All language subtitles for Dice s02e06 Fingerless.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,294 --> 00:00:08,599 ? 2 00:00:09,227 --> 00:00:10,201 [BELL TOLLING] 3 00:00:10,720 --> 00:00:18,432 ? 4 00:00:19,408 --> 00:00:20,682 Are you coming back? 5 00:00:22,109 --> 00:00:23,275 I don't think so. 6 00:00:24,432 --> 00:00:27,497 ? Some men kneel ? 7 00:00:29,588 --> 00:00:33,089 - [ENGINE STARTS] - ? Some men chose sides ? 8 00:00:35,036 --> 00:00:36,628 [TIRES SQUEAL] 9 00:00:39,683 --> 00:00:42,187 ? The train is roll... ? 10 00:00:42,287 --> 00:00:49,306 ? 11 00:00:53,824 --> 00:00:55,102 Oh! 12 00:00:55,599 --> 00:00:57,542 ? 13 00:00:57,567 --> 00:01:00,352 [AUDIENCE CHANTING] Dice, Dice, Dice, Dice, Dice, Dice! 14 00:01:01,075 --> 00:01:02,700 Top of the world, Ma. 15 00:01:03,679 --> 00:01:07,545 ? 16 00:01:07,645 --> 00:01:09,808 [IMPLOSION] 17 00:01:09,832 --> 00:01:12,642 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 18 00:01:13,093 --> 00:01:16,157 ANDREW: Martin Scorsese called me. 19 00:01:16,257 --> 00:01:18,641 This man did "Taxi Driver," 20 00:01:18,741 --> 00:01:20,364 "Raging Bull," 21 00:01:20,464 --> 00:01:23,609 uh, "The Terminator," "Avatar." 22 00:01:23,709 --> 00:01:25,491 Whoa, hold on. He didn't do "Avatar." 23 00:01:25,591 --> 00:01:27,414 Doesn't matter. He directs everything. 24 00:01:27,514 --> 00:01:29,809 He's not directing your thing. He's just producing it. 25 00:01:29,810 --> 00:01:32,915 Yes. And he's got me this director, this German guy, 26 00:01:33,015 --> 00:01:35,078 that's supposed to be, like, really intense. 27 00:01:35,178 --> 00:01:37,404 I have not seen you this energized in a very long time. 28 00:01:37,475 --> 00:01:38,938 'Cause I get it. 29 00:01:39,031 --> 00:01:42,937 The universe got me out of my contract at the Tangiers. 30 00:01:43,037 --> 00:01:46,702 The universe got me out of fucking Monroe, 31 00:01:46,802 --> 00:01:49,026 that Broadway piece of shit. 32 00:01:49,086 --> 00:01:51,843 The universe never wanted me 33 00:01:51,868 --> 00:01:53,935 to host the Oscars. 34 00:01:53,970 --> 00:01:54,880 No. 35 00:01:55,074 --> 00:01:58,018 The universe wants me to win an Oscar. 36 00:01:58,118 --> 00:01:59,921 Well, at least you're not getting ahead of yourself. 37 00:02:00,001 --> 00:02:00,990 Exactly. 38 00:02:01,724 --> 00:02:04,078 All right, Shake, watch how I do now, right? 39 00:02:06,008 --> 00:02:07,055 [LIGHTER CLICKS] 40 00:02:07,080 --> 00:02:08,127 That's the move. 41 00:02:11,860 --> 00:02:14,042 Yeah, I'm Blackjack's guy. 42 00:02:14,142 --> 00:02:15,298 I'm his dog. 43 00:02:15,585 --> 00:02:16,932 Loyal to the end. 44 00:02:17,147 --> 00:02:19,450 And you're lucky you're only hearing me bark 45 00:02:19,550 --> 00:02:23,401 because last thing you need over here is to feel my bite. 46 00:02:24,733 --> 00:02:25,740 That was good. 47 00:02:26,247 --> 00:02:27,382 - No. - What's a matter? 48 00:02:27,482 --> 00:02:29,723 I'm playing this character Root Beer, right? 49 00:02:29,761 --> 00:02:31,503 But I feel like I should be the lead, 50 00:02:31,528 --> 00:02:33,177 like I should be Blackjack. 51 00:02:33,216 --> 00:02:35,354 Yeah, tell me about it. It was written for you. 52 00:02:35,454 --> 00:02:36,636 It feels like that, right? 53 00:02:36,736 --> 00:02:38,359 No, I mean, it was. I should know. 54 00:02:38,459 --> 00:02:40,194 All right, forget about it. Do your line. 55 00:02:40,833 --> 00:02:42,360 Listen, Maldonado. 56 00:02:43,306 --> 00:02:47,033 Root Beer's been with me through thick and thin. 57 00:02:47,272 --> 00:02:49,536 He's my mutt, my loyal mutt. 58 00:02:49,636 --> 00:02:50,637 - You understand? - Wait a minute. 59 00:02:50,717 --> 00:02:51,699 - Wait a minute. - What? 60 00:02:51,799 --> 00:02:53,301 What the fuck are you doing? 61 00:02:53,401 --> 00:02:55,504 You... you aren't even looking at the script. 62 00:02:55,604 --> 00:02:57,307 - So? - So, I gave you the fucking thing 63 00:02:57,407 --> 00:02:59,610 like five minutes ago and you already got it memorized? 64 00:02:59,691 --> 00:03:01,914 - What the fuck? - Yeah, but it helps when you wrote it. 65 00:03:02,014 --> 00:03:03,576 What are you talking about, you wrote it? 66 00:03:03,657 --> 00:03:05,099 Dude, this is my script. Look at the cover page. 67 00:03:05,179 --> 00:03:06,188 Look at the title. 68 00:03:06,821 --> 00:03:08,764 "The Man With The Fingerless Glove." 69 00:03:08,864 --> 00:03:10,827 Yeah, I've been telling you about this script for months. 70 00:03:10,907 --> 00:03:12,650 - Look at it. Ron Gomez. - Yeah. 71 00:03:12,750 --> 00:03:15,134 - You wrote this whole thing? - Yeah, believe it or not. 72 00:03:15,159 --> 00:03:17,349 - The whole fucking thing? - Yes. 73 00:03:17,863 --> 00:03:19,781 A fucking Scorsese movie. 74 00:03:19,881 --> 00:03:21,143 Do you believe... All right. 75 00:03:21,243 --> 00:03:22,585 All right, let me do this. 76 00:03:22,685 --> 00:03:25,429 Listen, Blackjack, we all go through life 77 00:03:25,529 --> 00:03:27,159 playing the hands we're dealt. 78 00:03:27,429 --> 00:03:29,933 I'm two high pair. Maybe even aces up. 79 00:03:30,096 --> 00:03:33,290 The problem is, you got three deuces. 80 00:03:33,740 --> 00:03:35,283 I'm proud of you. This is beautiful. 81 00:03:35,308 --> 00:03:37,491 - Oh, yeah, yeah. - I only got one question. 82 00:03:38,296 --> 00:03:39,668 Who's playing Blackjack? 83 00:03:40,220 --> 00:03:41,362 ? 84 00:03:41,713 --> 00:03:43,937 Andrew Dice Clay in the house! 85 00:03:44,037 --> 00:03:45,419 Michael Imperioli. 86 00:03:45,519 --> 00:03:46,594 What's up, brother? 87 00:03:46,797 --> 00:03:48,817 - How are you doing? - It's been a long time. 88 00:03:48,842 --> 00:03:50,806 Been a long time. You good? You shooting today? 