All language subtitles for Dice s02e05 The Old Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,203 --> 00:00:07,914 ANDREW: All right, guys, we're nearly there, 2 00:00:07,945 --> 00:00:10,894 and this dump is a little more dangerous than other dumps. 3 00:00:10,994 --> 00:00:13,776 Let's do it quickly, efficiently, and get out. 4 00:00:17,402 --> 00:00:18,984 Are you boys prepared? 5 00:00:19,084 --> 00:00:20,386 Yes, sir! Yes, sir! 6 00:00:20,486 --> 00:00:22,896 - Unhook seatbelts! - [SEATBELTS CLICK] 7 00:00:23,061 --> 00:00:24,737 Move it out, soldiers. 8 00:00:25,493 --> 00:00:26,520 Hurry, hurry! 9 00:00:26,545 --> 00:00:27,486 [CAR DOORS CLOSE] 10 00:00:27,549 --> 00:00:28,798 Come on. Let's go, boys. 11 00:00:29,028 --> 00:00:30,493 Grab a bag! Let's go! 12 00:00:30,870 --> 00:00:32,292 Go, go, go, go, go! 13 00:00:32,392 --> 00:00:33,534 ? Aah, aah ? 14 00:00:33,634 --> 00:00:36,257 Good, boys. Good soldiers. Good. 15 00:00:36,357 --> 00:00:41,203 [ROCK MUSIC] 16 00:00:43,301 --> 00:00:44,562 [MUSIC STOPS] 17 00:00:44,839 --> 00:00:47,022 Are we ready, soldiers? 18 00:00:47,613 --> 00:00:48,733 Yeah, whatever. 19 00:00:48,975 --> 00:00:50,542 Can we just get this done? 20 00:00:51,418 --> 00:00:52,304 Yeah. 21 00:00:52,304 --> 00:00:53,566 [ROCK MUSIC] 22 00:00:53,666 --> 00:00:56,123 [TIRES SCREECH] 23 00:00:58,351 --> 00:01:02,556 [MUSIC CONTINUES] 24 00:01:04,158 --> 00:01:06,286 - [TIRES SCREECH] - Come on! Let's go! 25 00:01:07,802 --> 00:01:09,627 [GRUNTS] Come on! Get out! 26 00:01:10,486 --> 00:01:11,845 What's wrong with you? 27 00:01:12,501 --> 00:01:14,055 MAN: Hey, what are you doing? 28 00:01:14,080 --> 00:01:15,502 - What? - What are you doing? 29 00:01:15,602 --> 00:01:17,144 - No, I'm just saying. - ? I need to ? 30 00:01:17,244 --> 00:01:20,588 - Let's go. - ? Knock it loose ? 31 00:01:20,688 --> 00:01:23,987 Where were you guys back there, huh? I'm out there alone. 32 00:01:24,189 --> 00:01:26,492 We could have got caught. Do you understand that? 33 00:01:26,560 --> 00:01:28,227 Dad, do you think we could just get a garbage can? 34 00:01:28,258 --> 00:01:31,402 No garbage can. We're not gonna have all that trash on my property. 35 00:01:32,393 --> 00:01:34,707 I just don't know what's gotten into you guys. 36 00:01:34,707 --> 00:01:36,725 I mean, this used to be so much fun. 37 00:01:36,725 --> 00:01:39,678 Fun? When we were 10! 38 00:01:39,757 --> 00:01:41,257 All right. Why we yelling? 39 00:01:41,538 --> 00:01:43,040 This is nuts, right? 40 00:01:43,140 --> 00:01:44,602 Let's go get something to eat. 41 00:01:44,627 --> 00:01:46,041 W-What are we fighting about? 42 00:01:46,067 --> 00:01:47,139 Come on. 43 00:01:47,978 --> 00:01:50,381 ? 44 00:01:59,618 --> 00:02:00,654 Oh! 45 00:02:00,703 --> 00:02:02,788 ? 46 00:02:02,812 --> 00:02:05,716 [AUDIENCE CHANTING] Dice, Dice, Dice, Dice, Dice, Dice! 47 00:02:07,108 --> 00:02:08,302 Top of the world, Ma. 48 00:02:08,830 --> 00:02:13,175 ? 49 00:02:13,275 --> 00:02:15,580 [IMPLOSION] 50 00:02:15,604 --> 00:02:18,575 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 51 00:02:20,751 --> 00:02:22,619 You know, I'm a little disappointed 52 00:02:22,651 --> 00:02:24,145 with the garbage runs lately. 53 00:02:24,654 --> 00:02:26,339 - I hear ya. - It's like they don't want to do it. 54 00:02:26,815 --> 00:02:29,518 You know, me and the boys used to do Spaghetti Tuesdays, 55 00:02:29,618 --> 00:02:31,441 and now their mom gets them on Tuesdays, 56 00:02:31,541 --> 00:02:33,163 along with stepdad Chad. 57 00:02:33,263 --> 00:02:35,105 Eh, they don't really eat anymore, anyways, you know? 58 00:02:35,185 --> 00:02:36,907 They just drink these big cartons of Muscle Milk. 59 00:02:37,255 --> 00:02:39,177 Stuff's not bad. I started drinking a little bit... 60 00:02:39,202 --> 00:02:39,992 Yeah. 61 00:02:40,078 --> 00:02:41,564 ...doing a couple push-ups in the bathroom. What do you think? 62 00:02:41,620 --> 00:02:42,515 Yeah. 63 00:02:42,585 --> 00:02:43,767 Hey, uh, sorry about 64 00:02:43,797 --> 00:02:45,278 the whole "Monroe: The Musical" thing. 65 00:02:45,712 --> 00:02:47,075 I can't believe they fired you. 66 00:02:47,100 --> 00:02:48,176 You know what? 67 00:02:48,214 --> 00:02:50,116 I dodged a bullet on that, seriously. 68 00:02:50,216 --> 00:02:51,478 I mean, this James Woods... 69 00:02:51,816 --> 00:02:53,407 I mean, the guy can't sing, 70 00:02:53,432 --> 00:02:56,420 dances like he's a friggin' baked potato. He stinks. 71 00:02:56,595 --> 00:02:58,597 All right. Give me some... give me a stack of yellow. 