Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,763 --> 00:00:04,618
[elevator dings]
2
00:00:04,619 --> 00:00:06,608
Dude, are you sure this is gonna work?
3
00:00:06,633 --> 00:00:08,642
Dude, you have his ID.
Of course it's gonna work.
4
00:00:08,643 --> 00:00:10,712
Also, he's gonna love you.
Are you kidding me?
5
00:00:10,713 --> 00:00:12,652
Honestly, we're not going home tonight.
6
00:00:12,653 --> 00:00:15,582
Yeah, yeah, you know what? You're right.
7
00:00:15,678 --> 00:00:17,966
- He is gonna like us.
- You know he is.
8
00:00:17,991 --> 00:00:18,752
- [knocking]
- Yeah, 'cause we found
9
00:00:18,753 --> 00:00:20,632
- his driver's license.
- You know we did!
10
00:00:20,633 --> 00:00:21,722
What can you do without
a driver's license?
11
00:00:21,723 --> 00:00:23,277
You can't do shit.
You can't drive.
12
00:00:23,277 --> 00:00:25,100
- You can't vote.
- Can't open a Blockbuster card.
13
00:00:25,125 --> 00:00:27,321
We're goddamn heroes, Clyde.
14
00:00:28,875 --> 00:00:30,814
What do you mean I can't get
a thousand Cialises
15
00:00:30,839 --> 00:00:32,024
in a football helmet by tomorrow?
16
00:00:32,025 --> 00:00:33,612
I don't care if your mother
is having foot surgery.
17
00:00:33,613 --> 00:00:34,576
You're a drug dealer
18
00:00:34,576 --> 00:00:36,535
and I got my annual
fuck-a-thon party tomorrow.
19
00:00:37,121 --> 00:00:39,465
A hundred? Oh, is that a fucking joke?!
20
00:00:39,996 --> 00:00:41,391
The fuck do you guys want?
21
00:00:41,416 --> 00:00:42,615
You looking for this?
22
00:00:42,616 --> 00:00:44,182
We found it at the club, sir.
23
00:00:46,785 --> 00:00:48,604
What?
24
00:00:48,605 --> 00:00:49,724
You gotta get me my boner pills
25
00:00:49,725 --> 00:00:51,594
or I'm gonna slap my flaccid penis
26
00:00:51,595 --> 00:00:52,684
across your forehead.
27
00:00:52,685 --> 00:00:54,250
I had a bad feeling that would happen.
28
00:00:54,275 --> 00:00:56,685
29
00:00:58,585 --> 00:01:01,937
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
30
00:01:26,635 --> 00:01:28,694
Okay, so that was
sufficiently embarrassing.
31
00:01:29,052 --> 00:01:31,383
Um, you don't think he saw
the sleeping bags, do you?
32
00:01:31,408 --> 00:01:32,646
'Cause I don't think
we could bounce back
33
00:01:32,622 --> 00:01:33,721
- from something like that.
- Damn it.
34
00:01:33,746 --> 00:01:35,960
How in the fuck am I ever
gonna meet Danny now?
35
00:01:36,199 --> 00:01:37,174
Wait, hold on a second.
36
00:01:37,357 --> 00:01:39,002
I've been going over
our client email list
37
00:01:39,027 --> 00:01:40,673
- for weeks now, right?
- Yeah.
38
00:01:40,673 --> 00:01:43,612
One of the clients is a pharmacist.
39
00:01:43,613 --> 00:01:44,802
- Interesting.
- Yes.
40
00:01:44,803 --> 00:01:45,935
Go on.
41
00:01:46,488 --> 00:01:47,772
You don't know where
I'm going with this?
42
00:01:47,812 --> 00:01:48,582
Not sure yet, but go.
43
00:01:48,607 --> 00:01:51,396
Okay, if you help him
with his ghost problem,
44
00:01:51,421 --> 00:01:52,635
we can just ask him
45
00:01:52,673 --> 00:01:54,456
for a thousand Cialises as payment!
46
00:01:54,481 --> 00:01:56,450
That is fucking genius.
47
00:01:56,475 --> 00:01:57,614
- Right?
- [bell chimes]
48
00:01:58,387 --> 00:01:59,986
But, Pac, do you really
think it's a good idea
49
00:01:59,986 --> 00:02:01,509
to ask the pharmacist
for pills instead of money?
50
00:02:01,509 --> 00:02:02,578
- I think it might be illegal.
- What are you talking about?
51
00:02:02,579 --> 00:02:04,458
That was your whole idea!
52
00:02:04,459 --> 00:02:05,588
Oh, yeah!
53
00:02:05,589 --> 00:02:07,438
Yeah. All right, no,
don't worry about it.
54
00:02:07,439 --> 00:02:08,478
We're not going to jail or anything.
55
00:02:08,479 --> 00:02:09,529
Okay.
56
00:02:11,419 --> 00:02:12,940
- Can I help you guys?
- Yes.
57
00:02:12,965 --> 00:02:14,643
We are the ghost guys.
58
00:02:14,668 --> 00:02:16,333
My name is Clyde and
this is my partner Pac.
59
00:02:16,358 --> 00:02:17,758
You must be the pharmacist.
60
00:02:18,324 --> 00:02:19,423
What gave me away?
61
00:02:19,424 --> 00:02:21,078
Oh, well, you're wearing the white coat
62
00:02:21,079 --> 00:02:22,222
and you're working at a pharmacy,
63
00:02:22,247 --> 00:02:24,117
so I put two and two together.
64
00:02:24,988 --> 00:02:26,087
Right.
65
00:02:26,247 --> 00:02:27,957
Okay, well, uh,
66
00:02:27,958 --> 00:02:29,615
let me show you my ghost problem.
67
00:02:29,616 --> 00:02:30,714
Yeah, absolutely.
68
00:02:30,715 --> 00:02:33,115
- Just climb on over?
- Uh, no. Go around.
69
00:02:33,140 --> 00:02:35,029
- Oh.
- Yeah.
