either way, and it is better coming from us. 313 00:17:27,615 --> 00:17:30,015 That is strangely mature of you. 314 00:17:30,095 --> 00:17:32,775 You are sworn to secrecy, though. You can't tell Matt. 315 00:17:32,855 --> 00:17:34,735 Yeah, will do. 316 00:17:34,815 --> 00:17:36,615 Oh, wow! Yeah. 317 00:17:36,695 --> 00:17:38,655 God, I feel dizzy. 318 00:17:38,735 --> 00:17:39,695 Ajax! 319 00:17:41,815 --> 00:17:42,975 Yeah. 320 00:17:44,375 --> 00:17:45,695 Ajax. 321 00:17:45,775 --> 00:17:47,834 Remember, don't mention it to Matt. 322 00:17:54,695 --> 00:17:55,935 Wow. 323 00:18:08,295 --> 00:18:10,215 Hey. You didn't swim? 324 00:18:10,295 --> 00:18:13,735 No, I didn't sw... It's too cold. 325 00:18:13,815 --> 00:18:15,695 What'd you do? 326 00:18:15,775 --> 00:18:18,175 I saw... some frogspawn. 327 00:18:18,255 --> 00:18:19,655 That's cool. 328 00:18:19,735 --> 00:18:22,255 Yeah. Yeah. 329 00:18:31,055 --> 00:18:35,415 Hugh is Ajax's dad. Hugh is Ajax's dad! Oh, my God! 330 00:18:35,441 --> 00:18:38,639 Arrrrrrgh-aaagh! 331 00:18:38,669 --> 00:18:41,298 You al right?! You screamed. 332 00:18:43,055 --> 00:18:45,295 It's a yoga thing. 333 00:18:45,375 --> 00:18:47,193 Stupid yoga! 334 00:18:49,895 --> 00:18:51,295 (SCREAMS SILENTLY) 335 00:19:01,095 --> 00:19:03,375 Are you doing it or not? 336 00:19:03,455 --> 00:19:06,415 Just taking the moment, Aoife. Move on. 337 00:19:06,495 --> 00:19:07,655 I will if you will. 338 00:19:08,775 --> 00:19:11,535 (BREATHES DEEPLY) 339 00:19:15,975 --> 00:19:17,895 Oh, it's good to be home! 340 00:19:19,775 --> 00:19:22,215 What do you reckon, Floyd? Awesome! 341 00:19:26,015 --> 00:19:28,775 Wouldn't it disintegrate after a while, though? 342 00:19:28,855 --> 00:19:30,695 I think you're good for a couple of years, at least. 343 00:19:30,775 --> 00:19:34,575 Floyd. Hi, Mum. We just took an appendix out. 344 00:19:34,655 --> 00:19:37,455 Hang on. I thought you told your mother. 345 00:19:37,535 --> 00:19:39,975 I...forgot. 346 00:19:40,055 --> 00:19:42,095 Floyd, go to my office. 347 00:19:42,175 --> 00:19:44,575 Should I scrub out first? Go. 348 00:19:49,695 --> 00:19:51,295 What are you doing? 349 00:19:51,375 --> 00:19:53,495 Inspiring and educating. 350 00:19:53,575 --> 00:19:55,695 I promised him on the roof. That's how I got him down. 351 00:19:55,775 --> 00:19:57,615 Unbelievable. 352 00:19:57,695 --> 00:20:00,175 What's so bad? He's a curious kid. 353 00:20:00,255 --> 00:20:03,975 You are irresponsible and unreliable. He doesn't need that. 354 00:20:04,055 --> 00:20:06,815 Well, he doesn't need to be wrapped in cotton will either 355 00:20:06,895 --> 00:20:10,295 so he suffocates but, you know, your kid, your rules. 356 00:20:14,975 --> 00:20:16,615 Get the last word? Exactly. 357 00:20:16,695 --> 00:20:19,335 Being a parent isn't about being a hero, 358 00:20:19,415 --> 00:20:23,298 it is about listening to boring stories, worrying yourself nauseous 359 00:20:23,375 --> 00:20:26,611 and holding them until you can't feel your arms anymore. 360 00:20:27,815 --> 00:20:29,535 Thank you. What? 361 00:20:30,695 --> 00:20:33,575 For the operating thing. You're welcome. 362 00:20:35,015 --> 00:20:37,133 Are you trying to get the last word? 363 00:20:41,255 --> 00:20:45,215 I want you to stop hanging around with Hugh. 364 00:20:45,295 --> 00:20:47,495 Why? He's not... 365 00:20:49,255 --> 00:20:51,535 You just need to trust me. 366 00:20:51,615 --> 00:20:53,135 Is he a paedophile? 367 00:20:53,215 --> 00:20:56,855 No! He's not a paedophile. My God! 368 00:20:56,935 --> 00:21:00,295 Floyd, just do as I say. 369 00:21:00,375 --> 00:21:03,295 So it's like North Korea. It's a dictatorship. 370 00:21:03,375 --> 00:21:07,975 No, it is not like North Korea. Is the freedom of movement? 371 00:21:08,055 --> 00:21:10,535 Yes. Then I'm going. 372 00:21:12,135 --> 00:21:14,695 Floyd, please! 