All language subtitles for Deadbeat s02e11 The Polaroid Flasher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,740 --> 00:00:13,509 Ah! 2 00:00:13,509 --> 00:00:15,844 Ow, God! Hi! Hey Tyson. 3 00:00:15,844 --> 00:00:17,279 You can't go to the newsstand anymore. 4 00:00:17,279 --> 00:00:18,380 I... I just wanted to go there 5 00:00:18,380 --> 00:00:19,548 and grab a couple snacks. 6 00:00:19,548 --> 00:00:20,716 You know, get away from Sue. 7 00:00:20,716 --> 00:00:21,850 We had kind of a rough night. 8 00:00:21,850 --> 00:00:23,819 Roofie's been arrested! 9 00:00:26,622 --> 00:00:27,823 Okay you can let go now, Tyson. 10 00:00:27,823 --> 00:00:28,924 I can't! 11 00:00:28,924 --> 00:00:29,925 My knuckles are caught 12 00:00:29,925 --> 00:00:31,426 in your braided bitch belt! 13 00:00:31,426 --> 00:00:32,594 Just let go! It's like a... 14 00:00:32,594 --> 00:00:33,729 it's like a raccoon trap. 15 00:00:33,729 --> 00:00:34,797 You gotta ease your fingers, 16 00:00:34,797 --> 00:00:35,831 ease the fingers open. 17 00:00:35,831 --> 00:00:37,699 There you go! See? 18 00:00:37,699 --> 00:00:38,767 Ah! 19 00:00:38,767 --> 00:00:42,767 20 00:00:47,876 --> 00:00:49,878 (screaming) 21 00:00:49,878 --> 00:00:53,878 22 00:01:12,000 --> 00:01:13,535 You were such a careful 23 00:01:13,535 --> 00:01:14,736 and considerate drug dealer. 24 00:01:14,736 --> 00:01:15,838 Who took you down? 25 00:01:15,838 --> 00:01:17,339 Look, I never met the cop, 26 00:01:17,339 --> 00:01:18,941 but that big dick swings to the name of Sid. 27 00:01:18,941 --> 00:01:20,342 Sid. 28 00:01:20,342 --> 00:01:22,044 Like Sid from the nursing home? 29 00:01:22,044 --> 00:01:23,979 I... I'm an undercover cop. 30 00:01:23,979 --> 00:01:26,448 I got intel for the precinct! 31 00:01:26,448 --> 00:01:28,784 That old fucker was like one foot in the grave. 32 00:01:28,784 --> 00:01:30,752 His breath smelled like dead flowers! 33 00:01:30,752 --> 00:01:32,020 Look, we got a bigger problem, all right? 34 00:01:32,020 --> 00:01:33,722 All my product was confiscated. 35 00:01:33,722 --> 00:01:35,257 All of it. 36 00:01:35,257 --> 00:01:37,392 Even the special strain I was saving 37 00:01:37,392 --> 00:01:38,961 called Sue's finger. 38 00:01:38,961 --> 00:01:40,429 You named a special strain of weed 39 00:01:40,429 --> 00:01:41,530 after Sue's finger? 40 00:01:41,530 --> 00:01:42,931 You thoughtful devil, you. 41 00:01:42,931 --> 00:01:45,467 Listen, your dead girlfriend's finger 42 00:01:45,467 --> 00:01:47,903 is in a weed box in the evidence room! 43 00:01:47,903 --> 00:01:49,404 Okay well, lucky for us, 44 00:01:49,404 --> 00:01:51,340 I am a master improvoseur. 45 00:01:51,340 --> 00:01:53,775 - You're not. - And a diplomat of disguise! 46 00:01:53,775 --> 00:01:55,010 Those two words don't even go together. 47 00:01:55,010 --> 00:01:56,945 - Read my lips. - Through the phone? 48 00:01:56,945 --> 00:02:00,549 Yes. We are fine. 49 00:02:00,549 --> 00:02:02,351 I'ma fucking die in here. 50 00:02:02,351 --> 00:02:07,022 51 00:02:07,022 --> 00:02:09,791 (loudly clears throat) 52 00:02:09,791 --> 00:02:12,661 Officer Jeff... Jeffs... Jefferson... 53 00:02:12,661 --> 00:02:14,997 Jeff Jefferson reporting for duty. 54 00:02:14,997 --> 00:02:17,499 Preferably in the, uh, evidence room? 55 00:02:20,636 --> 00:02:22,938 (laughing) 56 00:02:22,938 --> 00:02:24,606 Who's the hilarious asshole 57 00:02:24,606 --> 00:02:26,275 who ordered a stripper for Teddy's birthday? 58 00:02:26,275 --> 00:02:27,709 Oh... no. I'm... I'm not that. 59 00:02:27,709 --> 00:02:28,977 Oh shit! 60 00:02:28,977 --> 00:02:30,345 You're that fat dude from TV! 61 00:02:30,345 --> 00:02:31,747 Nope! I'm not that either. 62 00:02:31,747 --> 00:02:33,515 I'm not... I, I'm just an officer 63 00:02:33,515 --> 00:02:34,816 of the law here. 64 00:02:34,816 --> 00:02:36,451 I button my pants up one side at a time 65 00:02:36,451 --> 00:02:37,886 just like everybody else. 66 00:02:37,886 --> 00:02:39,321 Oh, you big time me? 67 00:02:39,321 --> 00:02:41,356 You know what? Fuck you. 68 00:02:41,356 --> 00:02:42,791 With all... with all your teeth, 69 00:02:42,791 --> 00:02:43,992 and all your fingers, 70 00:02:43,992 --> 00:02:45,527 and all your ears. 71 00:02:45,527 --> 00:02:47,763 Why do you not have those things? 72 00:02:47,763 --> 00:02:48,830 I'm gonna fuck the fame 73 00:02:48,830 --> 00:02:49,865 off your face. 74 00:02:49,865 --> 00:02:51,767 - Ahh!! - Hey! 75 00:02:51,767 --> 00:02:54,536 No! No, no! 76 00:02:54,536 --> 00:02:56,939 (yelling continues) 77 00:02:56,939 --> 00:03:00,939 78 00:03:04,246 --> 00:03:05,914 Improvoseur. 