All language subtitles for Detroiters s01e02 Hog riders.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,165 So then the guy comes in the store 2 00:00:02,190 --> 00:00:04,899 soaking wet, looks straight to camera 3 00:00:04,924 --> 00:00:07,141 and goes, "Um, I'd like to buy a kayak." 4 00:00:07,141 --> 00:00:11,043 Moosehead Sports: You'll be up a creek with a paddle. 5 00:00:11,068 --> 00:00:12,167 [Laughs] 6 00:00:12,423 --> 00:00:14,724 [Both laughing] 7 00:00:14,749 --> 00:00:16,282 Really, really funny. 8 00:00:16,307 --> 00:00:18,707 Do not change a freaking word, you hear me? 9 00:00:18,963 --> 00:00:21,030 So Sebastian, when do you want to shoot this puppy? 10 00:00:21,055 --> 00:00:22,665 We can be ready by "mondee." 11 00:00:22,690 --> 00:00:25,124 Oh, no, no, no can do, fellas. 12 00:00:25,303 --> 00:00:28,671 I am walking out that door and I'm headed to Dubai 13 00:00:28,773 --> 00:00:30,806 for a week of sand surfing. 14 00:00:30,908 --> 00:00:32,108 - A week? - Yeah. 15 00:00:32,210 --> 00:00:33,209 What about work? 16 00:00:33,311 --> 00:00:35,544 Exactly. What about it? 17 00:00:35,647 --> 00:00:38,881 See, gentlemen, I have seven stores 18 00:00:38,983 --> 00:00:41,333 that are doing what? Gangbusters. 19 00:00:41,358 --> 00:00:45,059 Now, I could worry over every little detail 20 00:00:45,084 --> 00:00:47,923 and die behind a desk from a bullet to the temple 21 00:00:47,948 --> 00:00:49,724 like my daddy did, 22 00:00:50,239 --> 00:00:53,541 but I prefer to delegate like my mommy did. 23 00:00:53,566 --> 00:00:55,966 Little piece of advice for you, fellas. 24 00:00:56,066 --> 00:01:00,903 Don't let making a living interfere with making a life. 25 00:01:01,846 --> 00:01:04,747 [Dramatic music] 26 00:01:05,209 --> 00:01:08,611 [Inaudible] 27 00:01:08,713 --> 00:01:11,714 28 00:01:11,816 --> 00:01:14,990 Fellas. I got to go. 29 00:01:15,781 --> 00:01:17,381 Well, Sebastian, enjoy Dubai. 30 00:01:17,468 --> 00:01:19,668 Oh, it's going to be impossible not to. 31 00:01:19,770 --> 00:01:21,103 Now it looks like you guys 32 00:01:21,205 --> 00:01:22,938 could stand a little vacation yourselves. 33 00:01:23,040 --> 00:01:25,541 I mean, look how tired Tim looks. 34 00:01:25,643 --> 00:01:29,211 Oh, uh, that's just the shape of my face, sir. 35 00:01:29,313 --> 00:01:31,881 No, I mean those huge black circles under your eyes. 36 00:01:31,906 --> 00:01:33,031 You look tired. 37 00:01:33,031 --> 00:01:35,576 It's just how I look, sir, how my skull is. 38 00:01:35,601 --> 00:01:37,901 Yeah, but your eyes, they look so sad. 39 00:01:38,003 --> 00:01:39,236 Mm-hmm. 40 00:01:39,338 --> 00:01:41,271 Like you've lived 100 lives. 41 00:01:42,608 --> 00:01:43,974 Okay. 42 00:01:44,076 --> 00:01:46,243 I mean, take Sam here, for example. 43 00:01:46,345 --> 00:01:48,243 He doesn't look tired at all. 44 00:01:49,181 --> 00:01:51,415 So one week then, or... 45 00:01:51,517 --> 00:01:53,517 Sebastian's so cool. 46 00:01:53,619 --> 00:01:55,085 He's probably our coolest client. 47 00:01:55,187 --> 00:01:56,987 I think he's the coolest guy I've ever met. 48 00:01:57,089 --> 00:01:59,843 - Did you see his jacket? Leather. - Mm-hmm. 49 00:01:59,868 --> 00:02:02,330 Came in here and completely owned our couch. 50 00:02:02,355 --> 00:02:04,428 - I know. - Guy smells like a steak. 51 00:02:04,530 --> 00:02:06,296 - A real good steak. - Hey, guys. 52 00:02:06,321 --> 00:02:07,942 - Both: 'Sup, Lea? - How you gonna... 53 00:02:07,967 --> 00:02:09,700 - What's going on? - What's going on? 54 00:02:09,725 --> 00:02:10,824 - What's happening right now? - What are you in here for? 55 00:02:10,849 --> 00:02:12,115 You know how I always have to stuff 56 00:02:12,140 --> 00:02:14,104 all of our gear into my car for every shoot? 57 00:02:14,129 --> 00:02:15,784 - Yeah, it's so funny. - Yeah. 58 00:02:15,874 --> 00:02:18,175 Well, I found a cheap production van we can buy. 59 00:02:18,277 --> 00:02:19,576 Where? 60 00:02:19,601 --> 00:02:21,535 At the police auction for impounded vehicles. 