All language subtitles for Detectorists s01e01 12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,600 This programme contains some strong language 2 00:00:08,600 --> 00:00:10,080 BIRDSONG 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,680 METAL DETECTOR BEEPS 4 00:00:27,760 --> 00:00:29,840 Anything? 5 00:00:29,840 --> 00:00:31,200 Fuck all. 6 00:00:31,200 --> 00:00:33,080 Three shotgun caps and a blakey. 7 00:00:38,800 --> 00:00:40,680 HE SIGHS 8 00:00:44,200 --> 00:00:47,320 METAL DETECTOR BEEPS FASTER 9 00:01:02,040 --> 00:01:03,960 What you got? 10 00:01:06,360 --> 00:01:08,240 Ring-pull. 11 00:01:08,240 --> 00:01:10,000 '83. 12 00:01:10,000 --> 00:01:12,280 Tizer. 13 00:01:18,120 --> 00:01:22,800 What do you do with them? Bag them up. Stick 'em on eBay. 14 00:01:22,800 --> 00:01:24,720 People buy this shit. 15 00:01:26,200 --> 00:01:27,800 Sad tits. 16 00:01:27,800 --> 00:01:29,320 You said it. 17 00:01:37,600 --> 00:01:42,600 # Will you search through the lonely earth for me? 18 00:01:42,600 --> 00:01:46,680 # Climb through the briar brambles 19 00:01:47,800 --> 00:01:50,440 # I'll be your treasure 20 00:01:52,040 --> 00:01:54,760 # I'm waiting for you 21 00:01:56,840 --> 00:01:59,680 I'm waiting for you. 22 00:01:59,680 --> 00:02:03,640 See University Challenge last night? Yeah. Anything? 23 00:02:03,640 --> 00:02:05,120 No. 24 00:02:05,120 --> 00:02:06,280 You? 25 00:02:06,280 --> 00:02:08,560 Nah. 26 00:02:08,560 --> 00:02:11,040 Nearly got Benjamin Britten. 27 00:02:11,040 --> 00:02:15,640 You can't nearly get an answer right. I had it in my head. 28 00:02:15,640 --> 00:02:19,040 Didn't say anything. Chickened out. 29 00:02:19,040 --> 00:02:21,120 Were you on your own? Yeah. 30 00:02:21,120 --> 00:02:23,480 But you were still too scared to say it out loud? 31 00:02:23,480 --> 00:02:26,200 Yeah. Doesn't count. 32 00:02:26,200 --> 00:02:27,480 I know. 33 00:02:27,480 --> 00:02:29,840 Should have gone for it. 34 00:02:29,840 --> 00:02:31,240 I know. 35 00:02:34,280 --> 00:02:36,720 You going up the club Tuesday? 36 00:02:36,720 --> 00:02:40,320 What's happening? Terry's giving a talk on buttons. 37 00:02:40,320 --> 00:02:43,640 Buttons? You heard me! Christ! Sod that! 38 00:02:43,640 --> 00:02:46,040 Yeah. I think I'll give that a miss. 39 00:02:49,640 --> 00:02:54,040 Here. Did I ever tell you about the beautiful old battle-axe 40 00:02:54,040 --> 00:02:57,480 I once found? Yeah. You married her. I married her. 41 00:02:57,480 --> 00:03:01,040 Have I done that one for you before? Well, you've said it before, yeah. 42 00:03:01,040 --> 00:03:04,440 A few times. Wouldn't exactly call it a stand-up routine. 43 00:03:04,440 --> 00:03:07,720 You've added the word "beautiful" since the last time you said it. 44 00:03:07,720 --> 00:03:11,360 Yeah. Well, she was beautiful, Mags. Mental, though. 45 00:03:11,360 --> 00:03:13,040 And that's why I divorced her. 46 00:03:13,040 --> 00:03:15,680 She left you for the manager of Pizza Hut. 47 00:03:15,680 --> 00:03:17,320 Yeah. Mental! 48 00:03:19,200 --> 00:03:23,360 She was a hippy, you know... into crystals and all that shit. 49 00:03:23,360 --> 00:03:25,680 Used to wear vanilla perfume. 50 00:03:25,680 --> 00:03:29,600 Oh, yeah. Stank like Play-Doh. Heads up. Who's this? 51 00:03:30,840 --> 00:03:32,400 Don't know. 52 00:03:35,120 --> 00:03:37,720 Hi. Hello. I saw you in the field earlier. 53 00:03:37,720 --> 00:03:40,920 Sorry to interrupt, but are you metal detectors? 54 00:03:40,920 --> 00:03:42,960 No, my dear. 55 00:03:42,960 --> 00:03:45,840 This is a metal detector. 56 00:03:47,440 --> 00:03:49,760 We are metal detectorists. 57 00:03:49,760 --> 00:03:51,800 Oh, right. Sorry. 58 00:03:51,800 --> 00:03:53,400 Not a problem at all. 59 00:03:53,400 --> 00:03:57,480 I'm Sophie. Pleased to meet you, Sophie. I'm Lance and this is... 60 00:03:57,480 --> 00:04:01,280 Andy. I'm a student. History student. I thought it would 61 00:04:01,280 --> 00:04:04,600 be interesting to know what kind of things you guys find. 62 00:04:04,600 --> 00:04:09,440 Local history. Wise choice, Sophie. What you got there, Andrew? Um... 63 00:04:09,440 --> 00:04:11,680 Bits and pieces. 