79 00:03:05,914 --> 00:03:09,914 80 00:03:10,519 --> 00:03:11,653 Please be open, please be open, 81 00:03:11,653 --> 00:03:12,955 please be open. 82 00:03:12,955 --> 00:03:13,855 (lock rattles) 83 00:03:13,855 --> 00:03:15,757 Ah, fuck a duck! 84 00:03:15,757 --> 00:03:17,326 - Freeze! - Oh, shit, I'm sorry. 85 00:03:17,326 --> 00:03:18,760 I would never actually fuck a duck. I mean, 86 00:03:18,760 --> 00:03:20,562 I can't even find the hole where the eggs 87 00:03:20,562 --> 00:03:21,897 come out... I mean, I can find it, but I don't think 88 00:03:21,897 --> 00:03:23,498 you could even get a finger in there. 89 00:03:23,498 --> 00:03:24,666 Hands on your head, asshole! 90 00:03:24,666 --> 00:03:25,834 Okay look, look. 91 00:03:25,834 --> 00:03:27,069 You don't have to do this. 92 00:03:27,069 --> 00:03:28,370 This is just a big misunderstanding, okay? 93 00:03:28,370 --> 00:03:29,938 Haven't you ever made a mistake? 94 00:03:29,938 --> 00:03:31,606 As a matter of fact, I have. 95 00:03:31,606 --> 00:03:33,809 Oh! 96 00:03:33,809 --> 00:03:35,811 Oh, you're a ghost. 97 00:03:35,811 --> 00:03:37,512 Hey look, I can get in a lot of trouble here. 98 00:03:37,512 --> 00:03:38,714 This is not the time or the place 99 00:03:38,714 --> 00:03:39,815 for a big, elaborate backstory. 100 00:03:39,815 --> 00:03:43,251 The year was 1989. 101 00:03:43,251 --> 00:03:44,553 I was hot on the trail 102 00:03:44,553 --> 00:03:46,288 of the most dangerous psychopath 103 00:03:46,288 --> 00:03:48,390 this city's ever seen. 104 00:03:48,390 --> 00:03:49,891 A serial killer? 105 00:03:49,891 --> 00:03:51,927 - A serial flasher. - Oh. 106 00:03:51,927 --> 00:03:53,528 Needless to say, the guy left 107 00:03:53,528 --> 00:03:56,498 a bad taste in my mouth. 108 00:03:56,498 --> 00:03:57,566 And you guys never caught him? 109 00:03:57,566 --> 00:03:58,967 We thought we did. 110 00:03:58,967 --> 00:04:00,369 My partner Frank and I were working 111 00:04:00,369 --> 00:04:01,470 around the clock. 112 00:04:01,470 --> 00:04:02,704 After months of dead ends, 113 00:04:02,704 --> 00:04:05,040 we landed on the doorstep of a man 114 00:04:05,040 --> 00:04:07,275 named Johnny Penis. 115 00:04:07,275 --> 00:04:09,277 ('80s synthesizer music) 116 00:04:09,277 --> 00:04:10,545 Wait, wait. Months? 117 00:04:10,545 --> 00:04:11,880 I would think with a name like Penis 118 00:04:11,880 --> 00:04:13,382 he would have been a suspect immediately. 119 00:04:13,382 --> 00:04:14,883 Don't interrupt a flashback, man! 120 00:04:14,883 --> 00:04:15,951 It's fucking rude! 121 00:04:15,951 --> 00:04:17,819 Yeah, I'm sorry, I hate that. 122 00:04:17,819 --> 00:04:21,456 123 00:04:21,456 --> 00:04:24,292 I kicked in the door on a hunch. 124 00:04:24,292 --> 00:04:25,694 - Freeze, asshole! - Oh, woah! 125 00:04:25,694 --> 00:04:27,362 Take it easy, fellas. 126 00:04:27,362 --> 00:04:29,865 Don't move a muscle! 127 00:04:29,865 --> 00:04:31,266 I just gotta tighten my robe. 128 00:04:31,266 --> 00:04:32,667 I said fucking freeze! 129 00:04:32,667 --> 00:04:34,469 You... watch the language, fella! 130 00:04:34,469 --> 00:04:37,506 We got kids here! 131 00:04:37,506 --> 00:04:39,341 Keep those hands where we can see 'em. 132 00:04:39,341 --> 00:04:40,776 You got me just right out of the shower, let... 133 00:04:40,776 --> 00:04:42,344 You think we're fucking around? 134 00:04:42,344 --> 00:04:44,012 You don't wanna see my penis, do you? 135 00:04:44,012 --> 00:04:46,281 Last warning motherfucker! 136 00:04:46,281 --> 00:04:47,783 137 00:04:47,783 --> 00:04:50,385 (gunfire) 138 00:04:52,954 --> 00:04:55,557 139 00:04:55,557 --> 00:04:58,794 (gunfire) 140 00:05:02,931 --> 00:05:05,333 He didn't leave us much of a choice. 141 00:05:05,333 --> 00:05:07,469 No... 142 00:05:07,469 --> 00:05:10,505 Frank and I got medals and promotions. 143 00:05:10,505 --> 00:05:12,307 We were heroes. 144 00:05:12,307 --> 00:05:15,510 And the city felt safe again. 145 00:05:15,510 --> 00:05:17,879 That is, until it started back up. 146 00:05:17,879 --> 00:05:18,914 The flashing? 147 00:05:18,914 --> 00:05:21,650 Not just the flashing. 148 00:05:21,650 --> 00:05:23,585 The photos. 149 00:05:23,585 --> 00:05:25,687 The sick bastard used to take Polaroids 150 00:05:25,687 --> 00:05:27,322 of his victims' reactions. 151 00:05:27,322 --> 00:05:29,057 - No! - Yeah. 152 00:05:29,057 --> 00:05:30,826 Frank wrote it off as a copycock. 153 00:05:30,826 --> 00:05:34,826 But something about it rubbed me off wrong. 