All language subtitles for Dice s01e06 Six Grand.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,015 --> 00:00:09,094 [Man] I'm just going through it in my mind, Chef. 2 00:00:09,095 --> 00:00:11,114 - This you don't need. - Yes, Chef. 3 00:00:11,115 --> 00:00:13,094 [Gordon] You do not need that. 4 00:00:13,095 --> 00:00:15,994 Look at yourself in the mirror, and scream risotto ingredients. 5 00:00:15,995 --> 00:00:17,194 Ingredient number one... What is it? 6 00:00:17,195 --> 00:00:19,074 - Oil, Chef. - Rice, you [bleep] 7 00:00:19,075 --> 00:00:20,174 [laughs] 8 00:00:20,175 --> 00:00:22,194 [Woman] Michael kind of is a hot mess. 9 00:00:22,195 --> 00:00:24,114 What are you guys doing in here? 10 00:00:24,115 --> 00:00:26,194 Oh, you know this TV's better than the one in the living room. 11 00:00:26,195 --> 00:00:27,994 We're watching something here. 12 00:00:27,995 --> 00:00:29,994 - What happened to the gym? - We already went. 13 00:00:29,995 --> 00:00:31,154 Oh, so no you're sitting on my bed, 14 00:00:31,155 --> 00:00:33,054 and you're both soaked in sweat. 15 00:00:33,055 --> 00:00:34,134 He don't sweat much. 16 00:00:34,135 --> 00:00:36,994 - He's half Cherokee. - Navajo. 17 00:00:36,995 --> 00:00:39,174 Can you please not sit on my bed after the gym or ever? 18 00:00:39,175 --> 00:00:41,044 All right, Shake, take the chips. 19 00:00:41,045 --> 00:00:42,174 Sit on the floor. Come on. Do it. 20 00:00:42,175 --> 00:00:44,094 - Floor? - Yeah. 21 00:00:44,095 --> 00:00:45,974 [Gordon] [bleep] risotto... 22 00:00:45,975 --> 00:00:47,024 You happy? 23 00:00:47,025 --> 00:00:48,164 Elated. 24 00:00:48,165 --> 00:00:50,184 Can two men have a nice time? 25 00:00:50,185 --> 00:00:53,064 You know what, Shake, I'm gonna take a shower. 26 00:00:53,065 --> 00:00:54,154 And just want you to know 27 00:00:54,155 --> 00:00:56,044 last night I had a good run at the table. 28 00:00:56,045 --> 00:00:57,184 I got 6 grand in that top drawer. 29 00:00:57,185 --> 00:00:59,004 Yeah, so? 30 00:00:59,005 --> 00:01:00,194 I just want you to know that I know 31 00:01:00,195 --> 00:01:03,154 that there's 6 grand, to the penny, 32 00:01:03,155 --> 00:01:05,044 in that fucking drawer. 33 00:01:05,045 --> 00:01:06,964 You know what, you just told me to sit on the floor. 34 00:01:06,965 --> 00:01:08,144 Now you're implying that I'm a thief. 35 00:01:08,145 --> 00:01:10,184 You know, what's... You know, uh, don't you think 36 00:01:10,185 --> 00:01:12,034 that's taking things a little too far? 37 00:01:12,035 --> 00:01:14,994 No. In the meantime, I saw you go into the coffee caf? 38 00:01:14,995 --> 00:01:17,054 last week and steal a pair of sunglasses 39 00:01:17,055 --> 00:01:18,094 from that guy's table. 40 00:01:18,095 --> 00:01:19,964 That doesn't make me a thief. 41 00:01:19,965 --> 00:01:21,154 I'm a... I'm a kleptomaniac. 42 00:01:21,155 --> 00:01:22,174 There's a difference. 43 00:01:22,175 --> 00:01:24,194 What's the difference? 44 00:01:24,195 --> 00:01:27,054 It's a disability. It's like being blind. 45 00:01:27,055 --> 00:01:29,054 [scoffs] All right, forget it. 46 00:01:29,055 --> 00:01:31,964 You know what, grab your chips, lay on the fucking bed. 47 00:01:31,965 --> 00:01:33,134 She's gone. Let's have fun. 48 00:01:33,135 --> 00:01:36,084 No, you know, I'll stand. 49 00:01:36,085 --> 00:01:39,145 50 00:01:47,095 --> 00:01:49,974 Oh! 51 00:01:49,975 --> 00:01:53,055 [crowd chanting "Dice"] 52 00:01:55,045 --> 00:01:57,175 Top of the world, ma. 53 00:02:01,105 --> 00:02:06,170 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 54 00:02:07,135 --> 00:02:10,154 Hey. Where'd Milkshake go? 55 00:02:10,155 --> 00:02:12,134 I don't know. He left. 56 00:02:12,135 --> 00:02:14,024 Why'd he leave? 57 00:02:14,025 --> 00:02:15,174 Hey, maybe he left 'cause you treat him like shit. 58 00:02:15,175 --> 00:02:17,184 I don't treat him like shit. 59 00:02:17,185 --> 00:02:18,184 I fuck around with him. 60 00:02:18,185 --> 00:02:20,034 There's a difference. 61 00:02:20,035 --> 00:02:22,024 I'm just saying maybe it would be nice 62 00:02:22,025 --> 00:02:23,964 to once in a while show him a little gratitude. 63 00:02:23,965 --> 00:02:25,094 I mean, he is your best friend. 64 00:02:25,095 --> 00:02:27,184 You know what, maybe he should show me some gratitude. 65 00:02:27,185 --> 00:02:29,074 Let me explain something. 66 00:02:29,075 --> 00:02:32,084 Dice is, like, the greatest friend you could ever have. 67 00:02:32,085 --> 00:02:34,154 You... You just don't get it. 68 00:02:34,155 --> 00:02:37,064 I get that you're a man who speaks in the third person. 69 00:02:37,065 --> 00:02:38,144 Really? 70 00:02:38,145 --> 00:02:40,064 I don't know what that means, but, you know, 71 00:02:40,065 --> 00:02:41,034 all I know is that means you got 72 00:02:41,059 --> 00:02:42,154 to take Dice to his lunch meeting. 73 00:02:42,155 --> 00:02:45,054 How did I get stuck taking you to Tangier's? 74 00:02:45,055 --> 00:02:47,054 I thought Milkshake was gonna take you. 75 00:02:47,055 --> 00:02:48,194 What do you want me to tell you? 76 00:02:48,195 --> 00:02:50,034 He had to take off on me. 77 00:02:50,035 --> 00:02:51,134 And don't worry about it. 78 00:02:51,135 --> 00:02:53,074 I'll be out of your hair before you know it, okay? 79 00:02:53,075 --> 00:02:55,014 Tomorrow's the big fight, and guess what. 80 00:02:55,015 --> 00:02:56,034 Huh? 81 00:02:56,035 --> 00:02:57,984 The old crew's coming to town. 82 00:02:57,985 --> 00:02:59,174 Limelight's coming. Coconut. 83 00:02:59,175 --> 00:03:01,144 And guess who else... Bobby the Mooch. 84 00:03:01,145 --> 00:03:02,994 - Bobby the Mooch? - Yeah! 85 00:03:02,995 --> 00:03:05,024 I haven't seen Bobby since he got married, 86 00:03:05,025 --> 00:03:07,044 moved to Philly, got divorced, lives in Tampa. 87 00:03:07,045 --> 00:03:08,984 Honestly, I wish he'd stay there. 