72 00:02:58,677 --> 00:03:01,701 You know what? You move on. That's all you do. What'd your manager say? 73 00:03:01,801 --> 00:03:04,064 He said I got to lay low for a while, you know what I mean? 74 00:03:04,164 --> 00:03:05,846 Sometimes you got to take one step back 75 00:03:05,926 --> 00:03:07,468 before you can take a step forward. 76 00:03:07,808 --> 00:03:09,991 Brioni, I'm not good at just sitting around, you know? 77 00:03:10,091 --> 00:03:11,673 I got to do things. 78 00:03:11,773 --> 00:03:13,835 Here's what you're gonna do... you're gonna go home, 79 00:03:13,935 --> 00:03:16,058 relax a little bit, spend some time with the family, 80 00:03:16,138 --> 00:03:18,960 and then on Monday, Team Dice is gonna reassess. 81 00:03:19,550 --> 00:03:20,686 No! 82 00:03:20,842 --> 00:03:21,965 You know what? 83 00:03:22,065 --> 00:03:23,264 Fucking prick. 84 00:03:23,265 --> 00:03:25,928 You know, sometimes you got to take a step back 85 00:03:26,028 --> 00:03:27,891 before you take a step forward. 86 00:03:27,991 --> 00:03:30,213 Right, but if you take one step forward, one step back, 87 00:03:30,313 --> 00:03:31,735 aren't you in the same place? 88 00:03:31,835 --> 00:03:33,397 Yeah, but that's okay 'cause I like it here. 89 00:03:33,477 --> 00:03:35,139 Look, you lost a big role, 90 00:03:35,239 --> 00:03:37,018 and now you're gonna have to fight to stay relevant. 91 00:03:37,065 --> 00:03:39,505 Relax. I'm on top of it. But this weekend, 92 00:03:39,605 --> 00:03:41,776 I want to spend some time with my family. 93 00:03:41,952 --> 00:03:43,854 I'm going to Dallas this weekend, remember? 94 00:03:43,954 --> 00:03:46,045 - I have a real-estate conference. - I totally forgot. 95 00:03:46,045 --> 00:03:47,788 I packed my suitcase in front of you! 96 00:03:47,888 --> 00:03:49,650 All right. It'll be all right. I'll get the boys, 97 00:03:49,730 --> 00:03:51,810 we'll have a "iThreeAmigos!" weekend. 98 00:03:51,811 --> 00:03:53,411 Dad, we got a gig in L.A. this weekend. 99 00:03:53,436 --> 00:03:54,934 I mean, we're leaving in like 20 minutes. 100 00:03:54,959 --> 00:03:57,142 I forgot that, too. So, you don't want any pancakes? 101 00:03:57,242 --> 00:03:58,984 Uh... no. 102 00:03:59,949 --> 00:04:01,086 All right. 103 00:04:01,248 --> 00:04:03,870 All right, listen, I know you hate to be alone. 104 00:04:03,970 --> 00:04:05,271 You want me to cancel? 105 00:04:05,874 --> 00:04:08,043 - Would ya? - There's no way I'm canceling. 106 00:04:08,185 --> 00:04:09,948 MAX: Why don't you just come with us this weekend? 107 00:04:09,973 --> 00:04:12,155 No, no, no. It would be like I'm tagging along. 108 00:04:12,184 --> 00:04:13,486 - You don't need me. - No, not at all. 109 00:04:13,586 --> 00:04:15,328 Max, go have a good time. Do a great gig. 110 00:04:15,365 --> 00:04:16,803 Text me when you get there, all right? 111 00:04:16,828 --> 00:04:17,982 - I will. - Bye. 112 00:04:18,569 --> 00:04:19,711 I got to go. 113 00:04:19,811 --> 00:04:21,365 - What? - Have fun. 114 00:04:21,390 --> 00:04:22,935 Now you're treating me like I'm a 5-year-old. 115 00:04:23,015 --> 00:04:24,356 Are you kidding me? 116 00:04:25,810 --> 00:04:27,226 [SIGHS] All right. 117 00:04:27,264 --> 00:04:28,647 I can do this. It's no problem. 118 00:04:28,756 --> 00:04:30,739 - I'm alone. Big deal. - MILKSHAKE: You're not alone. I'm here. 119 00:04:30,839 --> 00:04:31,923 [DOOR OPENS, CLOSES] 120 00:04:32,536 --> 00:04:34,690 I know, but you're like an extension of me. 121 00:04:35,019 --> 00:04:36,961 Like, in a lot of ways, when you think about it... 122 00:04:37,061 --> 00:04:38,323 Extension of you? What... 123 00:04:38,348 --> 00:04:39,977 Like when we go, like, to the coffee shop, 124 00:04:40,002 --> 00:04:41,621 you know what kind of coffee I like to drink 125 00:04:41,646 --> 00:04:43,219 whether it's winter, spring, summer, fall, 126 00:04:43,243 --> 00:04:44,745 you know all the drinks. 127 00:04:44,845 --> 00:04:47,173 We go to the mall. You know the underwear I get. 128 00:04:47,212 --> 00:04:48,950 Underwear? Fuck you. What are you talking about, underwear? 129 00:04:49,050 --> 00:04:51,393 - Geez. - No, I didn't mean to offend you. 130 00:04:51,493 --> 00:04:53,996 Listen, man, maybe I overstayed my welcome. I'll be on my way. 131 00:04:54,096 --> 00:04:56,648 - No, no, Shake. - I'll go back to my own house 132 00:04:56,672 --> 00:04:58,882 - and blend into the walls over there, man. - Please stay. Please stay. 133 00:04:58,982 --> 00:05:00,423 - I got work to do, you understand? - Please. Please. 