373 00:21:14,775 --> 00:21:17,815 All I know is that he doesn't treat me like a baby. 374 00:21:17,895 --> 00:21:19,975 (SIGHS) 375 00:21:22,815 --> 00:21:25,855 (MOANING) 376 00:21:27,575 --> 00:21:29,495 I'm close, baby. 377 00:21:29,575 --> 00:21:32,295 Ahhh. Uh! 378 00:21:35,295 --> 00:21:37,615 Mmm. Mwah. 379 00:21:37,695 --> 00:21:38,855 (SIGHS) 380 00:21:44,255 --> 00:21:47,455 You're staring at me. No, I'm not. 381 00:21:47,535 --> 00:21:49,095 Yes, you are. What is it? 382 00:21:49,175 --> 00:21:52,655 Oh, I just have to tell you! I have to tell you. 383 00:21:52,735 --> 00:21:55,095 Or I'll cut your heart out if you let on you knew. 384 00:21:55,175 --> 00:21:56,695 Okay! It's a lot of build-up. 385 00:21:56,775 --> 00:21:58,455 You do this and you tell me something like 386 00:21:58,535 --> 00:21:59,935 Marcia is going on long service leave. 387 00:22:00,015 --> 00:22:01,455 Is it really going to be worth it? 388 00:22:01,535 --> 00:22:02,815 (LAUGHS) Okay, go! 389 00:22:02,895 --> 00:22:04,375 (WHIMPERS) Mmm! 390 00:22:10,495 --> 00:22:11,815 Matt! 391 00:22:17,064 --> 00:22:20,054 . 392 00:22:20,150 --> 00:22:22,350 It's Mrs Daley. Daley, Daley. Mrs Daley. 393 00:22:22,430 --> 00:22:25,071 We saw her last year, remember? That's right, that's right. 394 00:22:25,097 --> 00:22:27,461 And she made all those lovely jams and things. 395 00:22:27,487 --> 00:22:30,124 (CAR APPROACHES NOISILY) So good, I know. 396 00:22:30,150 --> 00:22:31,870 Mum. 397 00:22:32,148 --> 00:22:33,639 I want to talk to you. 398 00:22:33,665 --> 00:22:35,345 You are supposed to be Charlie, Matt. 399 00:22:35,371 --> 00:22:38,506 If you look at your itinerary, you're doing the bingo tonight. 400 00:22:38,532 --> 00:22:41,172 What's wrong, darling? Mum. 401 00:22:44,787 --> 00:22:47,747 Oh! Mrs Daley. Hello! 402 00:22:47,826 --> 00:22:52,226 This is my boy, Matt P farmer and entrepreneur. 403 00:22:52,307 --> 00:22:55,547 I've made some scones. I could hug you. 404 00:22:55,782 --> 00:22:57,102 Ajax. 405 00:22:59,506 --> 00:23:02,146 Hayley, can you put some flyers across the street, 406 00:23:02,226 --> 00:23:03,746 prepare the ground? 407 00:23:04,426 --> 00:23:05,946 Of course, Meryl. 408 00:23:12,746 --> 00:23:15,946 He's Hugh's son. Are you kidding me? 409 00:23:16,026 --> 00:23:20,946 (SIGHS ANGRILY) I could kill him! He promised not to say anything. 410 00:23:21,026 --> 00:23:25,906 He told Charlie, Charlie told me. Why? Why?! Why would you do that? 411 00:23:25,986 --> 00:23:28,786 (WHISPERS) It was very difficult at that time. 412 00:23:28,866 --> 00:23:30,266 I knew about Ajax from the start. 413 00:23:30,346 --> 00:23:31,786 The mother came to me originally 414 00:23:31,866 --> 00:23:34,706 and I said I would take care of him financially. 415 00:23:36,026 --> 00:23:40,266 Then she died. Your brother was on his way to be an intern in Boston. 416 00:23:40,346 --> 00:23:42,866 I knew it! I knew you were protecting him. 417 00:23:42,946 --> 00:23:46,066 It wasn't even about Ajax, it was just about the great Hugh! 418 00:23:46,146 --> 00:23:48,186 I love Ajax! How dare you! 419 00:23:48,266 --> 00:23:50,384 Would you have done the same for me? 420 00:23:51,226 --> 00:23:53,506 I wouldn't have had to. You are a man. 421 00:23:53,586 --> 00:23:55,306 You would have taken it in your stride and kept going. 422 00:23:55,386 --> 00:23:57,426 You can't flatter me out of being pissed off, Mum. 423 00:23:57,506 --> 00:23:59,826 You and I hold this family together. You and me. 424 00:23:59,906 --> 00:24:03,612 Without us, it's chaos and right now, we are on the brink, Matt. 425 00:24:04,346 --> 00:24:08,066 Two types of scones P date and pumpkin. 426 00:24:09,426 --> 00:24:11,666 Got a bit of sherry in the dates. 427 00:24:11,746 --> 00:24:14,066 You wicked woman. 428 00:24:14,146 --> 00:24:15,546 Date it is. 429 00:24:18,226 --> 00:24:20,706 (SIGHS) How was surgery? 430 00:24:20,786 --> 00:24:24,026 Oh, like going home. If home was a good place to be. 431 00:24:24,106 --> 00:24:27,186 (CHUCKLES) No one waiting? It's quiet. 432 00:24:29,226 --> 00:24:32,186 Anyone I can operate on? No. 433 00:24:33,746 --> 00:24:35,426 There is the elective list - 434 00:24:35,506 --> 00:24:38,146 people on waiting lists for bigger hospitals. 