88 00:03:08,985 --> 00:03:11,174 Babe, I'm taking him to lunch today. That's all. 89 00:03:11,175 --> 00:03:13,974 Andrew, don't let him borrow money again, okay? 90 00:03:13,975 --> 00:03:15,114 You don't have money to loan. 91 00:03:15,115 --> 00:03:18,064 Well, Bobby's got his lunch with Dice, okay? 92 00:03:18,065 --> 00:03:19,984 He don't have that, he's got nothing. 93 00:03:19,985 --> 00:03:21,154 - You're a sucker. - I'm a sucker? 94 00:03:21,155 --> 00:03:23,144 Why don't you shut your mouth, get in the car, and drive me? 95 00:03:23,145 --> 00:03:24,154 Shut my mouth? 96 00:03:24,155 --> 00:03:26,114 Get in the car. Come on. 97 00:03:26,115 --> 00:03:29,084 98 00:03:29,085 --> 00:03:31,194 [Dice] Look at this. Who's over here now? 99 00:03:31,195 --> 00:03:33,064 Look at this fucking guy. 100 00:03:33,065 --> 00:03:34,124 Me? You. 101 00:03:34,125 --> 00:03:36,054 Look at you. Let me hug this guy. 102 00:03:36,055 --> 00:03:37,164 - Oh, my gosh. - Let me squeeze this guy. 103 00:03:37,165 --> 00:03:38,964 You're still like fucking Hercules. 104 00:03:38,965 --> 00:03:40,194 You cocksucker, you. Look at you. 105 00:03:40,195 --> 00:03:42,114 Jesus Christ. What the fuck? 106 00:03:42,115 --> 00:03:43,964 How are you? 107 00:03:43,965 --> 00:03:46,004 [ Bobby ] Hey, it's been too long. 108 00:03:46,005 --> 00:03:47,154 What has it been, like seven years? 109 00:03:47,155 --> 00:03:49,124 Yeah, it's been a while. 110 00:03:49,125 --> 00:03:52,074 Ah. But you... You look good. 111 00:03:52,075 --> 00:03:55,024 No, you want to know something? You look good. 112 00:03:55,025 --> 00:03:57,964 Then again, I always brought out the best in you. 113 00:03:57,965 --> 00:04:00,114 Excuse me, sir, your 1990 Donati Volere. 114 00:04:00,115 --> 00:04:01,964 Okay. 115 00:04:01,965 --> 00:04:03,084 Oh, this is gonna be great. 116 00:04:03,085 --> 00:04:05,974 Oh, yeah. Oh, yeah. [sniffs] 117 00:04:05,975 --> 00:04:07,974 Oh, this is [sniffs]... Yeah, this is fucking delicious. 118 00:04:07,975 --> 00:04:09,024 We'll, uh... We'll take a bottle. 119 00:04:09,025 --> 00:04:10,134 All of that, please. 120 00:04:10,135 --> 00:04:11,974 Oh, Bobby, Bob... Why don't we go by the glass? 121 00:04:11,975 --> 00:04:13,094 I'm not gonna drink that much. 122 00:04:13,095 --> 00:04:14,154 Dice, don't worry about it. I get it. It's pricy. 123 00:04:14,155 --> 00:04:16,134 But, uh, it's on me. 124 00:04:16,135 --> 00:04:17,184 It's on you? 125 00:04:17,185 --> 00:04:19,064 Yes, yes. I got it. 126 00:04:19,065 --> 00:04:21,014 - You got this? - I got this. 127 00:04:21,015 --> 00:04:24,044 Bobby. I know everybody here. 128 00:04:24,045 --> 00:04:25,984 We can't just dine and dash like the old days. 129 00:04:25,985 --> 00:04:28,024 No, no, no. It's not like that. 130 00:04:28,025 --> 00:04:29,054 I got this. 131 00:04:29,055 --> 00:04:30,974 You got it? How do you got it? 132 00:04:30,975 --> 00:04:32,974 Let's just say I fell into some money. 133 00:04:32,975 --> 00:04:34,964 Really? How far did you fall? 134 00:04:34,965 --> 00:04:36,064 It was a pretty good fall. 135 00:04:36,065 --> 00:04:39,044 I, uh... I gave my nephew a few bucks to build an app. 136 00:04:39,045 --> 00:04:41,024 The little prick turned it into something big, huh? 137 00:04:41,025 --> 00:04:42,984 - Really? - I made a small fortune. 138 00:04:42,985 --> 00:04:45,015 How small a fortune? 139 00:04:45,195 --> 00:04:47,984 High seven figures. Yeah. 140 00:04:47,985 --> 00:04:49,174 But I don't like to talk about money, you know. 141 00:04:49,175 --> 00:04:51,094 It's gauche. 142 00:04:51,095 --> 00:04:54,964 You know what, I never... I never thought I'd see the day 143 00:04:54,965 --> 00:04:57,184 where Bobby the Mooch is buying me a porterhouse. 144 00:04:57,185 --> 00:04:58,984 - Yeah. - But let's face it, 145 00:04:58,985 --> 00:05:00,144 after what you told me [chuckles] 146 00:05:00,145 --> 00:05:03,054 Bobby the Mooch ain't mooching no more. 147 00:05:03,055 --> 00:05:06,164 [chuckles] Yeah, you know, um, about that nickname... 148 00:05:06,165 --> 00:05:09,104 Bobby the Mooch... I was wondering, maybe... 149 00:05:09,105 --> 00:05:11,104 maybe it's time that I could get a new name. 150 00:05:11,105 --> 00:05:13,064 - What do you think? - What? 151 00:05:13,065 --> 00:05:14,994 No, and I don't mean any disrespect. 152 00:05:14,995 --> 00:05:17,064 I was honored that you even gave me a nickname to begin with. 153 00:05:17,065 --> 00:05:20,054 It made me feel like I was a real part of the crew. 154 00:05:20,055 --> 00:05:21,994 You know, like, I was more than just a friend. 155 00:05:21,995 --> 00:05:24,014 Like, I was family, but a lot of things have changed. 156 00:05:24,015 --> 00:05:25,104 Bobby, let me stop you right there. 157 00:05:25,105 --> 00:05:28,124 I mean, do you understand the magnitude 158 00:05:28,125 --> 00:05:30,004 of what you're asking me to do here? 159 00:05:30,005 --> 00:05:32,034 Yes, I do. I know there's rules, Dice. 160 00:05:32,035 --> 00:05:34,054 And one of them is you never change... 161 00:05:34,055 --> 00:05:35,084 - Never. - Ever. 162 00:05:35,085 --> 00:05:36,164 Never, ever... 163 00:05:36,165 --> 00:05:38,074 - Ever. - change a name. 164 00:05:38,075 --> 00:05:40,124 You never change a nickname. I know. I know. 165 00:05:40,125 --> 00:05:43,074 What I'm just asking is maybe you can consider it. 166 00:05:43,075 --> 00:05:45,984 All right, all right, I'll... I'll think about it. Come on. 167 00:05:45,985 --> 00:05:47,964 - It's a consideration. - Yeah. 168 00:05:47,965 --> 00:05:50,044 [chuckles] 169 00:05:50,045 --> 00:05:51,154 [laughing] 170 00:05:51,155 --> 00:05:54,194 You're all right. 171 00:05:54,195 --> 00:05:57,164 [laughing continues] 172 00:05:57,165 --> 00:06:00,154 [chuckles] What's... What's so funny? 173 00:06:00,155 --> 00:06:03,164 I'm just thinking about those times when you were the king. 174 00:06:03,165 --> 00:06:05,044 Exciting fucking times, right? 175 00:06:05,045 --> 00:06:06,114 - It was fantastic. - We did everything. 