89 00:03:50,830 --> 00:03:53,134 No, I'm just here to try on some costumes. 90 00:03:53,295 --> 00:03:56,720 Listen, uh, if you need some help with the character, 91 00:03:56,820 --> 00:03:58,082 just talk to me. 92 00:03:58,499 --> 00:03:59,965 Why would I talk to you? 93 00:04:00,065 --> 00:04:02,769 Well, Blackjack is based on me. 94 00:04:02,869 --> 00:04:04,612 I discussed this at length with Ron. 95 00:04:04,712 --> 00:04:07,256 Blackjack is an amalgamation of three different people 96 00:04:07,356 --> 00:04:08,529 from my childhood. 97 00:04:08,530 --> 00:04:10,553 My neighbor, my scout master, and my uncle. 98 00:04:10,653 --> 00:04:12,597 Ron is my best friend, 99 00:04:13,265 --> 00:04:16,156 and the character was completely based off of me. 100 00:04:16,156 --> 00:04:17,578 He didn't say a word about you. 101 00:04:17,678 --> 00:04:19,181 Well, it's easy to figure out. 102 00:04:19,281 --> 00:04:21,464 You're wearing the fingerless gloves, aren't you? 103 00:04:21,564 --> 00:04:22,926 A lot of people wear fingerless gloves. 104 00:04:22,981 --> 00:04:24,505 Cyclists, weight lifters, perverts. 105 00:04:24,530 --> 00:04:25,912 - My uncle. - Your uncle? 106 00:04:26,012 --> 00:04:28,560 He was a paraplegic. He used them for his wheelchair. 107 00:04:28,833 --> 00:04:30,115 I'm doing this in tribute to him. 108 00:04:30,195 --> 00:04:31,397 You know what's so funny about you? 109 00:04:31,477 --> 00:04:32,699 - What? - This... this... 110 00:04:32,799 --> 00:04:34,742 Maybe this is why we haven't seen each other. 111 00:04:34,767 --> 00:04:36,805 - What the fuck are you talking about? - What about "The Sopranos?" 112 00:04:36,885 --> 00:04:39,389 When Tony would, like, tell you, because you had, like, 113 00:04:39,489 --> 00:04:40,751 a drug problem, and he'd go, 114 00:04:40,851 --> 00:04:42,514 "You got to do not the drugs no more," 115 00:04:42,614 --> 00:04:44,497 and you were like, "Yeah, no problem, Tony. I love you." 116 00:04:44,577 --> 00:04:46,640 - Right. - The minute he walks out, 117 00:04:46,740 --> 00:04:48,350 what are you doing? Sticking needles in your arm. 118 00:04:48,350 --> 00:04:50,373 Your chick wanted to fucking leave you. 119 00:04:50,398 --> 00:04:51,541 That was a character, yeah. 120 00:04:51,572 --> 00:04:54,030 What about when the other one you did, with Pesci, 121 00:04:54,055 --> 00:04:56,679 and you got him all mad that he winds up shooting you? 122 00:04:56,779 --> 00:04:58,122 That was another screenplay. 123 00:04:58,222 --> 00:04:59,524 No, but he wouldn't have done it 124 00:04:59,624 --> 00:05:00,946 if you didn't get him so fucking mad. 125 00:05:01,026 --> 00:05:02,769 I did it because it was in the script. 126 00:05:02,869 --> 00:05:05,453 - No, I know, but... - Okay, let's leave it at that, please. 127 00:05:05,553 --> 00:05:07,335 It's gonna be great. I'm happy to be here. 128 00:05:07,435 --> 00:05:09,499 - Yeah, all right. - God bless. 129 00:05:09,599 --> 00:05:11,327 Yeah, I'll see you on the set. 130 00:05:11,962 --> 00:05:15,468 Shake. Look at this. Beautiful, right? 131 00:05:15,568 --> 00:05:17,030 - Sharp. - Yeah, yeah, um... 132 00:05:17,130 --> 00:05:19,634 - This is me all classed out. - Yeah. 133 00:05:19,734 --> 00:05:21,897 Oh, here comes the director. This is Gunther Osterland. 134 00:05:21,977 --> 00:05:23,720 Hey, dawg, nice to meet you. Ooh. 135 00:05:24,383 --> 00:05:25,839 [SPEAKING GERMAN] 136 00:05:26,034 --> 00:05:26,948 What? 137 00:05:27,362 --> 00:05:28,825 - [LAUGHS] - Oh. 138 00:05:28,924 --> 00:05:32,826 [SPEAKING GERMAN] 139 00:05:35,694 --> 00:05:38,839 [SHOUTING IN GERMAN] 140 00:05:39,361 --> 00:05:40,321 What? 141 00:05:40,421 --> 00:05:43,045 [SHOUTING IN GERMAN] 142 00:05:43,145 --> 00:05:44,611 W-W-W-What happened now? 143 00:05:44,685 --> 00:05:46,067 Gunther says hello. 144 00:05:46,167 --> 00:05:47,604 - That was hello? - Yeah. 145 00:05:47,604 --> 00:05:50,197 - What, you calling me a liar? - No, it's just... 146 00:05:50,344 --> 00:05:52,127 I don't know. Yeah, hi. 147 00:05:52,152 --> 00:05:56,058 [SPEAKING GERMAN] 148 00:06:01,806 --> 00:06:02,683 Yeah. 149 00:06:05,292 --> 00:06:07,435 Got it. So, he thinks that this look 150 00:06:07,535 --> 00:06:09,899 really isn't right for you, 'cause the character Root Beer 151 00:06:09,979 --> 00:06:12,102 is a sidekick who wouldn't be wearing such a nice suit. 152 00:06:12,182 --> 00:06:14,145 I got to agree. Root Beer, he just got out of jail. 153 00:06:14,225 --> 00:06:15,968 It's not something he would be wearing. 154 00:06:16,068 --> 00:06:18,911 [SHOUTING IN GERMAN] 155 00:06:19,753 --> 00:06:21,806 So he's gonna go talk to Wardrobe. 156 00:06:22,157 --> 00:06:23,900 Oh, and he said to be on time tomorrow. 157 00:06:24,000 --> 00:06:25,262 I was in my trailer. 158 00:06:25,362 --> 00:06:26,760 I was just waiting for somebody to get me. 159 00:06:26,785 --> 00:06:28,287 Right. Okay. 160 00:06:29,047 --> 00:06:30,666 CARMEN: So, this gift basket came. 161 00:06:30,750 --> 00:06:33,414 Oh, yeah, when you do a movie, they normally send that stuff. 162 00:06:33,513 --> 00:06:36,233 - It's not from the movie. - Oh, it's probably from Guns 'N Roses 163 00:06:36,258 --> 00:06:38,081 for me getting them back together again. 164 00:06:38,458 --> 00:06:40,566 About time they showed some gratitude. 165 00:06:40,598 --> 00:06:42,563 No, Andrew, the gift basket's for me. 166 00:06:42,588 --> 00:06:44,050 - For you? - I've been nominated 167 00:06:44,150 --> 00:06:46,073 by the Las Vegas Journal for Best Newcomer 168 00:06:46,153 --> 00:06:48,096 in the field of real estate. 