435 00:24:38,226 --> 00:24:39,226 But you'd have to ask Ken. 436 00:24:39,306 --> 00:24:41,826 Ken? Ken. 437 00:24:41,906 --> 00:24:44,066 (KNOCK AT DOOR) Yes? 438 00:24:45,986 --> 00:24:48,466 Green tea. With Ice Magic in it. 439 00:24:49,586 --> 00:24:52,306 Uh, yes. Thank you. 440 00:24:52,386 --> 00:24:55,266 I want to make peace, Ken. I have a great respect for you. 441 00:24:55,346 --> 00:24:57,786 I do not believe this is true. 442 00:24:57,866 --> 00:25:00,386 Would you like to improve the statistics of elective surgeries 443 00:25:00,466 --> 00:25:02,746 being sent to other hospitals? Of course. 444 00:25:02,826 --> 00:25:04,626 Well, just point me to the list. 445 00:25:04,706 --> 00:25:08,589 I will review the files, contact the patients and they can get cut. 446 00:25:08,946 --> 00:25:11,626 For the good of the hospital, not you. 447 00:25:11,706 --> 00:25:12,706 Of course. 448 00:25:19,346 --> 00:25:20,826 Ahh. 449 00:25:22,986 --> 00:25:25,186 So, how come you're involved in the hate-fest with Aoife? 450 00:25:25,266 --> 00:25:27,626 I mean, it really is none of your business. 451 00:25:27,706 --> 00:25:30,466 She is my valued friend. 452 00:25:30,546 --> 00:25:33,106 I believe in loyalty. 453 00:25:34,426 --> 00:25:38,386 Oh, you little shit. You are trying to catch her on the rebound! 454 00:25:38,466 --> 00:25:40,106 I... No! 455 00:25:40,186 --> 00:25:41,866 You are after Aoife. 456 00:25:41,946 --> 00:25:44,906 I'm not after her. I'm not a predator, like some men. 457 00:25:44,986 --> 00:25:49,066 Oh, you are a dark horse, Ken. I wish you well. 458 00:25:49,146 --> 00:25:53,426 It will surprise you, as I seem so easy of confidence, but... 459 00:25:53,506 --> 00:25:54,906 ..I am slightly awkward around women. 460 00:25:54,986 --> 00:25:56,346 No. Yes. 461 00:25:56,426 --> 00:25:57,546 They regard me as a friend 462 00:25:57,626 --> 00:25:59,706 and I have trouble shifting this perception. 463 00:25:59,786 --> 00:26:01,434 You seem to naturally do so, 464 00:26:01,506 --> 00:26:04,266 but obviously you have some dark strategies. 465 00:26:04,346 --> 00:26:06,666 Just be yourself and let nature take its course. 466 00:26:06,746 --> 00:26:09,266 Nature's course tends to lead to me alone in bed staring at the ceiling. 467 00:26:09,346 --> 00:26:11,426 Hmm, that's a sad story. 468 00:26:11,506 --> 00:26:12,586 The list. 469 00:26:13,626 --> 00:26:15,066 For one piece of advice. 470 00:26:16,746 --> 00:26:20,786 You're not dangerous enough, Ken. Surprise them. 471 00:26:22,906 --> 00:26:23,866 Oh. 472 00:26:34,226 --> 00:26:35,546 Who's next? 473 00:26:37,146 --> 00:26:39,306 Is he all right? 474 00:26:39,386 --> 00:26:42,626 Oh, just some business. All sons need their mothers to save them. 475 00:26:42,706 --> 00:26:43,986 Pray you have girls. 476 00:26:44,066 --> 00:26:45,746 I will, Meryl. 477 00:26:45,826 --> 00:26:48,946 Mr Nelson. I had him put his red setter out the back. 478 00:26:49,026 --> 00:26:50,546 Tried to mount you last time. 479 00:26:50,626 --> 00:26:53,186 Unsavoury business, that was. Mm. 480 00:27:00,466 --> 00:27:04,226 (PHONE RINGS, SPRAYING SOUND) 481 00:27:04,306 --> 00:27:05,506 Hey. 482 00:27:10,826 --> 00:27:12,586 Mum. You told Charlie. 483 00:27:12,666 --> 00:27:15,066 I...asked her advice. 484 00:27:15,146 --> 00:27:16,866 And Charlie told Matt about Ajax. 485 00:27:16,946 --> 00:27:19,106 Hugh, I know what you are doing. 486 00:27:19,186 --> 00:27:22,346 You are trying to create chaos so I have no choice but to control it. 487 00:27:22,426 --> 00:27:24,866 How very Machiavellian of me. I wonder where I learned that. 488 00:27:24,946 --> 00:27:27,266 Well, Matt's on side and he will bring Charlie into line. 489 00:27:27,346 --> 00:27:31,066 People know. Some people in town probably suspect. 490 00:27:31,146 --> 00:27:34,146 When he finds out and it's not from us, who's he going to hate? 491 00:27:34,226 --> 00:27:38,746 Not me P the person who lied to all of us all of these years. 492 00:27:38,826 --> 00:27:41,746 You don't deserve that. Do you? 493 00:27:43,826 --> 00:27:47,226 Everything okay? Fabulous. Let's go gather some votes. 