All language subtitles for Dawn of the Croods s04e12 Cant Hardly Bai.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,132 --> 00:00:26,429 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 2 00:00:32,657 --> 00:00:34,826 [munching] Hurry, students. 3 00:00:34,909 --> 00:00:37,328 [sighs] Been forever since I ate breakfast. 4 00:00:37,412 --> 00:00:40,081 Wait, are we the chasers or the chase-ed? 5 00:00:40,165 --> 00:00:41,082 [both] Aaah! 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,709 [Thunk] We're the chasers for once. 7 00:00:42,792 --> 00:00:45,962 - Come on, Womp, let's try it. - You go ahead, buddy. 8 00:00:46,045 --> 00:00:48,423 I'm just gonna wait here and try not to die. 9 00:00:48,506 --> 00:00:50,341 Aaaah! Oof! 10 00:00:50,425 --> 00:00:52,802 [grunts] Easier said than done. 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,930 [grunts] Aaaah! 12 00:00:57,766 --> 00:00:59,309 [panting] 13 00:00:59,392 --> 00:01:02,145 - Got him! - You have been piled on! 14 00:01:02,228 --> 00:01:03,772 We all contributed equally. 15 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 Mmm! Glad I ordered the super size. 16 00:01:07,567 --> 00:01:09,736 Lunchtime. Not for you. 17 00:01:09,819 --> 00:01:13,156 Just because I'm not hungry doesn't mean I also don't want dessert... 18 00:01:13,239 --> 00:01:16,367 to educate you further. So catch me a jackrobat. 19 00:01:16,951 --> 00:01:18,620 But we already did that lesson. 20 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 - Eh... Ramu? - Uh, hello? 21 00:01:23,500 --> 00:01:26,503 Berries tastefully arranged to look like little cave people? 22 00:01:26,586 --> 00:01:29,172 Right there. And very tasteful. 23 00:01:30,381 --> 00:01:35,261 Hmm. So I see. Class, it appears I've taught you all my lessons, 24 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 which means it's time for me to sucker... 25 00:01:37,597 --> 00:01:42,185 er... [clears throat] instruct a new generation of students, 26 00:01:42,268 --> 00:01:45,855 and for you to... Well, not really my concern anymore. 27 00:01:45,939 --> 00:01:48,274 Good. I was so over learning. 28 00:01:48,358 --> 00:01:49,984 [chuckles] Ba-boom! 29 00:01:50,068 --> 00:01:51,903 I know everything. Ha. 30 00:01:51,986 --> 00:01:53,780 I thought my brain felt full. 31 00:01:53,863 --> 00:01:55,698 School's finished? 32 00:01:55,782 --> 00:01:58,326 Ha! I never thought we'd all survive. 33 00:01:58,409 --> 00:02:00,120 - We should do something. - Yes. 34 00:02:00,203 --> 00:02:02,580 - To mark the occasion. - Yes! 35 00:02:02,664 --> 00:02:07,627 Like... [gasps] a big prank to pull on Squawk as payback. 36 00:02:07,710 --> 00:02:11,131 So much yes, I'm gonna explode! 37 00:02:12,632 --> 00:02:14,759 Honestly, I was in as soon as you started talking. 38 00:02:14,843 --> 00:02:19,055 Tomorrow, we shall celebrate with a glad-you-ate-shun ceremony. 39 00:02:19,139 --> 00:02:22,809 That's where you say how glad you were to feed me and then I shun you. 40 00:02:22,892 --> 00:02:23,977 [Thunk] Hear that, Womp? 41 00:02:24,060 --> 00:02:26,349 No more school means we could start living 42 00:02:26,388 --> 00:02:29,487 our dream of being rainbow hunters. 43 00:02:29,566 --> 00:02:32,402 ? Rainbow hunters ? 44 00:02:32,485 --> 00:02:36,281 ? Standing up high on some rainbows ? 