154 00:05:35,497 --> 00:05:37,566 Did we catch the right guy? 155 00:05:37,566 --> 00:05:39,568 Unfortunately, I died 156 00:05:39,568 --> 00:05:40,836 before I could ever be sure. 157 00:05:40,836 --> 00:05:42,771 Okay, I get it, I get it. 158 00:05:42,771 --> 00:05:44,372 Your obsession with this case is what 159 00:05:44,372 --> 00:05:46,308 ultimately led to your demise, right? 160 00:05:46,308 --> 00:05:47,409 No. 161 00:05:47,409 --> 00:05:48,743 Motorcycle accident. 162 00:05:48,743 --> 00:05:50,445 163 00:05:50,445 --> 00:05:51,913 (engine squeals to life) 164 00:05:51,913 --> 00:05:53,615 165 00:05:53,615 --> 00:05:55,984 (explosion) 166 00:05:57,853 --> 00:06:00,422 Precinct had the worst fucking mechanic back then. 167 00:06:00,422 --> 00:06:03,458 Well, maybe I can help you solve this case? 168 00:06:03,458 --> 00:06:05,861 Forget it, asshole, I only work alone. 169 00:06:05,861 --> 00:06:07,929 What? What about Frank? 170 00:06:09,598 --> 00:06:10,999 Fine. I just said that because I don't want... 171 00:06:10,999 --> 00:06:12,701 - ... to work with you. - Hey, like it or not, 172 00:06:12,701 --> 00:06:14,469 you need a living person to solve this case, 173 00:06:14,469 --> 00:06:15,804 and I'm the only one who can see you. 174 00:06:15,804 --> 00:06:17,305 All right? And I need a ghost to help me 175 00:06:17,305 --> 00:06:18,640 get my girlfriend's finger out of 176 00:06:18,640 --> 00:06:19,674 this evidence room, and you're the only one 177 00:06:19,674 --> 00:06:21,309 who can get me in there. 178 00:06:21,309 --> 00:06:22,277 So it looks like we might be 179 00:06:22,277 --> 00:06:24,880 stuck together, partner. 180 00:06:24,880 --> 00:06:26,648 All right. 181 00:06:26,648 --> 00:06:28,850 - I got two rules, asshole. - Hold, wait a minute. 182 00:06:28,850 --> 00:06:30,385 That's not, like, my new nickname, is it? 183 00:06:30,385 --> 00:06:31,887 First, don't call me partner. 184 00:06:31,887 --> 00:06:33,488 Okay, got it. 185 00:06:33,488 --> 00:06:35,590 And second, don't you dare embarrass me. 186 00:06:35,590 --> 00:06:37,025 I would never. 187 00:06:37,025 --> 00:06:39,294 Hey! What are you doing down here? 188 00:06:39,294 --> 00:06:41,630 I don't know. I'm lost and scared. 189 00:06:41,630 --> 00:06:42,831 Well, we're ready for you now. 190 00:06:42,831 --> 00:06:43,965 Okay. 191 00:06:43,965 --> 00:06:46,034 Give me a minute, partner. 192 00:06:46,034 --> 00:06:49,971 193 00:06:55,722 --> 00:06:57,724 Detective Frank Powell? 194 00:06:57,724 --> 00:07:00,493 It's Chief Powell. Who the hell are you? 195 00:07:00,493 --> 00:07:02,762 Uh, I am Officer Pacalioglu at your service. 196 00:07:02,762 --> 00:07:04,197 Uh! 197 00:07:04,197 --> 00:07:05,432 Jesus Christ, you're the stripper cop. 198 00:07:05,432 --> 00:07:06,766 How the fuck did you get in here? 199 00:07:06,766 --> 00:07:08,568 No, I'm not a stripper cop. 200 00:07:08,568 --> 00:07:10,070 I'm a medium, and I'm here 201 00:07:10,070 --> 00:07:14,074 with the ghost of your ex-partner Max. 202 00:07:14,074 --> 00:07:15,141 Max? 203 00:07:15,141 --> 00:07:17,444 Yeah, he's right here. 204 00:07:21,081 --> 00:07:22,582 You got one minute. 205 00:07:22,582 --> 00:07:24,117 Okay, that's all we need. 206 00:07:24,117 --> 00:07:27,287 We want to bust an old case wide open. 207 00:07:27,287 --> 00:07:29,122 What case? 208 00:07:29,122 --> 00:07:30,423 The Polaroid flasher. 209 00:07:30,423 --> 00:07:32,592 The Polaroid flasher. 210 00:07:32,592 --> 00:07:34,561 Jesus Christ, Max! 211 00:07:34,561 --> 00:07:36,162 You just can't let that thing go, can you? 212 00:07:36,162 --> 00:07:37,330 We caught the guy! 213 00:07:37,330 --> 00:07:38,131 We didn't find one Polaroid 214 00:07:38,131 --> 00:07:39,566 on Johnny Penis. 215 00:07:39,566 --> 00:07:40,767 And remind him there's been new victims. 216 00:07:40,767 --> 00:07:41,801 Max wants me to remind you 217 00:07:41,801 --> 00:07:43,069 there's been new victims. 218 00:07:43,069 --> 00:07:44,804 No, there's been copycocks. 219 00:07:44,804 --> 00:07:46,272 - Yeah, but they... - All right? 220 00:07:46,272 --> 00:07:48,074 None of these new victims could pick 221 00:07:48,074 --> 00:07:49,309 a penis out of the lineup. 222 00:07:49,309 --> 00:07:50,810 - None of them! - Wait. 223 00:07:50,810 --> 00:07:52,045 You guys actually did that? 224 00:07:52,045 --> 00:07:52,712 I'm gonna have to ask you 225 00:07:52,712 --> 00:07:54,414 to leave, stripper cop. 226 00:07:54,414 --> 00:07:56,016 Hey, I'm just tryin' to help with Max, man. 227 00:07:56,016 --> 00:07:58,385 - You know, we're jamming! - Max is dead. 228 00:07:58,385 --> 00:08:01,254 Okay? And this case is closed. 