494 00:27:47,306 --> 00:27:50,826 What's going on, Meryl? Were you talking about Ajax? 495 00:27:50,906 --> 00:27:54,546 "Send a fax," that's what I said. Why was Matt here? 496 00:27:54,626 --> 00:27:57,706 Hayley, it's time we focus on our job here. 497 00:27:57,786 --> 00:28:00,266 Mm. Yes, Meryl. 498 00:28:00,346 --> 00:28:05,106 This is your destiny. We cannot fail, we must prevail. 499 00:28:05,186 --> 00:28:06,346 Cheeky. 500 00:28:06,426 --> 00:28:09,146 It will be a sin if we do not win. (BOTH CHUCKLE) 501 00:28:09,226 --> 00:28:11,586 I wrote quite a few down. (LAUGHS) 502 00:28:16,346 --> 00:28:18,066 What do you want? 503 00:28:18,146 --> 00:28:21,617 Aoife says you're a great doctor. Yes, well, she'd be right. 504 00:28:23,946 --> 00:28:26,026 I think I have a lump in my breast. 505 00:28:26,106 --> 00:28:27,906 Oh, right. Well... 506 00:28:27,986 --> 00:28:29,786 ..lay down for me. 507 00:28:30,786 --> 00:28:31,946 I'm fine here. 508 00:28:33,346 --> 00:28:35,106 Just arms above your head. 509 00:28:46,026 --> 00:28:47,746 Hmm. 510 00:28:47,826 --> 00:28:49,786 No, I can't feel anything. 511 00:28:49,866 --> 00:28:51,146 I can. 512 00:28:54,146 --> 00:28:55,906 You're Aoife's friend. 513 00:28:55,986 --> 00:28:58,026 I can be your friend too. 514 00:28:58,106 --> 00:29:01,165 While I'm flattered I'm a gap year mountain to climb, 515 00:29:01,226 --> 00:29:03,466 I'm going to have to ask you to put your top back on. 516 00:29:03,546 --> 00:29:05,546 I like it rough. 517 00:29:05,626 --> 00:29:06,826 (EXHALES SLOWLY) 518 00:29:06,906 --> 00:29:09,306 I'm going to have to ask you to leave. 519 00:29:09,386 --> 00:29:12,706 And I'm going to stare at that sheep until you do. 520 00:29:14,146 --> 00:29:19,066 You know, I'll probably be the last 25-year-old who wants to. 521 00:29:19,146 --> 00:29:21,066 You only live once. 522 00:29:22,106 --> 00:29:24,106 Still staring at the sheep. 523 00:29:24,186 --> 00:29:25,906 Your loss. 524 00:29:27,466 --> 00:29:29,346 Arsehole. 525 00:29:29,426 --> 00:29:31,186 (EXHALES HEAVILY) 526 00:29:40,666 --> 00:29:42,106 (THUD!) Arrrgh! 527 00:30:05,328 --> 00:30:08,768 So... who dies today? 528 00:30:09,169 --> 00:30:10,369 Skeet. 529 00:30:11,349 --> 00:30:12,709 Clay pigeons. 530 00:30:13,039 --> 00:30:16,804 Dad's supposed to pull for me, but he's on the phone to the bank. 531 00:30:17,043 --> 00:30:18,746 Going to lose the light. 532 00:30:18,794 --> 00:30:21,354 I could pull for you... however you do that. 533 00:30:21,433 --> 00:30:23,073 Yeah? Sure! 534 00:30:23,637 --> 00:30:27,317 Hey, Dad. Don't worry. Hugh's doing it. 535 00:30:32,553 --> 00:30:33,513 Pull! 536 00:30:33,991 --> 00:30:35,391 One second! 537 00:30:36,741 --> 00:30:38,261 Hugh! 538 00:30:41,193 --> 00:30:43,113 No, I wasn't ready. 539 00:30:43,193 --> 00:30:44,913 You've got to pull when I say 'pull'. 540 00:30:44,993 --> 00:30:47,593 Yeah, will do. (FLIES BUZZ) 541 00:30:50,593 --> 00:30:52,433 Did a possum piss in here? 542 00:30:52,513 --> 00:30:56,433 Yeah. Come on. Get ready. 543 00:30:56,513 --> 00:30:58,793 (FLIES BUZZ) 544 00:30:58,873 --> 00:31:01,073 All right. Pull! 545 00:31:04,593 --> 00:31:08,553 Did you get that one? Hugh. Don't talk, just pull. 546 00:31:08,633 --> 00:31:11,407 Okay. Okay. 547 00:31:12,033 --> 00:31:14,153 (FLIES BUZZ) 548 00:31:14,233 --> 00:31:15,393 Pull! 549 00:31:20,113 --> 00:31:21,713 Matt, he deserves to know! 550 00:31:21,793 --> 00:31:23,953 How is it going to help him? Explain it to me. 551 00:31:24,033 --> 00:31:27,713 Hugh is his father. I need you to be with me on this, not Hugh. 552 00:31:27,793 --> 00:31:30,513 Can you do that? I think I want to be on Ajax's side. 553 00:31:30,593 --> 00:31:32,153 Well, that is with me. 554 00:31:32,233 --> 00:31:35,193 What? Do you have your own thoughts on this or are yours just Meryl's? 555 00:31:35,273 --> 00:31:38,593 Ajax is happy. It's not broke, don't fix it. That's my motto. 556 00:31:38,673 --> 00:31:42,193 (LAUGHS SARCASTICALLY) Well, the truth is out there. That's my motto. 557 00:31:42,273 --> 00:31:43,753 I mean, the poor kid must wonder about it 558 00:31:43,833 --> 00:31:45,913 and that's only going to get worse as he gets older, Matt. 559 00:31:45,993 --> 00:31:50,953 I'm speaking on behalf of Ajax and ignoring Hugh's wants entirely. 