169 00:06:48,121 --> 00:06:49,864 Babe, that is incredible. 170 00:06:49,889 --> 00:06:51,471 Get over here. This is great. 171 00:06:51,721 --> 00:06:54,345 I mean, it's just a stupid award, so who cares, really? 172 00:06:54,445 --> 00:06:55,667 It's not a big deal. 173 00:06:55,767 --> 00:06:58,672 Do not diminish how great this is. 174 00:06:58,772 --> 00:06:59,954 We got to do something. 175 00:07:00,054 --> 00:07:01,636 We got to go out. We got to celebrate. 176 00:07:01,736 --> 00:07:03,840 - We could just order in. - Absolutely not. 177 00:07:03,940 --> 00:07:06,964 This is incredible. This night is all bout you. 178 00:07:07,064 --> 00:07:08,807 - Come here. - Okay, let's go. 179 00:07:08,907 --> 00:07:11,171 It is so great. I'm very proud of you. 180 00:07:11,196 --> 00:07:13,013 - Come on, let's get out of here. - Okay, okay. 181 00:07:13,051 --> 00:07:14,074 Come on. 182 00:07:14,475 --> 00:07:18,141 ? 183 00:07:18,780 --> 00:07:21,106 So, it's between me and three other people. 184 00:07:22,397 --> 00:07:23,830 Well, you know what, sweetie? 185 00:07:23,929 --> 00:07:26,193 I'll just have to dig some holes in the desert 186 00:07:26,218 --> 00:07:28,081 - and get rid of those people. - [LAUGHS] 187 00:07:28,107 --> 00:07:29,209 Don't worry about it. 188 00:07:30,631 --> 00:07:32,690 Look, look, look. 189 00:07:34,065 --> 00:07:36,128 What's this, some kind of cast meeting? 190 00:07:36,523 --> 00:07:37,759 Why don't you go say hi? 191 00:07:37,760 --> 00:07:39,904 I'm not gonna go over there. They should come over to me. 192 00:07:40,803 --> 00:07:42,896 Well, I don't think they can see you from this angle. 193 00:07:42,897 --> 00:07:44,960 Doesn't matter. He could've called me. 194 00:07:45,059 --> 00:07:47,082 He could've texted. He's my friend. 195 00:07:47,182 --> 00:07:49,526 Okay, but if he would have texted you, you and I wouldn't 196 00:07:49,587 --> 00:07:51,281 be having this nice time right now, would we? 197 00:07:51,320 --> 00:07:54,410 I know. I love it. I'm just saying, you know. 198 00:07:55,143 --> 00:07:58,448 Okay, so, it's a black tie, so you're gonna have to wear a tux. 199 00:07:58,485 --> 00:07:59,675 You think you can handle that? 200 00:08:01,192 --> 00:08:02,571 What? Yeah. 201 00:08:02,915 --> 00:08:04,978 Then I was thinking maybe after the ceremony, 202 00:08:05,078 --> 00:08:07,061 I could bring three of my girlfriends over. 203 00:08:07,098 --> 00:08:08,941 They could all take turns blowing you. 204 00:08:09,244 --> 00:08:11,697 Maybe one could stick their finger up your ass. 205 00:08:11,697 --> 00:08:14,081 Excuse me, waitress. Can you do me a favor? 206 00:08:14,181 --> 00:08:16,485 I want you to bring a bottle of champagne to that table 207 00:08:16,516 --> 00:08:17,907 over there, where those guys came in. 208 00:08:17,987 --> 00:08:20,181 Just say it's for Andrew Dice Clay 209 00:08:20,476 --> 00:08:21,877 from Jerry Bruckheimer. 210 00:08:22,647 --> 00:08:25,739 Um, you want me to bring a bottle of champagne 211 00:08:25,839 --> 00:08:27,862 over to this table and say... 212 00:08:27,887 --> 00:08:30,110 - it's for... - It's for... 213 00:08:30,793 --> 00:08:34,386 Andrew Dice Clay from Jerry Bruckheimer? 214 00:08:34,441 --> 00:08:36,287 Very good. That's it. Thank you. 215 00:08:36,488 --> 00:08:37,447 Okay. 216 00:08:39,745 --> 00:08:40,723 What? 217 00:08:40,823 --> 00:08:42,385 Tonight was supposed to be about me. 218 00:08:42,465 --> 00:08:45,650 It is about you, but I got to admit, that bothers me. 219 00:08:45,750 --> 00:08:48,214 Andrew, he's your best friend. Just go over and say hi. 220 00:08:48,314 --> 00:08:49,583 No, let me watch this. 221 00:08:49,904 --> 00:08:53,021 This is from Jerry Bruckheimer to Andrew Dice Clay. 222 00:08:53,639 --> 00:08:55,983 MICHAEL: I'm not fucking putting up with this. 223 00:08:56,083 --> 00:08:58,080 - It'll be okay. - This is fucking bullshit, okay? 224 00:08:59,688 --> 00:09:00,979 That was weird. 225 00:09:01,151 --> 00:09:03,821 [INDISTINCT TALKING] 226 00:09:05,738 --> 00:09:06,891 Yeah, of course. 227 00:09:06,916 --> 00:09:08,058 Thanks so much. 228 00:09:08,071 --> 00:09:10,214 - Shake's coming over. - Great. 229 00:09:10,314 --> 00:09:11,690 Just who I want to see on my date. 230 00:09:12,386 --> 00:09:13,621 - Shake. - Hey. 231 00:09:13,646 --> 00:09:15,708 Uh, this was sent to us by accident. 232 00:09:15,755 --> 00:09:18,371 It was from Jerry Bruckheimer to you. 233 00:09:18,434 --> 00:09:20,537 - But it came to our table. - The guy's a prince. 234 00:09:20,562 --> 00:09:21,918 He always does things like that. 235 00:09:21,957 --> 00:09:23,860 Michael Imperioli was pretty offended 236 00:09:23,960 --> 00:09:25,542 because he's on the wagon, you know, so... 237 00:09:25,642 --> 00:09:27,225 - I didn't know that. - Anyway, you know, 238 00:09:27,250 --> 00:09:28,987 I got to go home. I got to do rewrites 239 00:09:29,036 --> 00:09:32,392 on my script and stuff, so you guys take care, right? 240 00:09:32,417 --> 00:09:33,494 - Enjoy your meal. - All right. 241 00:09:33,574 --> 00:09:35,397 - Bye, Milkshake. - I'll see you tomorrow. 242 00:09:35,422 --> 00:09:36,851 - All right, see you tomorrow. - See you later. 243 00:09:41,666 --> 00:09:44,330 All right. This is ridiculous. 244 00:09:44,975 --> 00:09:47,655 You haven't said one word since we left the restaurant. 245 00:09:47,755 --> 00:09:49,178 - So what is it? - What is it? 246 00:09:49,278 --> 00:09:50,980 I don't know. You fucked up my night. 247 00:09:51,080 --> 00:09:52,663 You fucked up Milkshake's night. 248 00:09:52,763 --> 00:09:54,350 - Aah! - Aaah! 249 00:09:56,151 --> 00:09:57,859 There is a person in our backyard. 