64 00:04:11,680 --> 00:04:16,440 A Victorian penny, and then Battle of Britain. That's nice. 65 00:04:16,440 --> 00:04:20,920 Worth a few quid on the interweb. Won't do it, mate. Idiot! 66 00:04:20,920 --> 00:04:23,920 Why not? I don't sell my finds. I don't agree with it. 67 00:04:23,920 --> 00:04:26,480 He must have half a tonne of scrap round at his place. 68 00:04:26,480 --> 00:04:28,760 Hope you're up to date with your tetanus, mate! 69 00:04:28,760 --> 00:04:31,400 Don't know why he doesn't invest in some jiffy bags. 70 00:04:31,400 --> 00:04:34,120 He could give up the cleaning job. Are you a cleaner? No. 71 00:04:34,120 --> 00:04:36,320 He is a cleaner. It's a temping agency. 72 00:04:36,320 --> 00:04:39,280 They get me all kinds of work. All kinds of cleaning work. 73 00:04:39,280 --> 00:04:43,120 Mainly, yeah. Andy here is studying for an archaeology degree. 74 00:04:43,120 --> 00:04:46,120 Been doing it for... How long is it, mate? Long time. 75 00:04:46,120 --> 00:04:49,360 But I'll get there and when I'm a qualified archaeologist, 76 00:04:49,360 --> 00:04:53,000 that's when I get to see the good stuff. Bone. 77 00:04:53,000 --> 00:04:56,560 Bits of pot. Swap his detector for a palette knife 78 00:04:56,560 --> 00:04:59,520 and spend the rest of his life scraping the dirt off dirt. 79 00:04:59,520 --> 00:05:03,520 No, thank you! Show me to the non-ferrous metals, mate! 80 00:05:03,520 --> 00:05:06,920 Do you guys belong to a club? DMDC. 81 00:05:09,560 --> 00:05:11,440 Danebury Metal Detecting Club? 82 00:05:11,440 --> 00:05:14,400 In the Scout hall, opposite the Two Brewers on the high street. 83 00:05:14,400 --> 00:05:17,280 Oh, right. And what sort of thing happens there? 84 00:05:17,280 --> 00:05:20,240 Well, we compare finds, discuss the hobby. 85 00:05:20,240 --> 00:05:22,240 Sometimes we get a guest speaker in. 86 00:05:22,240 --> 00:05:26,280 This Tuesday, Terry, club president, is giving a talk on buttons. 87 00:05:26,280 --> 00:05:30,040 Buttons? You heard him. Wow, outrageous(!) 88 00:05:30,040 --> 00:05:32,280 You guys going along? 89 00:05:32,280 --> 00:05:34,760 Yeah. Yeah. Probably. Yeah, we'll be there. 90 00:05:34,760 --> 00:05:36,360 Will it be OK for me to pop in? 91 00:05:37,600 --> 00:05:39,440 Yeah. Don't see why not. 92 00:05:39,440 --> 00:05:42,680 OK, cool. Well, I'll see you there, then. 93 00:05:42,680 --> 00:05:44,760 See you. 94 00:05:46,400 --> 00:05:47,880 Bye. Bye, Sophie. 95 00:06:01,240 --> 00:06:03,160 Could be good, buttons. 96 00:06:03,160 --> 00:06:05,120 Yeah... 97 00:06:07,200 --> 00:06:08,800 Yeah. 98 00:06:15,440 --> 00:06:16,800 Hello. 99 00:06:19,640 --> 00:06:21,760 All right? Yeah. You? Yeah. 100 00:06:21,760 --> 00:06:26,840 You're late. Yeah, I went to the pub. Oh. Which one? The Brewers. 101 00:06:26,840 --> 00:06:29,400 The Two Brewers? Yeah. 102 00:06:29,400 --> 00:06:32,080 The pub on the corner of our road? 103 00:06:32,080 --> 00:06:33,840 Yeah. 104 00:06:33,840 --> 00:06:37,520 Oh, nice. Sorry. I should have phoned. Might have been nice. 105 00:06:37,520 --> 00:06:40,720 I was with Lance. I didn't think you'd want to hang out with Lance. 106 00:06:40,720 --> 00:06:42,200 You think he's a bit of a dick. 107 00:06:42,200 --> 00:06:45,160 I think you're a bit of a dick as well, but I hang out with you. 108 00:06:45,160 --> 00:06:47,840 Might have been nice to have a drink on a Saturday night 109 00:06:47,840 --> 00:06:51,400 at the end of my road, with a couple of dicks. 110 00:06:51,400 --> 00:06:53,400 Sorry. 111 00:06:53,400 --> 00:06:56,920 Did you find anything good today? Nah. Not much. 112 00:06:56,920 --> 00:06:59,800 Right. 113 00:06:59,800 --> 00:07:02,000 Are you all right? 114 00:07:02,000 --> 00:07:05,400 Are you pissed off with me detecting? 115 00:07:05,400 --> 00:07:07,760 No, I don't mind, if you enjoy it, 116 00:07:07,760 --> 00:07:10,560 if it's helping towards your studies. 117 00:07:10,560 --> 00:07:12,880 I need to find a new place to search. 118 00:07:12,880 --> 00:07:16,080 All we turn up these days is litter and ring-pulls. 119 00:07:16,080 --> 00:07:17,560 This is the land of the Saxons. 