134 00:05:00,503 --> 00:05:02,346 Milkshake, you're my best friend in the world. No! 135 00:05:02,426 --> 00:05:05,335 - Call me later. Call me later, all right? - I beg you. I beg you. 136 00:05:05,470 --> 00:05:06,851 - You beg me? - Yes. 137 00:05:06,937 --> 00:05:08,670 This is not like you. You beg me. What do you want? 138 00:05:08,695 --> 00:05:10,662 What do you want? What do you want to do? 139 00:05:10,687 --> 00:05:11,808 - I want to show you something. - Yeah? 140 00:05:12,561 --> 00:05:14,552 ANDREW: Look at that giant bag! 141 00:05:14,652 --> 00:05:16,690 [LAUGHS] Oh, yeah. 142 00:05:17,112 --> 00:05:18,764 I remember this one, too. 143 00:05:18,982 --> 00:05:20,277 Windows up. 144 00:05:20,347 --> 00:05:21,580 [WINDOWS SQUEAKING] 145 00:05:21,651 --> 00:05:23,753 Hoods up, soldiers! 146 00:05:23,853 --> 00:05:26,437 - [LAUGHS] - I don't have a hood. 147 00:05:26,537 --> 00:05:27,999 [LAUGHING] Look at this! 148 00:05:28,099 --> 00:05:30,101 This is the good old days. 149 00:05:32,082 --> 00:05:34,332 There's just no real dumpers in the Valley. 150 00:05:34,645 --> 00:05:36,311 [SIGHS] I know. 151 00:05:38,087 --> 00:05:39,165 [LAUGHS] 152 00:05:40,203 --> 00:05:41,796 Can you take a break? 153 00:05:41,820 --> 00:05:43,022 What do you mean, "Take a break?" 154 00:05:43,102 --> 00:05:44,724 I'm showing you beautiful stuff here, 155 00:05:44,824 --> 00:05:46,166 and you're clickety clackety. 156 00:05:46,266 --> 00:05:47,948 I'm in the middle of production rewrites. 157 00:05:48,028 --> 00:05:50,291 We're in... w-we're, like... We have a blinking green light. 158 00:05:50,391 --> 00:05:52,673 Do you know what a blinking green light means in Hollywood? 159 00:05:53,145 --> 00:05:54,856 You're working for nothing. 160 00:05:55,698 --> 00:05:56,658 Oh, good. 161 00:05:56,758 --> 00:05:58,180 - [KEYBOARD CLACKS] - [SIGHS] 162 00:05:58,280 --> 00:05:59,822 - [DOORBELL RINGS] - [STAMMERS] 163 00:05:59,922 --> 00:06:01,862 Do me a favor, put it on pause. 164 00:06:02,978 --> 00:06:04,427 Get the fucking door. 165 00:06:04,527 --> 00:06:06,070 [DOOR CREAKS] 166 00:06:10,198 --> 00:06:11,196 Um... 167 00:06:12,363 --> 00:06:13,779 something I could help you with? 168 00:06:16,903 --> 00:06:17,870 Need, like... 169 00:06:18,604 --> 00:06:20,827 What do you need, to use, like, the bathroom or somethin'? 170 00:06:23,012 --> 00:06:24,223 Come on in. 171 00:06:26,253 --> 00:06:28,156 It's... It's okay. 172 00:06:28,256 --> 00:06:29,837 You just... you know. Come on. 173 00:06:30,036 --> 00:06:31,378 Right this way. 174 00:06:31,850 --> 00:06:33,225 Yeah, there we go. 175 00:06:33,480 --> 00:06:34,553 Right on in here. 176 00:06:36,093 --> 00:06:37,145 Yeah, right in here. 177 00:06:37,519 --> 00:06:39,301 Let me know if you need anything else, 178 00:06:39,401 --> 00:06:42,024 and, uh, there's, like, that liquefying soap 179 00:06:42,085 --> 00:06:43,562 they just came out with. 180 00:06:43,601 --> 00:06:44,721 You know what I mean? 181 00:06:45,043 --> 00:06:46,238 I'll be out here. 182 00:06:46,936 --> 00:06:48,959 MAX: Is this ever gonna happen?! 183 00:06:49,208 --> 00:06:52,632 [ANDREW LAUGHS] You had the last garbage run. This is mine. 184 00:06:52,732 --> 00:06:54,734 Listen, pal, I love garbage just the way you do, 185 00:06:54,815 --> 00:06:56,376 and you're not taking this from me. 186 00:06:56,457 --> 00:06:58,239 - Bullshit! Bullshit! - [DOORBELL RINGS] 187 00:06:58,339 --> 00:06:59,881 I'm getting Dad. I'm getting Dad. 188 00:06:59,981 --> 00:07:01,763 - Get him! - [SIGHS] Every other minute. 189 00:07:01,863 --> 00:07:03,045 - Get hi... - [TV SHUTS OFF] 190 00:07:03,145 --> 00:07:04,526 [DOOR CREAKS] 191 00:07:05,257 --> 00:07:07,160 Hi. We haven't met yet, but I'm your new neighbor. 192 00:07:07,185 --> 00:07:08,374 I'm Richard. 193 00:07:08,374 --> 00:07:10,142 Yeah, so? What are you selling? What do you need? 194 00:07:10,167 --> 00:07:11,142 No. Nothing. 195 00:07:11,167 --> 00:07:13,726 I'm just, uh, want to know if you'd seen my dad. 196 00:07:13,758 --> 00:07:15,420 Oh, the real old guy, kind of quiet? 197 00:07:15,520 --> 00:07:16,662 He was here. 198 00:07:16,762 --> 00:07:18,504 He, um, he used the bathroom, 199 00:07:18,604 --> 00:07:20,466 and then he, uh... then he left. 200 00:07:20,566 --> 00:07:21,868 He wasn't here no more. 201 00:07:21,968 --> 00:07:23,991 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 202 00:07:24,091 --> 00:07:25,882 Okay, so he was... he was here, but then he left? 203 00:07:26,734 --> 00:07:28,343 Yeah. Yeah, he left. He left. 204 00:07:28,368 --> 00:07:30,757 Okay. All right, well, thank you, but, listen, if you see him... 205 00:07:30,782 --> 00:07:31,679 Yeah, take care. 206 00:07:31,704 --> 00:07:33,622 ...please let me know? Will you do that? Okay? 207 00:07:35,023 --> 00:07:36,725 Believe this fucking guy? 208 00:07:36,825 --> 00:07:39,059 Hey, I would never question you in front of anybody, 209 00:07:39,200 --> 00:07:40,702 but are you sure that guy left? 210 00:07:40,802 --> 00:07:42,058 I never actually saw him leave. 