250 00:09:57,884 --> 00:09:59,097 I can see that. 251 00:09:59,797 --> 00:10:03,536 [INSECTS CHIRPING] 252 00:10:06,126 --> 00:10:07,789 I don't believe this. 253 00:10:07,889 --> 00:10:09,160 Mickey Rourke. 254 00:10:09,491 --> 00:10:10,771 Been a long time. 255 00:10:11,575 --> 00:10:13,558 Been a long fucking time, brother. 256 00:10:13,658 --> 00:10:15,950 And here you are in my backyard. [LAUGHS] 257 00:10:17,984 --> 00:10:21,610 And then there was that time [LAUGHS] where we left 258 00:10:21,635 --> 00:10:24,294 Eric Roberts for hours in your trunk 259 00:10:24,394 --> 00:10:26,489 of that fucking Road Runner. 260 00:10:26,514 --> 00:10:29,018 - Oh, shit. - Yeah, that was wild, man. 261 00:10:29,679 --> 00:10:31,357 Crazy fucking shit. 262 00:10:31,457 --> 00:10:33,320 Time fucking flies, I'll tell ya. 263 00:10:33,420 --> 00:10:34,532 And we had that... 264 00:10:35,976 --> 00:10:37,166 that one night. 265 00:10:37,883 --> 00:10:38,808 What night? 266 00:10:38,908 --> 00:10:40,483 The night we made the deal. 267 00:10:40,871 --> 00:10:42,053 - We made a deal. - Yeah. 268 00:10:42,153 --> 00:10:43,335 What deal? 269 00:10:43,435 --> 00:10:45,258 We were downstairs at the Roxbury. 270 00:10:45,887 --> 00:10:49,643 And we promised ourselves that getting old 271 00:10:50,895 --> 00:10:52,664 was not gonna be for guys like us, 272 00:10:52,929 --> 00:10:54,792 that before we hit 59, 273 00:10:55,174 --> 00:10:56,996 we were gonna turn out the fucking lights. 274 00:10:57,354 --> 00:10:59,279 - I said that? - Yeah, you said 275 00:10:59,379 --> 00:11:01,262 we're gonna kill ourselves before we get old. 276 00:11:01,788 --> 00:11:02,964 I don't remember that. 277 00:11:03,064 --> 00:11:04,048 Listen. 278 00:11:04,506 --> 00:11:07,509 You told me that you were gonna forget about this 279 00:11:07,832 --> 00:11:11,298 and for me to remind you, so a deal's a deal. 280 00:11:11,397 --> 00:11:13,380 Mick, we were drinking. We were partying. 281 00:11:13,430 --> 00:11:15,142 We were having a good time. Come on. 282 00:11:15,242 --> 00:11:16,625 Get all your affairs in order. 283 00:11:16,717 --> 00:11:18,229 Do what you got to do because 284 00:11:19,175 --> 00:11:20,179 Thursday... 285 00:11:21,464 --> 00:11:23,334 we're gonna turn out the lights, brother. 286 00:11:24,721 --> 00:11:26,409 Don't be a pussy, Dice. 287 00:11:30,385 --> 00:11:33,450 ? 288 00:11:33,550 --> 00:11:34,905 Mick, where you going? 289 00:11:35,112 --> 00:11:37,376 ? 290 00:11:37,670 --> 00:11:40,821 Hey, uh, Mike? Can I... Can I bother you a minute? 291 00:11:40,846 --> 00:11:42,503 - Hey. - I'm really sorry about 292 00:11:42,528 --> 00:11:45,543 last night, that that bottle of champagne came to your table. 293 00:11:45,568 --> 00:11:47,511 Was that strange how that happened, huh? 294 00:11:47,611 --> 00:11:49,153 - I know. - Really strange, weird. 295 00:11:49,253 --> 00:11:50,556 Do you like mysteries, Dice? 296 00:11:50,656 --> 00:11:52,258 - Yeah, they're all right. - I love mysteries. 297 00:11:52,664 --> 00:11:54,006 I watch "Law and Order." 298 00:11:54,106 --> 00:11:55,929 In the first five minutes, I know who did it. 299 00:11:56,029 --> 00:11:58,437 By the first commercial break, I know the how and the why. 300 00:11:58,953 --> 00:12:00,376 - Oh, yeah? - Yeah. 301 00:12:00,476 --> 00:12:02,001 - That's good. - And last night, 302 00:12:02,002 --> 00:12:04,286 while I'm walking back to my hotel, 303 00:12:04,477 --> 00:12:06,926 I realized I have a mystery on my hands 304 00:12:06,951 --> 00:12:08,645 because I kept asking myself, 305 00:12:08,676 --> 00:12:11,371 "Now, why would Jerry Bruckheimer send 306 00:12:11,396 --> 00:12:13,975 Andrew Dice Clay a bottle of champagne, right?" 307 00:12:13,975 --> 00:12:16,418 Uh, you know, he's... he's nice like that. 308 00:12:17,028 --> 00:12:17,972 No. 309 00:12:18,512 --> 00:12:19,700 Not buying it. 310 00:12:20,234 --> 00:12:21,977 - You're not buying it? - I'm not buying it. 311 00:12:22,077 --> 00:12:24,116 - You understand? - Yes, I got it. 312 00:12:24,521 --> 00:12:25,629 I got it. 313 00:12:29,831 --> 00:12:33,373 I'm Blackjack's guy. I'm loyal to the end. 314 00:12:33,932 --> 00:12:35,534 You're lucky you're only hearing my bark, 315 00:12:35,614 --> 00:12:37,057 'cause you don't want to feel my bite. 316 00:12:37,082 --> 00:12:37,860 GUNTHER: Cut! 317 00:12:39,626 --> 00:12:43,459 [SPEAKING GERMAN] 318 00:12:44,938 --> 00:12:47,361 I know. I know. I'm trying to do it. I just... 319 00:12:47,462 --> 00:12:49,885 He doesn't think it's working, and he says since you are 320 00:12:49,951 --> 00:12:51,671 Blackjack's dog that... 321 00:12:51,921 --> 00:12:53,867 maybe you should just... bark. 322 00:12:54,465 --> 00:12:55,882 What are you talking about, bark? 323 00:12:55,882 --> 00:12:58,146 Just bark, you know, like he wants you to howl. 324 00:12:58,171 --> 00:13:00,646 Like a dog, like bark like, like arf? 325 00:13:00,689 --> 00:13:03,634 Not like a fucking cartoon. What are you, Snoopy? 326 00:13:03,659 --> 00:13:05,637 Like an angry dog. Reach down and do it. 327 00:13:05,662 --> 00:13:07,159 Wait a minute. Shake? 328 00:13:07,259 --> 00:13:08,942 Yeah, I don't know. It's good for the character. 329 00:13:09,022 --> 00:13:10,484 It's very... It's very animalistic. 330 00:13:10,521 --> 00:13:12,624 - You want me to bark? - I think it'll be good, yeah. 331 00:13:13,091 --> 00:13:14,811 Ruff! Ruff, ruff! 332 00:13:14,911 --> 00:13:16,293 [SHOUTING IN GERMAN] 333 00:13:16,318 --> 00:13:18,822 - Ruff, ruff! - Bark! Bark! 334 00:13:18,847 --> 00:13:20,429 Ruff! [GROWLING] 335 00:13:20,679 --> 00:13:21,885 A lot! 336 00:13:23,043 --> 00:13:26,188 ? 