45 00:02:36,364 --> 00:02:37,699 [giggling] 46 00:02:37,782 --> 00:02:39,868 Are we sure that's how rainbows work? 47 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 I mean, yay! 48 00:02:42,912 --> 00:02:46,040 You, me and an awesome plan we haven't thought through. 49 00:02:46,124 --> 00:02:49,127 Of course, not all of you will be moving on. 50 00:02:49,210 --> 00:02:51,534 One student failed every subject and 51 00:02:51,540 --> 00:02:54,429 must restart school with a new class. 52 00:02:54,507 --> 00:02:56,551 - [laughing] - [gasping] 53 00:02:56,634 --> 00:02:59,220 - And that student is... - Ooh-ooh-ooh ooh, ooh! 54 00:02:59,304 --> 00:03:02,765 ...uh, round boy who fails at everything. 55 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 It's back to school for you. [chuckling] 56 00:03:05,810 --> 00:03:08,438 Well, unless you convince me otherwise by tomorrow. 57 00:03:08,521 --> 00:03:11,649 But I bet you won't, 'cause, you know, fails at everything. 58 00:03:11,733 --> 00:03:13,192 Well, back to school for me. 59 00:03:13,276 --> 00:03:15,612 Good thing I already have the body of a baby. 60 00:03:19,699 --> 00:03:22,285 No. It takes two to wrangle a rainbow. 61 00:03:22,368 --> 00:03:25,288 We are gonna convince Squawk to let you out of school. 62 00:03:28,124 --> 00:03:30,501 [Thunk] First, sneak out of our caves. 63 00:03:33,922 --> 00:03:35,673 Then, distract Squawk Junior. 64 00:03:37,217 --> 00:03:38,509 [squawking] 65 00:03:38,593 --> 00:03:40,345 That guy loves his eats. 66 00:03:40,428 --> 00:03:43,431 Like father, like... son? Bird friend? 67 00:03:43,514 --> 00:03:45,975 Honestly, I don't understand the relationship. 68 00:03:48,436 --> 00:03:52,148 Finally, get you out of school so that we can go rainbow hunting... 69 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 [Squawk clicks tongue] Over here. 70 00:03:54,317 --> 00:03:55,318 [both gasp] 71 00:03:55,401 --> 00:03:59,572 I can respect a good sneak-in and grade change, but come on. 72 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 You should've known that Squawk Junior would come 73 00:04:01,658 --> 00:04:03,618 to share your food bribe with me. 74 00:04:03,701 --> 00:04:05,620 He is my avian helpmate. 75 00:04:05,703 --> 00:04:08,665 So that's what you are to each other. 76 00:04:08,748 --> 00:04:10,458 But we're not here to change Womp's grade. 77 00:04:10,541 --> 00:04:13,044 We're here to change how you feel about Womp. 78 00:04:13,127 --> 00:04:16,339 How can you fail a student this delicious? 79 00:04:16,422 --> 00:04:17,548 Huh? Huh? 80 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 - I mean, look at him. - [groans] 81 00:04:19,592 --> 00:04:20,843 - Are those nuts? - Uh-huh. 82 00:04:20,927 --> 00:04:24,430 Ohh! Disgusting! I won't eat that. 83 00:04:25,265 --> 00:04:26,808 [munching, gulping] 84 00:04:26,891 --> 00:04:30,520 It's like you can't even bribe me right. You definitely still fail! 85 00:04:30,603 --> 00:04:32,939 So I have to do school over again? 86 00:04:33,022 --> 00:04:34,607 [chuckling] 87 00:04:34,691 --> 00:04:38,861 No. You both have to do school over again. 