70
00:02:35,030 --> 00:02:36,159
You see that?
71
00:02:36,160 --> 00:02:38,069
This keeps happening.
72
00:02:38,070 --> 00:02:40,435
There was, uh, an incident here
73
00:02:40,435 --> 00:02:42,464
a few days ago where, uh,
74
00:02:42,465 --> 00:02:43,594
someone died.
75
00:02:43,595 --> 00:02:46,424
Ever since then, it's been chaos.
76
00:02:46,425 --> 00:02:48,788
Pills keep getting
knocked over so violently
77
00:02:48,813 --> 00:02:52,792
that even the childproof
caps are coming off.
78
00:02:53,166 --> 00:02:56,225
Oh, here's the security footage.
79
00:02:56,762 --> 00:02:58,753
Clyde, would you take that, please?
80
00:02:58,754 --> 00:03:01,803
Regarding payment,
um, what is your rate
81
00:03:01,804 --> 00:03:03,763
- for something like this?
- Well, you know...
82
00:03:03,764 --> 00:03:05,864
[pills crunching]
83
00:03:08,804 --> 00:03:10,241
Yeah, about that payment,
84
00:03:11,443 --> 00:03:14,292
perhaps this job is worth a thousand
85
00:03:14,317 --> 00:03:16,425
of those tiny, little
golden corn kernels...
86
00:03:17,764 --> 00:03:20,703
for your pee-pee
instead of the cashola.
87
00:03:20,704 --> 00:03:21,794
Capisce?
88
00:03:24,834 --> 00:03:27,823
We'd like a thousand Cialises
as payment instead of money.
89
00:03:27,824 --> 00:03:29,361
[exhales]
90
00:03:29,362 --> 00:03:30,531
Oh.
91
00:03:31,287 --> 00:03:32,715
Yeah, of course.
92
00:03:32,953 --> 00:03:34,022
No problem at all.
93
00:03:34,023 --> 00:03:36,002
Now, if you'll excuse me.
94
00:03:36,003 --> 00:03:37,399
[door opens]
95
00:03:37,400 --> 00:03:38,942
If we'll excuse you, then what?
96
00:03:38,967 --> 00:03:40,400
[door closes]
97
00:03:40,401 --> 00:03:42,889
- Hello?
- Pac, we did it! We're in!
98
00:03:42,890 --> 00:03:44,390
I thought that was gonna be way harder.
99
00:03:44,391 --> 00:03:45,470
- Nope.
- It was not.
100
00:03:45,471 --> 00:03:47,520
[chuckles]
101
00:03:47,521 --> 00:03:49,590
We're gonna get
those boner pills.
102
00:03:49,591 --> 00:03:51,450
And then Danny's gonna have no choice
103
00:03:51,451 --> 00:03:54,370
but to make us the fucking fuck masters
104
00:03:54,371 --> 00:03:55,480
of his fuck-a-thon, and then...
105
00:03:55,481 --> 00:03:57,510
- Whoa!
- [hawk screeches]
106
00:03:57,511 --> 00:03:59,430
That's right.
107
00:03:59,431 --> 00:04:01,460
- Soak it in.
- Huh?
108
00:04:01,768 --> 00:04:04,807
You obviously know who I am.
109
00:04:04,808 --> 00:04:06,836
You're an owl?
110
00:04:06,837 --> 00:04:08,746
What? No!
111
00:04:08,747 --> 00:04:09,896
Hawk.
112
00:04:09,897 --> 00:04:12,706
- Hawk Smith.
- What the fucking fart
113
00:04:12,707 --> 00:04:14,029
is a Hawk Smith?
114
00:04:14,029 --> 00:04:16,148
I was a vigilante superhero,
115
00:04:17,025 --> 00:04:18,615
like Jodie Foster in "The Brave One"
116
00:04:18,616 --> 00:04:20,684
meets Batman in "Batman"
or "Batman Forever."
117
00:04:20,685 --> 00:04:22,498
Those are the two best Batmans.
118
00:04:22,523 --> 00:04:24,007
I devoted my time to protecting
119
00:04:24,008 --> 00:04:25,899
- the good people of New York.
- Mm-hmm.
120
00:04:25,899 --> 00:04:28,231
Then a couple nights ago,
I was standing right over there
121
00:04:28,232 --> 00:04:30,932
down aisle five near analgesics
122
00:04:30,957 --> 00:04:32,767
fully costumed, of course,
123
00:04:32,911 --> 00:04:34,910
- when I saw it.
- What?
124
00:04:34,935 --> 00:04:36,864
An actual burglar was
holding up the pharmacist.
125
00:04:36,865 --> 00:04:38,024
Oh, snap, girl.
126
00:04:38,025 --> 00:04:41,473
At last, it was my chance
to stop a real scumbag
127
00:04:41,474 --> 00:04:43,839
and stop just beating up drunk hobos.
128
00:04:43,864 --> 00:04:45,843
- Mm-hmm.
- When I sprang into action,
129
00:04:46,356 --> 00:04:47,783
he killed me and ran off.
130
00:04:47,784 --> 00:04:49,585
So you wanna go beat up
some more hobos?
131
00:04:49,610 --> 00:04:51,468
I wanna find the man who killed me
132
00:04:51,469 --> 00:04:52,931
and take him down.
133
00:04:52,931 --> 00:04:54,020
Oh.
134
00:04:54,021 --> 00:04:55,950
Gotcha.
135
00:04:56,554 --> 00:04:58,456
Pac, I've been... I've
been talking to myself
136
00:04:58,456 --> 00:04:59,895
the last two blocks.
What are you still doing here?
137
00:04:59,920 --> 00:05:00,949
I found the ghost.
138
00:05:00,950 --> 00:05:02,889
Oh, snap, girl. Who is it?
139
00:05:02,890 --> 00:05:05,909
He is a lesbian Batman dressed
up as a bird of some kind.
140
00:05:05,910 --> 00:05:08,589
- That's so awesome.
- Eh, it's not that awesome.