211 00:07:42,387 --> 00:07:43,442 You sure? 212 00:07:43,467 --> 00:07:44,745 I'm pretty sure. 213 00:07:46,692 --> 00:07:50,457 ? 214 00:07:57,589 --> 00:07:59,267 Hold on there. After you. 215 00:08:00,669 --> 00:08:02,491 [INSECTS CHIRPING] 216 00:08:02,591 --> 00:08:06,035 [TIRES SCREECH, CAR HORNS BEEP] 217 00:08:15,967 --> 00:08:17,109 [RUMBLING] 218 00:08:17,209 --> 00:08:18,631 [TIRES SCREECH] 219 00:08:18,706 --> 00:08:20,194 ANDREW: I know. I... 220 00:08:20,219 --> 00:08:21,921 [TV SHUTS OFF, RUMBLING CONTINUES] 221 00:08:22,021 --> 00:08:24,975 - Did you hear that? - I don't know. 222 00:08:25,000 --> 00:08:26,763 Maybe it was, like, a racoon or something. 223 00:08:26,843 --> 00:08:29,246 Yeah, it was a racoon or something or a squirrel or some shit. 224 00:08:29,326 --> 00:08:30,225 Yeah, right? 225 00:08:35,333 --> 00:08:36,394 Where's Dillon? 226 00:08:37,308 --> 00:08:38,437 He's not far. 227 00:08:38,537 --> 00:08:40,189 Let's just get this done. 228 00:08:40,358 --> 00:08:41,397 [RUMBLING CONTINUES] 229 00:08:41,422 --> 00:08:42,518 All right, wait a minute. 230 00:08:44,058 --> 00:08:45,520 You heard that, right? 231 00:08:45,620 --> 00:08:46,741 [CLEARS THROAT] Yeah. 232 00:08:46,766 --> 00:08:47,968 That was in the walls. 233 00:08:47,968 --> 00:08:50,471 - Yeah, it was. - Ghosts are in the walls, right? 234 00:08:50,571 --> 00:08:52,153 - Yeah. - Don't ghosts go in walls? 235 00:08:52,178 --> 00:08:53,102 That's true. 236 00:08:53,204 --> 00:08:54,870 All right, so I got to ask you a question, 237 00:08:54,946 --> 00:08:56,286 and I need a serious answer. 238 00:08:57,589 --> 00:08:59,141 That old man... 239 00:09:00,730 --> 00:09:01,837 what do you think? 240 00:09:02,055 --> 00:09:03,360 Like, was he real? 241 00:09:03,858 --> 00:09:05,058 He never spoke. 242 00:09:05,586 --> 00:09:06,658 Think about it. 243 00:09:06,658 --> 00:09:08,280 I know it seems strange, but, you know, 244 00:09:08,380 --> 00:09:10,502 just because he didn't talk doesn't mean he's a ghost. 245 00:09:10,582 --> 00:09:13,166 - [SIGHS] - He could have been a ghoul. 246 00:09:13,615 --> 00:09:15,156 A ghoul? What's the difference? 247 00:09:15,256 --> 00:09:17,099 A ghoul wants to eat your soul. 248 00:09:17,379 --> 00:09:18,841 [RUMBLING CONTINUES] 249 00:09:18,941 --> 00:09:21,804 None of this would be happening if Carmen was here. 250 00:09:21,857 --> 00:09:23,149 All right, you know what? I got to go. 251 00:09:23,174 --> 00:09:24,516 No, no! Shake, where you running? 252 00:09:24,616 --> 00:09:26,338 - Where you running? - I got... I got third-act problems 253 00:09:26,363 --> 00:09:27,525 I got to work on with the script... 254 00:09:27,544 --> 00:09:28,966 No, no, no! You got to stay here. 255 00:09:29,066 --> 00:09:31,008 We'll have, like, a... we'll have a pajama party. 256 00:09:31,108 --> 00:09:32,950 I ain't stayin' overnight. I got an early call. 257 00:09:33,030 --> 00:09:35,231 No, come on! Come on. 258 00:09:35,601 --> 00:09:37,536 We'll have root-beer floats, we'll have a lot of fun... 259 00:09:37,636 --> 00:09:40,579 Dice, he's an old man, and who cares? 260 00:09:40,679 --> 00:09:42,101 You're just afraid to be alone, 261 00:09:42,201 --> 00:09:43,423 that's all it is, you know? 262 00:09:43,523 --> 00:09:44,784 You g... Everybody knows 263 00:09:44,884 --> 00:09:46,326 you got fired from the "Monroe" musical. 264 00:09:46,406 --> 00:09:47,888 Now you think your career's winding down, 265 00:09:47,968 --> 00:09:50,311 the boys are growing up, doing their own thing, 266 00:09:50,411 --> 00:09:51,593 and if we're being honest, 267 00:09:51,693 --> 00:09:53,335 there's a little distance with Carmen. 268 00:09:53,760 --> 00:09:55,036 I can see how you want to, like, 269 00:09:55,460 --> 00:09:57,362 create a distraction from all of that, 270 00:09:57,462 --> 00:09:59,084 but don't let it snowball 271 00:09:59,184 --> 00:10:01,115 into something more than it needs to be. 272 00:10:01,115 --> 00:10:02,937 Why do you got to put all this in my head now? 273 00:10:03,037 --> 00:10:04,479 What'd you have, a fortune cookie at lunch? 274 00:10:04,559 --> 00:10:06,241 - I'm going now, all right? - No, no. Come on. Please. 275 00:10:06,297 --> 00:10:07,791 I got auditions I got to watch tomorrow. 276 00:10:07,815 --> 00:10:09,558 Please, please, please. Why are you going? 277 00:10:09,658 --> 00:10:12,675 - Come on. I'm sorry. - No pajama party. 