229 00:08:01,254 --> 00:08:03,223 Now you can take your booty cheeks 230 00:08:03,223 --> 00:08:06,359 and clap them together somewhere else. 231 00:08:06,359 --> 00:08:07,594 I'm sorry. I feel like I 232 00:08:07,594 --> 00:08:09,262 really let you down up there, Max. 233 00:08:09,262 --> 00:08:11,231 26th West 30th Street. 234 00:08:11,231 --> 00:08:13,366 What's that? A good s'mizza place? 235 00:08:13,366 --> 00:08:15,402 It's the address of the last victim. 236 00:08:15,402 --> 00:08:17,404 I saw it in the file before Frank humiliated you 237 00:08:17,404 --> 00:08:19,639 with that booty clap comment. 238 00:08:19,639 --> 00:08:21,307 I say we go pay her a visit. 239 00:08:21,307 --> 00:08:22,809 Yeah! 240 00:08:22,809 --> 00:08:24,677 Hey! That's not how we roll. 241 00:08:26,146 --> 00:08:28,381 Holy shit. Sweet ride! 242 00:08:28,381 --> 00:08:29,516 Hop in, asshole! 243 00:08:29,516 --> 00:08:31,117 Yeah, can do! 244 00:08:31,117 --> 00:08:34,220 245 00:08:34,220 --> 00:08:35,688 All right, let's do this! 246 00:08:35,688 --> 00:08:37,024 (tires squealing) 247 00:08:37,168 --> 00:08:38,936 248 00:08:38,936 --> 00:08:40,538 I wish I could help you identify him, 249 00:08:40,538 --> 00:08:42,173 but he held the Polaroid camera 250 00:08:42,173 --> 00:08:44,842 directly in front of his face. 251 00:08:44,842 --> 00:08:47,311 He's a smart fucker, I'll give him that. 252 00:08:47,311 --> 00:08:49,513 Covers his face, flashes the damn camera 253 00:08:49,513 --> 00:08:51,248 right in his victim's eyes. 254 00:08:51,248 --> 00:08:53,317 Ma'am, I'm not interested in the face. 255 00:08:53,317 --> 00:08:55,986 Let's get into the meat of this, shall we? 256 00:08:55,986 --> 00:08:58,155 White? 257 00:08:58,155 --> 00:09:01,158 Black? 258 00:09:01,158 --> 00:09:02,793 Asian? 259 00:09:02,793 --> 00:09:04,295 I'd say white? 260 00:09:04,295 --> 00:09:05,563 You'd say white? 261 00:09:05,563 --> 00:09:07,264 It had a healthy glow to it. 262 00:09:07,264 --> 00:09:08,866 I see, okay. 263 00:09:08,866 --> 00:09:10,534 - Circumsized? - No. 264 00:09:10,534 --> 00:09:12,102 It was a hooded hell hound. 265 00:09:12,102 --> 00:09:13,404 Mhm. Any curve to it? 266 00:09:13,404 --> 00:09:14,872 A little to the left. 267 00:09:14,872 --> 00:09:15,873 Veins? 268 00:09:15,873 --> 00:09:16,874 A few, on the side. 269 00:09:16,874 --> 00:09:18,042 Pube pattern? 270 00:09:18,042 --> 00:09:19,276 Freshly groomed. 271 00:09:19,276 --> 00:09:20,444 Like it had seen a trimmer 272 00:09:20,444 --> 00:09:24,048 that very morning. 273 00:09:24,048 --> 00:09:25,049 How's this? 274 00:09:25,049 --> 00:09:26,116 Oh, God! 275 00:09:26,116 --> 00:09:28,118 Oh, God. That's it. 276 00:09:28,118 --> 00:09:30,120 I... I... couldn't get out of its way; 277 00:09:30,120 --> 00:09:31,589 it flopped right at me! 278 00:09:31,589 --> 00:09:33,324 I need to know about the balls. 279 00:09:33,324 --> 00:09:34,391 She's had enough, man. 280 00:09:34,391 --> 00:09:36,393 Ask her about the balls! 281 00:09:36,393 --> 00:09:37,895 Ma'am, the ball placement? 282 00:09:37,895 --> 00:09:39,363 No, please, I can't take anymore. 283 00:09:39,363 --> 00:09:40,431 - I'm sorry, I'm sorry. - I need to know! 284 00:09:40,431 --> 00:09:41,932 Okay. Stay with me! 285 00:09:41,932 --> 00:09:43,400 Focus up and describe 286 00:09:43,400 --> 00:09:45,135 those dangly bastards to me. 287 00:09:45,135 --> 00:09:48,205 Oh, they were swinging. 288 00:09:48,205 --> 00:09:50,140 Ugh, I can still hear them slapping 289 00:09:50,140 --> 00:09:51,475 against his mid-thigh. 290 00:09:51,475 --> 00:09:53,244 - Mhm. - All right? 291 00:09:53,244 --> 00:09:55,279 - Are you happy now? - No! 292 00:09:55,279 --> 00:09:56,780 I didn't want you to cry! 293 00:09:56,780 --> 00:10:00,417 Aw, come... was that really necessary? 294 00:10:00,417 --> 00:10:01,952 - Mid-thigh. - What? 295 00:10:01,952 --> 00:10:03,988 That testicular drooping is as consistent 296 00:10:03,988 --> 00:10:06,056 with a man in his mid-fifties. 297 00:10:06,056 --> 00:10:07,758 The exact age the Polaroid flasher 298 00:10:07,758 --> 00:10:09,460 would be if he were alive today. 299 00:10:09,460 --> 00:10:11,862 Holy shit. 300 00:10:11,862 --> 00:10:13,998 Are we hot on the trail of something? 301 00:10:13,998 --> 00:10:15,432 Unfortunately, we're fresh out of leads. 302 00:10:15,432 --> 00:10:16,934 Aw, fuck it. 303 00:10:16,934 --> 00:10:18,869 We've got nothing but droopy balls 304 00:10:18,869 --> 00:10:21,272 and a camera owned by every family in the city. 305 00:10:21,272 --> 00:10:22,806 What, uh, the Polaroid? 306 00:10:22,806 --> 00:10:24,909 No, no, no, nobody uses the Polaroid anymore. 