61 00:02:21,714 --> 00:02:23,714 - Was this involved in a crime? - Yes. 62 00:02:23,739 --> 00:02:24,637 [Elevator bell dings] 63 00:02:24,984 --> 00:02:27,217 [Groovy music] 64 00:02:27,319 --> 00:02:29,119 Tim and Sam! I got a bunch 65 00:02:29,144 --> 00:02:30,864 of new commercial ideas for you guys, man. 66 00:02:30,889 --> 00:02:32,155 Sorry, Ned. Can't talk right now. 67 00:02:32,180 --> 00:02:33,857 For real? Hey, they gon' 100% 68 00:02:33,882 --> 00:02:35,125 suck your [Bleep] with these new ones, man, 69 00:02:35,150 --> 00:02:36,480 I'm telling you. Listen to this. 70 00:02:36,505 --> 00:02:37,705 Ready for this? 71 00:02:37,730 --> 00:02:40,864 Hefty garbage bags: Now for white people. 72 00:02:42,334 --> 00:02:43,711 Great stuff, Ned. Tell you what. 73 00:02:43,736 --> 00:02:44,979 You make an appointment sometime, 74 00:02:45,004 --> 00:02:46,084 we'll hear all your pitches. 75 00:02:46,109 --> 00:02:47,324 Hey, thank you, man. I'ma hold you to that, man. 76 00:02:47,349 --> 00:02:49,082 I appreciate it! Mm! 77 00:02:49,408 --> 00:02:52,275 [Funk music] 78 00:02:52,378 --> 00:02:59,349 79 00:03:09,368 --> 00:03:12,269 [Horn blares] 80 00:03:14,333 --> 00:03:15,532 What do you think? 81 00:03:18,704 --> 00:03:20,070 - Slams okay. - Mm-hmm. 82 00:03:20,172 --> 00:03:21,948 - Want to give it a test drive? - Yeah. 83 00:03:34,953 --> 00:03:35,929 Seats are comfy. 84 00:03:35,954 --> 00:03:37,087 It's nice. 85 00:03:37,112 --> 00:03:38,132 You guys done jerking each other off? 86 00:03:38,157 --> 00:03:39,890 You see jizz everywhere, Lea? 87 00:03:39,992 --> 00:03:41,425 Yeah, Lea, if we were jerking each other off, 88 00:03:41,527 --> 00:03:43,259 there'd be jizz everywhere. 89 00:03:43,729 --> 00:03:44,928 I'll put in our bid. 90 00:03:50,135 --> 00:03:51,364 This is great. 91 00:03:51,389 --> 00:03:52,721 We can get twice as much work done with this van. 92 00:03:52,971 --> 00:03:54,515 Absolutely. We can work twice as hard. 93 00:03:54,540 --> 00:03:55,972 Work ourselves into the ground 94 00:03:55,997 --> 00:03:57,351 until we blow our brains out like Sebastian's dad. 95 00:03:57,376 --> 00:03:58,819 Or go insane like my dad. 96 00:03:58,844 --> 00:03:59,976 Mm-hmm. Well, 97 00:04:00,001 --> 00:04:01,188 let's go get this work van for work. 98 00:04:01,213 --> 00:04:02,279 Let's do it. 99 00:04:02,381 --> 00:04:06,316 [Funk music] 100 00:04:06,418 --> 00:04:08,085 Hey, TD! 101 00:04:08,187 --> 00:04:10,620 Yeah, yeah! 102 00:04:10,723 --> 00:04:12,222 I need some loving, baby 103 00:04:12,324 --> 00:04:13,990 You need what now? 104 00:04:14,093 --> 00:04:15,959 Some loving, some loving, some loving 105 00:04:16,061 --> 00:04:17,961 Huh! Oh, yeah! 106 00:04:18,063 --> 00:04:19,563 [Screams] 107 00:04:19,665 --> 00:04:21,598 Huh! Oh, yeah! 108 00:04:21,700 --> 00:04:24,134 Oh, this loving, baby You need loving 109 00:04:24,236 --> 00:04:25,736 Yeah, yeah Oh, loving, loving 110 00:04:25,838 --> 00:04:27,938 You need some loving loving 111 00:04:28,040 --> 00:04:29,139 So good, baby 112 00:04:29,241 --> 00:04:31,341 I got to tell you, baby 113 00:04:31,443 --> 00:04:33,243 What you gonna tell me? What you got to do, yeah 114 00:04:33,345 --> 00:04:34,745 What I got to do, baby? 115 00:04:34,847 --> 00:04:35,979 Just listen to the song yeah 116 00:04:36,004 --> 00:04:37,024 [Music fades out] 117 00:04:37,278 --> 00:04:38,482 Assholes. 118 00:04:38,584 --> 00:04:39,583 Next time 119 00:04:39,685 --> 00:04:40,751 when they ask you 120 00:04:40,853 --> 00:04:42,986 where you're from 121 00:04:43,088 --> 00:04:44,921 you gon' say Detroit city 122 00:04:45,023 --> 00:04:47,657 when we get you back on our feet 123 00:04:47,760 --> 00:04:49,493 yeah, yeah 124 00:04:51,427 --> 00:04:53,324 I got to get back on that road, man. 125 00:04:53,349 --> 00:04:55,771 Oh, wow, I'm gonna go nuts in here. 126 00:04:55,796 --> 00:04:57,629 Oh, tell me about it. 127 00:04:57,654 --> 00:04:58,973 Is that stuff working? 128 00:04:58,998 --> 00:05:00,664 I don't know. 129 00:05:00,689 --> 00:05:03,056 The guy at the store said it's makeup for plays 130 00:05:03,159 --> 00:05:05,844 that have a dumpy uncle character. 131 00:05:06,362 --> 00:05:10,030 Hey, pecker, eyes off the hog! Pecker's taking a selfie. 