141
00:05:08,614 --> 00:05:10,849
- It's... it's pretty awesome.
- So, can you help me?
142
00:05:10,850 --> 00:05:12,959
Yeah. Yes. Yes, we can.
143
00:05:12,960 --> 00:05:14,485
Don't you worry, my friend.
144
00:05:14,486 --> 00:05:16,475
The Owl will fly again.
145
00:05:16,476 --> 00:05:18,434
Hawk! God damn it!
146
00:05:18,435 --> 00:05:20,495
Who said Owl? Who? Who, who?
147
00:05:22,545 --> 00:05:23,574
148
00:05:24,181 --> 00:05:25,185
Okay, keep watching.
149
00:05:25,186 --> 00:05:27,183
Here's where that crud bucket kills me.
150
00:05:27,208 --> 00:05:29,610
- Okay.
- Give me the fucking pills!
151
00:05:29,610 --> 00:05:30,789
Talon attack!
152
00:05:30,790 --> 00:05:32,699
- [grunts]
- [neck snaps]
153
00:05:32,700 --> 00:05:34,789
- Oh, my God!
- Jesus!
154
00:05:34,790 --> 00:05:36,769
- Do... do it again.
- Okay.
155
00:05:37,247 --> 00:05:38,669
One more time.
156
00:05:38,670 --> 00:05:39,789
- Wait for it.
- Give me the fucking pills!
157
00:05:39,790 --> 00:05:41,639
- Wait for it.
- Talon attack!
158
00:05:41,640 --> 00:05:43,277
[Pac laughing]
159
00:05:43,278 --> 00:05:44,297
- [grunts, neck snaps]
- Boom!
160
00:05:44,298 --> 00:05:45,457
- Damn!
- Oh, my God!
161
00:05:45,458 --> 00:05:47,337
Do it again, do it again.
162
00:05:47,338 --> 00:05:48,447
- Do it again.
- This is terrible!
163
00:05:48,448 --> 00:05:50,687
Oh, my God!
Holy shit!
164
00:05:50,783 --> 00:05:52,256
"I'm gonna go catch this bad guy,"
165
00:05:52,281 --> 00:05:53,378
but first, let me run out there
166
00:05:53,378 --> 00:05:55,357
"and just try and kick him
in the fucking head."
167
00:05:55,382 --> 00:05:58,063
- So good!
- Oh, God!
168
00:05:58,088 --> 00:06:00,017
- What the fuck was that?
- What were you thinking?
169
00:06:00,042 --> 00:06:01,697
It's called the talon attack.
170
00:06:01,698 --> 00:06:02,856
It's my signature move.
171
00:06:03,289 --> 00:06:04,122
I thought I perfected it
172
00:06:04,123 --> 00:06:05,938
after practicing it, like, 20 times
173
00:06:05,938 --> 00:06:08,636
- on my bed that night.
- Dude, that is on you.
174
00:06:08,637 --> 00:06:10,575
"'Cause of the talon attack."
175
00:06:10,576 --> 00:06:11,975
It is not on me!
176
00:06:12,000 --> 00:06:13,185
He was supposed to stand there
177
00:06:13,210 --> 00:06:15,158
and take the wrath of my talon attack.
178
00:06:15,159 --> 00:06:17,576
Had he not moved, I wouldn't
have broken four vertebra
179
00:06:17,577 --> 00:06:19,355
that then pierced my brain stem.
180
00:06:19,380 --> 00:06:21,029
So checkmate.
181
00:06:21,030 --> 00:06:22,988
Okay, let's just say
you didn't kill yourself
182
00:06:22,989 --> 00:06:23,870
so we can move on.
183
00:06:23,870 --> 00:06:26,036
Did you happen to notice
any defining traits
184
00:06:26,061 --> 00:06:27,789
or characteristics of the robber?
185
00:06:27,790 --> 00:06:29,645
Yes.
186
00:06:29,670 --> 00:06:30,446
I remember he had
187
00:06:30,447 --> 00:06:32,814
a very disturbing tattoo
on his lower back
188
00:06:32,839 --> 00:06:35,866
of a dragon sucking its own dick.
189
00:06:36,033 --> 00:06:36,875
Okay.
190
00:06:37,121 --> 00:06:39,060
Well, that's not enough
to find the guy,
191
00:06:39,061 --> 00:06:40,110
so we're pretty much fucked here.
192
00:06:40,111 --> 00:06:41,469
- Wait.
- What?
193
00:06:41,469 --> 00:06:42,900
- I see something.
- Where?
194
00:06:42,925 --> 00:06:43,678
Right there.
195
00:06:44,280 --> 00:06:45,597
Right there, I see something.
196
00:06:45,622 --> 00:06:47,448
- What is it?
- Zoom in.
197
00:06:47,449 --> 00:06:49,458
Zoom in. More, more,
more, more, more.
198
00:06:49,459 --> 00:06:51,012
Okay, enhance, enhance, enhance.
199
00:06:51,037 --> 00:06:52,735
Damn it, Clyde. We don't
have that technology.
200
00:06:52,735 --> 00:06:54,694
- Damn it! We almost had it!
- Hang on.
201
00:06:54,695 --> 00:06:56,714
I've got enhancement
goggles in my lair.
202
00:06:56,715 --> 00:06:58,884
It's an uber-secret
high-tech hero hut.
203
00:06:59,503 --> 00:07:01,864
To the Hawk's Nest, gang!
204
00:07:01,865 --> 00:07:06,694
- Nope.
- Okay, try 52-26-44.
205
00:07:06,695 --> 00:07:08,774
- [door rattles]
- Nope.
206
00:07:08,775 --> 00:07:12,393
All right. 26-44-52.
207
00:07:14,147 --> 00:07:15,843
- Nope!
- All right, just let me...
208
00:07:15,844 --> 00:07:17,862
let me face it like a man.
209
00:07:18,892 --> 00:07:19,941
He's gonna...
210
00:07:19,942 --> 00:07:21,882
Wait, this isn't the right unit.