278 00:10:12,922 --> 00:10:15,305 Shake, please. Please? 279 00:10:15,640 --> 00:10:17,222 Like, I'm begging you. 280 00:10:17,323 --> 00:10:19,141 - [DOOR OPENS] - I-I-I'm begging ya. 281 00:10:19,166 --> 00:10:20,102 [DOOR CLOSES] 282 00:10:21,127 --> 00:10:23,150 - [SIGHS] - [RUMBLING] 283 00:10:23,250 --> 00:10:24,489 Ohh! What the...? 284 00:10:25,252 --> 00:10:27,155 [INSECTS CHIRPING] 285 00:10:27,255 --> 00:10:29,357 - [BREATHING HEAVILY] - [FLOORBOARDS CREAKING] 286 00:10:29,457 --> 00:10:33,182 [SUSPENSEFUL MUSIC] 287 00:10:38,252 --> 00:10:39,394 Why? 288 00:10:39,815 --> 00:10:41,998 [SUSPENSEFUL MUSIC] 289 00:10:42,023 --> 00:10:43,485 [RUMBLING] 290 00:10:44,004 --> 00:10:46,366 [FLOORBOARDS CREAKING] 291 00:10:46,396 --> 00:10:48,119 What the hell do I do now? 292 00:10:49,239 --> 00:10:50,349 What the fuck? 293 00:10:52,083 --> 00:10:55,447 [SUSPENSEFUL MUSIC] 294 00:11:02,637 --> 00:11:04,999 [MURMURS] 295 00:11:13,037 --> 00:11:14,089 [CLATTERS] 296 00:11:14,189 --> 00:11:17,513 [OMINOUS MUSIC] 297 00:11:19,376 --> 00:11:20,480 Fuck. 298 00:11:21,478 --> 00:11:24,802 [FLOORBOARDS CREAKING] 299 00:11:32,651 --> 00:11:35,975 [OMINOUS MUSIC] 300 00:11:48,150 --> 00:11:50,333 [DOOR CREAKS] 301 00:11:50,433 --> 00:11:53,376 [OMINOUS MUSIC] 302 00:11:53,476 --> 00:11:54,698 Dahh! 303 00:11:55,345 --> 00:11:56,420 Shh. 304 00:11:56,520 --> 00:11:59,143 All right, buddy, y-y-you got to go. 305 00:11:59,243 --> 00:12:01,033 You... You got to go. Come on. 306 00:12:01,058 --> 00:12:02,088 [BIRDS CHIRPING] 307 00:12:02,141 --> 00:12:04,586 Just take your time, beautiful day. 308 00:12:04,655 --> 00:12:06,076 The birds are chirping, right? 309 00:12:06,388 --> 00:12:07,890 - Look how great the... - Hey. Hey! 310 00:12:07,990 --> 00:12:09,692 You told me he wasn't at your house. 311 00:12:09,737 --> 00:12:11,603 Do you have any idea how much trouble you just caused me? 312 00:12:11,603 --> 00:12:12,865 - Caused you? - Yeah. 313 00:12:12,965 --> 00:12:14,607 I nearly had a heart attack 'cause of you. 314 00:12:14,687 --> 00:12:15,848 - Take it easy. - What's the matter with you? 315 00:12:15,928 --> 00:12:17,370 You know you're not supposed to leave your room. 316 00:12:17,450 --> 00:12:19,593 - Come on! - What are you dragging him like that? 317 00:12:19,693 --> 00:12:20,851 What the fuck's wrong with you? 318 00:12:21,896 --> 00:12:23,891 No fucking respect. 319 00:12:25,178 --> 00:12:28,082 [ROCK MUSIC] 320 00:12:28,182 --> 00:12:30,605 Hey. Stop. What are you doing? 321 00:12:30,705 --> 00:12:32,247 Get out of here! 322 00:12:32,276 --> 00:12:34,438 This is the stupidest place in the world to hang out. 323 00:12:34,471 --> 00:12:35,573 Go, go, go. 324 00:12:36,632 --> 00:12:39,255 [MUSIC CONTINUES] 325 00:12:39,355 --> 00:12:42,499 [MUSIC FADES] 326 00:12:42,599 --> 00:12:45,963 [BIRDS CHIRPING] 327 00:12:48,606 --> 00:12:51,147 [OMINOUS MUSIC] 328 00:13:05,626 --> 00:13:06,772 Aw. 329 00:13:09,351 --> 00:13:10,560 [SIGHS] 330 00:13:13,552 --> 00:13:16,039 [DOORBELL RINGS] 331 00:13:19,423 --> 00:13:20,737 Hello? 332 00:13:20,994 --> 00:13:22,652 You okay in there? 333 00:13:23,117 --> 00:13:25,404 [CAR PASSES IN DISTANCE] 334 00:13:30,686 --> 00:13:31,965 Ah! 335 00:13:32,256 --> 00:13:36,272 [SUSPENSEFUL MUSIC] 336 00:13:36,304 --> 00:13:37,564 Hello? 337 00:13:38,700 --> 00:13:42,332 Yeah, it's, uh... it's Andrew Dice Clay. 338 00:13:42,949 --> 00:13:44,438 I'm your neighbor. 339 00:13:44,912 --> 00:13:47,014 Remember last night? Like... 340 00:13:47,870 --> 00:13:49,912 I let you use my bathroom, 341 00:13:49,912 --> 00:13:52,655 and you spent the night in my walls? 342 00:13:52,755 --> 00:13:57,281 [SUSPENSEFUL MUSIC] 343 00:14:03,966 --> 00:14:05,171 [MUTTERS] 344 00:14:12,980 --> 00:14:14,381 You all right over there? 345 00:14:17,083 --> 00:14:18,952 The hell is with this? 346 00:14:20,709 --> 00:14:21,850 [SIGHS] 347 00:14:23,317 --> 00:14:24,533 You know, it's amazing... 348 00:14:24,633 --> 00:14:27,217 - [INSPIRATIONAL MUSIC] - that in life, 349 00:14:27,317 --> 00:14:30,621 we go about our everyday business as a common man, 350 00:14:30,721 --> 00:14:34,025 and then one day, we see an injustice done, 351 00:14:34,125 --> 00:14:37,379 and we decide to do something about it. 352 00:14:38,146 --> 00:14:39,810 And on that day, 353 00:14:40,294 --> 00:14:43,137 we go from a common man... 354 00:14:43,792 --> 00:14:45,023 to a hero. 355 00:14:45,538 --> 00:14:47,217 [EXHALES SHARPLY] 356 00:14:50,062 --> 00:14:51,284 How ya doin'? 357 00:14:51,309 --> 00:14:56,054 ? It feels so good to lie ? 