176 00:06:06,115 --> 00:06:08,074 - Everything. - We rocked the world together. 177 00:06:08,075 --> 00:06:10,014 We kicked ass, man. You were the man. 178 00:06:10,015 --> 00:06:12,974 You... You remember this... this one time at the comedy club, 179 00:06:12,975 --> 00:06:14,044 when you asked me to come up onstage? 180 00:06:14,045 --> 00:06:15,084 You remember that? 181 00:06:15,085 --> 00:06:16,974 - One time? - Yeah, yeah, yeah. 182 00:06:16,975 --> 00:06:18,044 I used to have you come on all the time, you know. 183 00:06:18,045 --> 00:06:19,174 You mean like Beansy the Ball Man. 184 00:06:19,175 --> 00:06:21,164 No, it's just one time you had me come up there. 185 00:06:21,165 --> 00:06:24,034 You had me roll around like I was a fucking dog, 186 00:06:24,035 --> 00:06:25,164 and you were like, "Roll, motherfucker. 187 00:06:25,165 --> 00:06:27,184 Roll, motherfucker." Do you remember that? 188 00:06:27,185 --> 00:06:30,124 I... We did so many things, you know? 189 00:06:30,125 --> 00:06:34,084 Did... Did you know my mother was there that night? 190 00:06:34,085 --> 00:06:35,994 Your mother was there? 191 00:06:35,995 --> 00:06:38,074 No. I didn't know. 192 00:06:38,075 --> 00:06:40,014 - I didn't know that. - No, she was there. 193 00:06:40,015 --> 00:06:42,074 You were like, "Get on your knees, motherfucker. 194 00:06:42,075 --> 00:06:44,054 Roll around like a dog, motherfucker." 195 00:06:44,055 --> 00:06:46,084 [laughs] 196 00:06:46,085 --> 00:06:48,974 Act like a fucking mutt, you dumb, stupid dog, you. 197 00:06:48,975 --> 00:06:50,044 [chuckles] 198 00:06:50,045 --> 00:06:52,044 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 199 00:06:52,045 --> 00:06:55,034 It was just so funny, man. My mother was dying. 200 00:06:55,035 --> 00:06:57,004 You know, she... she... she talks about 201 00:06:57,005 --> 00:06:58,174 that all the time... all the time. 202 00:06:58,175 --> 00:06:59,974 When I told her I was gonna see you, 203 00:06:59,975 --> 00:07:01,144 she was talking about it. 204 00:07:01,145 --> 00:07:05,064 It was a, uh, a very memorable moment in my life, you know? 205 00:07:05,065 --> 00:07:07,194 Very, very memorable. 206 00:07:07,195 --> 00:07:09,124 Well, you know, uh... 207 00:07:09,125 --> 00:07:11,084 You know I love your mom. 208 00:07:11,085 --> 00:07:12,164 You know? 209 00:07:12,165 --> 00:07:14,084 Yeah. 210 00:07:14,085 --> 00:07:16,014 I would never do that if I knew your mom was there. 211 00:07:16,015 --> 00:07:16,974 - Yeah. - You know that, right? 212 00:07:16,975 --> 00:07:18,074 Of course. 213 00:07:18,075 --> 00:07:20,054 What... What about... What about everything else? 214 00:07:20,055 --> 00:07:21,134 Do you think of those things? 215 00:07:21,135 --> 00:07:23,054 Remember... Remember when you were unemployed 216 00:07:23,055 --> 00:07:24,154 for like, what, a year and a half? 217 00:07:24,155 --> 00:07:26,084 - Who hired you? - Then you fired me. 218 00:07:26,085 --> 00:07:29,004 Yeah, I fired you, but I took you back, didn't I? 219 00:07:29,005 --> 00:07:30,044 Then you fired me again. 220 00:07:30,045 --> 00:07:31,094 Yeah. And I took you back. 221 00:07:31,095 --> 00:07:33,014 - And why would I fire you? - I don't know. 222 00:07:33,015 --> 00:07:34,184 'Cause sometimes you'd be like an asshole right? 223 00:07:34,185 --> 00:07:37,024 But who always took you back? Who always had your back? 224 00:07:37,025 --> 00:07:38,994 - Yeah. - Okay? 225 00:07:38,995 --> 00:07:40,104 Hey, the bottom line is the whole crew 226 00:07:40,105 --> 00:07:41,194 is back together this weekend. 227 00:07:41,195 --> 00:07:43,114 We're gonna have a great fucking weekend. 228 00:07:43,115 --> 00:07:45,984 Yeah, we're gonna have a lot of fun, me and you. 229 00:07:45,985 --> 00:07:46,964 It's gonna be great. 230 00:07:46,965 --> 00:07:48,104 I don't understand. 231 00:07:48,105 --> 00:07:50,014 He said he thought it was fucking funny. 232 00:07:50,015 --> 00:07:51,104 It's not what he said. 233 00:07:51,105 --> 00:07:53,024 It's how he said it. You know what I mean? 234 00:07:53,025 --> 00:07:55,024 It's Bobby the Mooch we're talking about. 235 00:07:55,025 --> 00:07:56,064 He was always a little off. 236 00:07:56,065 --> 00:07:58,024 You know, he wants to change his nickname. 237 00:07:58,025 --> 00:07:59,984 What kind of animal would suggest such a thing? 238 00:07:59,985 --> 00:08:02,014 Exactly. I give the nicknames. 239 00:08:02,015 --> 00:08:04,124 Dice gives the nicknames. 240 00:08:04,125 --> 00:08:06,104 Dice, got some bad news, bro. 241 00:08:06,105 --> 00:08:08,064 Denali needs another day. 242 00:08:08,065 --> 00:08:10,134 You're the fucking worst! 243 00:08:10,135 --> 00:08:13,064 I know. I'm so sorry. It's so ironic. 244 00:08:13,065 --> 00:08:14,184 It's like this is what you get 245 00:08:14,185 --> 00:08:16,154 for being such a loyal customer, right? 246 00:08:16,155 --> 00:08:18,074 So, what am I gonna drive? 247 00:08:18,075 --> 00:08:19,122 I feel bad. 248 00:08:19,282 --> 00:08:21,964 I'm gonna give you my car... my own car. It's really nice. 249 00:08:21,965 --> 00:08:24,164 It's got a great CD collection, dope-ass sound system. 250 00:08:24,165 --> 00:08:25,984 Who gives a fuck about the sound? 251 00:08:25,985 --> 00:08:27,134 I need my Denali. 252 00:08:27,135 --> 00:08:30,014 It's the only car I got where my back feels right. 253 00:08:30,015 --> 00:08:32,074 It's all I got, man. 254 00:08:32,075 --> 00:08:34,144 All right, where... where... where is this car at? 255 00:08:34,145 --> 00:08:35,194 Where's the dope car? 256 00:08:35,195 --> 00:08:38,974 257 00:08:38,975 --> 00:08:42,974 Oh, my fucking back. 258 00:08:42,975 --> 00:08:44,994 Hey, Dice. 259 00:08:44,995 --> 00:08:46,184 Is this yours? 