211
00:07:24,932 --> 00:07:27,821
- Wow, neat lair.
- I know.
212
00:07:27,822 --> 00:07:28,951
What's going on here?
213
00:07:28,952 --> 00:07:30,821
Da-da-da-da-da!
214
00:07:30,822 --> 00:07:32,801
Don't touch that.
215
00:07:32,802 --> 00:07:35,595
That was Grandmother's.
No! Don't touch anything.
216
00:07:35,595 --> 00:07:36,664
- Don't touch anything?
- Yes.
217
00:07:36,665 --> 00:07:37,764
- Don't touch anything.
- Got it.
218
00:07:37,765 --> 00:07:39,624
- Can I touch your computer?
- All right.
219
00:07:39,625 --> 00:07:41,784
Okay.
220
00:07:41,785 --> 00:07:44,644
Okay, ahem.
221
00:07:44,645 --> 00:07:45,704
Where's the, uh...?
222
00:07:45,705 --> 00:07:47,654
Enhancement goggles are on the bird.
223
00:07:47,655 --> 00:07:50,604
Wait, are you talking about
these stupid old lady glasses?
224
00:07:50,605 --> 00:07:51,794
Yeah. Put them on.
225
00:07:52,469 --> 00:07:54,439
Okay.
226
00:07:55,745 --> 00:07:57,614
[clears throat]
227
00:07:57,615 --> 00:07:58,794
Oh, my God!
228
00:07:58,795 --> 00:08:00,704
Ow!
229
00:08:00,898 --> 00:08:02,937
- Whoa!
- That's right.
230
00:08:02,962 --> 00:08:04,001
Okay, those work.
231
00:08:04,002 --> 00:08:05,971
Wait, was it that?
232
00:08:05,972 --> 00:08:09,513
What's that on the shirt there?
A tiny... a tiny pig's ear?
233
00:08:09,514 --> 00:08:11,054
Whoa, Pac, you're drooling.
234
00:08:13,513 --> 00:08:14,513
235
00:08:14,514 --> 00:08:15,692
[indistinct voices echoing]
236
00:08:15,693 --> 00:08:17,573
[grunting]
237
00:08:18,683 --> 00:08:20,583
[grunting, groaning]
238
00:08:21,693 --> 00:08:24,632
Oinky's. He works at Oinky's.
239
00:08:24,633 --> 00:08:26,722
- Damn, you're good.
- Thank you.
240
00:08:26,723 --> 00:08:28,712
- Come on. Let's go.
- Wait!
241
00:08:28,713 --> 00:08:30,800
- One last thing.
- What?
242
00:08:31,030 --> 00:08:32,036
Hawk suits.
243
00:08:34,332 --> 00:08:35,632
That's the one I died in
244
00:08:35,633 --> 00:08:37,632
and that's the original.
245
00:08:37,854 --> 00:08:39,853
It doesn't fit right.
It's pretty itchy.
246
00:08:39,911 --> 00:08:41,542
- It's basically a piece of shit.
- Oh.
247
00:08:41,543 --> 00:08:43,048
But it does have a really cool button.
248
00:08:43,073 --> 00:08:44,553
It makes a hawk sound
when you press it.
249
00:08:44,553 --> 00:08:45,612
- What?
- [hawk screeches faintly]
250
00:08:45,613 --> 00:08:47,682
I mean, it probably needs a battery.
251
00:08:48,266 --> 00:08:49,602
- Yeah.
- Hey, this is
252
00:08:49,603 --> 00:08:52,075
- a really cool belt.
- That's the utility belt.
253
00:08:52,100 --> 00:08:54,622
It's got a kick-ass grappling talon.
254
00:08:54,623 --> 00:08:56,192
Whoa, can I wear it?
255
00:08:56,217 --> 00:08:57,532
- Wait, I wanna wear it.
- No.
256
00:08:57,533 --> 00:08:58,622
Hawk, who gets to wear it?
257
00:08:58,623 --> 00:09:00,532
I mean, it's a small, so...
258
00:09:00,533 --> 00:09:02,582
- the skinny guy should wear it.
- Ah, okay.
259
00:09:02,583 --> 00:09:04,552
Hawk says that I have to wear it.
260
00:09:04,553 --> 00:09:06,602
Oh, man. Okay, fine.
If you're gonna wear it...
261
00:09:06,603 --> 00:09:08,602
you have all those
compartments and everything...
262
00:09:08,603 --> 00:09:10,632
- here, hold my keys and stuff.
- No, damn it, Clyde.
263
00:09:10,633 --> 00:09:11,702
Why do you always do this?
264
00:09:11,703 --> 00:09:13,612
Bring your own utility belt next time.
265
00:09:13,613 --> 00:09:15,603
- Seriously?
- God!
266
00:09:17,593 --> 00:09:19,542
I think you have...
have the thing stuck.
267
00:09:19,543 --> 00:09:20,662
I know!
268
00:09:20,663 --> 00:09:22,603
I've worn a utility belt before, okay?
269
00:09:23,663 --> 00:09:25,572
[groans] Snug.
270
00:09:25,573 --> 00:09:27,542
[grunts] Yeah!
271
00:09:27,543 --> 00:09:28,682
Perfect fit.
272
00:09:28,683 --> 00:09:30,673
[panting] Okay.
273
00:09:32,523 --> 00:09:35,523
274
00:09:36,703 --> 00:09:38,682
All right.
275
00:09:38,683 --> 00:09:41,652
- Let's find our guy.
- Yes, sirree, Bob.
276
00:09:41,653 --> 00:09:43,652
But maybe some pizza first?
277
00:09:43,653 --> 00:09:45,512
Oh! So as to not raise suspicion.
278
00:09:45,513 --> 00:09:47,572
- Yeah. Yeah, that.
- I like that.
279
00:09:47,573 --> 00:09:49,866
- Yeah, yeah.
- Hi. Welcome to Oinky's.
280
00:09:49,891 --> 00:09:51,582
My name's Miriam.
Can I get you some...