337 00:13:26,676 --> 00:13:27,790 This is ridiculous. 338 00:13:27,890 --> 00:13:29,713 You're not supposed to have a party now. 339 00:13:29,813 --> 00:13:31,335 You're supposed to have a party 340 00:13:31,723 --> 00:13:33,686 like, after you wrap the film. You know what I mean? 341 00:13:33,766 --> 00:13:35,569 If you didn't want to come, then why are we here? 342 00:13:35,649 --> 00:13:37,231 I got shit I could be doing. 343 00:13:37,256 --> 00:13:38,979 I-I could get ready for my awards ceremony. 344 00:13:39,004 --> 00:13:40,356 I have to get my hair done. 345 00:13:40,456 --> 00:13:41,858 I got to figure out what I'm gonna wear. 346 00:13:41,938 --> 00:13:43,401 I'm gonna be right by your side. 347 00:13:43,426 --> 00:13:45,128 Oh, wait. You're gonna be my arm candy? 348 00:13:45,303 --> 00:13:46,445 - That's right. - Okay. 349 00:13:46,482 --> 00:13:47,707 It's gonna be an honor. Come on. 350 00:13:47,787 --> 00:13:49,209 No, no, you got to do like this. 351 00:13:49,309 --> 00:13:50,967 - What? What? - [LAUGHS] 352 00:13:51,753 --> 00:13:54,249 Hey, y'all. You made it. 353 00:13:54,597 --> 00:13:56,492 They're with me. Come on in. 354 00:13:57,241 --> 00:13:58,303 - Hey. - You believe him? 355 00:13:58,403 --> 00:13:59,985 I don't recognize this guy anymore. 356 00:14:00,085 --> 00:14:02,068 - Look who showed up. - Hey, Mike. 357 00:14:02,168 --> 00:14:04,171 - This is my girlfriend, Carmen. - It's great to meet you. 358 00:14:04,252 --> 00:14:05,353 I love your work. 359 00:14:05,453 --> 00:14:06,956 It's always nice to meet a fan. 360 00:14:07,056 --> 00:14:09,079 She didn't say she's a fan. She likes your work. 361 00:14:09,179 --> 00:14:10,161 Sounds like a fan. 362 00:14:10,261 --> 00:14:12,204 I'm your number-one fucking fan. Okay? 363 00:14:12,304 --> 00:14:14,839 Hey, um, I put in a call to Jerry Bruckheimer tonight. 364 00:14:15,228 --> 00:14:16,410 Oh, yeah? How's he doing? 365 00:14:16,510 --> 00:14:18,133 He wasn't around, but I left word, 366 00:14:18,158 --> 00:14:19,980 but, uh, he'll call back. 367 00:14:20,155 --> 00:14:21,798 That's the thing about being on "The Sopranos." 368 00:14:21,878 --> 00:14:22,897 They always call you back. 369 00:14:23,690 --> 00:14:25,584 It's, uh, very nice to meet you. 370 00:14:25,684 --> 00:14:27,426 - It was great to meet you. - Cheers. 371 00:14:27,799 --> 00:14:30,019 Hoo, hoo! Hoo, hoo! 372 00:14:30,731 --> 00:14:32,314 Hello, everyone. 373 00:14:32,339 --> 00:14:34,522 I just wanted to thank you all for coming, 374 00:14:35,021 --> 00:14:38,283 and I wanted to thank the staff working hard. 375 00:14:38,897 --> 00:14:40,486 I used to be you. 376 00:14:40,871 --> 00:14:43,439 But then I found a way to move up in the world. 377 00:14:44,231 --> 00:14:45,505 I see you. 378 00:14:46,706 --> 00:14:48,979 And how about those mini crab cakes, huh? 379 00:14:49,698 --> 00:14:50,823 Clap for the staff. 380 00:14:50,922 --> 00:14:52,865 - [APPLAUSE] - Very good. 381 00:14:52,965 --> 00:14:55,549 Now, tonight is a very special night for Ronald, 382 00:14:55,649 --> 00:14:58,633 and he's not very good at speaking in front of people, 383 00:14:58,733 --> 00:15:01,357 so he wrote something that he wanted to share. 384 00:15:01,781 --> 00:15:03,275 Yeah, you know, like Trudy said, 385 00:15:03,300 --> 00:15:06,659 I'm not really good at this, so I wrote a poem. 386 00:15:07,561 --> 00:15:08,890 I hope you don't mind. 387 00:15:08,915 --> 00:15:10,149 [CHUCKLES] 388 00:15:11,095 --> 00:15:14,769 I'm just a guy jotting things down with a pen and paper. 389 00:15:15,217 --> 00:15:17,435 Don't know if I'm doing anybody any favor. 390 00:15:17,905 --> 00:15:20,489 But I had to get it out of me. It was building up inside. 391 00:15:20,589 --> 00:15:22,692 Now, I'm kicking it with Michael Imperioli 392 00:15:22,792 --> 00:15:24,495 and going on this crazy ride. 393 00:15:24,595 --> 00:15:28,381 Seeing you bring it to life, it's almost too much to take. 394 00:15:28,737 --> 00:15:30,720 Much love to my new family 395 00:15:30,820 --> 00:15:34,132 for seeing the Ron inside the milkshake. 396 00:15:37,493 --> 00:15:38,532 [APPLAUSE] 397 00:15:38,632 --> 00:15:39,637 Gorgeous. 398 00:15:41,556 --> 00:15:42,890 Oh, God. 399 00:15:43,920 --> 00:15:44,861 - Shake. - Hey. 400 00:15:44,961 --> 00:15:46,203 I've been looking all over for you. 401 00:15:46,283 --> 00:15:47,746 Oh, I had to get out of there, man. 402 00:15:47,846 --> 00:15:49,328 There's people hanging all over me. 403 00:15:49,408 --> 00:15:52,032 You know, there's only so much Milkshake to go around. 404 00:15:52,057 --> 00:15:54,627 You're right. You got a lot on your plate. 405 00:15:54,673 --> 00:15:56,198 - Yeah. - So you know what? 406 00:15:56,238 --> 00:15:58,261 I'm not even gonna bother you with what was on my mind. 407 00:15:58,291 --> 00:16:00,154 No, no. It's no big deal. No big deal. 408 00:16:00,254 --> 00:16:01,997 Hey, you know what it is? 409 00:16:02,097 --> 00:16:05,081 Like, every day they're cutting lines, they got me barking. 410 00:16:05,181 --> 00:16:07,445 Oh, my God, I didn't know you were unhappy. 411 00:16:07,545 --> 00:16:09,608 No, I am happy, and I'm happy for you. 412 00:16:09,633 --> 00:16:12,248 I just... I don't know. I wish there was more I could do. 413 00:16:13,352 --> 00:16:16,779 Yeah. You know what you need? 414 00:16:17,422 --> 00:16:18,782 You need a moment. 415 00:16:19,320 --> 00:16:21,145 How about I write you a monologue? 416 00:16:21,245 --> 00:16:23,148 - You would do that? - I would do anything for you. 417 00:16:23,248 --> 00:16:24,991 You don't get it, do you? You're Blackjack. 