260 00:08:46,185 --> 00:08:48,994 No, it's a loan. 261 00:08:48,995 --> 00:08:51,074 If you don't like it, look at something else. 262 00:08:51,075 --> 00:08:54,054 Park the car. Don't judge the car. 263 00:08:54,055 --> 00:08:55,114 [Valet] Sorry about that. 264 00:08:55,115 --> 00:08:57,135 Don't even bother with this guy. 265 00:09:01,005 --> 00:09:02,994 Go make the fucking chips. 266 00:09:02,995 --> 00:09:04,084 Where are they? Where are they? 267 00:09:04,085 --> 00:09:06,074 - There they are. - Hey! Ohh! 268 00:09:06,075 --> 00:09:09,084 Limelight Eddie, get the fuck over here! 269 00:09:09,085 --> 00:09:11,164 It's been too long, my friend. 270 00:09:11,165 --> 00:09:14,074 - Coconut! - Dice, look at you! 271 00:09:14,075 --> 00:09:15,984 Get the fuck in here, you fuck. 272 00:09:15,985 --> 00:09:17,084 - How you been? - Look at you! 273 00:09:17,085 --> 00:09:18,114 - You look fucking fantastic. - Thank you. 274 00:09:18,115 --> 00:09:20,174 Bobby! Bobby! Give me a hug, you fuck. 275 00:09:20,175 --> 00:09:22,184 - I'll give you one. - Yeah, yeah. 276 00:09:22,185 --> 00:09:24,104 Look at this chum. 277 00:09:24,105 --> 00:09:26,044 Bob, Bob. 278 00:09:26,045 --> 00:09:27,164 Hey, hey. 279 00:09:27,165 --> 00:09:30,044 Hey, thanks for hooking us up with this beautiful place. 280 00:09:30,045 --> 00:09:31,124 Dice, come on. 281 00:09:31,125 --> 00:09:33,054 Come on. For you guys, I'd do anything. 282 00:09:33,055 --> 00:09:35,024 And wait till you have the breakfast buffet here. 283 00:09:35,025 --> 00:09:37,054 Beyond fucking belief. I'm telling you something. 284 00:09:37,055 --> 00:09:39,044 The best breakfast buffet in Vegas. 285 00:09:39,045 --> 00:09:41,164 Yeah. In Vegas. In Vegas. 286 00:09:41,165 --> 00:09:42,964 You can't find a better place to watch a fight tonight. 287 00:09:42,965 --> 00:09:44,044 That's for sure. 288 00:09:44,045 --> 00:09:45,164 Oh, this is un-fucking-believable. 289 00:09:45,165 --> 00:09:47,084 Hey, who's ready for me to take their fucking money? 290 00:09:47,085 --> 00:09:49,104 Take their fucking money? Get the fuck over there. 291 00:09:49,105 --> 00:09:51,094 You ain't taking my money. 292 00:09:51,095 --> 00:09:53,184 We're in Vegas. We rule this fucking place. 293 00:09:53,185 --> 00:09:58,964 I met a crazy man the other afternoon 294 00:09:58,965 --> 00:10:04,964 And you should have heard the things that he said 295 00:10:04,965 --> 00:10:09,174 He said he knew some things that I couldn't know too soon 296 00:10:09,175 --> 00:10:14,104 And he spoke of other visions in his head 297 00:10:14,105 --> 00:10:17,014 And, boom, three aces. 298 00:10:17,015 --> 00:10:18,174 Sorry, fellas. 299 00:10:18,175 --> 00:10:21,014 Wait a second. How the fuck do you have three aces? 300 00:10:21,015 --> 00:10:22,014 I have two myself. 301 00:10:22,015 --> 00:10:23,094 Where'd you get those? 302 00:10:23,095 --> 00:10:25,014 - Legally! - Are you cheating again? 303 00:10:25,015 --> 00:10:26,104 - Are you fucking cheating? - He's not cheating. 304 00:10:26,105 --> 00:10:28,064 He's my first best friend. He don't cheat. 305 00:10:28,065 --> 00:10:30,074 - You fucking rat. - He's a fucking cheater. 306 00:10:30,075 --> 00:10:31,994 You know what's so fucking crazy about this? 307 00:10:31,995 --> 00:10:34,154 It's like this is what we were doing 20 fucking years ago. 308 00:10:34,155 --> 00:10:36,044 How fucking great is this? 309 00:10:36,045 --> 00:10:37,154 It's great. It's just like the old days. 310 00:10:37,155 --> 00:10:39,974 And speaking of the old days, we need to outfit ourselves 311 00:10:39,975 --> 00:10:43,074 for this special occasion and dress ourselves like men. No? 312 00:10:43,075 --> 00:10:45,064 We're gonna go to the mall get some new suits. 313 00:10:45,065 --> 00:10:46,064 Perfect. I could use a new suit. 314 00:10:46,065 --> 00:10:47,984 And some jewelry. 315 00:10:47,985 --> 00:10:49,144 No, look, guys, listen to me. Listen. 316 00:10:49,145 --> 00:10:51,114 I don't mind getting you the suite, 317 00:10:51,115 --> 00:10:52,164 getting you the breakfast buffet. 318 00:10:52,165 --> 00:10:54,024 That's all good, okay? 319 00:10:54,025 --> 00:10:57,004 Coconut, I'll even get you the kind of whores 320 00:10:57,005 --> 00:10:59,054 with those big kettlebell fucking tits 321 00:10:59,055 --> 00:11:02,004 that they could bang over your fucking head, Coconut. 322 00:11:02,005 --> 00:11:04,084 But going to the mall and splurging, 323 00:11:04,085 --> 00:11:06,124 buying suits, jewelry... I just... 324 00:11:06,125 --> 00:11:08,974 You know, I can't, like, exactly pick up the tab. 325 00:11:08,975 --> 00:11:10,154 - Dice, you know what? - What? 326 00:11:10,155 --> 00:11:13,044 Tonight I'm gonna pay for everything, all right? 327 00:11:13,045 --> 00:11:15,004 As a tribute to you for all the times 328 00:11:15,005 --> 00:11:17,154 you picked up the tab for us and you had our back. 329 00:11:17,155 --> 00:11:19,084 - Whoa, Mooch. - Really? 330 00:11:19,085 --> 00:11:20,194 - Absolutely. - Big shot now. 331 00:11:20,195 --> 00:11:22,134 Honestly, it would be my pleasure, 332 00:11:22,135 --> 00:11:23,994 especially since, you know, you're not rolling in the money 333 00:11:23,995 --> 00:11:25,114 like you used to, you know what I mean? 334 00:11:25,115 --> 00:11:27,094 Bobby, I-I'm doing just fine. 335 00:11:27,095 --> 00:11:29,034 I know. I can tell you're doing just fine. 336 00:11:29,035 --> 00:11:31,124 Maybe you're just... You're picking up on the subtext. 337 00:11:31,125 --> 00:11:33,114 I didn't mean anything specific by it. 338 00:11:33,115 --> 00:11:35,134 Subtext? What do you mean by subtext? 339 00:11:35,135 --> 00:11:38,114 There's a subtext of you're in financial troubles. 340 00:11:38,115 --> 00:11:39,984 Yeah, you know what subtext is to you... 341 00:11:39,985 --> 00:11:41,194 jerking off with your left hand. 342 00:11:41,195 --> 00:11:43,154 Look, I'm just... I want to have a good fucking time 343 00:11:43,155 --> 00:11:44,174 like we used to, okay? 344 00:11:44,175 --> 00:11:46,114 Can we not have a nice time? 345 00:11:46,115 --> 00:11:48,094 Just a gesture of my appreciation. 