All language subtitles for Dice s01e04 Sal Maldonado.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,447 --> 00:00:09,608 [Dice] Your aunt, she like brown? 2 00:00:09,609 --> 00:00:12,461 [Carmen] I'm pretty sure she can't even see. 3 00:00:12,462 --> 00:00:14,603 So, on what basis do we know she's gonna like the chair? 4 00:00:14,604 --> 00:00:16,575 That's why I don't think it really matters which one we get. 5 00:00:16,576 --> 00:00:19,398 I like it. Let's find a salesman. 6 00:00:19,399 --> 00:00:20,519 Okay. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,481 - Excuse me? - Oh, hey there. What's up? 8 00:00:22,482 --> 00:00:24,513 We're thinking about this chair over here. 9 00:00:24,514 --> 00:00:26,425 Can you tell me a little about it? 10 00:00:26,426 --> 00:00:28,627 - Hold on a second. - I mean, does it tell... 11 00:00:28,628 --> 00:00:30,579 I know who you are. You're the Dice Man! 12 00:00:30,580 --> 00:00:32,431 Yeah, how you doing? 13 00:00:32,432 --> 00:00:33,592 Dice Man! [laughs] 14 00:00:33,593 --> 00:00:35,474 No, I-I got to say, I don't know 15 00:00:35,475 --> 00:00:36,555 if this chair's fancy enough for you. 16 00:00:36,556 --> 00:00:38,477 I mean, I'm sure Mr. Andrew Dice Clay 17 00:00:38,478 --> 00:00:40,589 wants the most expensive chair in the store. 18 00:00:40,590 --> 00:00:44,453 Let me stop you there. The chair is not for me, okay? 19 00:00:44,454 --> 00:00:46,495 - It's for her aunt, so... - Say something funny. 20 00:00:46,496 --> 00:00:48,457 You know what, I think we're just gonna look around, okay? 21 00:00:48,458 --> 00:00:49,528 All right. I'll see you later. 22 00:00:49,529 --> 00:00:51,580 - Really? - Really what? 23 00:00:51,581 --> 00:00:52,631 We're gonna see each other later? 24 00:00:52,632 --> 00:00:54,583 You're kidding me, right? 25 00:00:54,584 --> 00:00:56,485 No. 26 00:00:56,486 --> 00:00:57,646 Okay, it was great to meet you. 27 00:00:57,647 --> 00:00:58,627 Bye! 28 00:00:58,628 --> 00:01:01,440 Yeah. I-I'll see you later. 29 00:01:01,441 --> 00:01:02,571 Look, we don't need help. 30 00:01:02,572 --> 00:01:04,473 We just need to buy a fucking chair. 31 00:01:04,474 --> 00:01:05,574 I can't walk in a fucking furniture store... 32 00:01:05,575 --> 00:01:06,635 Sorry! Hi. 33 00:01:06,636 --> 00:01:09,628 Sorry about what happened back there. 34 00:01:09,629 --> 00:01:11,660 Where's your bodyguard? 35 00:01:11,661 --> 00:01:13,502 I'm his bodyguard. 36 00:01:13,503 --> 00:01:14,623 You're his bodyguard? 37 00:01:14,624 --> 00:01:17,446 Look, pal, I know you got some kind of idea 38 00:01:17,447 --> 00:01:19,658 about who I am in your head, but things aren't like that. 39 00:01:19,659 --> 00:01:22,652 Yeah. But still, you shouldn't be out here all alone. 40 00:01:24,504 --> 00:01:25,594 I should be your bodyguard. 41 00:01:25,595 --> 00:01:27,586 You should be my bodyguard? 42 00:01:27,587 --> 00:01:29,468 I should be your bodyguard. 43 00:01:29,469 --> 00:01:31,510 Why? To protect me from people like you? 44 00:01:31,511 --> 00:01:33,472 Look, how about we fight? 45 00:01:33,473 --> 00:01:34,523 - What? - There's no one around. 46 00:01:34,524 --> 00:01:35,624 I'm the manager. We can do it right here. 47 00:01:35,625 --> 00:01:37,556 Look, I don't need any fights, okay? 48 00:01:37,557 --> 00:01:39,528 I don't want to fight with anybody. 49 00:01:39,529 --> 00:01:41,520 I just want to buy a fucking chair. That's it. 50 00:01:41,521 --> 00:01:42,681 Okay, look, I-it doesn't have to be a fight. 51 00:01:42,682 --> 00:01:44,683 It could be a wrestling match. 52 00:01:44,684 --> 00:01:46,705 If I pin you, then I get to be your bodyguard. 53 00:01:46,706 --> 00:01:49,488 If you pin me, I'll give you a chair. 54 00:01:49,489 --> 00:01:51,530 I don't need a free fucking chair. 55 00:01:51,531 --> 00:01:54,543 Listen, pal, I've had my ass kicked 56 00:01:54,544 --> 00:01:56,595 by some of the toughest guys you'd ever meet, 57 00:01:56,596 --> 00:01:58,557 and you're not one of those guys, okay? 58 00:01:58,558 --> 00:02:00,609 So do yourself a favor while you can 59 00:02:00,610 --> 00:02:02,641 and just walk the fuck away! 60 00:02:02,642 --> 00:02:03,702 Oh, let's go. 61 00:02:03,703 --> 00:02:05,554 Let's do it, you fucking asshole. 62 00:02:05,555 --> 00:02:07,536 - Oh, you stupid fuck! - Come on, you pussy! 63 00:02:07,537 --> 00:02:08,647 What time's your aunt's party? 64 00:02:08,648 --> 00:02:11,570 We have time. Go ahead. Kick his ass. 65 00:02:11,571 --> 00:02:13,623 [Rock music plays] 66 00:02:22,602 --> 00:02:23,732 Oh! 67 00:02:23,733 --> 00:02:27,577 [Crowd chanting "Dice!] 68 00:02:29,539 --> 00:02:31,581 Top of the world, ma. 69 00:02:36,349 --> 00:02:41,316 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 70 00:02:41,317 --> 00:02:42,751 [Carmen] What do you want me to say, Andrew? 71 00:02:42,752 --> 00:02:45,544 You haven't been performing, and we're broke. 72 00:02:45,545 --> 00:02:47,766 I'll get back on stage, and I'll fix it. 73 00:02:47,767 --> 00:02:50,609 And besides, I got a meeting today. 74 00:02:50,610 --> 00:02:51,650 You have a meeting? With Marvin? 75 00:02:51,651 --> 00:02:52,651 Yeah, with Marvin. 76 00:02:52,652 --> 00:02:53,762 About a gig? 77 00:02:53,763 --> 00:02:56,655 I don't know. I haven't met with him yet. 78 00:02:56,656 --> 00:02:58,717 I'm telling you, Andrew, without this alimony, 79 00:02:58,718 --> 00:03:00,699 we wouldn't be able to pay for our cars. 80 00:03:00,700 --> 00:03:03,572 What are you talking about, alimony? 