418 00:16:25,091 --> 00:16:26,513 - I'm Root Beer. - No, I know. 419 00:16:26,613 --> 00:16:28,196 I'm loyal to the end. 420 00:16:28,296 --> 00:16:29,478 You're the best. 421 00:16:29,578 --> 00:16:31,481 TRUDY: Ronald, there you are! 422 00:16:31,581 --> 00:16:33,924 Come on. We want to go dancing. 423 00:16:34,024 --> 00:16:35,967 Better get back up there. 424 00:16:36,818 --> 00:16:37,890 All right, man. 425 00:16:37,990 --> 00:16:39,573 - Hey, Shake. - Yeah? 426 00:16:39,673 --> 00:16:40,735 Thank you. 427 00:16:40,835 --> 00:16:42,709 Yeah, yeah, yeah. 428 00:16:49,247 --> 00:16:50,429 [KEYS JINGLE] 429 00:16:50,529 --> 00:16:51,671 How was the party? 430 00:16:51,771 --> 00:16:53,375 - Fuck, Mick! - [CHUCKLES] 431 00:16:53,523 --> 00:16:55,116 How the fuck did you get in this house? 432 00:16:55,216 --> 00:16:56,498 Have you called your attorney 433 00:16:56,578 --> 00:16:58,641 and gotten all your affairs in order? 434 00:16:58,741 --> 00:17:01,005 'Cause we're gonna pull the trigger on this thing. 435 00:17:01,328 --> 00:17:04,211 I don't want to hear about this dumb pact anymore. 436 00:17:04,310 --> 00:17:06,734 You used to be the most fun fucking guy, 437 00:17:06,759 --> 00:17:08,897 and now you're now this morbid motherfucker. 438 00:17:08,997 --> 00:17:10,740 What is it? Not doing what you want to do? 439 00:17:10,765 --> 00:17:12,702 You hate yourself in some fucking way? 440 00:17:12,727 --> 00:17:15,111 Humpty Dumpty sat on a wall. 441 00:17:16,058 --> 00:17:17,821 Humpty Dumpty had a great fall. 442 00:17:19,320 --> 00:17:21,756 All the king's horses and all the king's men, 443 00:17:22,061 --> 00:17:24,983 they couldn't make fucking Humpty any younger again. 444 00:17:26,149 --> 00:17:28,085 Okay, Mick, I get it. 445 00:17:28,538 --> 00:17:30,624 Everybody's a fucking poet tonight. 446 00:17:30,992 --> 00:17:38,054 ? 447 00:17:43,609 --> 00:17:44,797 Oh. 448 00:17:45,812 --> 00:17:49,367 Are you ready for your close-up, Mr. Andrew Dice Clay? 449 00:17:49,743 --> 00:17:51,246 Yes, I am. 450 00:17:51,861 --> 00:17:53,804 If you're looking for me to say something, 451 00:17:53,904 --> 00:17:56,368 it ain't gonna happen, 'cause I got nothing to say. 452 00:17:56,468 --> 00:17:59,172 I knew that day when Maldonado took me to Lundy Brothers, 453 00:17:59,272 --> 00:18:00,574 bought me a tuna melt. 454 00:18:00,674 --> 00:18:02,818 He said, "Kid, this is your lucky day." 455 00:18:02,918 --> 00:18:04,220 Well, that's when I knew. 456 00:18:04,320 --> 00:18:06,463 That's when I knew how this was gonna end. 457 00:18:07,187 --> 00:18:08,546 So you think I care? 458 00:18:08,942 --> 00:18:10,346 You think I give a fuck? 459 00:18:10,769 --> 00:18:13,113 You do your worst, 'cause I ain't scared. 460 00:18:13,895 --> 00:18:15,076 Go ahead, motherfucker. 461 00:18:15,176 --> 00:18:17,007 Pull your trigger. End it. 462 00:18:18,589 --> 00:18:19,801 [GASPING] 463 00:18:19,833 --> 00:18:21,496 - Cut! - That's a cut. 464 00:18:21,597 --> 00:18:23,722 Back to one. Going again. 465 00:18:25,105 --> 00:18:26,061 What do you think? 466 00:18:26,086 --> 00:18:27,348 Gunther really loved it. 467 00:18:27,449 --> 00:18:28,591 Really? I can do it again. 468 00:18:28,691 --> 00:18:29,993 No, no, no. Go see for yourself. 469 00:18:30,093 --> 00:18:31,455 They're cueing it up for you over there. 470 00:18:31,535 --> 00:18:32,577 - Really? - Yeah, playback, yeah. 471 00:18:32,609 --> 00:18:33,856 Okay, great. Thanks. 472 00:18:37,144 --> 00:18:38,242 Thanks. 473 00:18:40,669 --> 00:18:43,333 I knew that day when Maldonado took me to Lundy Brothers 474 00:18:43,433 --> 00:18:44,935 and bought me a tuna melt. 475 00:18:45,035 --> 00:18:46,918 - What the fuck was that? - It's a favor to Ron. 476 00:18:46,998 --> 00:18:49,783 Favor to Ron? I just don't see how that fits in anywhere. 477 00:18:49,883 --> 00:18:51,605 Don't worry. It'll end up on the cutting-room floor. 478 00:18:51,685 --> 00:18:53,124 Son of a bitch! 479 00:18:53,847 --> 00:18:55,651 Gunther just said we got to throw him a bone. 480 00:18:55,731 --> 00:18:58,596 Fuck! You're a real son of a bitch, you know that? 481 00:18:58,696 --> 00:19:00,078 What the fuck is this about? 482 00:19:00,178 --> 00:19:01,640 - Whoa. What's going on? - No, I heard him 483 00:19:01,740 --> 00:19:04,176 in the fucking ear piece, this big fucking goon. 484 00:19:04,478 --> 00:19:06,327 That scene stays in, Shake. 485 00:19:06,427 --> 00:19:09,052 That's not gonna wind up on the cutting-room floor, okay? 486 00:19:09,152 --> 00:19:11,535 I want a guarantee that it stays in. 487 00:19:11,635 --> 00:19:13,618 We're gonna give the fifth banana final cut? 488 00:19:13,718 --> 00:19:15,361 Fifth banana? Let me tell you something. 489 00:19:15,441 --> 00:19:17,464 You guys wouldn't even be here if it wasn't for me. 490 00:19:17,564 --> 00:19:18,866 - [RING TONE PLAYS] - Excuse me. 491 00:19:18,966 --> 00:19:20,248 Hey, thanks for calling me back, Jerry. 492 00:19:20,328 --> 00:19:21,991 I'm Blackjack. Tell them, Milkshake. 493 00:19:22,091 --> 00:19:24,034 You know, a writer derives inspiration 494 00:19:24,134 --> 00:19:25,920 from all aspects of his life. 495 00:19:27,860 --> 00:19:29,722 That... that's what you're gonna say now? 496 00:19:29,747 --> 00:19:31,679 That's exactly what I thought. Thank you very much. 497 00:19:32,302 --> 00:19:33,865 Yeah, so, that was Jerry Bruckheimer, 498 00:19:33,945 --> 00:19:36,128 and it's just as I suspected. 499 00:19:36,228 --> 00:19:37,806 Jerry Bruckheimer didn't send 500 00:19:37,831 --> 00:19:40,170 that bottle of champagne to Dice. 501 00:19:40,633 --> 00:19:42,298 Dice sent it to himself. 