120 00:07:17,560 --> 00:07:20,880 I want to discover where they buried their warriors and their kings. 121 00:07:20,880 --> 00:07:23,680 Instead of where they had their snacks and soft drinks? Exactly. 122 00:07:23,680 --> 00:07:25,280 But we're on it. 123 00:07:25,280 --> 00:07:28,520 We're going to strike gold soon and then we'll be rich. Oh, cool. 124 00:07:28,520 --> 00:07:32,200 We'll go to Africa. I'll set up my school. You can go and dig holes. 125 00:07:32,200 --> 00:07:34,200 Can Lance come? No! 126 00:07:34,200 --> 00:07:36,240 I did find a good penny. 127 00:07:36,240 --> 00:07:39,240 Young Victoria. 1865. SHE PRETENDS TO YAWN 128 00:07:39,240 --> 00:07:42,160 Shut up! That's been in the ground 150 years. 129 00:07:42,160 --> 00:07:44,720 Imagine who dropped that a century and a half ago. 130 00:07:44,720 --> 00:07:48,200 YAWNS AGAIN Oh, yeah, brilliant(!) You cow. 131 00:07:48,200 --> 00:07:51,000 Still think I'm brilliant? Course I do. 132 00:07:51,000 --> 00:07:55,080 You're my Lord Carnarvon, my Howard Carter. 133 00:07:55,080 --> 00:07:58,960 You're going to discover the Valley of the Kings. In Essex. 134 00:07:58,960 --> 00:08:00,480 In Essex. 135 00:08:05,360 --> 00:08:07,520 Can you see anything? Yes! 136 00:08:07,520 --> 00:08:10,080 Wonderful things! SHE CHUCKLES 137 00:08:53,400 --> 00:08:55,880 Hello, love. 138 00:08:55,880 --> 00:08:58,000 You all right? 139 00:08:58,000 --> 00:09:01,160 Yeah. Just off to work. 140 00:09:01,160 --> 00:09:04,240 You all right? Yeah, good. Business good? 141 00:09:04,240 --> 00:09:08,040 Oh, it's all right, you know? Good. Good. 142 00:09:08,040 --> 00:09:13,960 Cos I just... I know... I found your Purple...Rain album and I wondered... 143 00:09:13,960 --> 00:09:16,520 Do you want me to drop that round? 144 00:09:16,520 --> 00:09:19,840 Oh, yeah. Would you mind? Yeah. 145 00:09:19,840 --> 00:09:23,080 Sure. Cos...I thought you... 146 00:09:23,080 --> 00:09:27,080 I know you like that song When Doves Cry. 147 00:09:27,080 --> 00:09:31,280 When Doves Cry, yeah. You got a record player...? 148 00:09:31,280 --> 00:09:34,000 Tony's got one. Really nice vintage one. 149 00:09:34,000 --> 00:09:36,760 Oh, good. He's here, actually. You should say hello. 150 00:09:36,760 --> 00:09:39,800 Oh, you're all right, cos... TONY, LANCE IS HERE! 151 00:09:39,800 --> 00:09:41,120 Er... 152 00:09:41,120 --> 00:09:43,680 Hello, mate. Long time no see. 153 00:09:43,680 --> 00:09:46,880 Yep. Did you just pop in to say hello? 154 00:09:46,880 --> 00:09:49,600 No, I needed a...scented candle. 155 00:09:49,600 --> 00:09:53,840 Didn't think they were your style. For you? Just a present for someone. 156 00:09:53,840 --> 00:09:55,760 Ooh! A girl? 157 00:09:55,760 --> 00:09:58,480 No. A boy? 158 00:09:58,480 --> 00:09:59,960 No. A girl, yeah. 159 00:09:59,960 --> 00:10:01,840 Girlfriend? No. 160 00:10:01,840 --> 00:10:03,560 Well... Yeah. 161 00:10:03,560 --> 00:10:05,800 Ooh! 162 00:10:05,800 --> 00:10:10,280 Who is she? Oh, no-one. Just...someone. 163 00:10:10,280 --> 00:10:12,280 What flavour? 164 00:10:12,280 --> 00:10:14,360 Pardon? The candle. 165 00:10:14,360 --> 00:10:17,920 Oh... I don't know. What have you got? 166 00:10:17,920 --> 00:10:20,560 I like bergamot and vetiver. Mm. 167 00:10:22,080 --> 00:10:24,200 I'll just have a vanilla. 168 00:10:24,200 --> 00:10:27,560 Always think they smell like minicabs. ?3.75. 169 00:10:27,560 --> 00:10:30,760 Cheers. Do you want your change? Cheers, Mags. Bye. 170 00:10:30,760 --> 00:10:32,320 Yeah, bye, love. 171 00:10:51,400 --> 00:10:54,000 VACUUM CLEANER WHIRS 172 00:11:08,000 --> 00:11:12,280 SWITCHES VACUUM CLEANER OFF 173 00:11:20,080 --> 00:11:23,320 Bollocks, mate! You just want to see that girl again. 174 00:11:23,320 --> 00:11:27,480 Yes, you do. I can read you like a book. Anyway, she won't turn up. 175 00:11:27,480 --> 00:11:31,480 Good. Well, you won't be disappointed, then, will you? 176 00:11:31,480 --> 00:11:33,000 No, come round mine. 177 00:11:33,000 --> 00:11:35,840 I'll knock you up a ruby and we can head over together. 