281
00:09:51,583 --> 00:09:53,512
- Two shrimp pizzas.
- I'll have the same, please.
282
00:09:53,513 --> 00:09:55,542
Some water, too, if you don't mind.
283
00:09:55,543 --> 00:09:57,532
All right.
284
00:09:57,533 --> 00:09:58,652
Let's go find that tramp stamp.
285
00:09:58,653 --> 00:10:00,662
Let's do it.
286
00:10:00,663 --> 00:10:02,582
Well, well
287
00:10:02,583 --> 00:10:05,562
- Whoa!
- Yeah!
288
00:10:05,563 --> 00:10:07,572
Yeah! Yeah!
289
00:10:07,573 --> 00:10:10,612
-
But, girls, listen to me
-
Do-da-lang, do-da-lang
290
00:10:10,613 --> 00:10:13,622
-
And take my advice
-
Do-da-lang, do-da-lang
291
00:10:13,623 --> 00:10:15,682
- Cheers.
- Cheers.
292
00:10:15,683 --> 00:10:17,582
On the right track
293
00:10:17,583 --> 00:10:19,572
'Cause finding a good man, girls,
294
00:10:19,573 --> 00:10:21,532
is like finding a needle in a haystack
295
00:10:21,533 --> 00:10:22,552
[coughing, gagging]
296
00:10:22,553 --> 00:10:23,642
What did I say, girls?
297
00:10:23,643 --> 00:10:26,702
Needle in a haystack, sha-doop
298
00:10:26,703 --> 00:10:30,502
Sha-doop, wah-la, sha-doop
299
00:10:30,503 --> 00:10:32,732
Sha-doop, wah-la
300
00:10:32,733 --> 00:10:37,572
Girls, those fellas are
sly, slick, and shy, yeah
301
00:10:37,573 --> 00:10:40,572
So don't you ever let them
catch you looking starry-eyed
302
00:10:40,573 --> 00:10:42,732
They'll tell you that
their love is true
303
00:10:42,733 --> 00:10:45,612
Then they'll walk right over you
304
00:10:45,613 --> 00:10:48,532
Now, girls, you should
know these things
305
00:10:48,533 --> 00:10:49,652
right off the bat
306
00:10:49,653 --> 00:10:52,552
- [grunting]
- Oh...
307
00:10:52,553 --> 00:10:53,702
Oh! Help!
308
00:10:53,703 --> 00:10:55,652
Hey! Come here.
309
00:10:55,653 --> 00:10:58,732
Needle in a haystack,
sha-doop, sha-doop
310
00:10:58,733 --> 00:11:00,702
Or you're gonna regret
311
00:11:00,703 --> 00:11:02,502
- Hey.
-
Sha-doo, sha-doop
312
00:11:02,503 --> 00:11:05,502
The day you were born
313
00:11:05,503 --> 00:11:07,532
- Well, that's everyone.
- Ah, shart.
314
00:11:07,533 --> 00:11:08,612
Not everyone.
315
00:11:08,898 --> 00:11:10,238
There's still one employee left.
316
00:11:10,263 --> 00:11:11,106
Who?
317
00:11:11,593 --> 00:11:13,562
The prize booth boy.
318
00:11:13,563 --> 00:11:15,542
The prize booth boy.
319
00:11:15,781 --> 00:11:17,324
Oh, the prize booth boy.
320
00:11:18,593 --> 00:11:20,703
How the hell are we gonna
check his lower back?
321
00:11:30,871 --> 00:11:32,693
Hey, are you thinking
what I'm thinking?
322
00:11:32,718 --> 00:11:34,867
- Jawbreaker.
- More pizza... jawbreaker.
323
00:11:35,479 --> 00:11:38,409
But how are we gonna
get 20,000 tickets?
324
00:11:40,658 --> 00:11:42,688
325
00:11:45,534 --> 00:11:46,494
_
326
00:11:46,738 --> 00:11:48,717
19,997.
327
00:11:48,718 --> 00:11:49,867
19,998.
328
00:11:49,868 --> 00:11:52,707
19,999.
329
00:11:52,708 --> 00:11:55,827
- 20,000! 20,000!
- [yells]
330
00:11:55,828 --> 00:11:58,867
20,005 and 20,006.
331
00:11:58,868 --> 00:12:00,787
That's right, prize booth boy.
332
00:12:00,788 --> 00:12:03,647
One ultimate jawbreaker, if you will.
333
00:12:03,648 --> 00:12:04,827
Sure. [chuckles]
334
00:12:04,852 --> 00:12:06,608
- No.
- Oh.
335
00:12:06,633 --> 00:12:09,230
Uh, we'll actually take
the one on the display.
336
00:12:09,255 --> 00:12:10,555
Yeah, we don't want that one.
337
00:12:11,542 --> 00:12:12,817
It's been up there
for, like, seven years.
338
00:12:12,818 --> 00:12:14,737
- We'll definitely take that one.
- Yeah, we want that one.
339
00:12:14,738 --> 00:12:15,758
Thanks.
340
00:12:17,868 --> 00:12:19,688
[clears throat]
341
00:12:20,818 --> 00:12:21,818
Yeah, that one.
342
00:12:25,848 --> 00:12:27,867
Fuck.
343
00:12:27,868 --> 00:12:30,697
Damn it.
344
00:12:30,698 --> 00:12:32,707
- [blows]
- [coughs]
345
00:12:32,708 --> 00:12:35,747
You have six tickets left.
346
00:12:35,748 --> 00:12:38,210
I'll take the fucking
Chinese finger cuffs.
347
00:12:38,235 --> 00:12:39,334
Very good choice.
348
00:12:39,335 --> 00:12:41,899
[sighs] God damn it, I feel like shit.
349
00:12:41,900 --> 00:12:43,365
It's all right, man.
We'll find the guy.
350
00:12:43,365 --> 00:12:44,434
No, no, it's not that.
351
00:12:44,435 --> 00:12:46,464
It's my stomach. I think I, uh...