358 00:14:57,778 --> 00:14:59,336 Listen to that shit, huh? 359 00:14:59,436 --> 00:15:00,818 ? When I feel so bad inside ? 360 00:15:00,918 --> 00:15:02,527 You into rock'n'roll? 361 00:15:03,161 --> 00:15:06,024 - Doug, give me some. - ? It feels so good to hurt ? 362 00:15:06,413 --> 00:15:08,918 Give me some. Come on! Come on! 363 00:15:08,996 --> 00:15:11,579 - I'm feeling it. Come on. - ? Come on and make it worse ? 364 00:15:11,679 --> 00:15:13,827 - That's it. - ? Yeah ? 365 00:15:13,874 --> 00:15:16,057 You're fucking out of your mind, you know that? 366 00:15:16,158 --> 00:15:17,459 You're, like, uncontrollable. 367 00:15:17,559 --> 00:15:19,252 I don't even get you sometimes. 368 00:15:20,243 --> 00:15:24,368 [JACCO GARDNER'S "CLEAR THE AIR" PLAYS] 369 00:15:25,409 --> 00:15:26,820 [LAUGHTER] 370 00:15:27,211 --> 00:15:31,056 [MUSIC CONTINUES] 371 00:15:34,460 --> 00:15:37,644 [MUSIC CONTINUES] 372 00:15:37,744 --> 00:15:41,088 ? Time will tell what happens ? 373 00:15:41,188 --> 00:15:45,501 ? If the flowers disappear ? 374 00:15:46,194 --> 00:15:49,698 ? If darkness falls till we will meet ? 375 00:15:49,798 --> 00:15:53,235 ? Each other every year ? 376 00:16:00,411 --> 00:16:04,235 ? I can't see you ? 377 00:16:04,335 --> 00:16:08,160 ? I would like to ? 378 00:16:08,260 --> 00:16:10,683 ? Clear the air ? 379 00:16:10,783 --> 00:16:12,165 [CHEERING] 380 00:16:12,265 --> 00:16:16,290 ? It's not fair ? 381 00:16:16,390 --> 00:16:19,694 ? I can't see you ? 382 00:16:19,794 --> 00:16:23,979 ? I would like to ? 383 00:16:24,079 --> 00:16:28,224 ? Clear the air ? 384 00:16:28,324 --> 00:16:31,348 ? It's not fair ? 385 00:16:31,448 --> 00:16:34,672 ? I can't see you ? 386 00:16:34,772 --> 00:16:39,558 ? I would like to ? 387 00:16:40,713 --> 00:16:41,881 This is the life, huh? 388 00:16:41,981 --> 00:16:43,162 [CHATTER] 389 00:16:43,756 --> 00:16:45,607 [EXHALES SHARPLY] 390 00:16:46,905 --> 00:16:48,168 Paulie. 391 00:16:49,035 --> 00:16:49,930 Paulie? 392 00:16:50,363 --> 00:16:52,304 Paulie's a great name for you. 393 00:16:52,305 --> 00:16:53,447 What are you? 394 00:16:53,547 --> 00:16:55,549 Like, uh... divorced like me? 395 00:16:57,107 --> 00:16:58,491 It always ends. 396 00:16:59,366 --> 00:17:00,548 You know what it is? 397 00:17:00,648 --> 00:17:02,069 Everything's changed today. 398 00:17:02,169 --> 00:17:03,992 It's a whole new fuckin' generation, here. 399 00:17:04,017 --> 00:17:05,133 Look at this over here. 400 00:17:05,133 --> 00:17:07,275 You know, today, they shave it down 401 00:17:07,375 --> 00:17:09,625 to fucking street level. 402 00:17:10,167 --> 00:17:11,699 It's like going down on cactus, 403 00:17:11,731 --> 00:17:12,898 you know what I mean? 404 00:17:12,923 --> 00:17:15,500 Like walking into somebody's house, and there's no pictures. 405 00:17:15,663 --> 00:17:17,005 You know, some decoration. 406 00:17:17,441 --> 00:17:18,933 You know, you look out your house, 407 00:17:18,958 --> 00:17:21,284 you don't want desertscape. You want some grass. 408 00:17:21,284 --> 00:17:23,267 You want some flowers, you know what I mean? 409 00:17:23,367 --> 00:17:24,668 Not just clean. 410 00:17:24,768 --> 00:17:28,974 [FOLK MUSIC] 411 00:17:31,294 --> 00:17:32,438 Cigarette? 412 00:17:33,974 --> 00:17:35,122 You know what it is? 413 00:17:35,154 --> 00:17:36,671 You're probably sitting here going, 414 00:17:36,850 --> 00:17:39,513 "Why would a guy like me try to help you out, right?" 415 00:17:39,613 --> 00:17:40,794 Now, think about it, 416 00:17:40,894 --> 00:17:42,877 I'm the nicest guy in the world, 417 00:17:42,902 --> 00:17:44,123 I see a guy like you, 418 00:17:44,594 --> 00:17:46,568 and in certain ways, I see myself, 419 00:17:46,569 --> 00:17:47,751 you know what I mean? 420 00:17:47,776 --> 00:17:49,398 You know, I'm gonna get older. 421 00:17:49,424 --> 00:17:51,246 You know, all of a sudden you're... 422 00:17:51,346 --> 00:17:53,729 you're irrelevant, nobody cares, 423 00:17:53,829 --> 00:17:55,771 nobody loves you anymore. 424 00:17:55,871 --> 00:17:58,539 I mean, in a lot ways, Paulie, me and you? 425 00:17:59,578 --> 00:18:01,262 We're the same, me and you. 426 00:18:01,590 --> 00:18:03,768 We got a lot in common. I saw it the minute I... 427 00:18:03,793 --> 00:18:04,692 Hey! 428 00:18:04,717 --> 00:18:07,220 Oh, shit, Paulie. Your son. Get down. He's looking for you. 429 00:18:07,716 --> 00:18:08,991 Hey! Hey! 430 00:18:09,401 --> 00:18:10,800 Stop! Get back! 431 00:18:11,574 --> 00:18:14,157 [ROCK MUSIC] 432 00:18:15,082 --> 00:18:16,760 ANDREW: Don't worry about anything. 433 00:18:16,785 --> 00:18:18,848 Richard's never getting his hands on you again. 