132 00:05:10,132 --> 00:05:11,308 I'll tell you this, man. 133 00:05:11,333 --> 00:05:12,966 I don't get back out on that hog, 134 00:05:13,068 --> 00:05:15,269 I'm about four or five seconds from wilin'. 135 00:05:15,371 --> 00:05:16,904 I'm about two, three seconds from wilin'. 136 00:05:17,006 --> 00:05:18,472 I'm like, one second from wilin'. 137 00:05:18,497 --> 00:05:21,231 Gentlemen. Ned is here. 138 00:05:21,410 --> 00:05:22,743 The security guard? 139 00:05:22,845 --> 00:05:25,283 He said you told him to set up an appointment. 140 00:05:25,308 --> 00:05:26,441 Sheila! 141 00:05:26,466 --> 00:05:28,749 You weren't actually supposed to set that up. 142 00:05:28,851 --> 00:05:33,153 Oh, I guess I had a dumb blonde moment. 143 00:05:34,290 --> 00:05:35,956 She thinks she's blonde? 144 00:05:36,135 --> 00:05:37,845 I hope y'all ready for this shit, man. 145 00:05:37,870 --> 00:05:40,971 This shit is coming out of the idea oven hot and fresh. 146 00:05:41,198 --> 00:05:42,231 Let's see what you got. 147 00:05:42,333 --> 00:05:43,799 All right. [Clears throat] 148 00:05:43,901 --> 00:05:45,367 Chris Brown is walking to the store. 149 00:05:45,469 --> 00:05:46,704 Did he just say Chris Brown? 150 00:05:46,729 --> 00:05:48,395 Chris Brown is getting his baby some diapers, right? 151 00:05:48,408 --> 00:05:49,884 Chris Brown's having a bad day 'cause he just found out 152 00:05:49,909 --> 00:05:51,319 that his woman is cheating on him, 153 00:05:51,344 --> 00:05:52,554 and the baby he been buying all these diapers 154 00:05:52,579 --> 00:05:53,955 and groceries and shit for 155 00:05:53,980 --> 00:05:56,314 is not even his baby, and he's got to piss. 156 00:05:56,416 --> 00:05:57,749 The baby or Chris Brown? 157 00:05:57,774 --> 00:05:59,445 Chris Brown. The baby's dead. 158 00:05:59,470 --> 00:06:00,785 - Oh, for sure. - Yeah, yeah. Of course. 159 00:06:00,887 --> 00:06:02,253 So then he can't even hold it anymore. 160 00:06:02,278 --> 00:06:03,598 He's like, "Oh, I got to go to a restaurant." 161 00:06:03,623 --> 00:06:05,312 I got to pee immediately," right? 162 00:06:05,337 --> 00:06:06,815 Bam. He goes to the restaurant, 163 00:06:06,840 --> 00:06:08,116 but the restaurant has a restroom 164 00:06:08,218 --> 00:06:09,651 that says, "For whites only." 165 00:06:09,754 --> 00:06:11,153 He's like, "What?" 166 00:06:11,255 --> 00:06:12,765 "For whites only?" Then he thinks about it, 167 00:06:12,790 --> 00:06:14,490 like, "wait a minute, I got all these diapers." 168 00:06:14,592 --> 00:06:16,258 So next thing you know, we cut. Bam. 169 00:06:16,361 --> 00:06:17,893 We see the back of Chris Brown's legs, right? 170 00:06:17,996 --> 00:06:19,929 Then a big-ass dick falls out of his drawers. 171 00:06:20,031 --> 00:06:21,831 It's like, oh, he might have a disease. 172 00:06:21,933 --> 00:06:23,799 Way too big for sex or anything, 173 00:06:23,901 --> 00:06:25,501 and he's pissing in the diaper, and it's like... 174 00:06:25,603 --> 00:06:29,138 [imitating extended urination] 175 00:06:29,240 --> 00:06:30,773 He looks back at the camera and says, 176 00:06:30,875 --> 00:06:34,176 "Diapers: They can hold a man's piss." 177 00:06:34,278 --> 00:06:36,412 I mean, it's great stuff, Ned. 178 00:06:36,514 --> 00:06:38,147 Just one problem. 179 00:06:38,249 --> 00:06:40,850 I mean, we don't have the "diapers" account. 180 00:06:40,952 --> 00:06:43,619 Even if we did I'm pretty sure we can't show any of that stuff. 181 00:06:43,721 --> 00:06:45,321 - Yeah. - Okay, I got more. 182 00:06:45,423 --> 00:06:47,023 - I'm not married to anything. - Right. 183 00:06:47,125 --> 00:06:48,824 Next one. A guy's running from the cops, right? 184 00:06:48,926 --> 00:06:50,459 He's running fast. "Get down! 185 00:06:50,561 --> 00:06:52,728 We got a runner!" [Panting] 186 00:06:52,830 --> 00:06:53,729 [Grunts] 187 00:06:53,831 --> 00:06:55,731 [Panting] Right? 188 00:06:55,833 --> 00:06:57,500 He has on Reeboks. So fast! 189 00:06:57,602 --> 00:06:58,834 The police have on Nikes. 190 00:06:58,936 --> 00:07:00,302 Hell, no, they're not gon' catch him. 191 00:07:00,405 --> 00:07:01,303 He about to run to the finish line. 192 00:07:01,406 --> 00:07:03,005 Ha! Victory! 