88 00:04:38,945 --> 00:04:39,946 [snaps fingers] 89 00:04:40,029 --> 00:04:41,614 [both gasp] 90 00:04:43,241 --> 00:04:45,034 [both screaming] 91 00:04:54,002 --> 00:04:56,713 All right, redoing school might be good for us. 92 00:04:56,796 --> 00:05:00,341 I could use more time to learn my Ahh Burr Cees. 93 00:05:00,425 --> 00:05:03,636 But what about being rainbow hunters? Our dream. 94 00:05:03,720 --> 00:05:04,762 I must wear you. 95 00:05:06,597 --> 00:05:08,933 I really don't remember committing to this. 96 00:05:09,017 --> 00:05:10,268 I mean, what's the rush? 97 00:05:10,351 --> 00:05:13,604 We'll do it after we finish school, in a moon, or a lot of moons, 98 00:05:13,688 --> 00:05:15,064 or an ice age or two. 99 00:05:15,148 --> 00:05:17,108 We'll be old men by then, Womp. 100 00:05:17,191 --> 00:05:19,110 Rainbow hunting is a young man's game. 101 00:05:19,193 --> 00:05:20,862 True, but what can we do? 102 00:05:20,945 --> 00:05:24,407 I'm not a fast... uh, what's the word? Um... 103 00:05:24,490 --> 00:05:25,616 learner. 104 00:05:25,700 --> 00:05:28,786 That's it. Squawk said we had to retake school, 105 00:05:28,870 --> 00:05:31,205 but he didn't say how quickly. 106 00:05:31,289 --> 00:05:33,541 Oh! 107 00:05:35,043 --> 00:05:37,837 I know I said, "Oh," but I actually don't follow. 108 00:05:38,463 --> 00:05:40,214 [giggling] 109 00:05:40,298 --> 00:05:42,300 Lerk, Lerk, got the slate ready? 110 00:05:42,383 --> 00:05:44,472 I wanna capture the look on Squawk's face 111 00:05:44,478 --> 00:05:46,517 when we hit him with the ultimate prank. 112 00:05:46,596 --> 00:05:49,098 Operation Fruit Surprise. 113 00:05:52,727 --> 00:05:55,021 - [slurps] - [gasps] Kyle! 114 00:05:55,855 --> 00:05:58,608 No biggie. There's still Operation Underpelts. 115 00:06:02,028 --> 00:06:03,613 [mimicking call] 116 00:06:05,531 --> 00:06:06,574 [gasps] 117 00:06:07,325 --> 00:06:09,410 [muffled laughter] 118 00:06:09,494 --> 00:06:14,040 Ooh! Underpelts. I've been needing a second pair. 119 00:06:16,626 --> 00:06:17,710 Aww. 120 00:06:18,961 --> 00:06:22,090 Teacher Squawk, what if we pass all our courses in one day? 121 00:06:22,173 --> 00:06:24,092 Then can we be a part of glad-you-ate-shun? 122 00:06:24,175 --> 00:06:26,385 Thunk, one day seems too fast. 123 00:06:26,886 --> 00:06:29,472 Hmm. Interesting proposition. 124 00:06:29,555 --> 00:06:31,724 You succeed, my belly is full. 125 00:06:31,808 --> 00:06:35,394 You fail, my heart is full. I'm in. 126 00:06:37,647 --> 00:06:40,191 Start at the beginning, with the baby stuff. 127 00:06:40,274 --> 00:06:42,568 [giggling] 128 00:06:48,658 --> 00:06:51,661 Draw any shape, Womp. Any shape. 129 00:06:52,328 --> 00:06:54,622 [muttering, whimpering] 130 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 [whimpering] 131 00:07:04,382 --> 00:07:06,217 [panting] 132 00:07:07,844 --> 00:07:11,347 Now make a snack I've never eaten before. Two servings. 133 00:07:11,431 --> 00:07:13,516 - No, wait. - [growling] 134 00:07:13,599 --> 00:07:14,434 Make it three. 135 00:07:22,316 --> 00:07:23,276 Ahh... 136 00:07:24,444 --> 00:07:27,238 Compliment me in Knuckle Dragger. 137 00:07:27,321 --> 00:07:30,241 [grunting and muttering] 138 00:07:31,492 --> 00:07:33,369 Come on, Womp. Just make it up. 139 00:07:33,786 --> 00:07:36,747 [grunting and muttering] 140 00:07:36,831 --> 00:07:38,499 How rude! 141 00:07:39,292 --> 00:07:42,128 I can use that one on Squawk Junior's extended family. 