346 00:11:48,095 --> 00:11:50,004 You know what, I appreciate 347 00:11:50,005 --> 00:11:51,084 that you want to pay a little tribute to me. 348 00:11:51,085 --> 00:11:52,164 - Absolutely. - I get it. 349 00:11:52,165 --> 00:11:54,034 Who wouldn't want to pay tribute to you? 350 00:11:54,035 --> 00:11:55,964 - Thank you. - [doorbell rings] 351 00:11:55,965 --> 00:11:58,974 And you know what, Shake, nobody goes to the mall anymore. 352 00:11:58,975 --> 00:12:01,084 Who the fuck goes to the mall? 353 00:12:01,085 --> 00:12:06,164 Right now, tonight... 354 00:12:06,165 --> 00:12:08,034 the mall is coming to us. 355 00:12:08,035 --> 00:12:09,074 Yeah 356 00:12:09,075 --> 00:12:10,588 - Ladies. - Holy shit. 357 00:12:10,589 --> 00:12:14,014 Bianca. Celeste. 358 00:12:14,015 --> 00:12:15,974 I can't remember your name. 359 00:12:15,975 --> 00:12:17,974 And Diana. 360 00:12:17,975 --> 00:12:19,964 Everything's on me. Huh? 361 00:12:19,965 --> 00:12:22,124 Look at this. Her hair... It's like a fucking blanket. 362 00:12:22,125 --> 00:12:24,044 It's like a cashmere blanket. 363 00:12:24,045 --> 00:12:25,124 Rough all night 364 00:12:25,125 --> 00:12:26,164 This one's, uh, Celeste over here. 365 00:12:26,165 --> 00:12:28,074 She's the best. 366 00:12:28,075 --> 00:12:29,994 Yeah, come on, Dice. 367 00:12:29,995 --> 00:12:31,174 You don't want to get a part of this? 368 00:12:31,175 --> 00:12:33,094 Come on, Dice. 369 00:12:33,095 --> 00:12:36,164 Any which one you want. Just pick one. So, Dice, listen. 370 00:12:36,165 --> 00:12:38,094 About yesterday, have you given any more thought 371 00:12:38,095 --> 00:12:39,984 to that name conversation we had? Huh? 372 00:12:39,985 --> 00:12:41,094 You know, I got to weigh the pros and cons 373 00:12:41,095 --> 00:12:42,164 of the whole thing 374 00:12:42,165 --> 00:12:44,044 'cause if I let you take your own name, 375 00:12:44,045 --> 00:12:45,174 then it's anarchy, you understand? 376 00:12:45,175 --> 00:12:46,984 - Right, right. - Then everybody wants to name 377 00:12:46,985 --> 00:12:48,054 themself what they want to name themself. 378 00:12:48,055 --> 00:12:49,104 It's like remember Lenny? 379 00:12:49,105 --> 00:12:50,194 - Yeah. - Yeah. 380 00:12:50,195 --> 00:12:52,984 He got his finger cut off. What did I name him? 381 00:12:52,985 --> 00:12:55,104 Four Fingers Lenny. That was fucking perfect. 382 00:12:55,105 --> 00:12:57,004 It was nine. 383 00:12:57,005 --> 00:12:58,044 What do you mean, "nine"? 384 00:12:58,045 --> 00:12:59,504 He still had nine fingers left. 385 00:12:59,505 --> 00:13:01,002 I'm not saying it wasn't a good nickname. 386 00:13:01,003 --> 00:13:02,174 It's a great nickname. But what I'm saying... 387 00:13:02,175 --> 00:13:03,194 But what if I help you out with this one? 388 00:13:03,195 --> 00:13:04,194 I'll help you a little bit. 389 00:13:04,195 --> 00:13:06,154 Yeah, how you gonna help me? 390 00:13:06,155 --> 00:13:09,084 I was thinking why don't you start calling me Bobby the Wad? 391 00:13:09,085 --> 00:13:11,154 - Bobby the Wad? - Yeah. 392 00:13:11,155 --> 00:13:13,174 And this one... It... It... It's a good reason 393 00:13:13,175 --> 00:13:16,044 because, you know, first of all, I'm rich now. 394 00:13:16,045 --> 00:13:17,164 And second of all, when I was a kid, 395 00:13:17,165 --> 00:13:20,144 when I was younger, when I would jizz, 396 00:13:20,145 --> 00:13:23,064 I would blow these ginormous wads, you know? 397 00:13:23,065 --> 00:13:25,064 So Bobby the Wad. 398 00:13:25,065 --> 00:13:26,185 What do you think? 399 00:13:27,195 --> 00:13:29,984 Hands off, Bobby. 400 00:13:29,985 --> 00:13:35,994 I mean, you seriously want me to let you base 401 00:13:35,995 --> 00:13:38,024 your nickname over money and loads? 402 00:13:38,025 --> 00:13:39,134 Yeah. 403 00:13:39,135 --> 00:13:41,174 - You expect that to happen? - Why not? 404 00:13:41,175 --> 00:13:44,094 You believe, in my world of giving nicknames, 405 00:13:44,095 --> 00:13:47,064 I'm gonna base your name off of your loads? 406 00:13:47,065 --> 00:13:49,014 It ain't gonna happen. No. 407 00:13:49,015 --> 00:13:50,174 - No? - No. 408 00:13:50,175 --> 00:13:52,104 - Okay. - Okay? 409 00:13:52,105 --> 00:13:53,184 - Yeah. - That's good, right? 410 00:13:53,185 --> 00:13:55,064 - Yeah. - That's good by you, right? 411 00:13:55,065 --> 00:13:56,134 Yeah, it's fine. 412 00:13:56,135 --> 00:13:57,194 - Say it. Okay. - It's fine. It's fine. 413 00:13:57,195 --> 00:13:59,194 All right, so that's not the nickname, then, right? 414 00:13:59,195 --> 00:14:01,194 No. You sure you don't want to get a suit? 415 00:14:01,195 --> 00:14:03,064 - I mean, I think you would... - I'm good. 416 00:14:03,065 --> 00:14:04,104 Yo, Bobby the Mooch. Check it out. 417 00:14:04,105 --> 00:14:05,994 - [laughs] - Look at that. 418 00:14:05,995 --> 00:14:07,194 Look at you, the fucking pussy slayer over here. 419 00:14:07,195 --> 00:14:09,114 He's like Money Mayweather. You look good. 420 00:14:09,115 --> 00:14:11,084 - Thanks, Bobby. - Of course. 421 00:14:11,085 --> 00:14:13,104 I haven't looked this good since my cousin's parole hearing. 422 00:14:13,105 --> 00:14:14,184 This is all because of you. 423 00:14:14,185 --> 00:14:16,114 Ah, it's my pleasure. It's my pleasure. 424 00:14:16,115 --> 00:14:18,034 - He looks fantastic, right? - Yeah. 425 00:14:18,035 --> 00:14:19,994 Oh, Dice, I see you looking at that gray suit over there. 426 00:14:19,995 --> 00:14:21,104 Why don't you buy on of them suits? 427 00:14:21,105 --> 00:14:23,194 Listen, thank you, but I don't want a suit. 428 00:14:23,195 --> 00:14:25,074 Well, could you at least just try it on? 429 00:14:25,075 --> 00:14:26,184 I don't want a suit. I'm good. 430 00:14:26,185 --> 00:14:28,044 You got to try one. Just try one on. 431 00:14:28,045 --> 00:14:29,984 I'm trying to get him to try it on. 432 00:14:29,985 --> 00:14:31,194 - He won't try it on. - Yeah, with the thread count. 