434 00:18:18,873 --> 00:18:19,930 I'll make sure to that. 435 00:18:20,259 --> 00:18:22,002 But we got to lay low for a while. 436 00:18:22,102 --> 00:18:23,283 You got a passport? 437 00:18:23,383 --> 00:18:24,993 Guys your age allowed to fly? 438 00:18:25,018 --> 00:18:26,320 You go on planes? 439 00:18:27,308 --> 00:18:29,619 Wait, I got it. I got it. 440 00:18:29,711 --> 00:18:32,695 My girlfriend, Carmen, has this apartment, right? 441 00:18:32,795 --> 00:18:34,537 I don't want her to have the apartment, 442 00:18:34,562 --> 00:18:35,703 but she keeps it. 443 00:18:35,728 --> 00:18:36,890 She gets that Airbnb money, 444 00:18:37,120 --> 00:18:38,697 but she ain't there right now, 445 00:18:38,962 --> 00:18:40,504 so I could put you there. 446 00:18:41,489 --> 00:18:42,514 Come on in. 447 00:18:44,088 --> 00:18:45,125 Okay. 448 00:18:46,618 --> 00:18:48,595 Here we are. Nice right? 449 00:18:48,694 --> 00:18:50,356 This is your safe house. 450 00:18:50,870 --> 00:18:52,638 Nobody can touch you here, Paulie. 451 00:18:52,949 --> 00:18:55,738 I think we can find a blanket around here, right? 452 00:18:55,747 --> 00:18:57,650 Keep you warm, relaxed... 453 00:18:58,236 --> 00:18:59,621 Take a look around. 454 00:19:01,207 --> 00:19:02,621 We could try to, uh, 455 00:19:02,938 --> 00:19:04,226 find something for you eat. 456 00:19:04,251 --> 00:19:05,200 You like soup? 457 00:19:09,096 --> 00:19:11,559 [URINE TRICKLES] 458 00:19:11,659 --> 00:19:15,307 [CARMEN SCREAMING] 459 00:19:15,892 --> 00:19:17,474 CARMEN: What the fuck are you doing here? 460 00:19:17,499 --> 00:19:18,966 What am I doing here? What are you doing here? 461 00:19:19,355 --> 00:19:20,760 [SOFTLY] And who the hell is that? 462 00:19:20,760 --> 00:19:22,943 Oh, this is my friend, Paulie. We're... we're on the lam. 463 00:19:23,043 --> 00:19:25,866 You know what? I don't even want to know, okay? C-Can you guys just go? 464 00:19:25,891 --> 00:19:27,889 Oh, don't make believe you're gonna win this argument. 465 00:19:27,969 --> 00:19:29,250 You're supposed to be in Dallas. 466 00:19:29,889 --> 00:19:31,672 I didn't go to Dallas, okay? 467 00:19:31,732 --> 00:19:33,465 My real-estate conference got canceled, 468 00:19:33,505 --> 00:19:35,691 so I decided to come here instead. 469 00:19:36,637 --> 00:19:37,764 And what do you do here? 470 00:19:37,897 --> 00:19:40,853 Honestly, I needed a break from you. 471 00:19:40,953 --> 00:19:42,095 Not in a bad way. 472 00:19:42,195 --> 00:19:43,934 It's just I'm exhausted. 473 00:19:43,935 --> 00:19:44,951 You've been... 474 00:19:45,883 --> 00:19:48,200 You've been a lot to deal with lately, okay? 475 00:19:48,300 --> 00:19:49,682 Like, more than usual. 476 00:19:49,707 --> 00:19:51,422 So, you just come here to chill? 477 00:19:51,941 --> 00:19:53,667 - Yeah. - And what do you do? 478 00:19:54,129 --> 00:19:55,269 I don't know. 479 00:19:55,292 --> 00:19:57,275 I'll take a bath, I'll read a book, 480 00:19:57,375 --> 00:20:00,050 watch my shows, the kind of shows I like, 481 00:20:00,245 --> 00:20:02,432 you know, where... where people with British accents 482 00:20:02,457 --> 00:20:03,729 get fingered in carriages, 483 00:20:03,754 --> 00:20:05,476 not the kind of shows that you want to watch 484 00:20:05,501 --> 00:20:08,239 where people get their faces blown off with machine guns. 485 00:20:08,285 --> 00:20:10,148 All right, Carm, I get it. Okay, Carm. 486 00:20:10,203 --> 00:20:11,945 You needed a weekend. I understand. 487 00:20:12,045 --> 00:20:14,628 But now part of that weekend... 488 00:20:15,516 --> 00:20:17,110 includes my buddy Paulie. 489 00:20:17,639 --> 00:20:19,009 It's like I told you... 490 00:20:19,281 --> 00:20:20,574 he's with us now. 491 00:20:20,815 --> 00:20:22,196 He's easy to take care of. 492 00:20:22,221 --> 00:20:23,483 A little orange juice, 493 00:20:23,508 --> 00:20:25,211 some rye toast with a little jelly... 494 00:20:25,273 --> 00:20:26,534 that kind of thing. 495 00:20:26,572 --> 00:20:28,354 He'll like the shows you like. 496 00:20:29,088 --> 00:20:30,293 Whaddya say? 497 00:20:30,457 --> 00:20:31,719 [SIGHS] 498 00:20:32,435 --> 00:20:34,001 That didn't go so well. 499 00:20:35,331 --> 00:20:36,911 We'll go back to the house and regroup. 500 00:20:36,952 --> 00:20:38,093 [ENGINE STARTS] 501 00:20:38,193 --> 00:20:42,438 [FUNK MUSIC] 502 00:20:50,666 --> 00:20:53,889 Now, listen, this is the strategy... 503 00:20:54,470 --> 00:20:55,799 'cause I'm a thinker. 504 00:20:56,659 --> 00:20:59,694 You're gonna sleep in my room in my bed, 505 00:21:00,078 --> 00:21:02,439 and this way, if he shows up, Paulie, 506 00:21:02,706 --> 00:21:04,604 I put you in the crawl space. 