142 00:07:44,464 --> 00:07:46,966 So far, very good job... 143 00:07:47,049 --> 00:07:48,551 [laughing] 144 00:07:48,634 --> 00:07:50,303 ...at being barely adequate. 145 00:07:51,262 --> 00:07:52,472 [laughing] 146 00:07:52,555 --> 00:07:53,806 I told you we could do it, Womp. 147 00:07:53,890 --> 00:07:55,808 Now all we have left is to catch a gir-elephant. 148 00:07:55,892 --> 00:07:58,895 Oh, no. I already have one of those. 149 00:07:59,395 --> 00:08:02,440 This time, I want something more exotic, like those. 150 00:08:03,816 --> 00:08:05,276 [shrieking] 151 00:08:05,985 --> 00:08:08,654 Gross. You actually eat those? 152 00:08:08,738 --> 00:08:11,115 Of course not. Squawk Junior does. 153 00:08:11,991 --> 00:08:13,284 I don't know about this, Thunk. 154 00:08:13,367 --> 00:08:16,537 I still get beat up by normal-sized worms. I have the scars to prove it. 155 00:08:17,330 --> 00:08:19,832 And that's nothing compared to the emotional damage. 156 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 But we've come so far. 157 00:08:21,083 --> 00:08:23,503 No way I'm letting you chickuna out of your dreams now. 158 00:08:23,586 --> 00:08:25,004 About those dreams... aaah! 159 00:08:26,589 --> 00:08:28,257 [slurping] 160 00:08:30,760 --> 00:08:31,969 [shudders] 161 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 What? It's good for your skin. 162 00:08:34,931 --> 00:08:36,557 [buzzing] 163 00:08:38,976 --> 00:08:41,354 This is too hard. I'm no longer the chaser. 164 00:08:41,437 --> 00:08:43,064 I'm back to being the chase-ed. 165 00:08:43,147 --> 00:08:45,316 Just hold on. I'm coming to help. 166 00:08:46,567 --> 00:08:48,903 Oh, looky here. [gasps] 167 00:08:48,986 --> 00:08:50,488 Oh, a sweet treat. 168 00:08:53,282 --> 00:08:55,117 [screaming] 169 00:08:57,161 --> 00:08:58,871 Come on, Womp, you've almost got him. 170 00:08:58,955 --> 00:09:02,333 No, Thunk, I don't got him. I don't got none of this. 171 00:09:02,416 --> 00:09:04,126 It's actually, "I don't got any of this." 172 00:09:04,210 --> 00:09:07,171 Well, I didn't know that, 'cause I need more school. 173 00:09:07,255 --> 00:09:09,257 You gotta stop pushing me. 174 00:09:09,340 --> 00:09:11,092 I'm not pushing, I'm pulling. 175 00:09:11,175 --> 00:09:15,304 Oh. Oh, you mean like pushing you to finish school. I'm sorry, buddy. 176 00:09:15,388 --> 00:09:18,266 No, I get pulling and pushing confused. 177 00:09:18,349 --> 00:09:20,768 Stop pulling me. This hurts. 178 00:09:20,851 --> 00:09:23,312 You gotta let me go... 179 00:09:26,357 --> 00:09:29,819 - [screaming] - [whimpering] 180 00:09:30,570 --> 00:09:34,615 Oh, no. He got dragged off before I could tell him he failed. 181 00:09:35,825 --> 00:09:39,161 - These are literally awful. - So unflattering. 182 00:09:39,245 --> 00:09:40,496 I've looked worse. 183 00:09:40,580 --> 00:09:43,708 I love them. A final humiliation. 184 00:09:43,791 --> 00:09:46,419 I can't believe all our pranks failed. 185 00:09:46,502 --> 00:09:48,671 But hey, we finished school. 186 00:09:48,754 --> 00:09:52,174 In a way, that's the greatest prank of all. 187 00:09:52,258 --> 00:09:55,553 Yeah, no. But my last idea might be. 188 00:09:57,305 --> 00:09:58,681 [chuckling] 189 00:09:58,764 --> 00:10:01,767 Now, students, come collect these bones as a reminder 190 00:10:01,851 --> 00:10:04,020 of the food you've given me over the moons. 