193 00:07:03,107 --> 00:07:05,074 Got away from the police! Bam! 194 00:07:05,176 --> 00:07:07,443 They shoot him. He dead. 195 00:07:07,545 --> 00:07:10,913 Chyron: Reeboks. He dead. 196 00:07:11,015 --> 00:07:12,748 - What else you got? - Ready for this one? 197 00:07:12,850 --> 00:07:15,117 Okay, a guy's sticking his dick all in a big-ass tub of butter. 198 00:07:15,219 --> 00:07:16,819 - Oh, lord. Uh-huh. - Yeah, yeah, yeah. 199 00:07:16,921 --> 00:07:18,654 He just, boop, dropping holes in the butter. 200 00:07:18,756 --> 00:07:19,989 Boop, dropping holes in the butter. 201 00:07:20,091 --> 00:07:21,323 Boop, dropping holes in the butter... 202 00:07:21,426 --> 00:07:22,892 Dick holes. Next thing you know, 203 00:07:22,994 --> 00:07:25,194 the cops come, shoot him. He dead. 204 00:07:25,296 --> 00:07:27,830 Chyron: Butter. He dead. 205 00:07:27,932 --> 00:07:29,565 - Okay. - There's a guy 206 00:07:29,667 --> 00:07:32,234 walking around town dancing with his hand in his pocket. 207 00:07:35,273 --> 00:07:37,373 Okay, and then what happens? 208 00:07:37,475 --> 00:07:38,941 He just dances. That's it. 209 00:07:39,043 --> 00:07:41,177 Okay. Well, Ned, this is all great stuff 210 00:07:41,279 --> 00:07:42,678 and we'd love to hear it, but we got actually 211 00:07:42,780 --> 00:07:45,281 a really important meeting we got to get to. 212 00:07:45,383 --> 00:07:49,018 Gentlemen, Dale Diebenkorn is here 213 00:07:49,120 --> 00:07:51,754 and he's stinking up the place. 214 00:07:51,856 --> 00:07:54,757 [Groans] "No sale" Dale. 215 00:07:54,859 --> 00:07:57,093 That guy is a fricking pud. 216 00:07:57,195 --> 00:07:58,861 Can't believe we're gonna be in here stuck with that idiot 217 00:07:58,963 --> 00:08:00,596 instead of out there on our crotch rocket. 218 00:08:00,698 --> 00:08:02,398 We've been pitching to this choad 219 00:08:02,500 --> 00:08:05,234 for a year and a half, and he's never bought anything. 220 00:08:05,336 --> 00:08:08,370 Tim, Cramblin-Duvet's doing what? 221 00:08:08,473 --> 00:08:09,939 Both: Gangbusters. 222 00:08:09,964 --> 00:08:12,074 Maybe it's time we decided whether we want to be 223 00:08:12,176 --> 00:08:14,168 in here making a living 224 00:08:14,192 --> 00:08:16,702 or out there making a life. 225 00:08:16,781 --> 00:08:18,314 [Whispering] I get you. 226 00:08:20,818 --> 00:08:22,051 Can I have these? 227 00:08:22,153 --> 00:08:23,285 Dale, I'd like to introduce you 228 00:08:23,387 --> 00:08:27,323 to our brand new hot shot copywriter Ned. 229 00:08:27,425 --> 00:08:29,024 You're in really good hands. 230 00:08:29,127 --> 00:08:30,626 Ned's going to walk you through some of our ideas 231 00:08:30,728 --> 00:08:33,295 that we're really excited about. 232 00:08:33,397 --> 00:08:34,830 Put 'er there, Dale. 233 00:08:34,932 --> 00:08:37,433 Man, you got a nice-ass neck, you know that? 234 00:08:37,535 --> 00:08:39,135 You can tell a lot about a man by his neck, man, 235 00:08:39,237 --> 00:08:40,456 and you got a strong one. 236 00:08:40,481 --> 00:08:41,647 Uh, thanks. 237 00:08:41,672 --> 00:08:44,060 Sweet! We'll get out of your hair. 238 00:08:44,675 --> 00:08:46,999 It's almost like a Benjamin Franklin neck. 239 00:08:48,045 --> 00:08:50,412 You kind of got a Benjamin Franklin whole head. 240 00:08:50,515 --> 00:08:53,415 [Mc5's "the American ruse"] 241 00:08:53,518 --> 00:08:55,651 242 00:08:55,753 --> 00:08:58,020 They told you in school about freedom 243 00:08:58,122 --> 00:09:00,689 But when you try to be free they never let ya 244 00:09:00,792 --> 00:09:03,559 They said "It's easy nothing to it" 245 00:09:03,661 --> 00:09:06,829 And now the army's out to get ya 246 00:09:06,931 --> 00:09:09,465 '69 America in terminal stasis 247 00:09:09,567 --> 00:09:12,401 The air's so thick it's like drowning in molasses 248 00:09:12,503 --> 00:09:14,503 I'm sick and tired of paying these dues 249 00:09:14,605 --> 00:09:18,541 And I'm finally getting hip to the American ruse 250 00:09:18,643 --> 00:09:24,313 251 00:09:24,415 --> 00:09:26,949 - Whoo! - Whoo! 252 00:09:27,051 --> 00:09:28,818 [Laughs] 253 00:09:28,920 --> 00:09:29,985 [Elevator bell dings] 254 00:09:30,087 --> 00:09:32,121 I am gonna miss the hog today, 255 00:09:32,223 --> 00:09:34,089 but we got to get back to the real world. 