560 00:31:51,033 --> 00:31:53,113 Hugh knew that you would tell me. You understand that? 561 00:31:53,193 --> 00:31:55,953 He is playing you. Hugh asked for my advice. 562 00:31:56,033 --> 00:31:57,753 Knowing that you've got a big mouth! 563 00:31:57,833 --> 00:31:59,113 I don't have a big mouth! 564 00:31:59,193 --> 00:32:01,833 (FLIES BUZZ) 565 00:32:01,913 --> 00:32:04,633 (PHONE RINGS) 566 00:32:07,833 --> 00:32:10,793 Yep? It's me. I told Matt. 567 00:32:10,873 --> 00:32:12,513 Yeah, I know. 568 00:32:12,593 --> 00:32:14,473 You wanted me to, didn't you? 569 00:32:14,553 --> 00:32:16,673 Sorry, sometimes you have to be Meryl to beat Meryl. 570 00:32:16,753 --> 00:32:18,873 AJAX: Pull! (GUNSHOT) 571 00:32:18,953 --> 00:32:20,313 Prick. 572 00:32:21,393 --> 00:32:22,353 Told you. 573 00:32:22,433 --> 00:32:24,033 I hate you both! 574 00:32:24,113 --> 00:32:25,073 Pull! 575 00:32:26,553 --> 00:32:29,193 (COUGHS) How long do we do this for? 576 00:32:29,273 --> 00:32:32,273 Another hour. I want to make the state team. 577 00:32:33,593 --> 00:32:35,473 I might need to come out and throw up for a minute. 578 00:32:35,553 --> 00:32:37,993 Yeah, okay. Quickly. I don't want to lose my rhythm. 579 00:32:38,073 --> 00:32:40,633 (COUGHS) 580 00:32:41,993 --> 00:32:45,393 So, Dad just sits in there... for hours? 581 00:32:45,473 --> 00:32:48,768 Yeah, two afternoons a week. I don't know how he does it. 582 00:32:49,993 --> 00:32:50,993 Neither do I. 583 00:32:53,873 --> 00:32:55,273 (EXHALES) 584 00:32:56,313 --> 00:32:58,713 Do you ever wonder who your real dad was? 585 00:32:59,793 --> 00:33:00,833 No. 586 00:33:01,953 --> 00:33:03,153 Never? 587 00:33:04,233 --> 00:33:08,233 Sort of remember Mum saying he was a guy who didn't want to be a dad. 588 00:33:09,513 --> 00:33:12,953 Okay, time's up. Get back in your hole, Guantanamo. 589 00:33:14,313 --> 00:33:15,713 (CLICKS TONGUE) 590 00:33:25,393 --> 00:33:29,353 We've got a problem. Charlie knows and Matt knows. 591 00:33:29,433 --> 00:33:31,753 I'll kill him with my bare hands. 592 00:33:31,833 --> 00:33:33,593 You've got to stop saying that or do it, sweetheart. 593 00:33:33,673 --> 00:33:35,313 It's losing its power. 594 00:33:36,513 --> 00:33:39,233 Maybe this is a tide we can't hold back. 595 00:33:39,313 --> 00:33:41,713 You can hold it back. Maybe he should know. 596 00:33:41,793 --> 00:33:46,233 Meryl, I'll say this once - Hugh can't have him. 597 00:33:46,313 --> 00:33:49,073 I know it's hard, sweetheart. 598 00:33:49,153 --> 00:33:52,153 That's my answer. We need to discuss it. 599 00:33:52,233 --> 00:33:53,473 We just did. 600 00:33:57,273 --> 00:34:00,273 How do I get Floyd to see what Hugh really is? 601 00:34:00,353 --> 00:34:04,233 What is he? A person not to be drawn to. 602 00:34:04,313 --> 00:34:07,353 He is unreliable and not someone you put your faith in. 603 00:34:07,433 --> 00:34:11,433 Floyd will misplace his heart often in life, as we all do. 604 00:34:11,513 --> 00:34:13,593 Don't be Zen. It's annoying. 605 00:34:13,673 --> 00:34:17,233 He's had enough men abandoning him. I don't want his heart broken. 606 00:34:17,313 --> 00:34:21,033 Floyd? Yes, Betty. That's who we are talking about. 607 00:34:21,113 --> 00:34:22,353 Is it? 608 00:34:22,433 --> 00:34:24,833 I don't know what you're driving at, but you can turn that car around. 609 00:34:24,913 --> 00:34:29,073 I think you P and you'll be alarmed by what I'm about to say P 610 00:34:29,153 --> 00:34:30,833 have feelings. 611 00:34:30,913 --> 00:34:34,433 Oh, my God! Can you not be so high school? 612 00:34:34,513 --> 00:34:36,273 Thanks for your non-help. 613 00:34:36,353 --> 00:34:37,873 Let me just say this P 614 00:34:37,953 --> 00:34:41,873 ? Hugh and Penny sitting in a tree, K-I-S-S... ? 615 00:34:41,953 --> 00:34:43,153 Oh, come on! 616 00:34:43,233 --> 00:34:45,233 You're allowed to like him, Penny. 617 00:35:00,513 --> 00:35:01,473 Hey. 618 00:35:01,553 --> 00:35:04,353 Your father may throw himself in the dam, 619 00:35:04,433 --> 00:35:07,633 but the family is leaking like a sieve and I have no choice. 