81 00:03:03,573 --> 00:03:05,584 - Yeah, alimony. - You still get alimony? 82 00:03:05,585 --> 00:03:07,636 Well, we're not married, so duh, I get alimony. 83 00:03:07,637 --> 00:03:09,628 What'd you think this check was every month? 84 00:03:09,629 --> 00:03:10,789 I don't care if we go homeless, 85 00:03:10,790 --> 00:03:12,711 I'm not taking another guy's money. 86 00:03:12,712 --> 00:03:14,593 Well, it's the law. 87 00:03:14,594 --> 00:03:17,746 Unless, you know, you want to get married. 88 00:03:17,747 --> 00:03:18,797 Come on, that's not even the point. 89 00:03:18,798 --> 00:03:20,669 What are you doing over here? 90 00:03:20,670 --> 00:03:22,671 All right. Well, until then, he pays for the cars. 91 00:03:22,672 --> 00:03:25,804 Wait a minute. Dr. Lowenstein is paying for my Denali? 92 00:03:25,805 --> 00:03:28,657 $538.58 a month. 93 00:03:28,658 --> 00:03:31,590 No man should ever pay for another man's Denali. 94 00:03:31,591 --> 00:03:32,762 But he is. 95 00:03:35,585 --> 00:03:37,696 All right. That's good. 96 00:03:37,697 --> 00:03:40,609 Because guess what, you got to drive me to my meeting. 97 00:03:40,610 --> 00:03:41,720 Your car doesn't work? 98 00:03:41,721 --> 00:03:44,723 As far as I'm concerned, I don't own a car anymore. 99 00:03:44,724 --> 00:03:47,636 So get your keys. I'll meet you at the front. 100 00:03:47,637 --> 00:03:50,719 Call Milkshake. He'll drive you. 101 00:03:50,720 --> 00:03:53,692 102 00:03:53,693 --> 00:03:56,745 What are you doing writing? 103 00:03:56,746 --> 00:03:58,827 What are you writing while you're driving? 104 00:03:58,828 --> 00:04:00,779 I'm letting people know where I am. 105 00:04:00,780 --> 00:04:02,631 What people? 106 00:04:02,632 --> 00:04:03,702 I'm your only person. 107 00:04:03,703 --> 00:04:04,793 Other than me, you have no people. 108 00:04:04,794 --> 00:04:06,635 I got people. I got friends. 109 00:04:06,636 --> 00:04:08,667 That right? 110 00:04:08,668 --> 00:04:10,769 You think I'm a boring person? 111 00:04:10,770 --> 00:04:12,681 Well, there's some people 112 00:04:12,682 --> 00:04:13,842 that think you're a little boring, that's all. 113 00:04:13,843 --> 00:04:16,755 And what have you ever done that's so exciting? 114 00:04:16,756 --> 00:04:19,698 No, nothing. What have I ever done, right? 115 00:04:19,699 --> 00:04:22,721 Let's start with being an international superstar. 116 00:04:22,722 --> 00:04:27,686 Bringing Madison Square Garden to a decibel level of 12.6, .2, 117 00:04:27,687 --> 00:04:29,688 something like that, they told me. 118 00:04:29,689 --> 00:04:31,800 Hundreds and hundreds of millions 119 00:04:31,801 --> 00:04:34,743 of fucking people coming to see me. 120 00:04:34,744 --> 00:04:36,695 I think that's a... hey. 121 00:04:36,696 --> 00:04:37,877 Hey, I didn't even tell you this. 122 00:04:37,878 --> 00:04:40,689 Recently, I'm not even fucking around, 123 00:04:40,690 --> 00:04:42,691 they took one of my jackets. 124 00:04:42,692 --> 00:04:44,823 It's in the New Brunswick Hall of Fame. 125 00:04:44,824 --> 00:04:48,758 New Brunswick Hall of Fame is gonna take one of your jackets? 126 00:04:50,720 --> 00:04:52,802 What do you got against New Brunswick? 127 00:04:53,793 --> 00:04:55,764 [Milkshake] What are you gonna say to this guy? 128 00:04:55,765 --> 00:04:57,826 It's not your job to know what I'm gonna say to him. 129 00:04:57,827 --> 00:04:59,688 It's your job to have my back. 130 00:04:59,689 --> 00:05:00,839 Well, am I... am I acting as your driver, 131 00:05:00,840 --> 00:05:02,681 or am I acting as your bodyguard? 132 00:05:02,682 --> 00:05:03,812 What's the fucking difference? 133 00:05:03,813 --> 00:05:06,906 Well, I'd like to know what my role is, that's all. 134 00:05:06,907 --> 00:05:09,708 Just keep your eyes open. That's your role. 135 00:05:09,709 --> 00:05:10,779 That's your role. 136 00:05:10,780 --> 00:05:11,860 It affects what I get paid. 137 00:05:11,861 --> 00:05:13,702 What do you mean what you get paid? 138 00:05:13,703 --> 00:05:14,763 I employed you on a trial basis. 139 00:05:14,764 --> 00:05:15,824 This ain't about money. 140 00:05:15,825 --> 00:05:17,786 You ate half the candy in the car 141 00:05:17,787 --> 00:05:19,718 just coming over here, and you're asking me for money? 142 00:05:19,719 --> 00:05:20,920 You get other things. 143 00:05:20,921 --> 00:05:22,791 You get full access to me. 144 00:05:22,792 --> 00:05:23,852 You're my best friend. I got full access to you. 145 00:05:23,853 --> 00:05:25,234 All right. Big shot. Everybody's a big shot. 146 00:05:25,351 --> 00:05:26,412 Can I help you? 147 00:05:26,413 --> 00:05:28,757 Yeah, I'm here to see, uh, Doc Lowenstein. 148 00:05:28,758 --> 00:05:30,759 - Do you have an appointment? - No. 149 00:05:30,760 --> 00:05:33,712 - Are you a new patient? - No. 150 00:05:33,713 --> 00:05:35,915 Have you seen a dermatologist before? 151 00:05:35,916 --> 00:05:39,879 I suggest you just do what the man says. 152 00:05:39,880 --> 00:05:41,820 What... what are you doing? 153 00:05:41,821 --> 00:05:42,912 I'm keeping my eyes open. 154 00:05:42,913 --> 00:05:44,753 How is that keeping your eyes open? 155 00:05:44,754 --> 00:05:46,835 I don't know. 156 00:05:46,836 --> 00:05:48,808 Let me check with the doctor. 