256 00:09:34,192 --> 00:09:35,932 Back to the grind. 257 00:09:36,427 --> 00:09:37,626 Both: Morning, Sheila. 258 00:09:37,728 --> 00:09:39,195 Good morning, gentlemen. 259 00:09:39,297 --> 00:09:40,696 Where are you two going? 260 00:09:40,798 --> 00:09:42,364 To stuff all this equipment into my car 261 00:09:42,466 --> 00:09:45,134 because you two idiots didn't buy a van. 262 00:09:45,236 --> 00:09:47,169 Hey guys, nice jackets. 263 00:09:47,271 --> 00:09:48,838 - Thank you. - I've always worn this. 264 00:09:48,940 --> 00:09:50,573 [Laughs] 265 00:09:50,675 --> 00:09:52,274 All right. Appreciate everything. 266 00:09:52,376 --> 00:09:53,809 Oh, hey, guys. 267 00:09:53,911 --> 00:09:55,377 You were right about Ned. 268 00:09:55,479 --> 00:09:56,812 He's amazing. 269 00:09:56,914 --> 00:09:58,647 This commercial's going to be great. 270 00:09:58,749 --> 00:09:59,615 Sure is. 271 00:09:59,717 --> 00:10:00,649 What commercial? 272 00:10:00,751 --> 00:10:01,851 Oh, Dale's commercial. 273 00:10:01,953 --> 00:10:03,519 Oh, no, Ned's commercial. 274 00:10:03,621 --> 00:10:05,387 [Scoffs] Let's go shoot this bitch. 275 00:10:05,489 --> 00:10:06,684 Let's do it. 276 00:10:08,025 --> 00:10:09,625 Well, good luck. 277 00:10:09,727 --> 00:10:12,061 I guess we got to get to this commercial shoot? 278 00:10:12,163 --> 00:10:15,064 Yeah. I mean, I guess it'd be totally irresponsible 279 00:10:15,166 --> 00:10:16,565 to leave an entire shoot to Ned 280 00:10:16,667 --> 00:10:18,934 and just go riding around on a hog all day. 281 00:10:19,036 --> 00:10:21,136 Oh, for sure. 282 00:10:21,239 --> 00:10:26,242 If I gave even the smallest shit about Dale's pud ass, 283 00:10:26,344 --> 00:10:28,110 I'd put a stop to this right now. 284 00:10:28,212 --> 00:10:31,647 And plus my crotch is throbbin' for a rocket. 285 00:10:31,749 --> 00:10:34,717 Oh. My crotch is achin' for one! 286 00:10:34,819 --> 00:10:37,036 - Let's do this, baby. - Let's do it. 287 00:10:38,789 --> 00:10:40,356 - Night, Sheila. - Night, Sheila. 288 00:10:40,458 --> 00:10:42,358 Good night, gentlemen. 289 00:10:42,383 --> 00:10:45,284 [Mc5's "the American ruse" playing] 290 00:10:45,463 --> 00:10:47,563 291 00:10:49,267 --> 00:10:50,769 Other way, Tommy. 292 00:10:57,041 --> 00:10:58,774 What the heck? 293 00:10:58,876 --> 00:11:01,744 [Funk music] 294 00:11:01,846 --> 00:11:04,907 295 00:11:05,541 --> 00:11:09,276 - Stay safe, guys. - See ya, guys. Good times. 296 00:11:09,378 --> 00:11:11,511 Earlier today, the ghost of a pedophile 297 00:11:11,613 --> 00:11:14,414 was spotted haunting the old Boblo amusement park. 298 00:11:14,516 --> 00:11:16,049 Here's the interesting thing: 299 00:11:16,151 --> 00:11:20,187 The ghost was... Get this... a woman. 300 00:11:20,289 --> 00:11:21,855 More after these messages. 301 00:11:21,880 --> 00:11:23,446 [Funk music playing on TV] 302 00:11:23,471 --> 00:11:25,169 Oh, look, it's Ned's commercial. 303 00:11:25,194 --> 00:11:27,060 Right now at Detroit Optical Glasses, 304 00:11:27,162 --> 00:11:29,696 we have hunky specs, but be warned: 305 00:11:29,798 --> 00:11:32,566 Hunky specs will make you feel like grooving. 306 00:11:32,668 --> 00:11:35,235 Oh, hunky specs 307 00:11:35,337 --> 00:11:37,270 gonna get you grooving, grooving 308 00:11:37,372 --> 00:11:40,240 - D-O-G grooving 309 00:11:40,342 --> 00:11:42,175 gonna get you grooving, ooh 310 00:11:42,277 --> 00:11:43,844 uh-huh 311 00:11:43,946 --> 00:11:45,712 - Freeze! - Sorry, officers. 312 00:11:45,814 --> 00:11:48,352 Can't freeze. I got to dance. 313 00:11:48,377 --> 00:11:50,010 He's resisting. 314 00:11:50,035 --> 00:11:52,569 - [Grunts] - Stop resisting! 315 00:11:52,594 --> 00:11:54,861 Hunky specs will make you feel like grooving. 316 00:11:55,324 --> 00:11:56,923 Only at D-O-G. 317 00:11:56,948 --> 00:11:59,883 - [Grunts] - But I'm white! 318 00:11:59,985 --> 00:12:01,985 Presented by Cramblin Advertising. 319 00:12:02,010 --> 00:12:05,411 Oh, man. That was bad. 320 00:12:05,542 --> 00:12:08,076 I can't believe Ned put a title card at the end of it. 321 00:12:08,101 --> 00:12:10,647 Now everybody'going to think we made that turd. 322 00:12:10,672 --> 00:12:12,572 Dale's probably so pissed. 