178 00:11:35,840 --> 00:11:37,400 Anything you don't eat? 179 00:11:37,400 --> 00:11:39,800 Yeah. Apart from meat and fish. 180 00:11:41,720 --> 00:11:43,400 OK. Hold on. 181 00:11:43,400 --> 00:11:47,240 Ted! Is it all right if I knock off after I've done those aubergines? 182 00:11:48,640 --> 00:11:50,520 Yeah, OK. Back in an hour. 183 00:11:50,520 --> 00:11:51,800 Adios. 184 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 MOBILE PHONE RINGS 185 00:11:55,000 --> 00:11:56,480 Hey. 186 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 Lance has invited us 187 00:11:58,480 --> 00:12:01,760 round for a curry before we head over to the club tonight. 188 00:12:01,760 --> 00:12:02,960 Do you want to come? 189 00:12:02,960 --> 00:12:06,080 Obviously not! For so many reasons, 190 00:12:06,080 --> 00:12:08,920 not least of which is the fact I'm not really invited. 191 00:12:08,920 --> 00:12:12,520 You're just saying that cos I had a go at you the other night. 192 00:12:12,520 --> 00:12:14,720 What's happening at the club tonight? 193 00:12:16,320 --> 00:12:18,920 Buttons?! You heard me. Do you want to come? 194 00:12:18,920 --> 00:12:21,000 Fuck off! 195 00:12:21,000 --> 00:12:25,240 All right. I love you. See you later. Yeah, you too. See you later. 196 00:12:52,600 --> 00:12:54,720 # I've lived in a box by the rails 197 00:12:54,720 --> 00:12:57,280 # Only thing you use, you don't fail 198 00:12:57,280 --> 00:12:59,840 # When you live in a box by the rails 199 00:12:59,840 --> 00:13:02,320 # Don't comb your hair, don't comb your tail 200 00:13:06,040 --> 00:13:07,520 # Sweep my mess away 201 00:13:07,520 --> 00:13:09,800 # Leave my body, leave my bones 202 00:13:09,800 --> 00:13:11,920 # Leave me home and leave my soul 203 00:13:11,920 --> 00:13:15,280 # Leave me nothing I don't need at all 204 00:13:15,280 --> 00:13:17,000 Nothing I don't need at all. 205 00:13:35,440 --> 00:13:37,440 KNOCKS ON GLASS 206 00:13:46,960 --> 00:13:48,560 Nice tits. 207 00:13:48,560 --> 00:13:50,960 Why, thank you. 208 00:13:50,960 --> 00:13:54,040 Something smells... Delicious? No. 209 00:13:54,040 --> 00:13:56,320 Something just smells. 210 00:13:56,320 --> 00:13:58,040 Very droll. 211 00:13:59,440 --> 00:14:02,600 Here, stick those peelings in the compost for me, would you? 212 00:14:04,360 --> 00:14:07,680 You've only got a balcony. What do you use compost for? 213 00:14:07,680 --> 00:14:10,440 Never know when it might come in handy. 214 00:14:11,960 --> 00:14:14,600 What's that? 215 00:14:14,600 --> 00:14:16,480 Dunlop SP244, isn't it? 216 00:14:21,040 --> 00:14:25,040 So, I was reading cos of the hot dry summer we've had, 217 00:14:25,040 --> 00:14:28,480 a lot of the earth works and archaeological sites have 218 00:14:28,480 --> 00:14:31,760 started to show up as dry patches in the fields. 219 00:14:31,760 --> 00:14:34,880 Right, so I had a look on Google Earth. 220 00:14:34,880 --> 00:14:37,640 Looked round the local areas, scanning the fields, 221 00:14:37,640 --> 00:14:40,760 see what I could see. Right. And look. 222 00:14:42,280 --> 00:14:47,680 Hembristone. You know those cabbage fields off the B1010? 223 00:14:47,680 --> 00:14:50,400 Well, look at this, 224 00:14:50,400 --> 00:14:53,040 ring-shaped feature in the field. 225 00:14:53,040 --> 00:14:55,080 OK. 226 00:14:55,080 --> 00:14:59,640 Iron Age roundhouse. But wait, there's more. 227 00:14:59,640 --> 00:15:02,960 Move to the left and voila! 228 00:15:02,960 --> 00:15:05,240 Another one. 229 00:15:05,240 --> 00:15:09,680 But move again to the left and here's yet another. 230 00:15:09,680 --> 00:15:13,640 Slightly larger circular feature, but this is different. 231 00:15:13,640 --> 00:15:20,920 This one has some sort of entrance leading to an enclosure. A gateway. 232 00:15:20,920 --> 00:15:23,040 All in a line. 233 00:15:24,080 --> 00:15:26,880 Iron Age settlement. 234 00:15:26,880 --> 00:15:30,320 Iron Age settlement? Look at it. Right there. 235 00:15:30,320 --> 00:15:32,640 Mate, you look at it. 236 00:15:32,640 --> 00:15:34,960 Notice anything? 237 00:15:34,960 --> 00:15:36,880 What? No. 238 00:15:36,880 --> 00:15:40,480 Do these features seem to spell anything? 