502 00:19:42,398 --> 00:19:44,942 - Why would you do that? - Ah! Therein lies the rub. 503 00:19:45,042 --> 00:19:47,025 See, because we know the who. 504 00:19:47,398 --> 00:19:49,023 It was Dice who sent himself that bottle. 505 00:19:49,056 --> 00:19:51,319 We know the how. He got the waiter to deliver it 506 00:19:51,411 --> 00:19:52,793 and then lie for him. 507 00:19:53,133 --> 00:19:55,637 But we don't yet know the why. 508 00:19:55,737 --> 00:19:57,804 Allow me to propose a theory. 509 00:19:57,844 --> 00:20:01,429 I believe that when Dice saw his best friend, 510 00:20:01,529 --> 00:20:03,887 who he so patronizingly 511 00:20:03,989 --> 00:20:05,940 refers to as "Milkshake," 512 00:20:06,016 --> 00:20:08,960 start to achieve success, it drove him fucking crazy. 513 00:20:09,060 --> 00:20:10,683 - I... - So in an effort to make it 514 00:20:10,783 --> 00:20:14,208 all about Dice, he sent himself that bottle of champagne 515 00:20:14,308 --> 00:20:18,214 because Dice couldn't stand that all the attention, for once, 516 00:20:18,314 --> 00:20:19,564 was not on him. 517 00:20:20,437 --> 00:20:23,222 Are you really gonna listen to this fuckin' asshole? 518 00:20:23,322 --> 00:20:25,145 - Am I an asshole, Dice? - Yes, you are. 519 00:20:25,245 --> 00:20:27,869 Or is name-calling the last refuge of a guilty man. 520 00:20:27,969 --> 00:20:29,902 Give it up. Ladies and gentlemen... 521 00:20:30,773 --> 00:20:33,597 I believe the case of Jerry Bruckheimer's 522 00:20:33,697 --> 00:20:36,722 missing champagne has been solved. 523 00:20:36,822 --> 00:20:37,962 Bum bum! 524 00:20:38,504 --> 00:20:39,845 [LAUGHS] 525 00:20:41,238 --> 00:20:42,189 Oh. 526 00:20:43,111 --> 00:20:44,832 Why couldn't you just be happy for me? 527 00:20:44,832 --> 00:20:46,685 I am happy for you. 528 00:20:46,954 --> 00:20:49,158 You know, Trudy was right about you... you're jealous of me. 529 00:20:49,238 --> 00:20:51,691 Trudy's right about everything, in your mind, 530 00:20:51,746 --> 00:20:53,464 because she hypnotized you. 531 00:20:53,564 --> 00:20:55,390 You hypnotized me! 532 00:20:56,485 --> 00:20:57,806 But you know what, Dice? 533 00:20:57,831 --> 00:21:01,217 No more. No more. I'm... I'm awake now. 534 00:21:01,317 --> 00:21:04,341 I'm awake for the first time in years. 535 00:21:04,441 --> 00:21:05,418 Shake... 536 00:21:05,525 --> 00:21:07,615 You make it all about you. Look around. 537 00:21:07,711 --> 00:21:09,754 The whole production has come to a screeching halt 538 00:21:09,834 --> 00:21:11,448 because we're dealing with you. 539 00:21:11,739 --> 00:21:14,809 You know what? You're trying to ruin my movie? 540 00:21:14,958 --> 00:21:16,621 You're trying to ruin my thing? 541 00:21:16,720 --> 00:21:18,168 You're fired! 542 00:21:18,200 --> 00:21:19,293 You're fired. 543 00:21:19,460 --> 00:21:20,543 I'm fired? 544 00:21:20,711 --> 00:21:22,472 Get the hell off my set. 545 00:21:26,134 --> 00:21:28,273 All right. All right. 546 00:21:29,178 --> 00:21:31,963 ? 547 00:21:32,063 --> 00:21:33,308 [SIGHS] 548 00:21:35,187 --> 00:21:36,259 Babe. 549 00:21:36,950 --> 00:21:37,931 Carm. 550 00:21:38,753 --> 00:21:39,773 Ca... 551 00:21:40,715 --> 00:21:42,417 Oh, fuck! 552 00:21:43,359 --> 00:21:46,785 ? 553 00:21:47,891 --> 00:21:50,070 [HORNS HONKING] 554 00:21:50,170 --> 00:21:51,641 [TIRES SCREECHING] 555 00:21:53,054 --> 00:21:57,601 ? 556 00:21:57,701 --> 00:21:58,927 Carmen! 557 00:21:59,303 --> 00:22:00,335 Carmen! 558 00:22:00,892 --> 00:22:02,050 Carmen, wait up! 559 00:22:03,670 --> 00:22:05,973 You have no idea what this day was. 560 00:22:06,519 --> 00:22:09,018 I... I got fired off the Scorsese thing. 561 00:22:09,118 --> 00:22:11,902 And it was Milkshake that fired me, but it doesn't matter. 562 00:22:11,955 --> 00:22:14,019 I am so damn sorry. 563 00:22:14,476 --> 00:22:15,662 I don't care. 564 00:22:15,662 --> 00:22:17,585 I know you don't, but I'm trying to explain to you. 565 00:22:17,665 --> 00:22:19,488 No, I literally don't give a shit. 566 00:22:19,588 --> 00:22:20,690 I'll make it up to you. 567 00:22:20,790 --> 00:22:22,678 - I-I... - No, not this time. 568 00:22:23,721 --> 00:22:24,725 What do you mean? 569 00:22:24,750 --> 00:22:25,920 Andrew... 570 00:22:27,287 --> 00:22:28,859 I need some space. 571 00:22:29,709 --> 00:22:31,170 Tonight wasn't about you. 572 00:22:31,370 --> 00:22:32,672 It was about me. 573 00:22:32,959 --> 00:22:34,955 Okay? I don't get a lot of wins. 574 00:22:35,055 --> 00:22:37,759 And tonight was a win for me, and that hasn't happened 575 00:22:37,859 --> 00:22:40,964 in a really long time, and you didn't even bother to show up! 576 00:22:41,064 --> 00:22:42,767 - I tried! - Well, you didn't try hard enough! 577 00:22:42,867 --> 00:22:44,770 - I did try! - Whatever this is, 578 00:22:44,870 --> 00:22:47,033 whatever we've been doing, we're done! 579 00:22:47,033 --> 00:22:48,260 It's over! 580 00:22:49,716 --> 00:22:50,894 Carm... 581 00:22:52,612 --> 00:22:53,874 I'm sorry! 582 00:22:55,593 --> 00:22:57,067 I'm sorry, Carmen! 583 00:22:57,092 --> 00:22:58,114 What do I... 584 00:22:58,289 --> 00:22:59,952 ? Mm mm mm ? 585 00:23:00,052 --> 00:23:03,431 ? Mm, mm mm ? 586 00:23:04,538 --> 00:23:06,053 Fuck. 587 00:23:09,223 --> 00:23:10,420 Tonight's the night. 588 00:23:11,136 --> 00:23:12,130 Mick. 589 00:23:12,746 --> 00:23:14,567 How the fuck did you get in here? 590 00:23:15,301 --> 00:23:18,134 I told the valet it was my car, and he knows Mickey Rourke, 591 00:23:18,159 --> 00:23:19,902 and he did the right thing. 592 00:23:20,002 --> 00:23:22,305 I got a gun on your ass, so I want you to drive. 593 00:23:22,405 --> 00:23:24,508 Now. Let's go. Move it. 594 00:23:24,608 --> 00:23:26,071 [ENGINE STARTS] 595 00:23:26,171 --> 00:23:30,337 ? Sitting by the old road again ? 