191 00:10:05,354 --> 00:10:06,355 Shouty. 192 00:10:07,398 --> 00:10:08,399 Mopey. 193 00:10:09,358 --> 00:10:11,360 Girl who says "like" too much. 194 00:10:12,528 --> 00:10:13,904 [groans] This is taking too long. 195 00:10:15,656 --> 00:10:19,702 Who didn't... Oh, right. That one kid I've already forgotten about. 196 00:10:19,785 --> 00:10:21,495 Round boy who fails at everything. 197 00:10:22,038 --> 00:10:23,748 Or as I called him, Womp. 198 00:10:23,831 --> 00:10:28,794 Okay, on the count of three. One, two... 199 00:10:28,878 --> 00:10:30,129 [rumbling] 200 00:10:31,380 --> 00:10:33,924 [shrieking] 201 00:10:35,426 --> 00:10:37,720 - Womp, you did it. - I sure did. 202 00:10:37,803 --> 00:10:39,597 Just took me some time. 203 00:10:39,680 --> 00:10:43,559 And the will to do things I previously would have deemed inhuman. 204 00:10:43,893 --> 00:10:45,853 [munching] 205 00:10:47,021 --> 00:10:48,356 [grunts] Ha. 206 00:10:49,106 --> 00:10:50,149 Hmm. 207 00:10:50,232 --> 00:10:52,360 Fine. Here. Congratulations. 208 00:10:52,443 --> 00:10:55,404 Oh, this is great. Now we can go be rainbow hunters together. 209 00:10:55,488 --> 00:10:57,865 About that, my worm excursion gave me some time 210 00:10:57,948 --> 00:11:01,035 to sharpen my business acumen, and I have decided... 211 00:11:02,995 --> 00:11:04,497 We can talk about it later, buddy. 212 00:11:05,081 --> 00:11:09,710 ? As we leave school, we remember ? 213 00:11:09,794 --> 00:11:14,924 ? All the beasts that we dismembered ? 214 00:11:15,007 --> 00:11:19,762 ? We got no praise for all our work ? 215 00:11:19,845 --> 00:11:23,516 ? 'Cause Teacher Squawk is such a... ? 216 00:11:23,599 --> 00:11:26,894 Shoo! Get out! I shun all of you. 217 00:11:26,977 --> 00:11:30,022 [sighs] Being a teacher is so rewarding. 218 00:11:31,148 --> 00:11:32,608 Yeah! 219 00:11:41,325 --> 00:11:43,452 [Grug] That's it. No more, Broods. 220 00:11:44,203 --> 00:11:47,915 Whoops! I mean, no more food. Sorry. That came out angry. 221 00:11:47,998 --> 00:11:49,500 Still getting used to not hating you. 222 00:11:49,583 --> 00:11:53,462 I get it. I keep reminding myself not to steal everything you own. 223 00:11:53,546 --> 00:11:55,589 [laughing] 224 00:11:56,715 --> 00:11:57,925 Ahem! 225 00:11:58,008 --> 00:11:59,468 [snarling] 226 00:11:59,552 --> 00:12:01,470 Oopsie! There I go again. 227 00:12:01,554 --> 00:12:04,598 - Why do you have a dried bear carcass? - Baby toy. 228 00:12:05,099 --> 00:12:07,268 We're glad you came over for dinner now that our kids... 229 00:12:07,351 --> 00:12:08,769 Hey, no holding tails! 230 00:12:09,645 --> 00:12:11,772 So, hey, this meal had a catch. 231 00:12:11,856 --> 00:12:13,607 [gasps] I knew it! 232 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 Broods, puke up the poisoned meat we just ate! 233 00:12:16,444 --> 00:12:18,362 [coughing and retching] 234 00:12:18,446 --> 00:12:22,491 No, what I was wondering is, since we can't be enemies anymore anyway, 235 00:12:22,575 --> 00:12:25,369 you want to give peace a chance and move to our valley? 236 00:12:25,453 --> 00:12:26,829 If you cut out the scheming? 