352
00:12:46,465 --> 00:12:48,544
I think I need more pizza.
353
00:12:49,242 --> 00:12:50,282
[groans]
354
00:12:53,959 --> 00:12:56,286
[stomach gurgles]
Uh, uh-uh. No, wrong!
355
00:12:56,604 --> 00:12:57,687
I don't need shrimp.
356
00:12:57,687 --> 00:13:00,606
I need to shit! [farts]
357
00:13:00,607 --> 00:13:01,806
That's weird. I feel totally fi...
358
00:13:01,807 --> 00:13:03,606
[stomach gurgles]
359
00:13:03,607 --> 00:13:04,786
Oh.
360
00:13:04,787 --> 00:13:06,647
Oh, shit!
361
00:13:07,717 --> 00:13:09,626
- [both farting]
- [plopping]
362
00:13:09,627 --> 00:13:11,636
[groans]
363
00:13:11,637 --> 00:13:12,796
[panting] Oh, God.
364
00:13:12,797 --> 00:13:15,073
[both grunting]
365
00:13:15,098 --> 00:13:17,067
Oh, cheese and shellfish. [farting]
366
00:13:17,068 --> 00:13:19,117
Oh, cheese and shellfish.
367
00:13:19,118 --> 00:13:21,927
Why have I ever thought
that was a good idea?
368
00:13:21,928 --> 00:13:23,967
[farts, yells]
369
00:13:23,968 --> 00:13:26,067
[sobbing] [squirting]
370
00:13:26,068 --> 00:13:28,047
[farts] That was a whole shrimp.
371
00:13:28,048 --> 00:13:29,997
- Oh!
- That was a whole shrimp!
372
00:13:29,998 --> 00:13:31,107
[sobbing, farts]
373
00:13:31,108 --> 00:13:34,997
Oh, fuck! It's some kind of blockage.
374
00:13:34,998 --> 00:13:37,117
Oh, it's a temporary stop.
375
00:13:37,118 --> 00:13:39,997
[squirting, groans]
376
00:13:39,998 --> 00:13:42,007
Oh, it's so briny.
377
00:13:42,008 --> 00:13:45,957
- Oh, God!
- [moaning]
378
00:13:45,958 --> 00:13:47,692
Oh, man. [panting]
379
00:13:47,693 --> 00:13:49,762
Oh, God. It's like a...
380
00:13:49,763 --> 00:13:51,712
it's like a sweat tent in here.
381
00:13:51,713 --> 00:13:53,742
[panting]
382
00:13:53,743 --> 00:13:55,772
[groaning]
383
00:13:55,773 --> 00:13:57,773
Hey, shh, shh, shh.
384
00:13:59,683 --> 00:14:01,732
Holy sh... [farts]
385
00:14:01,733 --> 00:14:03,643
Oh, God!
386
00:14:05,753 --> 00:14:07,812
[plopping] [groans, farts]
387
00:14:07,813 --> 00:14:11,682
[panting, farting] [plopping]
388
00:14:11,683 --> 00:14:13,722
[tapping, snaps fingers]
389
00:14:13,723 --> 00:14:15,722
Oh. [farts]
390
00:14:15,723 --> 00:14:16,772
I know, Pac. Come on.
391
00:14:16,773 --> 00:14:18,703
Just let the poison leak out.
392
00:14:22,723 --> 00:14:24,742
- Clyde.
- What?
393
00:14:24,743 --> 00:14:26,623
Look.
394
00:14:29,643 --> 00:14:30,823
395
00:14:32,813 --> 00:14:34,813
396
00:14:37,823 --> 00:14:39,672
[zippers zipping]
397
00:14:39,673 --> 00:14:40,823
[toilets flush]
398
00:14:51,763 --> 00:14:53,762
[stomach gurgling]
399
00:14:53,763 --> 00:14:55,096
[retches]
400
00:14:55,096 --> 00:14:56,742
_
401
00:14:56,743 --> 00:14:58,703
Oh, oh, oh, oh!
402
00:15:01,095 --> 00:15:02,233
_
403
00:15:02,369 --> 00:15:03,330
[groans]
404
00:15:03,703 --> 00:15:05,823
[slow-motion groaning]
405
00:15:09,683 --> 00:15:12,732
Oh! [groaning] [groaning]
406
00:15:12,733 --> 00:15:14,852
[coins clinking]
407
00:15:14,853 --> 00:15:16,822
Oh, oh, shit.
408
00:15:16,823 --> 00:15:18,682
[both panting]
409
00:15:18,683 --> 00:15:19,752
[farts, squirting]
410
00:15:19,777 --> 00:15:20,507
[groans]
411
00:15:20,508 --> 00:15:21,787
_
412
00:15:25,663 --> 00:15:26,653
Hiya.
413
00:15:27,753 --> 00:15:30,722
Okay. Oh, shit. Okay.
414
00:15:30,723 --> 00:15:32,732
- Okay. Oh, my God.
- I think I'm done.
415
00:15:32,733 --> 00:15:35,622
Okay. Oh, God, I'm done.
416
00:15:35,623 --> 00:15:36,642
I'm done.
417
00:15:36,643 --> 00:15:38,221
- [retches]
- Oh, no!
418
00:15:38,246 --> 00:15:40,195
- Oh, God!
- Oh, no!
419
00:15:40,196 --> 00:15:41,225
I'm so sorry!
420
00:15:41,226 --> 00:15:42,945
I'm so sorry, baby!
421
00:15:42,946 --> 00:15:44,905
- Oh, shit!
- Oh.
422
00:15:44,906 --> 00:15:47,075
That's the worst thing
I've ever done in my life.
423
00:15:47,076 --> 00:15:48,975
Oh.
424
00:15:48,976 --> 00:15:51,885
Get your shit together, guys.
He went that way!
425
00:15:51,886 --> 00:15:53,845
Okay. He went that way.
426
00:15:53,846 --> 00:15:55,035
- Come on.
- [panting]
427
00:15:55,036 --> 00:15:56,846
Oh!