433 00:14:31,195 --> 00:14:34,004 Shake, look at me now. I don't want a fucking suit. 434 00:14:34,005 --> 00:14:35,184 What are you wearing a suit for? 435 00:14:35,185 --> 00:14:38,084 What... What's this about? What are you now? 436 00:14:38,085 --> 00:14:40,184 What is this? It looks ridiculous. 437 00:14:40,185 --> 00:14:42,194 Yeah? 438 00:14:42,195 --> 00:14:44,964 I think it looks... I think it looks good. 439 00:14:44,965 --> 00:14:47,965 What do you mean by that? I don't... I'm out. 440 00:14:49,995 --> 00:14:51,965 I don't know. I'm just not in the mood for a suit. 441 00:14:55,975 --> 00:14:58,964 I had a car like this once. I was 16. 442 00:14:58,965 --> 00:15:01,044 Yeah, it's just a loaner. Relax. 443 00:15:01,045 --> 00:15:02,104 Wait, this is your car? 444 00:15:02,105 --> 00:15:03,964 No, it's a loaner. 445 00:15:03,965 --> 00:15:06,014 This is your pussy magnet? I was joking around. 446 00:15:06,015 --> 00:15:08,114 It's a fucking loaner. Come on, now. 447 00:15:08,115 --> 00:15:09,974 Hey, are we all gonna fit in there? 448 00:15:09,975 --> 00:15:11,154 Hey, wait. Maybe we should take another car. 449 00:15:11,155 --> 00:15:13,004 Are you fucking serious? 450 00:15:13,005 --> 00:15:15,034 Get in the fucking car, Bobby. 451 00:15:15,035 --> 00:15:18,155 [hip-hop music playing] 452 00:15:22,135 --> 00:15:23,984 [Valet] Fellas, welcome, welcome. 453 00:15:23,985 --> 00:15:25,964 Hey, what's happening? 454 00:15:25,965 --> 00:15:27,164 Oh, fuck, this car's killing my back. 455 00:15:27,165 --> 00:15:29,084 Sir, don't even park it. 456 00:15:29,085 --> 00:15:32,004 Just drive it into the fucking river. 457 00:15:32,005 --> 00:15:35,065 458 00:15:55,095 --> 00:15:57,084 Does this impress you? 459 00:15:57,085 --> 00:15:58,805 - It doesn't impress me. - Take it. Take it. 460 00:16:00,135 --> 00:16:02,194 You know what it is... it's fucking Mooch. 461 00:16:02,195 --> 00:16:05,184 He keeps trying to big-time me. You know what I mean? 462 00:16:05,185 --> 00:16:07,084 Yeah, you can't big-time the biggest. 463 00:16:07,085 --> 00:16:08,174 You got a point there, my friend. 464 00:16:08,175 --> 00:16:10,984 Hey, you're the man of the hour. 465 00:16:10,985 --> 00:16:12,044 - Hey, how you doing? - You get a free dance. 466 00:16:12,045 --> 00:16:13,974 Really? 467 00:16:13,975 --> 00:16:15,964 Nice to know I can still come into a strip joint 468 00:16:15,965 --> 00:16:17,984 and get a complimentary lap dance, eh, Shake? 469 00:16:17,985 --> 00:16:19,114 That guy over there bought you the dance. 470 00:16:19,115 --> 00:16:20,144 What guy? 471 00:16:20,145 --> 00:16:22,104 That guy... Bobby the Wad. 472 00:16:22,105 --> 00:16:25,104 Yo, Dice, let's get crazy, all right? I love you, brother. 473 00:16:25,105 --> 00:16:28,144 You know what, sweetheart, I'm gonna have to pass on this. 474 00:16:28,145 --> 00:16:30,084 - I'll take it. - No, you won't. 475 00:16:30,085 --> 00:16:31,974 - Hey. - We'll see you later. 476 00:16:31,975 --> 00:16:33,184 [Bobby] Hey, Milkshake. I got 6 grand in cash 477 00:16:33,185 --> 00:16:35,104 on my nightstand back at the hotel room. 478 00:16:35,105 --> 00:16:37,004 I'm just saying. 479 00:16:37,005 --> 00:16:38,184 Hey, Bobby, Bobby, 480 00:16:38,185 --> 00:16:40,994 that's our bit with the money in the nightstand. 481 00:16:40,995 --> 00:16:42,074 That's what we do. 482 00:16:42,075 --> 00:16:43,994 He doesn't mean anything by it. He's just... 483 00:16:43,995 --> 00:16:46,084 Don't tell me what it means. That's our bit. 484 00:16:46,085 --> 00:16:48,024 [Bobby] Well, you know what, technically, Dice, 485 00:16:48,025 --> 00:16:49,194 it's not really a bit because I actually do have 486 00:16:49,195 --> 00:16:51,154 6 grand in cash back on my nightstand. 487 00:16:51,155 --> 00:16:54,034 When I say 6 grand, I got it. 488 00:16:54,035 --> 00:16:56,994 When you say it... it's a bit. 489 00:16:56,995 --> 00:16:58,184 All right, big shot, all right? 490 00:16:58,185 --> 00:17:01,114 You know what, let's go back to the hotel 491 00:17:01,115 --> 00:17:03,074 and watch the fight already. 492 00:17:03,075 --> 00:17:04,164 You know what, I got a better idea. 493 00:17:04,165 --> 00:17:06,034 Like what? 494 00:17:06,035 --> 00:17:08,074 Yeah, we can't watch the fight of the century 495 00:17:08,075 --> 00:17:10,084 in a hotel room like a bunch of hand jobs. 496 00:17:10,085 --> 00:17:13,034 No, we need to do this with style. 497 00:17:13,035 --> 00:17:16,964 We need to do this with class. We need to do this VIP. 498 00:17:16,965 --> 00:17:18,064 - Huh? - Whoa, shit! 499 00:17:18,065 --> 00:17:20,044 I got us VIP seats to the fight. 500 00:17:20,045 --> 00:17:21,994 Ohh. Are you kidding me? 501 00:17:21,995 --> 00:17:24,004 You see what I'm talking about? This is gonna be good. 502 00:17:24,005 --> 00:17:25,194 I figured I'd surprise you guys, all right? 503 00:17:25,195 --> 00:17:27,124 Dice, uh, grab my jacket. 504 00:17:27,125 --> 00:17:29,044 Grab your own jacket. 505 00:17:29,045 --> 00:17:31,994 Come on, Dice. Don't be like that. Grab my jacket. 506 00:17:31,995 --> 00:17:33,104 I don't carry another guy's jacket, Bobby. 507 00:17:33,105 --> 00:17:34,164 You should know that. 508 00:17:34,165 --> 00:17:36,164 Y-You're closer. Just... Just grab it. 509 00:17:36,165 --> 00:17:38,044 No, we're equidistant. 510 00:17:38,045 --> 00:17:40,064 Equi... What are you, a linguist now? 511 00:17:40,065 --> 00:17:41,124 [chuckles] 512 00:17:41,125 --> 00:17:43,994 Come on, your hand's right next to it, Dice. 513 00:17:43,995 --> 00:17:46,064 I used to carry your jacket all the time. 514 00:17:46,065 --> 00:17:47,124 'Cause that's the way it is. 515 00:17:47,125 --> 00:17:49,094 Really? Well, I paid for dinner. 516 00:17:49,095 --> 00:17:51,154 I paid for the suits. I'm paying for the lap dances. 517 00:17:51,155 --> 00:17:53,194 And I got us VIP seats. 518 00:17:53,195 --> 00:17:55,144 So you're gonna carry my fucking jacket. 