239 00:15:40,480 --> 00:15:42,800 No. 240 00:15:42,800 --> 00:15:44,680 Wait, erm... 241 00:15:44,680 --> 00:15:47,640 G-O-O... 242 00:15:50,720 --> 00:15:54,920 Oh, fucking... Do they seem to spell Google? 243 00:15:54,920 --> 00:15:56,400 Fuck it! You prick. 244 00:15:56,400 --> 00:15:59,800 It's the Google Earth watermark. It's the Google Earth watermark. 245 00:15:59,800 --> 00:16:02,320 Well, I bet you've fallen for that before. 246 00:16:02,320 --> 00:16:05,680 Yeah, but I realised within 15 seconds and I never told anyone. 247 00:16:05,680 --> 00:16:07,440 HE SIGHS 248 00:16:07,440 --> 00:16:11,200 No, look. Tell you where we want to be. I've been doing my own recon. 249 00:16:12,320 --> 00:16:13,960 This farm, here. 250 00:16:13,960 --> 00:16:17,200 I don't remember anyone ever going there before, do you? No. 251 00:16:17,200 --> 00:16:20,440 Look, this is the original Roman road running up the side. 252 00:16:20,440 --> 00:16:23,840 Where you've got Roman, who's to say you haven't got Saxon as well? 253 00:16:23,840 --> 00:16:25,880 We all know there's a Saxon ship burial 254 00:16:25,880 --> 00:16:27,840 somewhere in this part of the county. 255 00:16:27,840 --> 00:16:29,520 We've just got to find it first. 256 00:16:29,520 --> 00:16:32,080 Saxon hoard. 257 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 It's basically the Holy Grail of treasure hunting. Well, no. 258 00:16:35,320 --> 00:16:37,960 The Holy Grail is the Holy Grail of treasure hunting. 259 00:16:37,960 --> 00:16:39,560 If you're going to be pedantic 260 00:16:39,560 --> 00:16:43,040 the Ark of the Covenant is the Holy Grail. 261 00:16:43,040 --> 00:16:46,120 Let's talk to Terry, see if he knows who owns this land. 262 00:16:47,680 --> 00:16:49,000 Kerchink. 263 00:16:49,000 --> 00:16:50,800 Ching! 264 00:16:50,800 --> 00:16:55,040 And though occasionally a button will turn up with some 265 00:16:55,040 --> 00:17:01,320 sort of decoration or insignia, the majority, and I mean the vast 266 00:17:01,320 --> 00:17:07,000 majority, as you've seen from my slides, are completely featureless. 267 00:17:07,000 --> 00:17:11,200 And so, if you think about the number of buttons 268 00:17:11,200 --> 00:17:14,040 our predecessors had on their clothes, 269 00:17:14,040 --> 00:17:16,040 compared with the number of coins 270 00:17:16,040 --> 00:17:19,960 they would be carrying in their pockets, is it any wonder that we 271 00:17:19,960 --> 00:17:24,040 find many more buttons in our day-to-day detecting 272 00:17:24,040 --> 00:17:25,400 than we do coins? 273 00:17:30,320 --> 00:17:36,960 So the humble, boring button is a very real piece of social history. 274 00:17:38,560 --> 00:17:40,760 Lights, please, Sheila. 275 00:17:43,640 --> 00:17:46,080 Sheila? 276 00:17:48,280 --> 00:17:49,960 Thanks, darling. 277 00:17:49,960 --> 00:17:51,480 Button. 278 00:17:54,320 --> 00:17:56,160 So, any questions? 279 00:17:58,920 --> 00:18:00,880 Nobody? 280 00:18:00,880 --> 00:18:02,400 Righto, then. 281 00:18:02,400 --> 00:18:04,400 Ahem. Club notices. 282 00:18:04,400 --> 00:18:07,240 Now, some of you have been complaining about other 283 00:18:07,240 --> 00:18:09,880 detecting clubs muscling in on your sites. 284 00:18:09,880 --> 00:18:12,960 Yes, it's those wankers from the Antiquisearchers. 285 00:18:12,960 --> 00:18:14,840 They're spying on us. Russell... 286 00:18:14,840 --> 00:18:18,080 I spent weeks researching that site, putting together a portfolio, 287 00:18:18,080 --> 00:18:21,680 only to find that someone had got there the day before me 288 00:18:21,680 --> 00:18:23,160 and secured permission. 289 00:18:23,160 --> 00:18:27,360 The Antiquisearchers are officially affiliated with the museum. 290 00:18:27,360 --> 00:18:31,520 I find it very hard to believe that they would be that underhand. 291 00:18:31,520 --> 00:18:36,720 To be on the safe side, I will not be accepting any new members 292 00:18:36,720 --> 00:18:39,640 until the beginning of next season. 