157 00:05:50,871 --> 00:05:53,953 This is some setup you got over here, huh? 158 00:05:53,954 --> 00:05:55,854 [Lowenstein] Thanks. 159 00:05:55,855 --> 00:05:57,846 You got... you got to get, like, them brackets 160 00:05:57,847 --> 00:05:59,879 that you can stick, like, the chicks' feet through. 161 00:05:59,880 --> 00:06:02,751 Oh, I'm a dermatologist. We don't have those. 162 00:06:02,752 --> 00:06:03,943 - [Chuckles] - No, no, I know. 163 00:06:03,944 --> 00:06:05,804 Well, great to see you, Dice. 164 00:06:05,805 --> 00:06:07,776 Bit of a surprise, but, uh... 165 00:06:07,777 --> 00:06:08,908 So, how is Carmie doing these days? 166 00:06:08,909 --> 00:06:10,809 "Carmie." 167 00:06:10,810 --> 00:06:11,901 What kind of shoes are those? 168 00:06:11,902 --> 00:06:13,852 Oh, these are the Vibram Barefoot 169 00:06:13,853 --> 00:06:15,834 Sport Trek Five-Finger sandal. 170 00:06:15,835 --> 00:06:16,946 They were designed for nature walks, 171 00:06:16,947 --> 00:06:18,908 but they serve me well in the office here. 172 00:06:18,909 --> 00:06:20,759 Yeah, I get it. 173 00:06:20,760 --> 00:06:21,790 [Chuckles] Oh. 174 00:06:21,791 --> 00:06:23,842 Will you excuse me one moment? 175 00:06:23,843 --> 00:06:28,757 Don't ever tell anybody Carmen was married to such a tiny man. 176 00:06:28,758 --> 00:06:29,838 He is small. 177 00:06:29,839 --> 00:06:31,810 All right. Sorry about that. 178 00:06:31,811 --> 00:06:33,772 [Chuckles] So, what can I help you with? 179 00:06:33,773 --> 00:06:35,453 I don't want to take up a lot of your time, 180 00:06:35,455 --> 00:06:36,719 but, uh, you know, we want you 181 00:06:36,816 --> 00:06:39,808 to stop sending the alimony payments. 182 00:06:39,809 --> 00:06:40,910 - The alimony. - Yeah. 183 00:06:40,911 --> 00:06:41,981 - To Carmen. - Yeah. 184 00:06:41,982 --> 00:06:43,953 - These are Carmen's wishes? - Yeah. 185 00:06:43,954 --> 00:06:46,876 Well, I'm sorry, but I don't think I can do that. 186 00:06:46,877 --> 00:06:47,997 It would be against the law. 187 00:06:47,998 --> 00:06:49,949 He's a tiny man, but he plays hardball. 188 00:06:49,950 --> 00:06:52,781 It's not like that. I'm just not allowed to stop 189 00:06:52,782 --> 00:06:53,923 unless... did you two get married? 190 00:06:53,924 --> 00:06:56,825 Uh... uh, not the way you'd think. 191 00:06:56,826 --> 00:06:57,836 Like, a little different. 192 00:06:57,837 --> 00:06:58,847 That's not the point. 193 00:06:58,848 --> 00:06:59,999 Okay. Well, I'm sorry. 194 00:07:00,000 --> 00:07:01,981 I'm just not allowed to stop. 195 00:07:01,982 --> 00:07:03,792 It's against the law. 196 00:07:03,793 --> 00:07:04,793 Are you a dermatologist or a lawyer? 197 00:07:04,794 --> 00:07:05,794 He's a dermatologist. 198 00:07:05,795 --> 00:07:06,805 What, do you, like, 199 00:07:06,806 --> 00:07:07,897 got it out for me? 200 00:07:07,898 --> 00:07:09,635 I'm trying to take you off the hook here. 201 00:07:09,759 --> 00:07:11,030 What are you looking at me like? 202 00:07:11,031 --> 00:07:13,943 The fuck is this about? What? 203 00:07:13,944 --> 00:07:15,814 What, do you want a piece of me? 204 00:07:15,815 --> 00:07:17,937 Is that it? Huh? 205 00:07:17,938 --> 00:07:20,859 How long have you had that thing on your neck? 206 00:07:20,860 --> 00:07:21,921 What thing? 207 00:07:21,922 --> 00:07:23,812 Just sit back down in the chair for me here. 208 00:07:23,813 --> 00:07:24,853 What is it? What are you talking about? 209 00:07:24,854 --> 00:07:26,015 We'll find out. [chuckles] 210 00:07:26,016 --> 00:07:27,046 No, I'm not good like this. 211 00:07:27,047 --> 00:07:28,988 [Machine hissing] 212 00:07:28,989 --> 00:07:30,880 [Dice] Honestly, I mean, you're my manager, 213 00:07:30,881 --> 00:07:32,031 and it's been a little quiet on your end. 214 00:07:32,032 --> 00:07:33,913 Quiet on my end? 215 00:07:33,914 --> 00:07:36,845 Yeah, quiet on your end of, like, the phone. 216 00:07:36,846 --> 00:07:38,007 Your phone's not ringing, my phone's not ringing. 217 00:07:38,008 --> 00:07:39,899 Neither one of our phones is ringing. 218 00:07:39,900 --> 00:07:41,881 But I know one thing. 219 00:07:41,882 --> 00:07:43,062 I got a call this morning. 220 00:07:43,063 --> 00:07:44,904 Good news. 221 00:07:44,905 --> 00:07:45,985 I got to hear some good news. 222 00:07:45,986 --> 00:07:47,887 I could use it. 223 00:07:47,888 --> 00:07:49,969 I got a phone call from Tony at the Tangiers casino. 224 00:07:49,970 --> 00:07:51,840 Tony at the Tangiers? 225 00:07:51,841 --> 00:07:52,972 Runs the whole goddamn thing. 226 00:07:52,973 --> 00:07:53,993 Books the big room. 227 00:07:53,994 --> 00:07:56,855 The big room at the Tangiers? 228 00:07:56,856 --> 00:07:58,948 Okay, they're talking residency. 200 nights a year, Dice. 229 00:07:58,949 --> 00:08:01,850 This is the kind of fucking news I... dawg, this is... 230 00:08:01,851 --> 00:08:03,062 - [chuckles] - This is unbelievable, really. 231 00:08:03,063 --> 00:08:04,924 - This is huge. This is huge. - [motorcycle revs] 232 00:08:04,925 --> 00:08:06,005 And, Tony, Tony wants to meet with you. 233 00:08:06,006 --> 00:08:06,695 I get it. Wait. 234 00:08:06,816 --> 00:08:08,888 What the fuck is this on the bike here? 235 00:08:08,889 --> 00:08:10,019 What the fuck is that? 236 00:08:10,020 --> 00:08:11,921 I don't know. 237 00:08:11,922 --> 00:08:12,972 Hey, you... you want to meet with my security guy? 238 00:08:12,973 --> 00:08:14,063 No, no, no. I can handle myself. 