519 00:17:55,145 --> 00:17:57,044 That's the way it is. 520 00:17:57,045 --> 00:18:00,004 Carry your own fucking jacket, Mooch. 521 00:18:00,005 --> 00:18:01,164 It's the Bobby the Wad, all right? 522 00:18:01,165 --> 00:18:02,964 I'm Bobby the fucking Wad. 523 00:18:02,965 --> 00:18:04,074 - Mooch! - It's Bobby the Wad's jacket. 524 00:18:04,075 --> 00:18:05,164 It's Bobby the Wad! 525 00:18:05,165 --> 00:18:07,074 Gentlemen, is there a problem? 526 00:18:07,075 --> 00:18:09,134 No, no, there's no problem. We're getting out of here. 527 00:18:09,135 --> 00:18:11,014 Let's go, Shake. 528 00:18:11,015 --> 00:18:13,014 Oh, you know... 529 00:18:13,015 --> 00:18:15,124 Obviously, guys, I've drawn a line in the sand, 530 00:18:15,125 --> 00:18:17,084 so you got to pick a crew. 531 00:18:17,085 --> 00:18:19,154 Make your choice. Make it now. 532 00:18:19,155 --> 00:18:21,154 That's putting us in an awkward position. 533 00:18:21,155 --> 00:18:23,134 I mean, he got us tickets to the fight. 534 00:18:23,135 --> 00:18:25,194 Shake, I could understand these two clowns 535 00:18:25,195 --> 00:18:27,184 selling out for a couple of tickets. 536 00:18:27,185 --> 00:18:29,164 - What's that all about? - Shut the fuck up. 537 00:18:29,165 --> 00:18:30,994 But you...? 538 00:18:30,995 --> 00:18:32,174 I want to go to the fight. 539 00:18:32,175 --> 00:18:34,164 They're with me now, Dice. 540 00:18:34,165 --> 00:18:37,064 Condolences. 541 00:18:37,065 --> 00:18:39,014 Grab my jacket. 542 00:18:39,015 --> 00:18:42,984 You know what, Shake, you made your choice. 543 00:18:42,985 --> 00:18:45,134 You carry his jacket. 544 00:18:45,135 --> 00:18:49,005 545 00:18:54,055 --> 00:18:55,064 - Dice! - Hey. 546 00:18:55,065 --> 00:18:56,984 You going to the fight tonight? 547 00:18:56,985 --> 00:18:59,014 You know what, I don't think so. 548 00:18:59,015 --> 00:19:01,184 What? I thought the Dice Man never misses a fight. 549 00:19:01,185 --> 00:19:03,144 Your man, Victor, is gonna do some damage. 550 00:19:03,145 --> 00:19:05,134 He is, isn't he? 551 00:19:05,135 --> 00:19:07,994 You know what, take this. 552 00:19:07,995 --> 00:19:09,174 You got me thinking, dog. 553 00:19:09,175 --> 00:19:10,994 I'll see you. 554 00:19:10,995 --> 00:19:13,165 - Have a good one. - You, too. 555 00:19:14,985 --> 00:19:21,155 The welterweight championship. 556 00:19:22,065 --> 00:19:23,164 Little Mel! 557 00:19:23,165 --> 00:19:25,064 Little Mel, get the fuck over here. 558 00:19:25,065 --> 00:19:26,134 Dice, man! What's happening, my man? 559 00:19:26,135 --> 00:19:28,104 - Man, I missed you. - Absolutely. 560 00:19:28,105 --> 00:19:30,074 - It's been a long time. - Yeah, man, it's been a minute. 561 00:19:30,075 --> 00:19:33,034 I told Vic's trainer I'm gonna try to get over here 562 00:19:33,035 --> 00:19:35,034 before the fight, you know, pump him up, 563 00:19:35,035 --> 00:19:36,114 give him a little inspirational speech, 564 00:19:36,115 --> 00:19:37,194 you know what I mean? 565 00:19:37,195 --> 00:19:39,074 Okay, all right, here's the thing... 566 00:19:39,075 --> 00:19:40,194 It's packed in there tonight, Dice, and I mean, 567 00:19:40,195 --> 00:19:42,054 I don't have you on the list, so... 568 00:19:42,055 --> 00:19:44,194 No, no, I know that because I had to do a show, 569 00:19:44,195 --> 00:19:46,094 and I told him as long as I'm done, 570 00:19:46,095 --> 00:19:47,994 I'll get over there as quick as I could. 571 00:19:47,995 --> 00:19:49,084 Thank God I'm even seeing you, you know? 572 00:19:49,085 --> 00:19:50,144 Yeah, man. Yeah. 573 00:19:50,145 --> 00:19:52,054 Can you get me back there quick? 574 00:19:52,055 --> 00:19:53,984 - The fight's about to start. - All right, all right, listen. 575 00:19:53,985 --> 00:19:54,994 - You know what I mean? - I'm not supposed to be 576 00:19:54,995 --> 00:19:56,184 doing this. I got you, though. 577 00:19:56,185 --> 00:19:58,114 - Yeah, no, come on. Come on. - Follow me. I got you. 578 00:19:58,115 --> 00:20:00,034 - Oh, my God. I missed you. - All right, follow me, my man. 579 00:20:00,035 --> 00:20:01,974 - Let me ask you something. - Yeah, yeah, yeah. Sure. 580 00:20:01,975 --> 00:20:03,194 Do you got anything like VIP, but closer than VIP? 581 00:20:03,195 --> 00:20:06,004 Aah, closer than VIP? I don't know, my man. 582 00:20:06,005 --> 00:20:08,164 Yeah, yeah, yeah, no, no, I was just thinking out loud. 583 00:20:08,165 --> 00:20:10,134 Like, I don't know, like, maybe, like, in the ring, 584 00:20:10,135 --> 00:20:11,184 like, you know, sitting on a bucket 585 00:20:11,185 --> 00:20:12,994 or something in the corner. 586 00:20:12,995 --> 00:20:15,044 - I don't know. Let's see. - Yo, Vic! 587 00:20:15,045 --> 00:20:18,014 - Dice! Funny Man! - Oh, what are you doing there? 588 00:20:18,015 --> 00:20:19,104 Dog, what's happening? 589 00:20:19,105 --> 00:20:20,174 I'd know you anywhere. 590 00:20:20,175 --> 00:20:22,034 - Dog, what the fuck? - [chuckles] 591 00:20:22,035 --> 00:20:23,174 Are you ready for this tonight? Huh? 592 00:20:23,175 --> 00:20:25,094 You ready to knock this guy out, huh? 593 00:20:25,095 --> 00:20:28,044 'Cause you got about 10,000 chicks out there 594 00:20:28,045 --> 00:20:30,124 just waiting for you, you know what I mean? 595 00:20:30,125 --> 00:20:34,004 And the more you hit him, the wetter that box... Oh, shit! 596 00:20:34,005 --> 00:20:35,114 They're so psyched up for you. 597 00:20:35,115 --> 00:20:38,572 Two rounds! Two fuck... First round you set him up. 598 00:20:38,573 --> 00:20:39,194 Second round put him down. 599 00:20:39,195 --> 00:20:41,044 - Are you ready? - I'm ready. 600 00:20:41,045 --> 00:20:42,134 - Are you fucking ready? - I'm ready. 