620 00:35:07,713 --> 00:35:09,193 We'll tell Ajax. 621 00:35:09,273 --> 00:35:12,833 Only we'll do it my way. I'll tell the whole story. 622 00:35:12,913 --> 00:35:15,073 He will just shut up and listen and then when it's over, 623 00:35:15,153 --> 00:35:17,713 he'll understand it was an act of love. 624 00:35:18,917 --> 00:35:21,477 Great. Thank you. 625 00:35:22,713 --> 00:35:23,953 But we do it my way. 626 00:35:26,873 --> 00:35:28,073 Of course. 627 00:35:28,153 --> 00:35:29,393 We'll do it after the flower show. 628 00:35:29,473 --> 00:35:31,193 We'll sit down as a family, I'll tell the story 629 00:35:31,273 --> 00:35:33,993 and he'll understand he's the most loved of children. 630 00:35:34,073 --> 00:35:36,513 We'll all be there for him when... when... 631 00:35:36,593 --> 00:35:38,873 ..whatever happens, happens. 632 00:35:42,073 --> 00:35:44,153 I did it for you, right or wrong. 633 00:35:45,313 --> 00:35:47,273 I know you did. 634 00:35:47,353 --> 00:35:49,833 You're who you are because of that choice. 635 00:35:49,913 --> 00:35:51,593 We all have a destiny, Hugh. 636 00:35:51,673 --> 00:35:54,233 Well, not all of us. Some of us sell shoes for a living. 637 00:35:54,313 --> 00:35:57,193 But you and I, people like us, 638 00:35:57,273 --> 00:36:01,193 sometimes make hard decisions that are not pretty. 639 00:36:01,358 --> 00:36:03,118 That sometimes hurt. 640 00:36:06,754 --> 00:36:08,794 He's a great kid. 641 00:36:10,297 --> 00:36:12,927 Thank you for taking care of him. 642 00:36:23,117 --> 00:36:25,453 There's the list and your notes. 643 00:36:25,735 --> 00:36:30,117 A goitre, knee arthroscopy, biopsy and lymph drainage. 644 00:36:30,197 --> 00:36:33,109 It's a Las Vegas buffet of healing. 645 00:36:33,986 --> 00:36:35,386 Let's do it. 646 00:36:41,957 --> 00:36:44,117 Goitre, be gone. 647 00:36:47,917 --> 00:36:50,077 ? In between... ? 648 00:36:50,157 --> 00:36:53,197 Not often you get to circumcise. 649 00:36:53,277 --> 00:36:54,957 I feel like Moses. 650 00:36:55,037 --> 00:36:56,477 Racist. 651 00:36:56,557 --> 00:37:00,557 ? Love is so confusing, there's no peace of mind... ? 652 00:37:00,637 --> 00:37:03,597 Oh, that is one messed-up knee. 653 00:37:03,677 --> 00:37:05,997 Sort of reminds me of your psyche. 654 00:37:06,077 --> 00:37:09,637 ? It's just no good, you teasing like you do. ? 655 00:37:09,717 --> 00:37:12,157 (WHISTLES) 656 00:37:15,637 --> 00:37:18,357 It pains me to see you so happy. 657 00:37:18,437 --> 00:37:20,637 Your friend Simone came in for an appointment yesterday. 658 00:37:20,717 --> 00:37:22,597 She tried to jump you, didn't she? 659 00:37:22,677 --> 00:37:25,837 I knew she was a little over-invested in my hate for you. 660 00:37:25,917 --> 00:37:27,197 You didn't, did you? 661 00:37:27,277 --> 00:37:29,717 Well, obviously I can't reveal what happens in an appointment. 662 00:37:29,797 --> 00:37:31,477 Well, you're pond scum and she's a supermodel, 663 00:37:31,557 --> 00:37:33,197 so you probably did, you pig. 664 00:37:33,277 --> 00:37:34,637 I didn't. 665 00:37:34,717 --> 00:37:38,997 Look, Aoife, I'm sorry about us. I messed up. 666 00:37:39,077 --> 00:37:42,157 Well, okay. Fine. 667 00:37:42,237 --> 00:37:43,437 Great. 668 00:37:45,717 --> 00:37:47,837 Oh. You got something in your eye. 669 00:37:47,917 --> 00:37:49,757 Oh, really? Yeah. 670 00:37:49,837 --> 00:37:51,237 Ow! Jesus! 671 00:37:51,317 --> 00:37:52,837 I just meant to let you into my pants 672 00:37:52,917 --> 00:37:54,597 and you slithered into my heart. 673 00:37:54,677 --> 00:37:58,077 I'm as mad at you as I am me, but I intend to forgive myself 674 00:37:58,157 --> 00:37:59,197 and make you pay. 675 00:37:59,277 --> 00:38:00,917 How very Oprah of you. 676 00:38:00,997 --> 00:38:05,437 Green tea and a cream bun. A surprise, Aoife. 677 00:38:05,517 --> 00:38:06,877 Very dangerous. 678 00:38:06,957 --> 00:38:09,957 Oh, Ken, you are an angel. I am. 679 00:38:10,037 --> 00:38:13,077 But more than that too. Oh, yes. He's a diamond. 