237 00:12:26,912 --> 00:12:28,330 Hmm... 238 00:12:28,414 --> 00:12:31,584 We do like scheming, but can I be real? 239 00:12:31,667 --> 00:12:34,920 We're not very good at it. Why, we haven't eaten in days. 240 00:12:35,004 --> 00:12:36,464 [laughing] 241 00:12:37,882 --> 00:12:38,966 [snarling] 242 00:12:39,049 --> 00:12:40,050 [all gasp] 243 00:12:42,011 --> 00:12:45,347 - Ahem. So yes, we'd love to. - Then we got a peace deal. 244 00:12:45,431 --> 00:12:48,601 No more schemes, and Ahhh! Valley shares its food. 245 00:12:48,684 --> 00:12:52,062 - Let's seal this the usual way. - We kill something together? 246 00:12:52,146 --> 00:12:57,276 What? No. Here we seal deals a little less weird. We shake on it. 247 00:12:57,359 --> 00:12:59,904 [blubbering] 248 00:12:59,987 --> 00:13:02,865 Should we have checked with the rest of the valley first? 249 00:13:02,948 --> 00:13:07,286 Why? I'm the leader. They love when I make decisions for them. 250 00:13:07,953 --> 00:13:10,456 Never! The Valley only barely likes me! 251 00:13:10,539 --> 00:13:11,999 No make decision for Amber. 252 00:13:12,082 --> 00:13:15,794 Boo yourself! Forgot how much I hate everyone here. Deal's off. 253 00:13:16,295 --> 00:13:18,923 People, think about how great this is. 254 00:13:19,006 --> 00:13:22,343 No more human enemies, just the animal ones. 255 00:13:22,426 --> 00:13:25,513 Sure, we and the Broods have had our differences. 256 00:13:25,596 --> 00:13:29,892 The old one tried to eat me twice. And a third time right now. 257 00:13:30,476 --> 00:13:31,602 [hissing] 258 00:13:31,685 --> 00:13:34,855 - But I learned we can get along. - Learned? 259 00:13:34,939 --> 00:13:38,400 Oh, I get it. The Broods are mind-controlling Grug. 260 00:13:38,484 --> 00:13:43,280 No, this is Grug, your leader, telling you we like the Broods now. 261 00:13:43,364 --> 00:13:44,490 I made peace with them, 262 00:13:44,573 --> 00:13:47,618 which is maybe the greatest of all my great accomplishments as leader, 263 00:13:47,701 --> 00:13:50,663 even greater than building the monument of the valley's coolest people. 264 00:13:51,747 --> 00:13:57,169 Uh, Amber still have notes on monument. And still unsure about Broods! 265 00:13:57,253 --> 00:13:58,254 Oh, yeah? 266 00:13:58,337 --> 00:14:01,048 We're the ones who have to get used to living among idiots, 267 00:14:01,131 --> 00:14:03,175 weaklings, and... that. 268 00:14:07,429 --> 00:14:12,351 Hey, that Taster. Only Valleyites allowed to think Taster weird. 269 00:14:12,434 --> 00:14:15,437 - [growling] - [snarling] 270 00:14:15,521 --> 00:14:18,732 - Hey, is that how friends act? - Amber barely acquaintance. 271 00:14:18,816 --> 00:14:19,859 We're not friends. 272 00:14:19,942 --> 00:14:23,654 Then you are now. As leader, I order you all to be best friends. 273 00:14:23,737 --> 00:14:25,239 [groans and murmurs] 274 00:14:25,322 --> 00:14:26,407 Seriously? 275 00:14:33,914 --> 00:14:35,457 - [clicking] - Hmm? 276 00:14:38,294 --> 00:14:39,295 [sighing] 277 00:14:39,378 --> 00:14:43,424 [groans] I can't believe my little brother found love before I did. 278 00:14:44,550 --> 00:14:45,634 You too? 279 00:14:47,344 --> 00:14:49,179 I thought you hated him. 280 00:14:53,017 --> 00:14:54,351 Huh. 281 00:14:54,435 --> 00:14:56,145 I can do a better bunduck face. 282 00:14:59,982 --> 00:15:04,778 Hi, I... [stammers] I think you're the coolest 283 00:15:04,862 --> 00:15:08,532 and... and I... like you. 284 00:15:09,408 --> 00:15:12,828 Cool. Hey, could you get me a smashfruit? 