601 00:20:42,135 --> 00:20:44,004 Are you ready? Give 'em to me, dog. 602 00:20:44,005 --> 00:20:45,114 - Let's get this motherfucker! - It's "go" time! 603 00:20:45,115 --> 00:20:46,984 It's time! Go, go, go, go! 604 00:20:46,985 --> 00:20:49,164 Let's go. We're going to get the pussy now. 605 00:20:49,165 --> 00:20:52,034 [cheers and applause] 606 00:20:52,035 --> 00:20:55,004 [speaks indistinctly] 607 00:20:55,005 --> 00:20:57,994 You want pussy, you knock that fucking pussy out. 608 00:20:57,995 --> 00:21:01,104 You got... Ohh, you enjoying your seats up there, Bobby? 609 00:21:01,105 --> 00:21:04,064 I got the real VIP. I'll be sitting in his corner. 610 00:21:04,065 --> 00:21:05,134 Good for you, Dice. 611 00:21:05,135 --> 00:21:07,084 Yeah, enjoy the nosebleeds, Mooch. 612 00:21:07,085 --> 00:21:09,084 These ain't nosebleeds, and my name ain't Mooch. 613 00:21:09,085 --> 00:21:11,074 - It's Bobby the Wad, asshole. - Oh, really? 614 00:21:11,075 --> 00:21:12,194 Oh, no, no, I got your nickname. 615 00:21:12,195 --> 00:21:14,044 - What is it? - Bobby Fuck! 616 00:21:14,045 --> 00:21:15,184 It's short for Bobby Fuck-head! 617 00:21:15,185 --> 00:21:17,154 - You want me to come down there? - Yeah, go ahead. 618 00:21:17,155 --> 00:21:19,074 I'm gonna smack you around, asshole. 619 00:21:19,075 --> 00:21:20,124 Forget about it. I'm right here. I'm right here. 620 00:21:20,125 --> 00:21:22,104 You fuck. 621 00:21:22,105 --> 00:21:24,054 - What? What? - Say it to my face now. 622 00:21:24,055 --> 00:21:26,034 Say it to your face? Bobby Fuck-head! 623 00:21:26,035 --> 00:21:27,134 Ohh! 624 00:21:27,135 --> 00:21:28,164 Oh, my fucking back! 625 00:21:28,165 --> 00:21:30,004 Yeah, what's the matter, asshole? 626 00:21:30,005 --> 00:21:31,094 - Oh, fuck! - Your back? 627 00:21:31,095 --> 00:21:32,164 - Oh, fuck. - Oh, your back? 628 00:21:32,165 --> 00:21:34,014 - Fuck you, you... - It's not your back. 629 00:21:34,015 --> 00:21:35,094 It's your fucking face, dog face! 630 00:21:35,095 --> 00:21:37,964 - It's your fucking face. - Roll over now, doggie. 631 00:21:37,965 --> 00:21:39,174 - Sniff my asshole. - Asshole! 632 00:21:39,175 --> 00:21:41,174 - You fucking cock! - Roll over, Bowser! 633 00:21:41,175 --> 00:21:44,064 Fuck you! Fuck this fucking guy! 634 00:21:44,065 --> 00:21:46,014 - Fuck you! Shake! - Get him out. 635 00:21:46,015 --> 00:21:48,194 Shake, don't let them take me. My fucking back. 636 00:21:48,195 --> 00:21:51,054 Dice, maybe you should just go home. 637 00:21:51,055 --> 00:21:52,984 Shake! Shake! 638 00:21:52,985 --> 00:21:55,155 [crowd cheering] 639 00:21:59,035 --> 00:22:01,065 [sighs] 640 00:22:02,105 --> 00:22:04,144 Fuck! 641 00:22:04,145 --> 00:22:07,065 642 00:22:15,055 --> 00:22:17,045 [sighs] 643 00:22:24,995 --> 00:22:26,315 What the fuck are you looking at? 644 00:22:29,995 --> 00:22:32,124 I know it's hard, sweetheart. I know. 645 00:22:32,125 --> 00:22:35,984 You got your best friend, Milkshake, and the other guy... 646 00:22:35,985 --> 00:22:37,074 the old friend, I mean. 647 00:22:37,075 --> 00:22:39,074 Yeah, I mean, he's causing all these problems. 648 00:22:39,075 --> 00:22:41,074 No, you can't let him come between you. 649 00:22:41,075 --> 00:22:43,004 I got to tell him. That's all. 650 00:22:43,005 --> 00:22:44,184 You got to talk to him. That's what you got to do. 651 00:22:44,185 --> 00:22:46,164 You're so right. You helped me so much. 652 00:22:46,165 --> 00:22:48,004 Oh, I'm so glad. 653 00:22:48,005 --> 00:22:49,064 I'm gonna friend you on Facebook 654 00:22:49,065 --> 00:22:50,084 'cause I got to go find him now. 655 00:22:50,085 --> 00:22:51,094 Oh, honey. Ohh. Oh, yeah. 656 00:22:51,095 --> 00:22:52,974 - Come on. - Ohh. 657 00:22:52,975 --> 00:22:54,094 - You're the greatest. - Oh, you're the best. 658 00:22:54,095 --> 00:22:55,184 - You're the greatest, okay? - I love you already. 659 00:22:55,185 --> 00:22:57,044 - Okay, thank you. - I love you already. 660 00:22:57,045 --> 00:22:58,114 - Thank you so much. - All right, baby. 661 00:22:58,115 --> 00:23:00,174 Milkshake! Milkshake! 662 00:23:00,175 --> 00:23:03,165 663 00:23:05,005 --> 00:23:07,154 Milkshake! Milkshake! 664 00:23:07,155 --> 00:23:09,184 I love you, Milkshake. 665 00:23:09,185 --> 00:23:11,194 I'm sorry. I'm sorry. 666 00:23:11,195 --> 00:23:13,144 - Dice. - I am sorry. 667 00:23:13,145 --> 00:23:15,034 - I love you. - Dice, calm down. 668 00:23:15,035 --> 00:23:17,124 No, no, no. I-I-I got to tell you, you know, 669 00:23:17,125 --> 00:23:20,144 I mean, sometimes I really do take you for granted, 670 00:23:20,145 --> 00:23:23,964 a-a-and I want you to know that I care. 671 00:23:23,965 --> 00:23:27,064 If you want to be part of Bobby the Mooch's entourage, 672 00:23:27,065 --> 00:23:30,164 that's okay by me, as long as me and you... 673 00:23:30,165 --> 00:23:34,074 me and you are best friends forever. Me and you. 674 00:23:34,075 --> 00:23:36,094 You think I want to be part of Bobby the Mooch's entourage? 675 00:23:36,095 --> 00:23:37,164 Are you crazy? 676 00:23:37,165 --> 00:23:39,014 Huh? 677 00:23:39,015 --> 00:23:40,124 I... Listen, I've been playing him. 678 00:23:40,125 --> 00:23:41,974 You what? 679 00:23:41,975 --> 00:23:44,014 Wake up, I've been playing Bobby all along. 680 00:23:44,015 --> 00:23:45,094 Check it out. 6 grand. 681 00:23:45,095 --> 00:23:47,145 I snatched it out of his nightstand table. 682 00:23:49,155 --> 00:23:51,164 You are diabolical. 683 00:23:51,165 --> 00:23:53,994 You think I would really betray you over anything? 684 00:23:53,995 --> 00:23:55,964 Look, you're my buddy, pal. 685 00:23:55,965 --> 00:23:57,054 Let's go spend 6 grand. 686 00:23:57,055 --> 00:23:58,984 Let's go spend 6 fucking grand. 687 00:23:58,985 --> 00:24:00,094 What are we doing standing around here? 688 00:24:00,095 --> 00:24:02,074 You're playing fucking craps. 689 00:24:02,075 --> 00:24:05,014 You already won today. 690 00:24:05,015 --> 00:24:07,074 You and me... We buy suits the right way. 691 00:24:07,389 --> 00:24:12,329 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 692 00:24:12,379 --> 00:24:16,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.