596 00:23:31,659 --> 00:23:36,143 ? Waiting for a letter for a friend ? 597 00:23:36,804 --> 00:23:39,892 Mick... you're making a mistake. 598 00:23:39,917 --> 00:23:41,362 I'm not ready for this. 599 00:23:41,634 --> 00:23:44,178 A deal's a deal, Dice. I ain't letting you out of this. 600 00:23:44,278 --> 00:23:46,702 ? Twisting down a river with no end ? 601 00:23:46,802 --> 00:23:47,841 [SIGHS] 602 00:23:53,863 --> 00:23:54,954 [SNIFFS] What's that smell? 603 00:23:55,054 --> 00:23:56,396 [CHUCKLES] 604 00:23:56,496 --> 00:23:58,279 I spilled a little gasoline around. 605 00:23:58,379 --> 00:23:59,841 - Gasoline? - Mm. 606 00:23:59,941 --> 00:24:01,404 You fuckin' kidding me, Mick? 607 00:24:01,504 --> 00:24:03,727 - Dice, it was your idea. - My idea? 608 00:24:03,827 --> 00:24:05,686 We're gonna go out in a blaze of glory. 609 00:24:05,831 --> 00:24:07,913 Come on, Mick. Knock it off, would you, please? 610 00:24:08,242 --> 00:24:09,945 I got a lot of shit going on. 611 00:24:10,045 --> 00:24:12,690 My... my best friend's not talking to me, 612 00:24:12,715 --> 00:24:15,179 - my chick left me... - Don't change the subject. 613 00:24:15,253 --> 00:24:17,111 I don't even know what the fuck you're talking about. 614 00:24:17,174 --> 00:24:19,357 I'm just trying to tell you some things. 615 00:24:20,245 --> 00:24:22,520 20, 25 years ago... 616 00:24:23,843 --> 00:24:25,321 everything was fun. 617 00:24:26,005 --> 00:24:29,951 It was all about our pride, envy, wrath. 618 00:24:30,763 --> 00:24:32,435 And now it's different. 619 00:24:33,137 --> 00:24:34,277 We're old. 620 00:24:34,858 --> 00:24:36,312 I mean, I've had... I don't know... 621 00:24:36,375 --> 00:24:39,600 six, seven motorcycle crashes in the last 10 years. 622 00:24:39,700 --> 00:24:43,085 I'm put together with bubble gum and paper clips and crazy glue. 623 00:24:43,863 --> 00:24:45,708 My goddamn eyeballs ache. 624 00:24:45,763 --> 00:24:47,606 Yeah, all right. Your eyeball? 625 00:24:47,807 --> 00:24:49,429 Let me show you something, my friend. 626 00:24:49,649 --> 00:24:52,375 See that? I got a dead fuckin' eye. 627 00:24:52,778 --> 00:24:55,723 I'm driving around Florida, I got to do 15 shows, 628 00:24:55,823 --> 00:24:57,526 and my retina blows off, okay? 629 00:24:57,626 --> 00:25:00,110 But you adapt. That's what I do. 630 00:25:00,430 --> 00:25:01,613 I got a lot to live for. 631 00:25:01,757 --> 00:25:03,294 I got two sons I got to bring up. 632 00:25:03,394 --> 00:25:05,366 You know what your family's gonna do with you 633 00:25:05,838 --> 00:25:08,196 when you start slobbering all over the place, 634 00:25:08,522 --> 00:25:10,265 you don't know anybody's name? 635 00:25:10,365 --> 00:25:12,909 They're gonna stick you in an assisted-living home 636 00:25:13,371 --> 00:25:16,165 with a whole bunch of other dying old dinosaurs. 637 00:25:16,727 --> 00:25:18,461 And you're gonna have some old lady... 638 00:25:18,712 --> 00:25:20,772 you don't even know her name... whiping your ass. 639 00:25:20,797 --> 00:25:22,580 It ain't like the old days anymore. 640 00:25:22,680 --> 00:25:26,187 You don't get to die at home in your own fuckin' bed. 641 00:25:26,576 --> 00:25:27,886 I don't get you. 642 00:25:27,918 --> 00:25:29,661 You were a fuckin' animal. 643 00:25:29,686 --> 00:25:30,892 Nobody could get to you. 644 00:25:31,214 --> 00:25:33,478 Guy like you goes down, and you come up swingin'. 645 00:25:33,802 --> 00:25:35,272 That's who you are. 646 00:25:35,530 --> 00:25:37,673 They don't make guys like us anymore. 647 00:25:37,976 --> 00:25:39,334 And I'll tell you another thing. 648 00:25:39,644 --> 00:25:43,390 When the gods finally decide to pull the curtain shut on us, 649 00:25:43,858 --> 00:25:45,112 people are gonna celebrate us. 650 00:25:45,212 --> 00:25:47,579 They're gonna do documentaries about us. 651 00:25:47,756 --> 00:25:49,355 That's our destiny. 652 00:25:49,679 --> 00:25:51,542 This is not our destiny, 653 00:25:51,567 --> 00:25:54,323 to go up in here in this little shit hotel room. 654 00:25:55,296 --> 00:25:56,593 Let me tell you something, Mick. 655 00:25:57,335 --> 00:25:59,919 I love you. I still love you. 656 00:25:59,944 --> 00:26:01,091 I always loved you. 657 00:26:01,501 --> 00:26:02,997 Me and you, we should go out. 658 00:26:03,344 --> 00:26:05,487 Let's drink, let's fuckin' laugh, 659 00:26:05,587 --> 00:26:08,915 let's get you some of that skinny pussy you love so much. 660 00:26:09,193 --> 00:26:10,186 Come on. 661 00:26:11,196 --> 00:26:12,392 You want to have a smoke? 662 00:26:13,202 --> 00:26:14,947 You know what? I could just use a little... 663 00:26:15,763 --> 00:26:17,034 little fresh air. 664 00:26:17,034 --> 00:26:18,136 You know what I mean? 665 00:26:18,236 --> 00:26:19,618 Mm? You know? 666 00:26:19,718 --> 00:26:21,353 What do you want to do? Live a little bit? 667 00:26:24,035 --> 00:26:25,507 Can't we smoke outside? 668 00:26:25,607 --> 00:26:26,606 Can we, uh... 669 00:26:27,573 --> 00:26:29,267 Come on. I want to go. 670 00:26:29,693 --> 00:26:31,008 Let's take it outside. 671 00:26:31,375 --> 00:26:35,482 ? 672 00:26:35,582 --> 00:26:37,925 Let's get the fuck out of here. 673 00:26:38,025 --> 00:26:39,568 - Come on. - Let's go have some fun. 674 00:26:40,260 --> 00:26:42,083 Pussy or food? What do you want? 675 00:26:42,165 --> 00:26:43,667 [SMOKE ALARM BEEPING] 676 00:26:43,767 --> 00:26:46,255 ? This light had gone out long ago ? 677 00:26:46,280 --> 00:26:48,782 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 678 00:26:50,469 --> 00:26:52,829 ? It was worth ? 679 00:26:52,879 --> 00:26:57,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.