285 00:15:12,912 --> 00:15:15,748 All this power posing is making me thirsty. 286 00:15:16,332 --> 00:15:19,960 Wait. How do you feel about me? 287 00:15:20,044 --> 00:15:21,003 Uh... 288 00:15:21,086 --> 00:15:24,465 I feel I'd like you if you got me a smashfruit. 289 00:15:24,548 --> 00:15:25,925 [squeals] 290 00:15:26,008 --> 00:15:28,010 Oh, darn. I blinked in that one. 291 00:15:30,846 --> 00:15:32,598 Neighbors. Just checking on how you being 292 00:15:32,604 --> 00:15:34,313 best friends with everyone is going. 293 00:15:34,391 --> 00:15:35,851 I'm guessing flawlessly. 294 00:15:35,935 --> 00:15:39,688 Oh, my, no. Somebody left pigrat barf by our door. 295 00:15:39,772 --> 00:15:42,316 - [groans] Is that what it was? - You think that was a pigrat? 296 00:15:42,399 --> 00:15:44,818 That's my hate barfing, thank you very much. 297 00:15:45,402 --> 00:15:48,280 Ignore him. Gorp's all barf, no bite. 298 00:15:48,364 --> 00:15:50,095 The valley just needs to get to know you. 299 00:15:50,101 --> 00:15:51,789 Ooh! You want to join the hunters? 300 00:15:51,867 --> 00:15:53,619 Sorry. No openings. 301 00:15:53,702 --> 00:15:55,037 - [roaring] - [gasps] 302 00:15:56,038 --> 00:15:57,790 Uh... still none! 303 00:16:00,125 --> 00:16:01,293 How about the gatherers? 304 00:16:01,377 --> 00:16:03,087 - Ah! - [grunts] 305 00:16:03,170 --> 00:16:04,838 Dub just said, "Hard pass." 306 00:16:04,922 --> 00:16:07,424 But come get us when there's free food. Bye. 307 00:16:07,925 --> 00:16:10,552 But this is how I wanna be remembered. 308 00:16:10,636 --> 00:16:12,471 I made peace with our greatest enemy, 309 00:16:12,554 --> 00:16:14,223 which totally makes up for being the guy 310 00:16:14,229 --> 00:16:15,938 who introduced us to our greatest enemy. 311 00:16:16,016 --> 00:16:18,435 But you can't force people to be friends. 312 00:16:19,436 --> 00:16:21,462 You're right, Ugga. I need to force 313 00:16:21,468 --> 00:16:24,113 them to be friends, with a giant party! 314 00:16:24,191 --> 00:16:25,234 [sighs] 315 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 Huh. Too small. 316 00:16:28,946 --> 00:16:32,324 Too pulsating. Looks too much like a butt. 317 00:16:32,408 --> 00:16:35,452 Uh, are you sure Kevin's the right guy for you? 318 00:16:35,536 --> 00:16:37,830 He always seems so into Kevin. 319 00:16:37,913 --> 00:16:41,709 Yeah, it's what we have in common. Oh, perfect. 320 00:16:42,292 --> 00:16:45,421 It's just, it's nice being with someone who also thinks about me. 321 00:16:45,504 --> 00:16:48,507 Besides, whenever you try to date Kevin, you always get in trouble. 322 00:16:48,590 --> 00:16:50,467 What? That's crazy. 323 00:16:50,551 --> 00:16:51,677 - Aaah! - Oof! 324 00:16:51,760 --> 00:16:55,305 [Eep] Before you say anything, this isn't trouble. It's fruit. 325 00:16:56,056 --> 00:16:58,600 [indistinct muttering] 326 00:16:58,726 --> 00:17:02,604 It's time to party with your new best friends. 327 00:17:04,189 --> 00:17:05,190 [Snoot] The Broods? 328 00:17:05,274 --> 00:17:08,902 You promised free food and interesting conversation. 329 00:17:08,986 --> 00:17:12,072 Have you talked to Frump? She's the very definition of interesting. 