307 00:10:24,909 --> 00:10:26,944 But he's still buying film. How? 308 00:10:26,944 --> 00:10:28,045 On the internet, probably? 309 00:10:28,045 --> 00:10:29,346 The what? 310 00:10:29,346 --> 00:10:31,882 Right, there was no internet back then! 311 00:10:31,882 --> 00:10:33,183 And a man in his fifties might 312 00:10:33,183 --> 00:10:35,352 wanna do things the old fashioned way. 313 00:10:35,352 --> 00:10:36,520 There's only one place in town I know 314 00:10:36,520 --> 00:10:38,222 that still sells Polaroid film. 315 00:10:38,222 --> 00:10:40,157 Right next to my favorite s'mizza parlor. 316 00:10:40,157 --> 00:10:41,892 Take me there, asshole. 317 00:10:41,892 --> 00:10:43,994 I think I'm starting to like that nickname. 318 00:10:43,994 --> 00:10:48,365 319 00:10:48,365 --> 00:10:49,934 (loudly clears throat) 320 00:10:49,934 --> 00:10:53,103 321 00:10:53,103 --> 00:10:54,939 Vintage Polaroid 600 film. 322 00:10:54,939 --> 00:10:56,173 You carry it? 323 00:10:56,173 --> 00:10:57,508 It's not cheap. 324 00:10:57,508 --> 00:10:59,076 Sounds like our suspect has some cash 325 00:10:59,076 --> 00:11:01,378 to throw around these days. 326 00:11:01,378 --> 00:11:02,913 My partner and I are going to need the name 327 00:11:02,913 --> 00:11:04,081 and address of everybody who's bought 328 00:11:04,081 --> 00:11:05,449 that film in the past... 329 00:11:05,449 --> 00:11:07,017 - Ten years. - Ten years. 330 00:11:07,017 --> 00:11:08,085 You ever hear of 331 00:11:08,085 --> 00:11:09,553 camera-customer confidentiality? 332 00:11:09,553 --> 00:11:10,554 Oh, shit, is that a thing? 333 00:11:10,554 --> 00:11:12,256 Is he making that up? 334 00:11:12,256 --> 00:11:14,158 Slam this motherfucker's head against the counter! 335 00:11:14,158 --> 00:11:15,826 Yeah, what do I do? Just grab him by the ears? 336 00:11:15,826 --> 00:11:17,761 - By the fucking neck? - The moment's gone, now. 337 00:11:17,761 --> 00:11:18,862 But I'm like in the middle of doin' it! 338 00:11:18,862 --> 00:11:20,497 I'm calling the cops. 339 00:11:20,497 --> 00:11:21,799 No you're not, 'cause they're already here, 340 00:11:21,799 --> 00:11:22,900 butterface! 341 00:11:22,900 --> 00:11:24,335 All right. Take it easy. 342 00:11:24,335 --> 00:11:25,502 I'll just run in the back 343 00:11:25,502 --> 00:11:27,871 and grab the books, right now. 344 00:11:27,871 --> 00:11:30,341 You get the books, and then I'll relax. 345 00:11:32,843 --> 00:11:35,312 So, uh, when do I get my gun, partner? 346 00:11:35,312 --> 00:11:36,981 Never. And you really need 347 00:11:36,981 --> 00:11:38,849 to stop referring to us as partners. 348 00:11:38,849 --> 00:11:40,484 This is a classic partner quarrel. 349 00:11:40,484 --> 00:11:41,986 We're strangers. 350 00:11:41,986 --> 00:11:44,088 We do this one job and we're done. 351 00:11:44,088 --> 00:11:45,522 Don't think I'm gonna sit here 352 00:11:45,522 --> 00:11:47,191 and open up to you 353 00:11:47,191 --> 00:11:49,193 about my lesbian ex-wife. 354 00:11:49,193 --> 00:11:51,996 That never crossed my mind. 355 00:11:51,996 --> 00:11:53,297 Bitch. 356 00:11:53,297 --> 00:11:54,865 No, I thought we'd start small, you know? 357 00:11:54,865 --> 00:11:56,100 Like, what's your favorite kind of candy? 358 00:11:56,100 --> 00:11:57,368 Got you pegged as a Kit Kat guy. 359 00:11:57,368 --> 00:11:58,869 - Give me a break. - Turkish delight? 360 00:11:58,869 --> 00:12:00,170 - You start... - Watermelon nerds? 361 00:12:00,170 --> 00:12:01,372 You start talking about personal stuff 362 00:12:01,372 --> 00:12:03,240 and you're not focusing, all right? 363 00:12:03,240 --> 00:12:07,177 - You miss shit. - What kinda shit? 364 00:12:07,177 --> 00:12:08,212 Oh, clerk! 365 00:12:08,212 --> 00:12:09,380 God! 366 00:12:10,814 --> 00:12:13,117 Ah, damn it! 367 00:12:13,117 --> 00:12:14,451 Oh, well. 368 00:12:14,451 --> 00:12:15,886 I'm sure we'll find another lead. 369 00:12:15,886 --> 00:12:16,987 Chase him! 370 00:12:16,987 --> 00:12:18,322 It seems pretty fruitless now, 371 00:12:18,322 --> 00:12:19,857 I mean, he's like halfway down the... 372 00:12:19,857 --> 00:12:23,260 373 00:12:23,260 --> 00:12:24,862 Oh, uh-uh. 374 00:12:24,862 --> 00:12:27,865 375 00:12:27,865 --> 00:12:28,999 Sorry for your loss! 376 00:12:28,999 --> 00:12:32,999 377 00:12:36,507 --> 00:12:37,474 You better start talking, 378 00:12:37,474 --> 00:12:39,443 or I start stompin'! 379 00:12:39,443 --> 00:12:40,511 Go ahead. 380 00:12:40,511 --> 00:12:41,945 This is a vintage store. 381 00:12:41,945 --> 00:12:43,781 This shit's all broken anyway. 