239 00:08:14,064 --> 00:08:16,926 'Scuse me. Oh! 240 00:08:16,927 --> 00:08:17,977 No fucking pictures! 241 00:08:17,978 --> 00:08:19,078 What are you doing? 242 00:08:19,079 --> 00:08:21,020 Can I help you with something? 243 00:08:21,021 --> 00:08:22,091 What? 244 00:08:22,092 --> 00:08:23,973 What? 245 00:08:23,974 --> 00:08:26,986 Did this used to be a Circuit City? 246 00:08:26,987 --> 00:08:29,919 Yeah, yeah. It closed. 247 00:08:29,920 --> 00:08:32,902 Uh, there's a Five Guys a couple blocks down. 248 00:08:32,903 --> 00:08:34,914 You make a left on Rancho. 249 00:08:34,915 --> 00:08:36,956 Five Guys is a burger place. 250 00:08:36,957 --> 00:08:39,118 - You mean Best Buy? - Best Buy. 251 00:08:39,119 --> 00:08:40,980 I love Best Buy so much. 252 00:08:40,981 --> 00:08:42,071 All right. Get on your bike and get out of here. 253 00:08:42,072 --> 00:08:44,053 - Do you like it? - Yeah, I love it. 254 00:08:44,054 --> 00:08:45,995 Get the fuck out of here! Do me a favor. 255 00:08:45,996 --> 00:08:47,977 I don't even care what you want anymore. 256 00:08:47,978 --> 00:08:49,088 257 00:08:49,089 --> 00:08:51,000 [Milkshake] Tangiers. 258 00:08:51,001 --> 00:08:52,131 Well, that's... that's not too shabby. 259 00:08:52,132 --> 00:08:55,995 And I hear this guy Tony's like a... like a huge fucking fan. 260 00:08:55,996 --> 00:08:58,057 So, it's like a... is it a done deal? 261 00:08:58,058 --> 00:08:59,949 There was an incoming call. 262 00:08:59,950 --> 00:09:01,981 That's great. 263 00:09:01,982 --> 00:09:03,953 - What is that? - What? 264 00:09:03,954 --> 00:09:05,114 Incoming call? 265 00:09:05,115 --> 00:09:07,997 And incoming call, meaning they called me. 266 00:09:07,998 --> 00:09:09,078 They're looking for me. 267 00:09:09,079 --> 00:09:11,080 It gives me, like, some kind of leverage. 268 00:09:11,081 --> 00:09:12,962 I... look, I don't have all day 269 00:09:12,963 --> 00:09:14,043 to explain show business to you. 270 00:09:14,044 --> 00:09:16,005 You don't have to, buddy, I get it. 271 00:09:16,006 --> 00:09:17,046 It's an incoming call. 272 00:09:17,047 --> 00:09:18,087 It's like a formality or whatever. 273 00:09:18,088 --> 00:09:21,050 Exactly. It's done, you know what I mean? 274 00:09:21,051 --> 00:09:22,141 Great. 275 00:09:22,142 --> 00:09:24,123 When they want you, they want you. That's all. 276 00:09:24,124 --> 00:09:27,977 [Dice] And then this guy, fucking Dr. Lowenstein 277 00:09:27,978 --> 00:09:29,939 trying to get tough with me? 278 00:09:29,940 --> 00:09:32,031 I mean, it wasn't a problem. But I'll tell you the truth. 279 00:09:32,032 --> 00:09:34,033 I fixed everything. 280 00:09:34,034 --> 00:09:37,146 That man is out of our life forever. 281 00:09:37,147 --> 00:09:40,990 Except I got to back in two weeks for a follow-up. 282 00:09:40,991 --> 00:09:43,002 But after that, he's gone forever. 283 00:09:43,003 --> 00:09:44,153 What the fuck, Andrew? 284 00:09:44,154 --> 00:09:46,976 That's a lot of money to give away for no reason. 285 00:09:46,977 --> 00:09:49,038 What are you worried about? We got the Tangiers. 286 00:09:49,039 --> 00:09:50,089 We don't got the Tangiers. 287 00:09:50,090 --> 00:09:52,041 We got a meeting at the Tangiers. 288 00:09:52,042 --> 00:09:54,113 How many times I got to tell you, 289 00:09:54,114 --> 00:09:57,016 - it was an incoming call. - An incoming call? 290 00:09:57,017 --> 00:09:58,087 Yeah. 291 00:09:58,088 --> 00:10:00,019 Let's just have the meeting first. 292 00:10:00,020 --> 00:10:02,181 [Milkshake] Ha, ha! 293 00:10:02,182 --> 00:10:05,044 Why has Milkshake been on the couch all day? 294 00:10:05,045 --> 00:10:07,156 'Cause he thinks he's the head of my security team, so... 295 00:10:07,157 --> 00:10:09,989 I don't have the heart to tell him to leave. 296 00:10:09,990 --> 00:10:11,200 [Knock on door] 297 00:10:11,201 --> 00:10:14,023 [Chuckles] Take it easy, Tiger. 298 00:10:14,024 --> 00:10:15,045 I'll get it. 299 00:10:16,196 --> 00:10:18,187 - Hey, Dice. - Marvin. 300 00:10:18,188 --> 00:10:21,000 So, uh, Tony changed the meeting, 301 00:10:21,001 --> 00:10:24,053 and it's, uh, tomorrow at 7:30... 302 00:10:24,054 --> 00:10:26,135 7:30? In the morning? 303 00:10:26,136 --> 00:10:28,097 - A.M. - 7:30 in the morning? 304 00:10:28,098 --> 00:10:29,168 Tony's got an early flight, 305 00:10:29,169 --> 00:10:31,050 so we have to do the meeting before that. 306 00:10:31,051 --> 00:10:32,181 But he can't get up that early. 307 00:10:32,182 --> 00:10:34,183 He's never woken up before noon in his life. 308 00:10:34,184 --> 00:10:36,075 I know. That's why I'm telling y'all. 309 00:10:36,076 --> 00:10:38,097 Just change the meeting. What's the big deal? 310 00:10:38,098 --> 00:10:40,239 Change the meeting. It was an incoming call. 311 00:10:40,240 --> 00:10:42,111 No, I can't just change the meeting. 312 00:10:42,112 --> 00:10:43,112 And it was an outgoing call. 313 00:10:43,113 --> 00:10:46,105 No, you told me it was incoming. 314 00:10:46,106 --> 00:10:47,156 It was actually an incoming call 315 00:10:47,157 --> 00:10:48,207 after I made the outgoing call. 316 00:10:48,208 --> 00:10:52,121 Are you fucking kidding me with this here now? 317 00:10:52,122 --> 00:10:54,083 Hey, at least it's a meeting. 