680 00:38:13,157 --> 00:38:15,517 The more you turn him, the more and more facets he reveals. 681 00:38:15,597 --> 00:38:19,037 Indeed I am. Not that I care for his opinions. (CHUCKLES) 682 00:38:19,117 --> 00:38:20,357 Thanks, love. 683 00:38:24,277 --> 00:38:26,677 You do realise what's going on there? 684 00:38:27,677 --> 00:38:30,797 He has ambitions. He's my friend. 685 00:38:30,877 --> 00:38:33,157 Well, I guess when your heart's as dark as yours, 686 00:38:33,237 --> 00:38:35,077 that's all you see in people. 687 00:38:38,037 --> 00:38:39,517 Righty-o. 688 00:38:43,717 --> 00:38:46,197 You must be exhausted. 13 ops! 689 00:38:46,277 --> 00:38:48,837 Oh, it is just a shame we ran out of people, really. 690 00:38:48,917 --> 00:38:50,237 I was just warming up. 691 00:38:50,317 --> 00:38:53,117 That goitre came off like a barnacle from a sea wall. 692 00:38:53,197 --> 00:38:56,037 Should have seen her face when I showed her. So relieved. 693 00:38:56,117 --> 00:38:59,877 You are very, very happy. I am. It's an exciting day. 694 00:38:59,957 --> 00:39:01,277 It's weird. 695 00:39:01,357 --> 00:39:04,277 Hugh Knight, surgeon. Pleased to meet you. 696 00:39:04,357 --> 00:39:05,557 Weirdo. 697 00:39:06,677 --> 00:39:08,277 Until tomorrow. 698 00:39:16,517 --> 00:39:18,677 Plenty more fish in the sea. 699 00:39:20,677 --> 00:39:22,757 (SIGHS) Let's go fishing. 700 00:39:24,837 --> 00:39:26,397 Hmm. 701 00:39:29,997 --> 00:39:32,157 See you guys. See you tomorrow. 702 00:39:34,677 --> 00:39:37,560 I've got a bottle of bourbon with our names on it. 703 00:39:38,557 --> 00:39:41,477 You're not trying to bed me, are you, Ken? 704 00:39:41,557 --> 00:39:43,477 I don't know, sweet thing. Am I? 705 00:39:43,557 --> 00:39:45,797 No. You're not. 706 00:39:45,877 --> 00:39:48,149 No, absolutely. 707 00:39:50,077 --> 00:39:52,313 Do you want this? I don't really drink. 708 00:40:00,317 --> 00:40:02,597 (SIGHS) 709 00:40:02,677 --> 00:40:05,357 (ENGINE RUMBLES) 710 00:40:09,317 --> 00:40:10,637 Bloody hell! 711 00:40:12,117 --> 00:40:14,957 Look at you. Yeah. Secretly practised. 712 00:40:15,037 --> 00:40:16,877 So brave, Ajax! 713 00:40:16,957 --> 00:40:19,237 How'd this happen? Well, Hugh's been doing... 714 00:40:19,317 --> 00:40:20,677 Immersion therapy. 715 00:40:20,757 --> 00:40:21,875 Are we ready to go? 716 00:40:21,917 --> 00:40:23,517 Flower show waits for no one. 717 00:40:23,597 --> 00:40:25,237 Come on, young man. Off the bike. It's time to go. 718 00:40:25,317 --> 00:40:27,877 Ajax, you're on the bike! Let the guns out. 719 00:40:27,957 --> 00:40:30,551 Yeah, will do! 20? 720 00:40:32,757 --> 00:40:34,397 (STARTS ENGINE) 721 00:40:34,477 --> 00:40:37,317 (CLUNKING) Hey, something's wrong. 722 00:40:37,397 --> 00:40:39,637 Give me a look. No, I got it. 723 00:40:40,797 --> 00:40:43,837 Oh, there's a stick stuck here. It's probably the chain. 724 00:40:43,917 --> 00:40:45,388 I got it, Dad, all right? 725 00:40:46,557 --> 00:40:47,637 What if I let out the...? 726 00:40:47,717 --> 00:40:49,117 (SCREAMS) 727 00:40:49,197 --> 00:40:50,477 Hugh? (GROANS) 728 00:40:50,557 --> 00:40:51,969 Give me a look. Piss off! 729 00:40:52,997 --> 00:40:54,797 (GROANS) It's your own fault. 730 00:40:54,877 --> 00:40:55,995 Acting like he's... 731 00:40:56,037 --> 00:40:58,477 What, his father? I'm his father. Not you, me! 732 00:40:58,557 --> 00:41:00,223 I'm his dad! What? 733 00:41:04,517 --> 00:41:05,757 Oh, shit. 734 00:41:05,837 --> 00:41:07,637 You bloody idiot, Hugh. 735 00:41:08,193 --> 00:41:09,513 What did he...? 736 00:41:12,517 --> 00:41:14,837 Darling... Meryl? 737 00:41:14,917 --> 00:41:16,117 Ajax. 738 00:41:17,997 --> 00:41:19,597 JIM: Ajax! 739 00:41:22,677 --> 00:41:25,676 Hugh, you're pouring blood, mate. 740 00:41:27,397 --> 00:41:29,757 (PHONE RINGS) 741 00:41:29,837 --> 00:41:32,877 MAN: Hey, mate. Carl, it's Hugh. I've cut my hand. 742 00:41:32,957 --> 00:41:34,917 I think I've cut through the flexor tendons. 