382 00:12:43,781 --> 00:12:45,249 Do you have any camera bags? 383 00:12:45,249 --> 00:12:46,550 Oh, on the back wall. 384 00:12:46,550 --> 00:12:48,185 To the left. 385 00:12:49,186 --> 00:12:50,888 It's back there. 386 00:12:50,888 --> 00:12:51,955 Time to turn up the heat. 387 00:12:51,955 --> 00:12:53,323 Fuck yeah. 388 00:12:55,225 --> 00:12:56,960 Woah, okay, okay. I'll talk. 389 00:12:56,960 --> 00:12:59,163 Really? Just like that? 390 00:12:59,163 --> 00:13:00,297 Yes. 391 00:13:00,297 --> 00:13:01,398 I can't afford to be closed 392 00:13:01,398 --> 00:13:02,299 in the middle of the day. 393 00:13:02,299 --> 00:13:03,567 Are you fucking crazy? 394 00:13:03,567 --> 00:13:04,902 Yeah, let me think about that. 395 00:13:04,902 --> 00:13:06,370 Yes I'm fucking crazy! 396 00:13:06,370 --> 00:13:07,905 I'm fucking nuts. 397 00:13:07,905 --> 00:13:09,573 - We want some names. - We want some names! 398 00:13:09,573 --> 00:13:11,341 Well, there's this one guy... 399 00:13:11,341 --> 00:13:13,010 There's this one guy! 400 00:13:13,010 --> 00:13:14,211 - There's this one guy... - One guy! 401 00:13:14,211 --> 00:13:15,345 One guy who keeps buying 402 00:13:15,345 --> 00:13:17,381 a lot of Polaroid 600 stock. 403 00:13:17,381 --> 00:13:19,983 Oh yeah? 404 00:13:19,983 --> 00:13:23,320 Let me ask you something. 405 00:13:23,320 --> 00:13:26,890 Dick look anything like this? 406 00:13:26,890 --> 00:13:28,358 Let me jog your memory. 407 00:13:28,358 --> 00:13:30,127 What's his dick look like, fuckface? 408 00:13:30,127 --> 00:13:32,329 I... I... I don't know. 409 00:13:32,329 --> 00:13:35,866 I just know his name is, uh, Barry. 410 00:13:35,866 --> 00:13:38,068 That's a good start. 411 00:13:38,068 --> 00:13:39,403 Weinberger... 412 00:13:39,403 --> 00:13:40,904 Oh, you're still going, that's great. 413 00:13:40,904 --> 00:13:42,906 ... stein. 414 00:13:42,906 --> 00:13:44,475 Sorry, did you just say Barry Weinbergerstein? 415 00:13:44,475 --> 00:13:46,443 - Yeah. - You know him? 416 00:13:46,443 --> 00:13:49,813 Holy shit, yeah, I know him. 417 00:13:49,813 --> 00:13:51,115 He's the fucking president of... 418 00:13:51,115 --> 00:13:52,416 The president is a Jew? 419 00:13:52,416 --> 00:13:54,184 What? No. Worse. 420 00:13:54,184 --> 00:13:55,486 A woman? 421 00:13:55,486 --> 00:13:56,520 No, I didn't mean worse like that. 422 00:13:56,520 --> 00:13:58,155 I meant... 423 00:13:58,155 --> 00:13:59,556 This is bigger than any political scandal 424 00:13:59,556 --> 00:14:00,958 you could ever think of. 425 00:14:00,958 --> 00:14:02,159 This could shake up the entire 426 00:14:02,159 --> 00:14:03,927 reality entertainment industry. 427 00:14:03,927 --> 00:14:06,130 Barry Weinbergerstein 428 00:14:06,130 --> 00:14:07,865 is the President of Alt TV. 429 00:14:07,865 --> 00:14:11,135 The president of all TV? 430 00:14:11,135 --> 00:14:12,503 (stuttering) 431 00:14:12,503 --> 00:14:15,506 Would that raise the stakes for you? 432 00:14:15,506 --> 00:14:16,807 Fuck yeah. 433 00:14:16,807 --> 00:14:18,142 Then sure, yeah, that's him. 434 00:14:21,112 --> 00:14:23,114 435 00:14:23,114 --> 00:14:25,116 This goes all the way to the top... 436 00:14:25,116 --> 00:14:26,617 of reality TV. 437 00:14:26,617 --> 00:14:28,653 Who the fuck keeps letting stripper cop in? 438 00:14:28,653 --> 00:14:30,388 Listen to me, Frank. The Polaroid flasher 439 00:14:30,388 --> 00:14:31,689 is still out there. 440 00:14:31,689 --> 00:14:33,157 Max and I discovered his true identity. 441 00:14:33,157 --> 00:14:35,660 Look, let me stop you right there, okay? 442 00:14:35,660 --> 00:14:38,296 I need to make something really clear to you. 443 00:14:38,296 --> 00:14:40,631 If I catch you playing cop in my city again, 444 00:14:40,631 --> 00:14:42,700 I'm gonna have you arrested, locked up... 445 00:14:42,700 --> 00:14:44,302 Let me guess, you're gonna throw away the key. 446 00:14:44,302 --> 00:14:45,603 No, no! 447 00:14:45,603 --> 00:14:47,171 I'm gonna shove it up your asshole! 448 00:14:47,171 --> 00:14:48,139 That's what I'm gonna do! 449 00:14:48,139 --> 00:14:49,707 Be a big mistake, pal. 450 00:14:49,707 --> 00:14:51,309 I could eventually poop that key out 451 00:14:51,309 --> 00:14:53,678 and free myself. 452 00:14:53,678 --> 00:14:55,346 Look, this is over, stripper cop. 453 00:14:55,346 --> 00:14:57,181 Okay? Case closed. 454 00:14:57,181 --> 00:14:59,117 Now I want you to clap your ass on out of here. 455 00:14:59,117 --> 00:15:00,518 - Get to clappin'! - All right, I'll go! 456 00:15:00,518 --> 00:15:03,221 But you should know one thing before I do... 457 00:15:03,221 --> 00:15:05,690 Max is disappointed in you. 458 00:15:07,125 --> 00:15:08,593 I never said that. 459 00:15:08,593 --> 00:15:10,528 You didn't have to. 460 00:15:10,528 --> 00:15:14,528 461 00:15:16,167 --> 00:15:17,368 Max, I think this is where you and I 462 00:15:17,368 --> 00:15:18,569 part ways. 463 00:15:18,569 --> 00:15:20,071 - What? - Yeah. 464 00:15:20,071 --> 00:15:21,706 But we're so close. 