318 00:10:54,084 --> 00:10:55,204 Just go to bed early, 319 00:10:55,205 --> 00:10:57,176 and then you get up and get that job, 320 00:10:57,177 --> 00:10:59,248 and you can make it rain, get the paper... 321 00:10:59,249 --> 00:11:01,110 All right. What are we really talking... 322 00:11:01,111 --> 00:11:03,132 so I'll go to bed early. I mean, come on. 323 00:11:03,133 --> 00:11:05,074 What... wh-what am I, uh, 5 years old? 324 00:11:05,075 --> 00:11:06,215 Right, Milkshake? 325 00:11:06,216 --> 00:11:08,238 326 00:11:19,149 --> 00:11:21,250 La-da-Di, ah-oooh 327 00:11:21,251 --> 00:11:24,083 La-da-Di, ah-oooh 328 00:11:24,084 --> 00:11:26,165 La-da-Da-Di, ah-oooh 329 00:11:26,166 --> 00:11:31,170 Ohh, La-da-Doo, ah-eee 330 00:11:31,171 --> 00:11:32,221 Yowch! 331 00:11:32,222 --> 00:11:34,173 The burst came first 332 00:11:34,174 --> 00:11:37,266 And then the hurt 333 00:11:37,267 --> 00:11:42,261 - Then off to Sleep-A-Roola - [spitting] 334 00:11:42,262 --> 00:11:45,214 [As Sammy Davis Jr.] You are so beautiful. 335 00:11:45,215 --> 00:11:49,148 Why can't I fall in love? 336 00:11:49,149 --> 00:11:50,249 [Carmen] Andrew! 337 00:11:50,250 --> 00:11:52,221 Go to bed! 338 00:11:52,222 --> 00:11:54,233 I can't yet. I'm not tired. 339 00:11:54,234 --> 00:11:57,226 Well, you got to go to bed. 340 00:11:57,227 --> 00:11:59,308 You got a meeting at 7:30. 341 00:11:59,309 --> 00:12:01,230 - All right. - Come on! 342 00:12:01,231 --> 00:12:03,172 I'm coming in. I'm coming in. 343 00:12:03,173 --> 00:12:05,194 [Dice] Come on. 344 00:12:05,195 --> 00:12:07,096 [shredder whirring] 345 00:12:07,097 --> 00:12:08,287 Yeah. 346 00:12:08,288 --> 00:12:12,211 Yeeeeah. 347 00:12:12,212 --> 00:12:13,282 Tch! 348 00:12:13,283 --> 00:12:15,234 What are you doing? 349 00:12:15,235 --> 00:12:17,306 [Stammering] 350 00:12:17,307 --> 00:12:19,188 Oh, the shredder. 351 00:12:19,189 --> 00:12:22,231 I just... I can't sleep. I don't know. 352 00:12:22,232 --> 00:12:23,322 If I give you a blow job, 353 00:12:23,323 --> 00:12:26,155 will, you stop playing with the fucking shredder? 354 00:12:26,156 --> 00:12:28,128 Okay. 355 00:12:29,159 --> 00:12:30,219 But... 356 00:12:30,220 --> 00:12:32,171 be nice to know you're not doing it 357 00:12:32,172 --> 00:12:34,203 just to, like, keep me quiet. 358 00:12:34,204 --> 00:12:36,255 Well, that is why I would do it. 359 00:12:36,256 --> 00:12:39,338 To keep you quiet so you can go to sleep. 360 00:12:39,339 --> 00:12:43,242 Yeah, but, babe, don't you think it's nice if a girl 361 00:12:43,243 --> 00:12:46,195 is, like, a little emotional about your... 362 00:12:46,196 --> 00:12:47,307 you know, your cock? 363 00:12:50,190 --> 00:12:51,250 What? 364 00:12:51,251 --> 00:12:53,182 What do you want me to say, Andrew? 365 00:12:53,183 --> 00:12:55,234 That I didn't hear the fucking shredder? 366 00:12:55,235 --> 00:12:56,355 That I was sound asleep 367 00:12:56,356 --> 00:12:59,228 and then I woke up of my own fucking volition, 368 00:12:59,229 --> 00:13:00,279 tossing and turning 369 00:13:00,280 --> 00:13:02,151 'cause I couldn't stop dreaming 370 00:13:02,152 --> 00:13:03,282 about sucking your dick? 371 00:13:03,283 --> 00:13:04,363 You see, now that grabs me. 372 00:13:04,364 --> 00:13:06,265 Fuck you. 373 00:13:06,266 --> 00:13:07,326 No! What are you getting mad about? 374 00:13:07,327 --> 00:13:09,338 What... what happened now? 375 00:13:09,339 --> 00:13:11,371 376 00:13:31,191 --> 00:13:33,213 377 00:13:38,298 --> 00:13:39,348 Dice. Hey, man. 378 00:13:39,349 --> 00:13:41,290 - Hey. - How are you? 379 00:13:41,291 --> 00:13:42,045 What are you doing? 380 00:13:42,046 --> 00:13:43,083 I'm all right. How you doing? 381 00:13:43,084 --> 00:13:45,334 Eh, I couldn't sleep. I had to get out. 382 00:13:45,335 --> 00:13:47,276 - What's going on? - Got a meeting. 383 00:13:47,277 --> 00:13:49,368 Thought maybe, uh... maybe I could play some cards? 384 00:13:49,369 --> 00:13:51,340 Wow. That's... 385 00:13:51,341 --> 00:13:54,223 Cards, I mean, that's... you know, because I got to... 386 00:13:54,224 --> 00:13:56,275 I-I mean, I could see if we could extend you 387 00:13:56,276 --> 00:13:58,417 some more credit, but the truth is, uh, you know... 388 00:13:58,418 --> 00:14:00,419 You know what, you could do me a favor. 389 00:14:00,420 --> 00:14:02,241 There's a guy here, he's a high roller, 390 00:14:02,242 --> 00:14:03,352 he's having a bachelor party, 391 00:14:03,353 --> 00:14:04,443 and I'm just thinking maybe you could just 392 00:14:04,444 --> 00:14:06,365 pop your head into the party bus, do your Dice thing. 393 00:14:06,366 --> 00:14:08,287 Give him a thrill, you know what I'm saying? 394 00:14:08,288 --> 00:14:10,329 Psh, come on. Not tonight. 395 00:14:10,330 --> 00:14:11,410 Not tonight. 396 00:14:11,411 --> 00:14:13,332 You have no idea what's going on in my life. 397 00:14:13,333 --> 00:14:14,393 I-I was offered 398 00:14:14,394 --> 00:14:17,246 a pity blow job tonight. 399 00:14:17,247 --> 00:14:18,397 How'd that go? 400 00:14:18,398 --> 00:14:20,309 I fucked that up, too. 401 00:14:20,310 --> 00:14:22,361 I don't know how you fuck up a pity blow job. 402 00:14:22,362 --> 00:14:25,274 You know, listen. These guys, honestly, 403 00:14:25,275 --> 00:14:26,415 they grew up worshipping you, man. 404 00:14:26,416 --> 00:14:28,237 I don't know. 405 00:14:28,238 --> 00:14:29,558 I know you owe us a lot of money. 