323 00:12:12,597 --> 00:12:14,597 Should we call him and ask him if he wants us to pull the spot? 324 00:12:14,776 --> 00:12:16,443 - Yeah, maybe. - I don't usually comment 325 00:12:16,545 --> 00:12:17,611 on the commercials, 326 00:12:17,713 --> 00:12:19,813 but that was a lot of fun. 327 00:12:19,915 --> 00:12:21,615 Let's see it again. Can we? 328 00:12:21,717 --> 00:12:23,316 Groovin'. Uh-huh 329 00:12:23,418 --> 00:12:24,951 [Laughter] 330 00:12:25,053 --> 00:12:26,653 Right now at Detroit Optical Glasses... 331 00:12:26,755 --> 00:12:29,623 What... The... Whoo-hoo. 332 00:12:29,725 --> 00:12:32,092 Hunky specs that make you feel like grooving. 333 00:12:32,194 --> 00:12:34,094 I got to get me some of those horny specs. 334 00:12:34,196 --> 00:12:36,029 [Laughs] 335 00:12:36,131 --> 00:12:38,900 Gonna get you groovin' D-O-G 336 00:12:39,576 --> 00:12:41,162 - Groovin' - I don't get it. 337 00:12:41,895 --> 00:12:43,895 Are they laughing with it or at it? 338 00:12:44,061 --> 00:12:46,201 They're just laughing, Sam. 339 00:12:47,063 --> 00:12:48,863 They're feeling joy. 340 00:12:48,965 --> 00:12:50,064 I don't get it. 341 00:12:50,166 --> 00:12:51,532 It's nothing! 342 00:12:51,634 --> 00:12:53,134 Stop dancing! 343 00:12:53,236 --> 00:12:55,102 You're wasting your time! 344 00:12:55,204 --> 00:12:57,004 Don't look at me, asshole! 345 00:12:57,106 --> 00:12:58,806 [Funk music] 346 00:12:58,908 --> 00:13:01,409 Sebastian, how was Dubai? 347 00:13:01,511 --> 00:13:03,411 Oh, incredible. 348 00:13:03,513 --> 00:13:04,979 You know, I went to the Burj Khalifa 349 00:13:05,081 --> 00:13:07,381 and I did that thing that Tom Cruise did 350 00:13:07,483 --> 00:13:08,983 in "Mission: Impossible." 351 00:13:09,085 --> 00:13:11,185 Oh. You climbed up the windows with suction cups? 352 00:13:11,287 --> 00:13:14,189 I got to wear the mask of another man's face. 353 00:13:14,590 --> 00:13:16,023 Holy shit. 354 00:13:16,125 --> 00:13:17,364 That's cool. 355 00:13:17,930 --> 00:13:19,350 So Sebastian, 356 00:13:19,429 --> 00:13:21,028 we're going to be shooting your commercial tomorrow. 357 00:13:21,130 --> 00:13:23,264 Uh, any questions or concerns? 358 00:13:23,366 --> 00:13:26,357 Actually, yes. Uh, let's scrap it. 359 00:13:27,070 --> 00:13:28,369 What? 360 00:13:28,471 --> 00:13:31,172 Yeah. I want the dance. 361 00:13:31,274 --> 00:13:32,206 The dance? 362 00:13:32,308 --> 00:13:34,208 Yes, you know. The hunky specs. 363 00:13:34,310 --> 00:13:36,210 Yeah, yeah. I want... I want that. 364 00:13:36,312 --> 00:13:40,347 Okay, uh, what if we just added a dance component 365 00:13:40,450 --> 00:13:42,983 to the commercial that we already pitched you? 366 00:13:43,086 --> 00:13:45,586 Yeah, like, uh, what if, 367 00:13:45,688 --> 00:13:47,822 like, maybe the dad in the tent 368 00:13:47,924 --> 00:13:50,424 kind of, like, wiggles his booty? 369 00:13:50,526 --> 00:13:51,892 Oh, yeah, yeah, he makes his booty clap. 370 00:13:51,994 --> 00:13:53,761 - [Laughs] - Oh, that's good. 371 00:13:53,863 --> 00:13:55,496 Actually, that's great. You know, that could work. 372 00:13:55,598 --> 00:13:56,864 - It definitely could. - Guys, guys, guys. 373 00:13:56,966 --> 00:13:58,933 Don't leave me half-hard here. 374 00:13:59,035 --> 00:14:01,068 Why are we talking about the old ad? 375 00:14:01,170 --> 00:14:04,371 I want the full-on dance treatment. 376 00:14:04,474 --> 00:14:06,248 That's what I want. 377 00:14:07,110 --> 00:14:08,809 All right. Okay. 378 00:14:08,911 --> 00:14:10,745 Um... So, okay. 379 00:14:10,847 --> 00:14:12,446 All right, so maybe you're, um, 380 00:14:12,548 --> 00:14:14,248 maybe you're walking through your store, 381 00:14:14,273 --> 00:14:15,750 you look to camera, you're just like... 382 00:14:39,342 --> 00:14:40,641 Why would I do that? 383 00:14:42,578 --> 00:14:43,688 I don't know, sir. 384 00:14:43,713 --> 00:14:44,961 It's not sexy. 385 00:14:47,884 --> 00:14:50,818 Uh, well, actually, what if the dance is more like, uh... 386 00:14:52,922 --> 00:14:55,156 Okay. 387 00:14:55,258 --> 00:14:58,592 Feel it. Feel it. 388 00:14:58,694 --> 00:15:01,128 You feel it. 389 00:15:01,230 --> 00:15:03,864 You just kind of feel it. 390 00:15:03,966 --> 00:15:06,000 You're gonna... ooh. 391 00:15:06,102 --> 00:15:07,201 Oh, there's something in my tummy. 