465 00:15:21,706 --> 00:15:23,541 Did you hear Frank up there? 466 00:15:23,541 --> 00:15:25,076 He's gonna throw me in jail. 467 00:15:25,076 --> 00:15:26,344 If that happens, I won't be able 468 00:15:26,344 --> 00:15:28,279 to get what I need out of jail. 469 00:15:28,279 --> 00:15:30,548 And I'll have a key jammed up my ass. 470 00:15:30,548 --> 00:15:32,049 That was not part of the plan, Max. 471 00:15:32,049 --> 00:15:33,117 I'm sorry. 472 00:15:33,117 --> 00:15:34,685 It's fine. 473 00:15:34,685 --> 00:15:36,254 I was a fucking fool for thinking 474 00:15:36,254 --> 00:15:38,423 you'd ever see this through. 475 00:15:38,423 --> 00:15:40,291 - Well... - You're not a real cop. 476 00:15:40,291 --> 00:15:41,692 That's true. I'm really not. 477 00:15:41,692 --> 00:15:43,728 You're a stripper cop. 478 00:15:43,728 --> 00:15:47,064 Well, actually, I'm not that either, uhh... 479 00:15:47,064 --> 00:15:49,434 Is this what you were looking for? 480 00:15:49,434 --> 00:15:51,436 Oh my God! Sue's finger! 481 00:15:51,436 --> 00:15:53,471 - Oh! - Yeah. 482 00:15:53,471 --> 00:15:55,606 Go finger fuck yourself. 483 00:15:55,606 --> 00:15:59,606 484 00:16:02,346 --> 00:16:03,548 Sue? 485 00:16:03,548 --> 00:16:07,548 486 00:16:48,960 --> 00:16:50,294 Is this seat taken? 487 00:16:50,294 --> 00:16:53,231 Get out of my car, you walking abortion. 488 00:16:53,231 --> 00:16:54,966 All right, I deserve that. 489 00:16:54,966 --> 00:16:56,400 It's harsh, but I deserve it. 490 00:16:56,400 --> 00:16:57,969 Listen, I just want you to know, 491 00:16:57,969 --> 00:17:00,204 if you let me sit here, I won't embarrass you, 492 00:17:00,204 --> 00:17:01,606 I will not call you partner, 493 00:17:01,606 --> 00:17:03,441 and I won't even ask you any personal questions... 494 00:17:03,441 --> 00:17:05,243 nothing about what your favorite candy is. 495 00:17:05,243 --> 00:17:07,478 Nothing. I swear. 496 00:17:07,478 --> 00:17:08,746 Okay? 497 00:17:08,746 --> 00:17:11,215 I just wanna see this thing through. 498 00:17:11,215 --> 00:17:15,215 499 00:17:16,354 --> 00:17:17,455 Okay, asshole. 500 00:17:17,455 --> 00:17:19,223 All right. 501 00:17:19,223 --> 00:17:23,261 All right, let's get down to biz. 502 00:17:23,261 --> 00:17:24,595 Oh, there is some messed up shit 503 00:17:24,595 --> 00:17:26,531 going on up there, Barry Weinbergerstein. 504 00:17:26,531 --> 00:17:28,332 Calling all units! We just got a report. 505 00:17:28,332 --> 00:17:31,135 There's a flashing on Flushing Avenue. 506 00:17:31,135 --> 00:17:32,336 Could be any flasher. 507 00:17:32,336 --> 00:17:33,571 Suspect has a penis that curves 508 00:17:33,571 --> 00:17:35,706 slightly to the left. 509 00:17:35,706 --> 00:17:37,408 That's pretty common. 510 00:17:37,408 --> 00:17:38,743 Mine did. 511 00:17:38,743 --> 00:17:41,546 Suspect is moving south with a Polaroid camera. 512 00:17:41,546 --> 00:17:42,647 Polaroid camera. 513 00:17:42,647 --> 00:17:44,048 Shit! That's our guy! 514 00:17:44,048 --> 00:17:45,049 Let's bust him! 515 00:17:45,049 --> 00:17:49,587 516 00:17:49,587 --> 00:17:51,355 (loud sniffing) 517 00:17:51,355 --> 00:17:55,355 518 00:17:58,229 --> 00:17:59,697 Damn it! 519 00:17:59,697 --> 00:18:02,066 Where'd I put that extra film? 520 00:18:02,066 --> 00:18:03,501 Oh yeah, that's right. 521 00:18:03,501 --> 00:18:07,501 522 00:18:09,073 --> 00:18:10,207 Cover me, partner! 523 00:18:10,207 --> 00:18:14,207 524 00:18:18,649 --> 00:18:20,051 Oh! 525 00:18:21,218 --> 00:18:22,486 526 00:18:22,486 --> 00:18:24,188 (groaning in pain) 527 00:18:24,188 --> 00:18:25,389 - You okay? - Yeah. 528 00:18:25,389 --> 00:18:28,192 Yeah, yeah, I think so. 529 00:18:28,192 --> 00:18:29,360 Where are we? 530 00:18:29,360 --> 00:18:31,228 We found the flasher's den. 531 00:18:31,228 --> 00:18:33,130 Holy shit. 532 00:18:33,130 --> 00:18:35,633 533 00:18:35,633 --> 00:18:37,335 This one's dated yesterday. 534 00:18:37,335 --> 00:18:40,571 This must be his pube trimmer. 535 00:18:40,571 --> 00:18:41,572 It's still warm. 536 00:18:41,572 --> 00:18:42,506 He was just here. 537 00:18:42,506 --> 00:18:43,741 No. 538 00:18:43,741 --> 00:18:45,009 I'm still here. 539 00:18:45,009 --> 00:18:46,377 (camera shutter snaps) 540 00:18:46,377 --> 00:18:47,211 Woah! 541 00:18:47,211 --> 00:18:50,581 542 00:18:55,129 --> 00:18:56,831 How could you do this to me, Frank? 