428
00:15:57,986 --> 00:15:59,896
- Use the grappling hook!
- Yeah, yeah, yeah.
429
00:16:03,896 --> 00:16:04,966
Okay, now retract it.
430
00:16:06,056 --> 00:16:07,046
Fuck!
431
00:16:10,026 --> 00:16:12,025
Oh, son of a bitch!
432
00:16:12,361 --> 00:16:14,370
I told you let the skinny
one wear the belt.
433
00:16:14,395 --> 00:16:16,955
I am the skinny one! Are you blind?
434
00:16:16,956 --> 00:16:18,885
Pac, my keys and phone are in there.
435
00:16:18,886 --> 00:16:20,055
Well, again,
436
00:16:20,056 --> 00:16:22,005
maybe if you'd have brought
your own utility belt,
437
00:16:22,006 --> 00:16:23,655
- this wouldn't have happened.
- Really? Say it again.
438
00:16:23,656 --> 00:16:24,893
- Say it again!
- Maybe if you brought...
439
00:16:24,918 --> 00:16:26,716
- Not for real! Shit!
- [groans]
440
00:16:26,717 --> 00:16:28,646
Wait, this one's phone is in the belt?
441
00:16:28,647 --> 00:16:31,696
- Yeah.
- That's actually great news.
442
00:16:31,697 --> 00:16:33,707
To the Hawk's Nest, boys!
443
00:16:35,832 --> 00:16:36,931
- [computer beeps]
- Nope.
444
00:16:36,956 --> 00:16:39,776
Uh, try "talon attack works,"
445
00:16:39,777 --> 00:16:42,656
all one word.
446
00:16:42,657 --> 00:16:43,766
- [computer beeps]
- Nope.
447
00:16:43,767 --> 00:16:46,626
Uh, try... try it
three separate words.
448
00:16:46,627 --> 00:16:48,726
Mm-hmm.
449
00:16:48,727 --> 00:16:50,303
- [computer beeps]
- No!
450
00:16:50,327 --> 00:16:51,721
All right, try...
451
00:16:51,747 --> 00:16:54,616
boobies6969.
452
00:16:54,641 --> 00:16:56,620
- [computer chimes]
- Yeah, okay, we're in.
453
00:16:56,645 --> 00:16:58,088
All right, now we just need to log onto
454
00:16:58,089 --> 00:16:59,247
Clyde's "Find my iPhone."
455
00:16:59,248 --> 00:17:01,706
Cool. Clyde, what's your
"Find my iPhone" password?
456
00:17:01,707 --> 00:17:05,615
It's boobies6969.
457
00:17:05,617 --> 00:17:07,826
- [computer chimes]
- Bingo again.
458
00:17:07,827 --> 00:17:09,706
That's right by the docks.
459
00:17:09,707 --> 00:17:11,676
He's probably doing the drop right now.
460
00:17:11,677 --> 00:17:13,606
Printing it off right now.
461
00:17:13,607 --> 00:17:15,241
- Yes! Clyde, come on, let's go.
- No.
462
00:17:15,266 --> 00:17:16,725
I'm done for.
463
00:17:16,727 --> 00:17:18,687
You gotta do this one alone.
464
00:17:20,677 --> 00:17:22,696
What are you talking about?
465
00:17:22,697 --> 00:17:24,636
Don't make me do this alone.
466
00:17:24,637 --> 00:17:26,299
Clyde, I can't do this alone!
467
00:17:26,324 --> 00:17:28,736
You can and you will.
468
00:17:28,737 --> 00:17:31,786
Catch that guy, and when you do,
469
00:17:31,787 --> 00:17:35,626
try to diarrhea on or around his face.
470
00:17:35,627 --> 00:17:37,816
All right. [gags]
471
00:17:38,944 --> 00:17:41,121
I will. [gags]
472
00:17:42,677 --> 00:17:44,596
I wi... ah!
473
00:17:44,597 --> 00:17:46,647
[retches]
474
00:17:47,727 --> 00:17:49,736
- I will.
- [stomach gurgles]
475
00:17:49,737 --> 00:17:52,677
Rest now, my sweet prince.
476
00:17:54,827 --> 00:17:57,288
Is that the hand you
wipe your butt with?
477
00:17:57,313 --> 00:17:57,986
Yeah.
478
00:17:58,011 --> 00:18:00,981
479
00:18:11,637 --> 00:18:13,716
[touch-tones beeping]
480
00:18:13,717 --> 00:18:15,736
[phone ringing]
481
00:18:15,737 --> 00:18:18,767
Oh, sh...
482
00:18:20,647 --> 00:18:21,697
Damn it!
483
00:18:23,468 --> 00:18:25,317
Oh, come on.
484
00:18:25,342 --> 00:18:26,411
Who in their right mind
485
00:18:26,436 --> 00:18:27,485
would throw away a perfectly good slice
486
00:18:27,510 --> 00:18:28,912
of shrimp pizza?
487
00:18:30,827 --> 00:18:32,757
Ugh, I really shouldn't.
488
00:18:34,273 --> 00:18:35,312
Slap it straight on my thighs.
489
00:18:35,313 --> 00:18:36,462
I'm here.
490
00:18:36,463 --> 00:18:38,273
I have the stuff.
491
00:18:39,313 --> 00:18:40,383
Yeah.
492
00:18:44,041 --> 00:18:45,422
Between a black Dumpster
and a blue Dumpster.
493
00:18:46,024 --> 00:18:48,292
Oh, we got him right where we want him.
494
00:18:48,293 --> 00:18:49,312
- Here's what you're gonna do.
- Okay.
495
00:18:49,313 --> 00:18:50,452
Run up on those crates.
496
00:18:50,453 --> 00:18:52,332
Propel yourself onto the
wall just next to him.
497
00:18:52,881 --> 00:18:55,030
Then jump, triple salchow
towards his head,
498
00:18:55,031 --> 00:18:57,850
then let gravity do what it does best.
499
00:18:57,851 --> 00:18:59,970
Are you out of your fucking bird brain?