406 00:14:34,364 --> 00:14:36,355 - Right? - Okay. 407 00:14:36,356 --> 00:14:37,416 I saw you. You were like, "Okay, I'm open to it." 408 00:14:37,417 --> 00:14:38,407 Let's do it. 409 00:14:38,408 --> 00:14:41,370 [Chatter] 410 00:14:41,371 --> 00:14:43,372 This is the guy. 411 00:14:43,373 --> 00:14:45,294 Hey, guys. How you doing? 412 00:14:45,295 --> 00:14:46,375 Hey. 413 00:14:46,376 --> 00:14:47,386 Yeah, Brett asked me to come on 414 00:14:47,387 --> 00:14:49,268 and, uh... to say hi. 415 00:14:49,269 --> 00:14:50,359 Who's Brett again? 416 00:14:50,360 --> 00:14:51,420 He's the guy who got us the shuttle. 417 00:14:51,421 --> 00:14:52,481 - How's it going? - Who are you? 418 00:14:52,482 --> 00:14:54,313 No, that don't matter. 419 00:14:54,314 --> 00:14:55,464 I just came on to say congratulations. 420 00:14:55,465 --> 00:14:58,267 Lots of luck to you, you know what I mean? 421 00:14:58,268 --> 00:15:00,389 Guys! Do you know who this is?! 422 00:15:00,390 --> 00:15:02,331 What's up, man?! 423 00:15:02,332 --> 00:15:04,383 - What's happening? - What's up?! 424 00:15:04,384 --> 00:15:05,494 - Everything's cool. - Yeah! Dude! 425 00:15:05,495 --> 00:15:07,396 Lot of people say they're fans of yours. 426 00:15:07,397 --> 00:15:08,417 I'm an actual fan of yours. 427 00:15:08,418 --> 00:15:10,309 That's cool. 428 00:15:10,310 --> 00:15:11,430 - Huge fan of yours. - Yeah, yeah. 429 00:15:11,431 --> 00:15:12,491 He dressed up like you at our retreat. 430 00:15:12,492 --> 00:15:14,423 - Show him the pic. - Oh, check it out! 431 00:15:14,424 --> 00:15:16,295 Show him the picture. Show him the pic. 432 00:15:16,296 --> 00:15:17,316 I mean, is that me or is that you? 433 00:15:17,317 --> 00:15:18,347 - That... yeah. - I'm you! 434 00:15:18,348 --> 00:15:19,458 - Very cool. - [laughs] 435 00:15:19,459 --> 00:15:21,330 You're like my spirit animal, man. 436 00:15:21,331 --> 00:15:22,501 Hey, hey, hey. Guys, guys. 437 00:15:22,502 --> 00:15:24,423 How... how drunk are you? Jesus! 438 00:15:24,424 --> 00:15:26,325 This is Andrew Dice Clay. 439 00:15:26,326 --> 00:15:27,476 Get this man a drink. 440 00:15:27,477 --> 00:15:29,348 - Get him a drink now. - No, no, no. 441 00:15:29,349 --> 00:15:30,479 - Get him a drink! - I got to get out of here. 442 00:15:30,480 --> 00:15:32,331 [All exclaiming] 443 00:15:32,332 --> 00:15:33,432 A toast. 444 00:15:33,433 --> 00:15:35,484 To you. To you. To you. 445 00:15:35,485 --> 00:15:37,326 You're coming to my wedding. 446 00:15:37,327 --> 00:15:38,427 - All right. - You're coming to my wedding. 447 00:15:38,428 --> 00:15:39,518 - Yeah. - [engine rumbles] 448 00:15:39,519 --> 00:15:40,539 - Oh! - Whoa! 449 00:15:40,540 --> 00:15:43,442 - Oh, Dice down! - Fuck! 450 00:15:43,443 --> 00:15:45,474 - Ohhh! - Party foul! 451 00:15:45,475 --> 00:15:47,326 [Dice] Yo, driver! 452 00:15:47,327 --> 00:15:49,318 Yeah, pull this shuttle over, all right? 453 00:15:49,319 --> 00:15:50,479 I'm gonna pull over, but I got to circle around. 454 00:15:50,480 --> 00:15:52,491 - Don't stop! - No, no, no, no. 455 00:15:52,492 --> 00:15:54,453 Guys, come on. 456 00:15:54,454 --> 00:15:56,445 - Keep driving! - He's up! 457 00:15:56,446 --> 00:15:58,417 And he's up! 458 00:15:58,418 --> 00:16:00,409 [all cheering] 459 00:16:00,410 --> 00:16:01,470 [Men chanting "Dice"!] 460 00:16:01,471 --> 00:16:05,355 461 00:16:12,422 --> 00:16:15,345 [Indistinct chanting] 462 00:16:21,491 --> 00:16:23,563 463 00:16:24,454 --> 00:16:26,556 [Men chanting "Dice!"] 464 00:16:30,540 --> 00:16:34,453 [Scattered laughter] 465 00:16:34,454 --> 00:16:36,485 [Babbling] 466 00:16:36,486 --> 00:16:38,397 [laughter] 467 00:16:38,398 --> 00:16:41,590 - Hey, it's the Bellagio! - I saw Joan Rivers there. 468 00:16:41,591 --> 00:16:45,464 Joan Rivers was so full of plastic, 469 00:16:45,465 --> 00:16:47,606 a homeless man took her out of the trash 470 00:16:47,607 --> 00:16:49,528 and recycled her for 10 cents. 471 00:16:49,529 --> 00:16:50,569 [laughter] 472 00:16:50,570 --> 00:16:51,302 That's funny. 473 00:16:51,303 --> 00:16:53,532 She probably would have liked that. 474 00:16:53,533 --> 00:16:55,404 But how about showing a little respect? 475 00:16:55,405 --> 00:16:56,535 I mean, I was good friends with her. 476 00:16:56,536 --> 00:16:58,547 Oh, guys, you got to be careful. 477 00:16:58,548 --> 00:17:01,610 Let's all not call her a dead fucking bitch. 478 00:17:01,611 --> 00:17:03,442 [Men chuckling] 479 00:17:03,443 --> 00:17:04,583 Joan Rivers! 480 00:17:04,584 --> 00:17:06,475 You know what, I'm starting to get a little angry. 481 00:17:06,476 --> 00:17:08,547 I mean, you don't know me, you know what I mean? 482 00:17:08,548 --> 00:17:10,429 So chill out with it. 483 00:17:10,430 --> 00:17:12,451 Come on, man, relax! Look at you! 484 00:17:12,452 --> 00:17:13,632 We're just fucking kidding. 485 00:17:13,633 --> 00:17:16,435 Yeah, yeah, yeah, yeah. You know what? You know what? 486 00:17:16,436 --> 00:17:18,407 Going forward, from now on, 487 00:17:18,408 --> 00:17:20,459 we won't call Joan Rivers a dead... 488 00:17:20,460 --> 00:17:22,601 - fucking... bitch. - Oh, a dead fucking bitch! 489 00:17:22,602 --> 00:17:24,513 You think that's funny? 490 00:17:24,514 --> 00:17:25,644 You think that's funny? 491 00:17:25,645 --> 00:17:28,557 Why don't you fucking get up and say that? 492 00:17:28,558 --> 00:17:30,649 I would... I would if I could. 