543 00:18:56,831 --> 00:18:59,534 Wait a second. You're the Polaroid flasher? 544 00:18:59,534 --> 00:19:01,202 Dude, seriously, you have the most 545 00:19:01,202 --> 00:19:03,938 racially ambiguous penis I have ever sketched. 546 00:19:03,938 --> 00:19:05,306 On the count of three, 547 00:19:05,306 --> 00:19:06,908 I'm gonna slide you the pube trimmer. 548 00:19:06,908 --> 00:19:09,043 Don't hesitate, just jam it in his neck! 549 00:19:09,043 --> 00:19:12,280 I wouldn't do that if I were you. 550 00:19:12,280 --> 00:19:13,981 Why can he hear me? 551 00:19:13,981 --> 00:19:15,349 - I don't know. - Shut up! 552 00:19:15,349 --> 00:19:16,918 Shut up. You know what? 553 00:19:16,918 --> 00:19:20,087 - I'll shut you up. - Oh, boy. 554 00:19:20,087 --> 00:19:22,523 (grunts) 555 00:19:22,523 --> 00:19:24,425 Oh, not like that. 556 00:19:24,425 --> 00:19:26,327 What did... who the hell is that? 557 00:19:26,327 --> 00:19:28,095 That's Johnny Penis! 558 00:19:28,095 --> 00:19:29,831 That's Johnny Penis? 559 00:19:29,831 --> 00:19:31,232 Oh, he must not have gone into his light. 560 00:19:31,232 --> 00:19:32,900 Damn right, I didn't go into the light. 561 00:19:32,900 --> 00:19:34,368 You assholes shot me before I got 562 00:19:34,368 --> 00:19:36,204 the perfect reaction photo! 563 00:19:36,204 --> 00:19:37,939 And I wasn't going without it. 564 00:19:37,939 --> 00:19:40,341 Fortunately, I learned about possession. 565 00:19:40,341 --> 00:19:42,977 And after inhabiting a few dirty hobos, 566 00:19:42,977 --> 00:19:44,545 I found the perfect vessel 567 00:19:44,545 --> 00:19:46,380 to continue my crimes. 568 00:19:46,380 --> 00:19:48,249 A decorated cop. 569 00:19:48,249 --> 00:19:50,518 Who got blackout drunk every night. 570 00:19:50,518 --> 00:19:51,953 I'm taking you down 571 00:19:51,953 --> 00:19:54,021 once and for all, Johnny Penis. 572 00:19:54,021 --> 00:19:56,257 Looks like we finally got our man, huh, partner? 573 00:19:56,257 --> 00:19:58,092 Yeah, I'm still not really comfortable with that. 574 00:19:58,092 --> 00:19:59,861 That's okay, yeah, it was a little early. 575 00:19:59,861 --> 00:20:02,930 Hey, what... what's going on? 576 00:20:02,930 --> 00:20:04,365 Uh, it's a little hard to explain. 577 00:20:04,365 --> 00:20:06,033 You had Penis inside you. 578 00:20:06,033 --> 00:20:08,135 I had Penis inside me? 579 00:20:08,135 --> 00:20:09,470 That's it, stripper cop! 580 00:20:09,470 --> 00:20:11,539 - You're under arrest. - Me? No! What? 581 00:20:11,539 --> 00:20:15,209 582 00:20:15,209 --> 00:20:18,312 Oh, shit. 583 00:20:18,312 --> 00:20:20,014 I'm walkin' outta here. 584 00:20:20,014 --> 00:20:21,282 Don't try and stop me. 585 00:20:21,282 --> 00:20:25,282 586 00:20:28,456 --> 00:20:31,893 Say cheese, asshole! 587 00:20:31,893 --> 00:20:33,160 Yeah! 588 00:20:34,362 --> 00:20:36,998 It's over, Johnny Penis. 589 00:20:36,998 --> 00:20:38,933 You've been clipped. 590 00:20:38,933 --> 00:20:42,803 - Nice! - Oh my God. 591 00:20:42,803 --> 00:20:44,272 That face! 592 00:20:44,272 --> 00:20:46,007 Surprised. 593 00:20:46,007 --> 00:20:48,843 Disgusted. 594 00:20:48,843 --> 00:20:50,278 And yet intrigued. 595 00:20:50,278 --> 00:20:53,047 I wouldn't say intrigued... 596 00:20:53,047 --> 00:20:55,883 It's the perfect reaction photo. 597 00:20:55,883 --> 00:20:57,251 It's the... it's the perfect 598 00:20:57,251 --> 00:20:58,819 reaction photo! 599 00:20:58,819 --> 00:21:01,556 600 00:21:01,556 --> 00:21:04,158 (both breathing heavily) 601 00:21:04,158 --> 00:21:06,861 602 00:21:06,861 --> 00:21:08,296 - Hey, Pac. - Yeah? 603 00:21:08,296 --> 00:21:11,399 Good & Plenty, that's my favorite candy. 604 00:21:11,399 --> 00:21:12,833 Really? 605 00:21:12,833 --> 00:21:15,002 Those are fucking gross. 606 00:21:15,002 --> 00:21:19,002 607 00:21:24,245 --> 00:21:26,047 Case closed. 608 00:21:27,415 --> 00:21:31,218 - What happened? - There you go. 609 00:21:31,218 --> 00:21:34,522 You saved me from myself. 610 00:21:34,522 --> 00:21:35,790 I did. 611 00:21:35,790 --> 00:21:36,958 Good job, stripper cop. 612 00:21:36,958 --> 00:21:38,159 Thank you. 613 00:21:38,159 --> 00:21:41,395 Good job! 614 00:21:41,395 --> 00:21:42,964 I gotta stop drinking so much. 615 00:21:42,964 --> 00:21:43,998 Ha! 616 00:21:43,998 --> 00:21:45,266 I'll drink to that. 617 00:21:45,266 --> 00:21:46,901 You buyin'? 618 00:21:46,901 --> 00:21:48,769 619 00:21:49,870 --> 00:21:54,870 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 620 00:21:54,920 --> 00:21:59,470 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.