743 00:41:34,997 --> 00:41:37,877 Shit. I know. Make a fist. okay. 744 00:41:40,117 --> 00:41:41,477 Make a fist! 745 00:41:41,557 --> 00:41:43,917 Grrr! My brain says, "Do it," but my hand says, "Fuck you." 746 00:41:43,997 --> 00:41:46,397 Flexor tendons - you need to get to Sydney. Can you do it? 747 00:41:46,477 --> 00:41:49,117 I'm in Noosa on holiday. I'll try and get someone. 748 00:41:49,197 --> 00:41:50,157 All right. 749 00:41:51,637 --> 00:41:52,677 Bad? 750 00:41:52,757 --> 00:41:54,597 I need orthopaedic surgery as soon as possible, 751 00:41:54,677 --> 00:41:56,157 otherwise I can't operate again. 752 00:41:56,237 --> 00:41:57,797 Shit. 753 00:41:58,837 --> 00:42:00,797 Oh, fuck. 754 00:42:00,877 --> 00:42:02,997 (GROANS) Ajax, I can't believe I... 755 00:42:03,077 --> 00:42:06,478 Mate, it's done. Just worry about your hand. 756 00:42:06,920 --> 00:42:08,893 We'll pick up the pieces. 757 00:42:18,941 --> 00:42:22,141 Hugh. I'm Travis. I'll be doing the surgery. 758 00:42:22,221 --> 00:42:24,381 No, you're not. What? 759 00:42:24,461 --> 00:42:27,701 You're 12, Doogie Howser. I'm a surgeon. This is my hand. 760 00:42:27,781 --> 00:42:31,141 I know. I spoke to Carl. I'm his registrar. I trained with him. 761 00:42:31,221 --> 00:42:34,101 I've watched lots of flexor tendon repairs. Watched?! Whoa, whoa! 762 00:42:34,181 --> 00:42:35,981 Have you done any yourself? Four. 763 00:42:36,061 --> 00:42:38,141 Four? All successful. I want someone else. 764 00:42:38,221 --> 00:42:40,741 The wound's been losing blood for four hours. 765 00:42:40,821 --> 00:42:42,901 It'll take an hour, maybe two, for us to get someone else. 766 00:42:42,981 --> 00:42:46,101 The more time we waste, the less chance of recovering full use. 767 00:42:46,181 --> 00:42:47,861 And you're on the bubble for full recovery already. 768 00:42:47,941 --> 00:42:50,341 Fuck, what are you still talking for? Come on, let's go. Okay. 769 00:42:50,421 --> 00:42:52,421 Can give you a general. You can do it with a local, right? 770 00:42:52,501 --> 00:42:54,541 Sure. I'll scrub in. 771 00:42:57,439 --> 00:42:59,039 (SIGHS) 772 00:43:29,341 --> 00:43:34,501 ROD EAGLE: And so, as mayor, I declare the flower show open. 773 00:43:36,716 --> 00:43:41,996 And invite to the mic, as president and patron, Meryl Knight. 774 00:43:42,061 --> 00:43:45,581 (APPLAUSE) 775 00:43:45,656 --> 00:43:50,736 Oh, what peonies, Gina Hall. And what a fragrance! 776 00:43:50,816 --> 00:43:54,776 There will be a line of FIFOs thinking they've just arrived 777 00:43:54,856 --> 00:43:56,896 at a classy brothel. 778 00:43:56,976 --> 00:43:59,016 (LAUGHTER) 779 00:43:59,096 --> 00:44:03,496 I'm here tonight to announce that I'm going to run for mayor. 780 00:44:03,576 --> 00:44:05,376 (APPLAUSE) 781 00:44:05,456 --> 00:44:11,216 And we're going to make this town strong and united and great! 782 00:44:11,296 --> 00:44:13,216 Yes! Yes! (APPLAUSE) 783 00:44:15,136 --> 00:44:17,136 Numb? 784 00:44:17,216 --> 00:44:20,468 Yes. Are you double gloved? 785 00:44:21,176 --> 00:44:23,736 No. Nurse, double glove him. 786 00:44:23,816 --> 00:44:26,496 Infection in the wound is not going to help it, is it? 787 00:44:26,576 --> 00:44:28,176 Okay, fine. 788 00:44:29,256 --> 00:44:31,336 My music. 789 00:44:31,416 --> 00:44:34,136 (ELECTRONIC BEAT THUMPS) 790 00:44:36,496 --> 00:44:38,176 This is what you work to? 791 00:44:38,256 --> 00:44:43,096 How on earth can you concentrate? This is appalling. 792 00:44:43,122 --> 00:44:44,643 You need to be quiet. 793 00:44:45,536 --> 00:44:47,256 Fine. 794 00:44:47,336 --> 00:44:48,496 (SIGHS) 795 00:44:58,176 --> 00:44:59,856 Hang on, hang on. 796 00:44:59,936 --> 00:45:01,656 Shouldn't you start at the other end? 797 00:45:01,736 --> 00:45:03,976 I googled some papers on the plane. 798 00:45:04,056 --> 00:45:06,496 New England Journal Of Medicine suggested... 799 00:45:06,576 --> 00:45:08,216 Okay, that's it. Bag him. 800 00:45:08,296 --> 00:45:11,176 ..there was a much higher success rate in cases that start... 801 00:45:11,256 --> 00:45:13,136 Just be careful, okay? 802 00:45:13,162 --> 00:45:16,148 Just... just be... care... 803 00:45:22,095 --> 00:45:26,328 . 804 00:45:26,378 --> 00:45:30,928 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.