493 00:17:30,650 --> 00:17:32,641 Mike's paralyzed. 494 00:17:32,642 --> 00:17:35,534 H-his wheelchair's up front. 495 00:17:35,535 --> 00:17:37,536 Oh, really? I don't give a fuck 496 00:17:37,537 --> 00:17:40,539 if he's deaf and blind and missing both his arms and legs. 497 00:17:40,540 --> 00:17:41,610 I'll take that wheelchair, 498 00:17:41,611 --> 00:17:43,622 I'll bang it through your fucking head. 499 00:17:43,623 --> 00:17:47,546 Oh, yeah? Well, fuck Joan Rivers. 500 00:17:47,547 --> 00:17:49,478 And fuck you too, Gene Simmons. 501 00:17:49,479 --> 00:17:51,470 Your band fucking sucks dick. 502 00:17:51,471 --> 00:17:52,601 Hey, asshole. Fuck... 503 00:17:52,602 --> 00:17:56,485 Hey! Hey, guys, guys! 504 00:17:56,486 --> 00:17:57,627 [Bird shrieks] 505 00:18:03,573 --> 00:18:05,664 [Wood creaking] 506 00:18:05,665 --> 00:18:08,468 [Alarm chiming] 507 00:18:14,674 --> 00:18:17,517 508 00:18:24,694 --> 00:18:26,546 [Groans] 509 00:18:34,614 --> 00:18:36,536 Oh, God. 510 00:18:53,683 --> 00:18:55,605 [Sighs] 511 00:18:58,678 --> 00:19:00,530 [Exhales sharply] 512 00:19:11,751 --> 00:19:13,673 [Sighs] 513 00:19:22,552 --> 00:19:23,752 - Hi. Good morning. - Hi. 514 00:19:23,753 --> 00:19:25,654 - How you doing? - I'm good. 515 00:19:25,655 --> 00:19:26,755 - How are you? - I'm good. Here for Tony. 516 00:19:26,756 --> 00:19:29,568 Okay. Are you bleeding? 517 00:19:29,569 --> 00:19:31,700 Uh, I was. I'm all right now. 518 00:19:31,701 --> 00:19:33,542 Thanks. 519 00:19:33,543 --> 00:19:34,663 Okay. You can go on through. 520 00:19:34,664 --> 00:19:35,774 Thank you. 521 00:19:35,775 --> 00:19:37,667 [Sighs] 522 00:19:41,761 --> 00:19:44,553 - How's it going? - Oh! 523 00:19:44,554 --> 00:19:45,704 There he is. 524 00:19:45,705 --> 00:19:46,635 Right on time. 525 00:19:46,754 --> 00:19:48,787 And everybody said you were gonna be late. 526 00:19:48,788 --> 00:19:50,609 [Chuckling] Oh, yeah. 527 00:19:50,610 --> 00:19:51,630 - Hi. - Hi. 528 00:19:51,631 --> 00:19:53,592 I'm looking for, uh, Tony. 529 00:19:53,593 --> 00:19:54,753 Yeah, that's me. 530 00:19:54,754 --> 00:19:55,774 Toni with an "I." 531 00:19:55,775 --> 00:19:58,577 Come on, have a seat. 532 00:19:58,578 --> 00:20:00,589 Toni with an "I." I wasn't even thinking that way. 533 00:20:00,590 --> 00:20:02,591 No? 534 00:20:02,592 --> 00:20:05,574 I mean, normally, uh, you know, women don't run casinos. 535 00:20:05,575 --> 00:20:06,765 Okay, let me stop you there. 536 00:20:06,766 --> 00:20:09,588 I used to crack heads at Lockheed Martin. 537 00:20:09,589 --> 00:20:11,740 It's a place where the guys had a lot bigger dicks 538 00:20:11,741 --> 00:20:13,582 than anybody around here. 539 00:20:13,583 --> 00:20:14,763 And you know who had the biggest? 540 00:20:14,764 --> 00:20:17,606 - No. - Me. 541 00:20:17,607 --> 00:20:19,788 You want me to take my dick out? 542 00:20:19,789 --> 00:20:21,750 - No. - You sure? 543 00:20:21,751 --> 00:20:24,723 Because I'll lay it out on this fucking table. 544 00:20:24,724 --> 00:20:26,805 It's big enough to make you blush. 545 00:20:26,806 --> 00:20:29,648 So, enough talk about me. 546 00:20:29,649 --> 00:20:31,640 Let's talk about you. 547 00:20:31,641 --> 00:20:32,801 You got the job. 548 00:20:32,802 --> 00:20:34,803 I got the job? 549 00:20:34,804 --> 00:20:35,834 Yeah, you got it. 550 00:20:35,835 --> 00:20:38,817 I'm thinking about residency. 551 00:20:38,818 --> 00:20:40,779 200 shows a year. 552 00:20:40,780 --> 00:20:42,681 Oh, my God. 553 00:20:42,682 --> 00:20:44,663 You want one of our limos to pick you up at home, 554 00:20:44,664 --> 00:20:45,694 bring you to work? 555 00:20:45,695 --> 00:20:46,815 Yeah, sure! 556 00:20:46,816 --> 00:20:48,737 Did you see that documentary 557 00:20:48,738 --> 00:20:51,750 about that sushi guy who lives in the subway in Tokyo? 558 00:20:51,751 --> 00:20:53,742 Well, I got a guy like that. 559 00:20:53,743 --> 00:20:55,644 A sushi master. 560 00:20:55,645 --> 00:20:56,755 That's... that's terrific. 561 00:20:56,756 --> 00:20:57,836 Yeah, and you can order whatever you want 562 00:20:57,837 --> 00:20:58,857 on the nights you work. 563 00:20:58,858 --> 00:21:00,639 Thank you. 564 00:21:00,640 --> 00:21:01,720 So? 565 00:21:01,721 --> 00:21:03,692 All we got to do now is, uh... 566 00:21:03,693 --> 00:21:05,704 you know, we got to call my manager, 567 00:21:05,705 --> 00:21:06,855 you know, uh, make the deal. 568 00:21:06,856 --> 00:21:08,687 Whatever money. 569 00:21:08,688 --> 00:21:09,868 Well, we could do that. 570 00:21:09,869 --> 00:21:12,782 Or I could just write you out a check right now. 571 00:21:14,854 --> 00:21:15,834 How about I write you out a check? 572 00:21:15,835 --> 00:21:17,736 Yeah. 573 00:21:17,737 --> 00:21:18,807 Great! 574 00:21:18,808 --> 00:21:21,830 That's fantastic. [sighs] 575 00:21:21,831 --> 00:21:23,672 It's just such a relief 576 00:21:23,673 --> 00:21:24,863 after everything I've been going through. 577 00:21:24,864 --> 00:21:26,705 I mean, you know, 578 00:21:26,706 --> 00:21:27,856 my girl's breaking my chops, 579 00:21:27,857 --> 00:21:29,768 everything's broken at the house. 580 00:21:29,769 --> 00:21:30,859 I mean, thank you. 581 00:21:30,860 --> 00:21:32,752 Thank you. 582 00:21:37,737 --> 00:21:41,820 "Dance monkey"? What the fuck is this? 583 00:21:41,821 --> 00:21:44,813 Do you have any idea how much you've lost at this casino? 