500
00:18:59,971 --> 00:19:02,001
Nut up!
501
00:19:03,831 --> 00:19:05,010
- Shit!
- [hawk screeches]
502
00:19:05,011 --> 00:19:06,870
[shrieks]
503
00:19:06,871 --> 00:19:08,380
[grunts]
504
00:19:08,381 --> 00:19:12,480
Ah! You're going away
for a long time, slutboy.
505
00:19:12,482 --> 00:19:15,351
Please, this wasn't my idea!
506
00:19:15,352 --> 00:19:16,431
He made me do it. He made me!
507
00:19:16,432 --> 00:19:18,321
Who did?
508
00:19:18,322 --> 00:19:20,511
[clapping]
509
00:19:20,512 --> 00:19:23,451
510
00:19:23,452 --> 00:19:26,351
Wow! You did it.
511
00:19:26,566 --> 00:19:27,928
You solved the case.
512
00:19:28,183 --> 00:19:30,391
It was the pharmacist all along.
513
00:19:30,392 --> 00:19:32,214
He robbed his own pharmacy
514
00:19:32,215 --> 00:19:34,264
to sell pills on the black market
515
00:19:34,289 --> 00:19:36,184
for 10 times the price.
516
00:19:39,145 --> 00:19:40,164
- [gun cocks]
- Uh...
517
00:19:40,165 --> 00:19:42,105
Any last words?
518
00:19:48,225 --> 00:19:50,224
Yeah.
519
00:19:50,225 --> 00:19:52,254
- Talon attack.
- What?
520
00:19:52,255 --> 00:19:54,275
521
00:20:07,115 --> 00:20:08,135
[grunts]
522
00:20:10,215 --> 00:20:12,094
Oh.
523
00:20:12,095 --> 00:20:13,194
- Jesus!
- Ugh.
524
00:20:13,195 --> 00:20:15,832
How many of you
fucking Owl guys are there?
525
00:20:15,832 --> 00:20:17,901
Oh, I can't feel my back.
526
00:20:17,903 --> 00:20:19,923
You know, you're probably gonna want
527
00:20:19,948 --> 00:20:22,419
325 milligrams of
hydrocodone for that back.
528
00:20:22,444 --> 00:20:25,233
And for the indigestion, I'd suggest...
529
00:20:25,234 --> 00:20:26,852
- [ distant, echoing ]
- Kaopectate, two tablespoons.
530
00:20:26,852 --> 00:20:28,921
But there are side effects.
531
00:20:28,922 --> 00:20:32,891
Mild indigestion, bloody gums,
532
00:20:32,892 --> 00:20:35,811
bloody stool sometimes, but not often.
533
00:20:35,812 --> 00:20:36,921
[continues indistinctly]
534
00:20:36,922 --> 00:20:37,972
[grunts]
535
00:20:41,812 --> 00:20:43,921
- Uh!
- You did it, boys!
536
00:20:43,922 --> 00:20:45,021
Yeah!
537
00:20:45,022 --> 00:20:47,821
I think you may have
murdered the pharmacist,
538
00:20:47,822 --> 00:20:48,881
which I didn't really ask for,
539
00:20:48,882 --> 00:20:51,032
but thank you nonetheless.
540
00:20:54,715 --> 00:20:56,704
Godspeed, Owl Man!
541
00:20:56,872 --> 00:20:59,851
Hawk, you fuckhead!
542
00:20:59,852 --> 00:21:01,921
Hawk!
543
00:21:01,922 --> 00:21:03,330
Sorry, Hawk.
544
00:21:03,331 --> 00:21:04,500
- Damn it!
- What?
545
00:21:05,063 --> 00:21:06,072
- Oh.
- What's the matter, man?
546
00:21:06,097 --> 00:21:07,912
We got the bad guy!
547
00:21:07,913 --> 00:21:09,494
- Look!
- Yeah, we got the bad guy
548
00:21:09,519 --> 00:21:10,206
who hired us.
549
00:21:10,207 --> 00:21:12,805
The bad guy who was gonna
give us the drugs we need
550
00:21:12,806 --> 00:21:14,734
to take to Danny Poker.
551
00:21:14,735 --> 00:21:15,884
Ah, shit.
552
00:21:15,885 --> 00:21:17,704
I didn't even think of that.
553
00:21:17,705 --> 00:21:18,804
Oh, wait a second.
554
00:21:18,805 --> 00:21:19,905
Hold on.
555
00:21:22,855 --> 00:21:23,865
Oh, my God.
556
00:21:25,865 --> 00:21:28,393
- Boner pills!
- Oh, yes!
557
00:21:28,393 --> 00:21:30,373
- Yeah! I...
- [sirens wailing]
558
00:21:31,493 --> 00:21:34,150
This is probably all evidence, huh?
559
00:21:34,642 --> 00:21:35,696
Probably.
560
00:21:38,453 --> 00:21:39,593
[hawk screeches]
561
00:21:39,617 --> 00:21:41,617
_
562
00:21:43,383 --> 00:21:44,502
[knocking]
563
00:21:44,503 --> 00:21:46,134
When did you make the helmet?
564
00:21:46,135 --> 00:21:47,453
Oh, when I was shitting
my brains out last night.
565
00:21:47,478 --> 00:21:50,447
- I like to keep my hands busy.
- Ah, yeah, I hear that.
566
00:21:50,448 --> 00:21:52,327
567
00:21:52,328 --> 00:21:54,537
[people cheering]
568
00:21:55,235 --> 00:21:57,065
No, wait, wait, wait, wait!
569
00:21:57,488 --> 00:22:00,337
I can talk to ghosts, too.
570
00:22:00,338 --> 00:22:03,337
571
00:22:03,608 --> 00:22:04,648
No shit?
572
00:22:06,458 --> 00:22:08,338
Come on in.
573
00:22:17,388 --> 00:22:20,398
574
00:22:26,014 --> 00:22:31,014
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
575
00:22:31,064 --> 00:22:35,614
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.