392 00:15:07,303 --> 00:15:09,136 It's more groovin'. 393 00:15:09,238 --> 00:15:10,171 It's groovin'. 394 00:15:10,273 --> 00:15:11,772 Now it's a baby. 395 00:15:11,874 --> 00:15:13,841 There it is. 396 00:15:15,645 --> 00:15:19,321 Fellas, is this some sort of joke? 397 00:15:19,816 --> 00:15:22,850 Because I consider myself a really chill dude, 398 00:15:22,952 --> 00:15:24,518 but you are pissing me off. 399 00:15:24,620 --> 00:15:25,853 Now, what happened to the guys who 400 00:15:25,955 --> 00:15:28,355 came up with the hunky specs commercial, huh? 401 00:15:30,226 --> 00:15:32,526 Look, you have every right to be angry. 402 00:15:33,830 --> 00:15:36,730 Please allow us a moment to discuss. 403 00:15:41,504 --> 00:15:42,703 No. 404 00:15:48,811 --> 00:15:49,864 What are we gonna do now? 405 00:15:49,889 --> 00:15:50,988 I don't know. 406 00:15:51,013 --> 00:15:52,680 I honestly thought my dancing was sexy. 407 00:15:52,782 --> 00:15:54,181 Gentlemen. 408 00:15:54,283 --> 00:15:56,550 Jean and Louise Strhol 409 00:15:56,652 --> 00:16:00,421 from Strhol's Icecream are here to see you. 410 00:16:01,757 --> 00:16:03,324 Strhol's Icecream? 411 00:16:03,426 --> 00:16:06,527 We have been trying to get a meeting with them for months. 412 00:16:06,629 --> 00:16:09,263 This is huge. Where are they? 413 00:16:09,365 --> 00:16:11,532 I put them in the conference room. 414 00:16:17,240 --> 00:16:20,140 Son of a bitch. 415 00:16:20,243 --> 00:16:21,219 Crap. 416 00:16:21,244 --> 00:16:22,743 [Phone ringing] 417 00:16:25,681 --> 00:16:27,633 Hello, Mother. 418 00:16:28,317 --> 00:16:29,550 Sheila, can you tell Ned 419 00:16:29,652 --> 00:16:31,385 he has two clients waiting for him? 420 00:16:31,487 --> 00:16:32,820 Where are you two going? 421 00:16:32,922 --> 00:16:34,350 Doesn't matter. 422 00:16:36,792 --> 00:16:40,160 Good-bye, Mother. 423 00:16:40,270 --> 00:16:41,344 Bitch. 424 00:16:41,864 --> 00:16:43,797 [Elevator bell dings] 425 00:16:45,968 --> 00:16:48,836 [Sad music] 426 00:16:48,938 --> 00:16:55,910 427 00:17:00,016 --> 00:17:01,882 [Bike bell jingles] 428 00:17:01,984 --> 00:17:03,584 429 00:17:03,686 --> 00:17:07,254 He left me wondering 430 00:17:07,356 --> 00:17:11,258 Down the road I went 431 00:17:11,360 --> 00:17:15,329 Oh, father what's she from? 432 00:17:15,431 --> 00:17:17,331 Heaven sent 433 00:17:17,433 --> 00:17:21,602 434 00:17:21,704 --> 00:17:25,439 Doesn't matter now does it? 435 00:17:25,541 --> 00:17:29,410 When I'm on my own 436 00:17:29,512 --> 00:17:31,612 Gonna keep on walking 437 00:17:31,714 --> 00:17:36,784 Till I'm skin and bone 438 00:17:36,886 --> 00:17:39,753 If you could start over and do any job in the entire world, 439 00:17:39,855 --> 00:17:42,022 what would you do? 440 00:17:42,124 --> 00:17:43,924 Probably make commercials at Cramblin-Duvet. 441 00:17:44,026 --> 00:17:45,141 Me too. 442 00:17:45,761 --> 00:17:48,862 What would you do if you had $10 million? 443 00:17:48,965 --> 00:17:50,431 I'd expand Cramblin-Duvet, 444 00:17:50,533 --> 00:17:53,033 get a bigger building with on-site daycare. 445 00:17:54,570 --> 00:17:55,846 Can I be honest with you, Sam? 446 00:17:55,871 --> 00:17:57,020 Yeah, bud. 447 00:17:57,573 --> 00:18:00,541 I am scared every second on that thing. 448 00:18:00,643 --> 00:18:02,977 Tim, I hate it. If you stop, you fall. 449 00:18:03,079 --> 00:18:04,478 Yeah, and if you fall, you die. 450 00:18:04,580 --> 00:18:06,046 Yeah, and then you die, it just goes black. 451 00:18:06,148 --> 00:18:07,648 You don't even hear anything. 452 00:18:07,750 --> 00:18:09,316 Why would they make something that does that? 453 00:18:09,418 --> 00:18:10,851 I mean, I don't even like being outside. 454 00:18:10,953 --> 00:18:12,386 No, me neither. Let's get out of here. 455 00:18:12,488 --> 00:18:14,188 I just saw one of those big, fat, fuzzy bees. 456 00:18:14,290 --> 00:18:16,056 [Engine revving] 457 00:18:16,158 --> 00:18:19,827 You black night with that 458 00:18:19,929 --> 00:18:21,477 Nice bike. 459 00:18:23,022 --> 00:18:24,298 It's yours. 