507 00:21:05,229 --> 00:21:06,410 You understand? 508 00:21:06,510 --> 00:21:07,480 Be careful there. 509 00:21:07,480 --> 00:21:09,142 RICHARD: Hey. There you are. 510 00:21:09,242 --> 00:21:10,543 Thank God you're okay. 511 00:21:10,643 --> 00:21:12,506 Get over here. That guy's okay. 512 00:21:12,606 --> 00:21:14,188 Look at... Like you care! 513 00:21:14,288 --> 00:21:15,630 Of course I care! He's my father! 514 00:21:15,730 --> 00:21:17,392 You keep him in a room like an animal! 515 00:21:17,492 --> 00:21:18,893 What, do you think I didn't see that? 516 00:21:18,973 --> 00:21:22,197 Do you know Indians, okay, 517 00:21:22,297 --> 00:21:25,931 like authentic Native-American Indians, 518 00:21:26,462 --> 00:21:29,006 honor their senior citizens... 519 00:21:29,031 --> 00:21:30,919 their wisdom, their strength. 520 00:21:30,944 --> 00:21:33,047 You should take special care of this man. 521 00:21:34,801 --> 00:21:36,059 I know all that. 522 00:21:36,405 --> 00:21:37,916 I understand all that. 523 00:21:38,408 --> 00:21:39,542 But listen to me... 524 00:21:40,251 --> 00:21:43,325 my father is a registered sex offender. 525 00:21:47,073 --> 00:21:48,033 What? 526 00:21:48,058 --> 00:21:49,600 Yeah. He's a sex offender. 527 00:21:49,700 --> 00:21:50,996 I mean, I love him, 528 00:21:51,659 --> 00:21:54,105 but he's a danger to children. 529 00:21:54,200 --> 00:21:55,438 I got to keep him under house arrest. 530 00:21:55,463 --> 00:21:56,667 That's why I lock him in his room. 531 00:21:56,723 --> 00:21:57,864 It's either that or jail. 532 00:21:57,889 --> 00:21:59,391 Well, how am I supposed to know? 533 00:21:59,416 --> 00:22:01,599 T-They should give 'em, like, a-a... a pin 534 00:22:01,611 --> 00:22:03,433 or a badge or something, right? 535 00:22:03,533 --> 00:22:05,295 Maybe. I don't know. Look, it's not easy being 536 00:22:05,375 --> 00:22:07,578 the son of a sex offender, okay? I'm just doing my best here. 537 00:22:07,658 --> 00:22:08,920 [GASPS] 538 00:22:09,020 --> 00:22:10,161 My... 539 00:22:10,604 --> 00:22:12,651 How can you do this to me? 540 00:22:12,676 --> 00:22:14,437 You're my Paulie. 541 00:22:15,972 --> 00:22:17,684 - Who's Paulie? - Him! 542 00:22:18,183 --> 00:22:19,140 Him? 543 00:22:19,361 --> 00:22:20,909 No, his name's Chester. 544 00:22:20,934 --> 00:22:23,277 Ches... How is this possible? 545 00:22:23,378 --> 00:22:25,481 After everything we did together, 546 00:22:25,581 --> 00:22:27,479 the candy, the balloons, 547 00:22:27,504 --> 00:22:29,773 I let you touch my garbage. 548 00:22:29,773 --> 00:22:31,495 Shame on me! 549 00:22:31,549 --> 00:22:33,316 Paulie, I got to be honest with you, 550 00:22:33,316 --> 00:22:36,954 you know, you've ruined it for all the other old guys. 551 00:22:36,979 --> 00:22:38,641 I'm never gonna do this again. 552 00:22:38,741 --> 00:22:40,243 It's a little bit upsetting. 553 00:22:40,890 --> 00:22:42,446 But he's still your father, 554 00:22:43,467 --> 00:22:45,208 and you should take care of this guy. 555 00:22:45,866 --> 00:22:47,412 Yep, he's still my dad. 556 00:22:47,986 --> 00:22:49,735 It's a constant disappointment. 557 00:22:50,456 --> 00:22:53,539 Listen, do you mind if I, uh, 558 00:22:54,570 --> 00:22:57,888 have a little talk with Paulie alone? 559 00:22:58,608 --> 00:22:59,576 Okay. 560 00:23:00,121 --> 00:23:02,525 Paulie, come over here. 561 00:23:05,062 --> 00:23:07,676 - [TOILET FLUSHES] - This is for all those kids, Paulie! 562 00:23:07,776 --> 00:23:10,714 This is for all those kids, you understand? 563 00:23:13,515 --> 00:23:14,554 [GROANS] 564 00:23:15,648 --> 00:23:18,028 [GUNSHOTS] 565 00:23:24,172 --> 00:23:26,390 [TELEPHONE RINGS] 566 00:23:29,577 --> 00:23:31,206 You got Dice. 567 00:23:31,704 --> 00:23:32,735 MAN: Hello? 568 00:23:33,134 --> 00:23:34,230 Hello? 569 00:23:34,616 --> 00:23:35,586 Yeah. 570 00:23:37,497 --> 00:23:39,800 Asshole. "Yeah" what? 571 00:23:39,899 --> 00:23:40,971 You called me. 572 00:23:41,760 --> 00:23:43,603 You're right. Please hold to be connected. 573 00:23:43,703 --> 00:23:45,346 No, wait a minute. Who is it? 574 00:23:45,426 --> 00:23:47,569 I have Martin Scorsese for you. Please hold. 575 00:23:48,671 --> 00:23:49,588 What? 576 00:23:49,631 --> 00:23:53,376 ? I'm a lonely tiger ? 577 00:23:53,476 --> 00:23:55,378 ? Still on the hunt for love ? 578 00:23:55,478 --> 00:23:58,136 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 579 00:24:32,883 --> 00:24:33,945 Now... 580 00:24:35,783 --> 00:24:37,875 just somebody else's problem. 581 00:24:37,925 --> 00:24:42,475 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.