584 00:21:44,814 --> 00:21:46,815 How much money you owe me? 585 00:21:46,816 --> 00:21:49,879 All right, I know I'm down some money, but come on. 586 00:21:49,880 --> 00:21:51,780 Do you know where you're going to be 587 00:21:51,781 --> 00:21:54,703 between may 4th and December 10th? 588 00:21:54,704 --> 00:21:55,724 Shh! 589 00:21:55,725 --> 00:21:56,835 You're gonna be here. 590 00:21:56,836 --> 00:21:58,989 I know what you're thinking. "This is slavery." 591 00:21:59,127 --> 00:22:00,910 But slaves don't have their names in lights. 592 00:22:00,911 --> 00:22:02,821 You do. 593 00:22:02,822 --> 00:22:06,765 It's more like you're a white woman in Japan, 594 00:22:06,766 --> 00:22:08,898 except instead of a nice shaved pussy, 595 00:22:08,899 --> 00:22:10,860 you got a fat Jewish mouth. 596 00:22:14,724 --> 00:22:16,876 Dice, I'm not that bad. 597 00:22:16,877 --> 00:22:19,818 I've arranged it so that you can keep your house. 598 00:22:19,819 --> 00:22:22,741 Take a couple of months off, go on tour. 599 00:22:22,742 --> 00:22:23,822 I know you have to eat. 600 00:22:23,823 --> 00:22:26,836 But the rest of the year, I need you to wear this. 601 00:22:28,899 --> 00:22:30,839 A beeper? 602 00:22:30,840 --> 00:22:32,772 You're my insurance policy. 603 00:22:33,803 --> 00:22:35,875 Carrot Top gets sick, I got Dice. 604 00:22:35,876 --> 00:22:40,759 Jerry Bruckheimer wants to throw a bachelor party, I got Dice. 605 00:22:40,760 --> 00:22:43,963 A Sudanese billionaire wants to watch somebody fuck somebody? 606 00:22:43,964 --> 00:22:45,804 I got Dice. 607 00:22:45,805 --> 00:22:47,756 What I'm trying to say is 608 00:22:47,757 --> 00:22:50,779 welcome to the Tangiers family. 609 00:22:50,780 --> 00:22:53,812 [Scoffs] 610 00:22:53,813 --> 00:22:55,945 Okay, what the fuck are you smiling about? 611 00:22:55,946 --> 00:22:58,827 [Chuckles] Let me tell you something. 612 00:22:58,828 --> 00:22:59,979 You know how they say, like, 613 00:22:59,980 --> 00:23:02,831 when you owe the bank a few dollars, the bank owns you? 614 00:23:02,832 --> 00:23:05,794 But when you owe the bank a lot of money, 615 00:23:05,795 --> 00:23:06,936 you own the bank, 616 00:23:06,937 --> 00:23:08,757 if you see what I'm saying over there. 617 00:23:08,758 --> 00:23:09,818 No. 618 00:23:09,819 --> 00:23:10,960 Well, thing is this. 619 00:23:10,961 --> 00:23:13,862 I mean, yeah, I lost at the tables, 620 00:23:13,863 --> 00:23:15,146 but I won big in here. 621 00:23:15,279 --> 00:23:16,906 I'm pretty sure you lost here. 622 00:23:16,907 --> 00:23:17,957 Oh, really? 623 00:23:17,958 --> 00:23:19,879 I got my name in lights again, right? 624 00:23:19,880 --> 00:23:22,932 I'm onstage at the Tangiers in Las Vegas, right? 625 00:23:22,933 --> 00:23:25,975 Well, you know something, that's something I'd do for free. 626 00:23:25,976 --> 00:23:27,856 You are doing it for free. 627 00:23:27,857 --> 00:23:31,780 I play the big room every Saturday night. 628 00:23:31,781 --> 00:23:32,882 Thursday. 629 00:23:32,883 --> 00:23:33,973 Fridays. 630 00:23:33,974 --> 00:23:35,915 - Thursday. - Done. 631 00:23:35,916 --> 00:23:37,887 - Yeah. - Done. 632 00:23:37,888 --> 00:23:40,789 And one other thing. 633 00:23:40,790 --> 00:23:41,881 You can keep the sushi. 634 00:23:41,882 --> 00:23:42,962 I mean, I don't believe in fish. 635 00:23:42,963 --> 00:23:44,003 I never did. 636 00:23:44,004 --> 00:23:46,835 I don't need a limo. 637 00:23:46,836 --> 00:23:50,970 But I'm gonna need a check every month... $538.58. 638 00:23:50,971 --> 00:23:52,952 For transportation. 639 00:23:52,953 --> 00:23:57,816 Come see the show one night. 640 00:23:57,817 --> 00:23:58,988 I'll get right on that. 641 00:23:58,989 --> 00:24:03,862 Hey, fuckhead, you forgot the calendar. 642 00:24:03,863 --> 00:24:06,866 643 00:24:13,934 --> 00:24:15,975 [Dice] Thanks a lot, pal. 644 00:24:15,976 --> 00:24:18,918 Marvin called. He said you got the gig! 645 00:24:18,919 --> 00:24:20,980 - Yeah, I got the gig. - [giggles] 646 00:24:20,981 --> 00:24:22,932 Congratulations! I'm so proud of you! 647 00:24:22,933 --> 00:24:24,053 Get over here. Get over here. 648 00:24:24,054 --> 00:24:26,025 You did it! We got to celebrate. 649 00:24:26,026 --> 00:24:28,978 Why don't we get one of those bottles of champagne you love? 650 00:24:28,979 --> 00:24:30,960 You know what? We're gonna go for a drive. 651 00:24:30,961 --> 00:24:31,981 A drive? 652 00:24:31,982 --> 00:24:34,023 After you, my little queen. 653 00:24:34,024 --> 00:24:36,025 What happened to your eye? 654 00:24:36,026 --> 00:24:38,928 Oh, it... it's funny. I'll te... here, get in the car. 655 00:24:38,929 --> 00:24:40,079 - I'll tell you. - Sounds funny. 656 00:24:40,080 --> 00:24:41,901 Funny already. 657 00:24:41,902 --> 00:24:45,886 Babe. Tangiers. Denali. 658 00:24:46,967 --> 00:24:49,929 So, how much are they paying you? 659 00:24:49,930 --> 00:24:53,993 Lightning struck my head 660 00:24:53,994 --> 00:24:57,066 Mystics tone and soak their dirty paws 661 00:24:57,067 --> 00:25:00,049 Where can we go? 662 00:25:00,050 --> 00:25:03,016 The only hope that's left< is in our home 663 00:25:03,146 --> 00:25:08,449 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 664 00:25:08,499 --> 00:25:13,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.