460 00:18:24,323 --> 00:18:25,222 Now why won't you leave me? 461 00:18:25,247 --> 00:18:26,246 Need a helmet? 462 00:18:26,271 --> 00:18:28,104 Don't need one. 463 00:18:28,591 --> 00:18:29,624 [Engine revving] 464 00:18:29,649 --> 00:18:32,550 [Mc5's "the American ruse"] 465 00:18:32,575 --> 00:18:36,010 466 00:18:40,616 --> 00:18:41,915 Hey, guys. 467 00:18:42,018 --> 00:18:44,852 Ned. What are you doing down here? 468 00:18:44,954 --> 00:18:47,654 Guys, thanks for letting me work for the company. 469 00:18:47,757 --> 00:18:50,057 I really appreciate it, great experience. 470 00:18:50,159 --> 00:18:54,228 But I found I like my ideas better as ideas. 471 00:18:54,330 --> 00:18:55,696 You know, 'cause once the money gets involved, 472 00:18:55,798 --> 00:18:57,698 is it even art anymore? 473 00:18:57,800 --> 00:19:00,267 Plus, the ice cream ladies really, really didn't like 474 00:19:00,369 --> 00:19:01,568 the commercial I made for them. 475 00:19:01,670 --> 00:19:03,237 - Oh, no. - What'd you do, Ned? 476 00:19:03,339 --> 00:19:05,272 I had a guy put his dick in the ice cream. 477 00:19:05,374 --> 00:19:07,074 Yeah, you can't do that. 478 00:19:07,176 --> 00:19:08,642 Yeah. It turns out they don't like that. 479 00:19:08,744 --> 00:19:09,743 But they're wrong. 480 00:19:09,845 --> 00:19:11,311 - No, I know. - Yeah. 481 00:19:11,414 --> 00:19:12,880 - I know. - Good luck, Ned. 482 00:19:12,982 --> 00:19:14,748 You guys hang in there, man. It's tough up there. 483 00:19:19,066 --> 00:19:21,032 You know, fellas, I'm sorry. 484 00:19:21,134 --> 00:19:22,534 After talking to Ned, 485 00:19:22,636 --> 00:19:25,971 I think I want to go back to the first idea. 486 00:19:26,073 --> 00:19:28,173 Yeah, I think that is a great call. 487 00:19:28,275 --> 00:19:29,174 You're cool with that? 488 00:19:29,276 --> 00:19:30,475 - Yes. Yes. - Yes. 489 00:19:30,577 --> 00:19:32,043 Unless of course Ned can get Chris Brown. 490 00:19:33,113 --> 00:19:34,723 He cannot. 491 00:19:35,549 --> 00:19:36,715 [Car horn honking] 492 00:19:40,153 --> 00:19:42,854 [Laughs] It's Lea. 493 00:19:42,956 --> 00:19:44,389 And Tommy pencils. 494 00:19:44,491 --> 00:19:46,291 They got a van. 495 00:19:46,393 --> 00:19:47,292 [Folk music] 496 00:19:47,394 --> 00:19:48,760 - You got the van? - Yep, 497 00:19:48,862 --> 00:19:50,395 and it was even cheaper. The guy who bought it 498 00:19:50,497 --> 00:19:52,297 at the police auction was murdered in it. 499 00:19:52,399 --> 00:19:54,319 - Oh, score. - Oh, and Tommy has 500 00:19:54,344 --> 00:19:55,410 a surprise for you. 501 00:19:55,435 --> 00:19:56,968 He worked really hard on it. 502 00:19:57,070 --> 00:19:58,837 Be nice. 503 00:19:58,939 --> 00:20:02,841 504 00:20:02,943 --> 00:20:05,210 Ta-da! 505 00:20:05,235 --> 00:20:06,660 Is that us? 506 00:20:07,614 --> 00:20:10,315 Yes it is, fellas. Do you like it? 507 00:20:10,417 --> 00:20:12,317 Yeah. Good job, Tommy. 508 00:20:12,419 --> 00:20:13,918 Great job, Tommy. 509 00:20:14,021 --> 00:20:17,322 Yeah, great job, Tommy. 510 00:20:17,347 --> 00:20:19,567 I like how you captured my pink lips. 511 00:20:20,127 --> 00:20:23,762 Yeah, I like how you captured my little corn cob mouth. 512 00:20:23,864 --> 00:20:26,998 And my raccoon mask, and my gray, gray skin. 513 00:20:27,100 --> 00:20:28,600 - Yellow ears. - Yellow nose, too. 514 00:20:28,702 --> 00:20:29,934 And my double chin. 515 00:20:30,037 --> 00:20:31,503 Make sure you got the double chin perfectly. 516 00:20:31,605 --> 00:20:33,772 Yeah, no, I see it, man. I see it. 517 00:20:33,874 --> 00:20:37,075 Pube hair, pube eyebrows. 518 00:20:37,177 --> 00:20:38,710 My whole goblin face. 519 00:20:38,812 --> 00:20:40,779 And I got your blue eyes! 520 00:20:40,881 --> 00:20:42,741 [Laughs] Yeah, you did. 521 00:20:43,517 --> 00:20:44,749 Thanks, Tommy. 522 00:20:44,851 --> 00:20:46,418 You're welcome, Tim. 523 00:20:46,520 --> 00:20:49,287 524 00:20:49,311 --> 00:20:52,007 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 525 00:20:52,057 --> 00:20:56,607 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.