293 00:18:39,640 --> 00:18:41,720 DOOR OPENS 294 00:18:41,720 --> 00:18:44,320 Hello. Is this the metal detecting club? 295 00:18:44,320 --> 00:18:47,520 Hello, Sophie. Everybody, this is my friend Sophie. Hi! 296 00:18:48,560 --> 00:18:51,680 Welcome to the mass ranks of the Danebury Metal Detecting Club. 297 00:18:51,680 --> 00:18:54,200 Come in. Come in. I hope you don't mind. 298 00:18:54,200 --> 00:18:56,560 I was just interested in seeing what was going on 299 00:18:56,560 --> 00:18:58,400 and what kind of things you'd found. 300 00:18:58,400 --> 00:19:01,080 I understood there was going to be a talk about buttons? 301 00:19:01,080 --> 00:19:05,360 I'm Russell. Welcome, Sophie. You are very welcome. 302 00:19:05,360 --> 00:19:08,400 I'm afraid you've just missed my talk about buttons, 303 00:19:08,400 --> 00:19:10,640 but I'll very happily do a recap. 304 00:19:10,640 --> 00:19:14,400 No! Please, no! That's OK. Don't worry. Thank you. 305 00:19:14,400 --> 00:19:16,600 Well, take a seat, Sophie, 306 00:19:16,600 --> 00:19:19,720 and welcome to the Danebury Metal Detecting Club. 307 00:19:19,720 --> 00:19:22,720 What happened to "no new members", Terry? Sorry? 308 00:19:22,720 --> 00:19:26,160 You just said we're not accepting any new members. 309 00:19:26,160 --> 00:19:28,800 It's all right. Sophie's cool. We know Sophie. 310 00:19:28,800 --> 00:19:30,400 There we are, then. 311 00:19:30,400 --> 00:19:35,520 If we are all in agreement... Welcome, Sophie. Thank you. 312 00:19:41,560 --> 00:19:45,240 What do you think? Yeah, it was interesting. 313 00:19:45,240 --> 00:19:47,800 How was the talk on buttons? 314 00:19:47,800 --> 00:19:49,360 Adrenalin-fuelled. 315 00:19:49,360 --> 00:19:52,400 What's next week? Monster Munch packets. 316 00:19:52,400 --> 00:19:57,360 This land belongs to one Lawrence Bishop. Mad as a frog. 317 00:19:57,360 --> 00:20:00,760 People have tried to get permission, but he always refuses. 318 00:20:00,760 --> 00:20:05,000 Doesn't want people digging around on his land. Very odd character. 319 00:20:05,000 --> 00:20:08,280 Yeah? Yeah, his wife disappeared years back. 320 00:20:08,280 --> 00:20:10,040 Back when I was on the force. 321 00:20:10,040 --> 00:20:12,480 I wasn't involved in the case, personally, 322 00:20:12,480 --> 00:20:15,360 but I know they had a very big file on it. 323 00:20:15,360 --> 00:20:19,120 They watched him for years. Couldn't ever get anything on him. 324 00:20:19,120 --> 00:20:22,200 Not even enough to get a warrant out to search his land. 325 00:20:22,200 --> 00:20:23,800 That doesn't bode well! 326 00:20:25,640 --> 00:20:29,200 That's got to be a first. Student buys round! 327 00:20:29,200 --> 00:20:31,600 Yeah, funny. 328 00:20:31,600 --> 00:20:34,600 What are you studying? Ancient history. 329 00:20:34,600 --> 00:20:37,360 Oh, wow. You're in the right place! Ha-ha! 330 00:20:37,360 --> 00:20:40,720 You want to get yourself a detector and get out there in the mud. 331 00:20:40,720 --> 00:20:42,320 I'll take you out, if you like. 332 00:20:42,320 --> 00:20:46,000 That'd be good. Someone text me when you going out next? Saturday? 333 00:20:46,000 --> 00:20:49,320 I can't do Saturday. I'm taking Mags and her mum to bingo. 334 00:20:49,320 --> 00:20:53,040 Again? Who's Mags? Is that your wife? Ex-wife. She uses him. 335 00:20:53,040 --> 00:20:54,720 She doesn't use me. I want to help. 336 00:20:54,720 --> 00:20:57,400 Why can't the Pizza Hut manager take them? I like doing it. 337 00:20:57,400 --> 00:21:00,000 Bollocks, mate. You want to forget her, otherwise 338 00:21:00,000 --> 00:21:02,320 she'll keep on taking the piss. Move on. 339 00:21:02,320 --> 00:21:05,880 Cheers for the advice, mate, that I neither asked for nor wanted. 340 00:21:05,880 --> 00:21:07,720 Mind your own bloody business. 341 00:21:07,720 --> 00:21:11,560 What about you, Andy? Have you got a wife? Me? No, no. I'm not married. 342 00:21:11,560 --> 00:21:13,240 BELL RINGS 343 00:21:13,240 --> 00:21:16,920 Shall I get us another one in? It's my round. Same again? Um... 344 00:21:16,920 --> 00:21:19,480 No, I'd better get going. Early start in the morning. 345 00:21:19,480 --> 00:21:22,160 That's got to be a first! Student gets up early! 346 00:21:23,320 --> 00:21:24,880 Oh, funny(!) 347 00:21:24,880 --> 00:21:27,960 We're going to call it a night too, aren't we, darling? 348 00:21:29,960 --> 00:21:31,960 Ah. Tango class in the morning. 349 00:21:31,960 --> 00:21:36,800 No, it's tap tomorrow, Terry. Course! It's Wednesday! Ha-ha! 350 00:21:36,800 --> 00:21:40,240 Bye, all. Night-night. See you. 351 00:21:40,240 --> 00:21:42,400 After you, madam. Thank you. 352 00:21:45,040 --> 00:21:47,200 What was that about? 353 00:21:47,200 --> 00:21:49,400 What? You know what. 354 00:21:49,400 --> 00:21:52,480 What? Why didn't you mention Becky when she asked if you were married? 355 00:21:52,480 --> 00:21:53,880 I'm not married. 356 00:21:53,880 --> 00:21:56,800 No, but you've got a long-term girlfriend called Becky. 357 00:21:56,800 --> 00:22:00,720 Who I was about to mention and I was interrupted, remember? Oh, right. 358 00:22:00,720 --> 00:22:02,120 Yeah. 359 00:22:03,440 --> 00:22:06,360 What were you saying before they left? 360 00:22:06,360 --> 00:22:11,200 Your ex-wife taking the piss? No. Something about "same again". 361 00:22:11,200 --> 00:22:12,920 Same again? Yeah, thanks very much. 362 00:22:17,680 --> 00:22:21,880 You do. I don't. You do. You always mention what she's wearing. 363 00:22:21,880 --> 00:22:24,840 That's because I don't like what she's wearing. 364 00:22:24,840 --> 00:22:27,240 You say it every time she comes on the telly. 365 00:22:27,240 --> 00:22:29,360 I never like what she's wearing. 366 00:22:29,360 --> 00:22:32,360 I don't fancy Fiona Bruce. Yes, you do! 367 00:22:32,360 --> 00:22:34,240 No, I don't. I tried once. 368 00:22:34,240 --> 00:22:37,200 Thought she'd be a good person off the TV to fancy, 369 00:22:37,200 --> 00:22:40,920 but I couldn't manage it, didn't get very far. 370 00:22:40,920 --> 00:22:45,480 Who do you fancy off the telly? No-one springs to mind. Bullshit! 371 00:22:45,480 --> 00:22:48,560 There must be someone. No, I can't think of anyone. 372 00:22:48,560 --> 00:22:53,040 Susanna Reid! No. You're the only one for me, Becks. 373 00:22:53,040 --> 00:22:55,480 Idiot. 374 00:22:55,480 --> 00:22:58,160 You still on for going to my sister's tomorrow? 375 00:22:58,160 --> 00:23:01,240 Oh, I'm going out with Lance. Oh, what? Sorry, I forgot. 376 00:23:01,240 --> 00:23:04,520 Jesus! You spend more time with him than you do with me! No, I don't. 377 00:23:04,520 --> 00:23:07,120 What time are you going? For lunch! 378 00:23:07,120 --> 00:23:09,920 Oh, we'll probably be finished by then anyway. We're just 379 00:23:09,920 --> 00:23:12,960 going to see some mad landowner, try and get his permission. Right, 380 00:23:12,960 --> 00:23:16,080 and if he gives you permission, you'll want to go detecting. 381 00:23:16,080 --> 00:23:20,080 True. Have to hope he doesn't, then. Fingers crossed. 382 00:23:21,160 --> 00:23:24,520 Oh, can we switch over? She's starting to make me feel sick! 383 00:23:24,520 --> 00:23:26,160 SHE CHUCKLES 384 00:23:29,240 --> 00:23:31,760 QI? Yes! 385 00:23:31,760 --> 00:23:36,160 Did you hear that on QI last night? Oh, I knew it before it was on QI. 386 00:23:36,160 --> 00:23:37,640 Right. 387 00:23:37,640 --> 00:23:41,560 It was just a coincidence that you said it the day after it was on QI. 388 00:23:41,560 --> 00:23:43,560 Just reminded me of it, that's all. 389 00:23:47,080 --> 00:23:49,120 Here we are. 390 00:23:49,120 --> 00:23:51,720 You think this is wise? 391 00:23:51,720 --> 00:23:55,240 Tell you what, let me do the talking. I'll turn on the charm. 392 00:23:55,240 --> 00:23:58,360 You're just a bit...awkward. 393 00:23:58,360 --> 00:23:59,680 Yeah, cheers. 394 00:23:59,680 --> 00:24:02,520 Don't try any of your stand-up on him. 395 00:24:12,280 --> 00:24:13,640 KNOCKS ON DOOR 396 00:24:13,640 --> 00:24:16,160 FROM INSIDE: Get back! Go on! Get back in there! 397 00:24:16,160 --> 00:24:17,960 Get down! Stay back in there! 398 00:24:19,600 --> 00:24:23,840 Yes? Sorry to disturb you, sir. Have you come about the...? 399 00:24:25,720 --> 00:24:27,800 The? The... 400 00:24:27,800 --> 00:24:29,520 What have you come about? 401 00:24:31,560 --> 00:24:34,720 No, you're not actually expecting us. Am I not? 402 00:24:34,720 --> 00:24:37,520 No, we're actually metal detectorists. 403 00:24:37,520 --> 00:24:39,280 We were wondering if you'd give us 404 00:24:39,280 --> 00:24:42,080 your permission to detect on your land. Good Lord! 405 00:24:42,080 --> 00:24:46,360 Was it a competition? Pardon? Did I send off for it? 406 00:24:46,360 --> 00:24:49,280 No. I guess it's just your lucky day. 407 00:24:49,280 --> 00:24:51,200 Fascinating. 408 00:24:51,200 --> 00:24:52,760 Cup of tea? 409 00:24:55,480 --> 00:24:56,880 Don't mind the dogs. 410 00:24:56,880 --> 00:25:00,200 They're a bit boisterous, but they're only being friendly. 411 00:25:00,200 --> 00:25:02,440 Push them off the sofa if they're in the way. 412 00:25:02,440 --> 00:25:04,760 They shouldn't even be on the furniture. 413 00:25:14,920 --> 00:25:17,400 FLY BUZZES 414 00:25:22,440 --> 00:25:25,160 So... Mr Bishop... Larry, please. 415 00:25:25,160 --> 00:25:29,080 Larry, you've never given anyone permission before. No, never. 416 00:25:30,560 --> 00:25:35,040 So, no-one's ever detected on this land? No. 417 00:25:35,040 --> 00:25:38,080 There was that dig years ago. 418 00:25:40,120 --> 00:25:44,320 Sorry. Dig, Larry? Archaeological dig, before the war. 419 00:25:44,320 --> 00:25:47,800 My grandfather told me about it when I was wearing short trousers. 420 00:25:50,280 --> 00:25:52,320 When I was a child. 421 00:25:52,320 --> 00:25:55,760 Yes. Yes, and did they f-find anything? No. They didn't have time. 422 00:25:55,760 --> 00:25:58,520 Dug a couple of trenches, then the war happened, 423 00:25:58,520 --> 00:26:01,480 and they had more important things to spend the money on. 424 00:26:01,480 --> 00:26:03,800 Any idea what they were looking for? 425 00:26:03,800 --> 00:26:05,840 No idea. 426 00:26:05,840 --> 00:26:08,720 So, Larry, er... 427 00:26:08,720 --> 00:26:13,360 would you mind if we had a little look around? Not at all. 428 00:26:13,360 --> 00:26:16,080 Let me know what you turn up. 429 00:26:16,080 --> 00:26:19,760 Stay out of the paddock on Birchwood Road. 430 00:26:19,760 --> 00:26:21,440 Don't go digging down there. 431 00:26:23,320 --> 00:26:25,160 FLY BUZZES 432 00:26:25,160 --> 00:26:28,000 Okey-doke. Right, will do. We'll stay out of there. 433 00:26:32,840 --> 00:26:34,400 Anyone seen my phone? 434 00:26:34,400 --> 00:26:36,320 Bloody dogs have hidden it, have they? 435 00:26:37,640 --> 00:26:40,840 Have one of you beasts stolen my telephone? 436 00:26:40,840 --> 00:26:45,040 Come back here, you little shitters! Come on! Come on! Come here! 437 00:26:45,040 --> 00:26:47,240 Come on, I know your game. 438 00:26:47,240 --> 00:26:49,120 Come on. 439 00:26:50,680 --> 00:26:53,800 This is it, mate. This is the big one. 440 00:26:53,800 --> 00:26:56,680 This is exactly what happened at Sutton Hoo. 441 00:26:56,680 --> 00:27:00,400 They abandoned it because of the war, then they went back to finish it off. 442 00:27:00,400 --> 00:27:02,240 They sort of left it all to us. 443 00:27:02,240 --> 00:27:05,720 This time next year, we're going to be millionaires! 444 00:27:05,720 --> 00:27:08,640 Mate, maybe we should do this properly - 445 00:27:08,640 --> 00:27:11,800 mark out the site with a grid system, do it area by area, 446 00:27:11,800 --> 00:27:14,680 make sure we cover everything. Sod that! Let's get detecting! 447 00:27:14,680 --> 00:27:17,320 We should survey the site for a couple of days before we even 448 00:27:17,320 --> 00:27:20,720 turn the detectors on. DETECTOR BEEPS Oh, too late. I turned it on! 449 00:27:20,720 --> 00:27:23,080 I've got a good feeling about this, mate. 450 00:27:23,080 --> 00:27:26,520 When they were looking for Richard III, first hole they dug, bingo! 451 00:27:26,520 --> 00:27:31,480 Fuck it! You're right. This is going to be massive. You mark my words. 452 00:27:31,480 --> 00:27:33,760 DETECTOR BEEPS 453 00:27:35,360 --> 00:27:37,480 Here we go. 454 00:27:48,480 --> 00:27:50,080 Get ready... 455 00:27:50,080 --> 00:27:51,920 to get rich. 456 00:27:55,960 --> 00:27:58,320 BEEPS 457 00:28:06,720 --> 00:28:08,240 What you got? 458 00:28:10,920 --> 00:28:12,320 Biscuit wrapper. 459 00:28:12,320 --> 00:28:14,160 Mint Viscount '75. 460 00:28:14,210 --> 00:28:18,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.