330 00:17:12,156 --> 00:17:14,158 [roaring] 331 00:17:17,494 --> 00:17:18,579 See, Grug? 332 00:17:18,662 --> 00:17:21,415 It's gonna take a lot more than some music and snacks to... 333 00:17:21,498 --> 00:17:24,043 Whoo-hoo! Music and snacks rule! 334 00:17:24,126 --> 00:17:27,588 Amber ready lose all inhibitions! 335 00:17:27,671 --> 00:17:30,424 All right, let's get best friendin', people. 336 00:18:09,463 --> 00:18:11,131 Amber say here go. 337 00:18:11,215 --> 00:18:14,468 Thank you, woman who just recently discovered words. 338 00:18:14,551 --> 00:18:15,803 [growls] 339 00:18:15,886 --> 00:18:18,847 - No, that's just how she talks. - Oh, oh! Oh. 340 00:18:19,890 --> 00:18:21,765 You brought peace to the valley, secured 341 00:18:21,771 --> 00:18:23,690 your place in greatness history, 342 00:18:23,769 --> 00:18:26,105 and maybe earned a new head on the monument. 343 00:18:29,149 --> 00:18:31,110 Dainty, where are you going? 344 00:18:31,193 --> 00:18:33,487 Eh, still not a fan of the Broods. 345 00:18:33,570 --> 00:18:34,571 [gasps] 346 00:18:34,655 --> 00:18:37,199 - [all laughing] - All right! 347 00:18:37,282 --> 00:18:38,492 [Thunk grunting] 348 00:18:38,575 --> 00:18:39,409 This is awful. 349 00:18:39,493 --> 00:18:42,496 I'm gonna be late for spike apple picking with Blurg. 350 00:18:42,579 --> 00:18:46,667 Forget Blurg. How am I gonna get this smashfruit to Kevin now? 351 00:18:46,750 --> 00:18:48,085 You're still thinking about Kevin? 352 00:18:48,168 --> 00:18:53,882 [Kevin] Kevin, Kevin, on a scale of one to seven, he's a seven. 353 00:18:53,966 --> 00:18:54,967 Kevin?! 354 00:18:55,467 --> 00:18:57,219 Kevin, I got you this fruit! 355 00:18:57,302 --> 00:18:58,804 [Thunk whimpering] 356 00:19:01,640 --> 00:19:03,308 [grunting] 357 00:19:03,392 --> 00:19:04,393 [Eep] Still not trouble! 358 00:19:05,602 --> 00:19:07,521 Come on, Dainty, this isn't like you. 359 00:19:07,604 --> 00:19:09,982 Or maybe it is. I don't really know you, do I? 360 00:19:10,065 --> 00:19:11,316 I'm a private person. 361 00:19:11,400 --> 00:19:13,861 But I want to get to know you getting to know the Broods. 362 00:19:13,944 --> 00:19:16,613 So stay, party, eat some cake. 363 00:19:16,697 --> 00:19:17,698 But I don't like... 364 00:19:19,241 --> 00:19:22,369 What are you doing? So what if one person still hates the Broods? 365 00:19:22,452 --> 00:19:24,329 Everyone else likes them now. 366 00:19:30,586 --> 00:19:34,089 Today it's one person, tomorrow it could be many, or even three. 367 00:19:34,173 --> 00:19:35,716 Dainty is a valley tastemaker. 368 00:19:35,799 --> 00:19:39,803 He was the first guy here to walk upright, and now everyone does. 369 00:19:40,429 --> 00:19:44,224 So let's join your new best friends at the partiest party ever partied. 370 00:20:03,202 --> 00:20:04,745 Uh... hooo! 371 00:20:11,627 --> 00:20:15,589 Wow, you were right, Grug. The Broods are okay. 372 00:20:15,672 --> 00:20:16,965 Glad they won you over. 373 00:20:17,049 --> 00:20:18,890 And I'm even gladder my great legacy 374 00:20:18,896 --> 00:20:21,183 of unquestioned greatness is secured. 375 00:20:21,261 --> 00:20:23,096 - [blows landing] - Huh? 376 00:20:27,184 --> 00:20:30,312 [Thunk] So this is how it ends. 'Least it's a tasty end. 377 00:20:30,395 --> 00:20:33,148 [Eep] What? I'm sure Kevin's gonna save us any moment... Aaah! 378 00:20:33,732 --> 00:20:34,733 Okay, maybe not. 379 00:20:34,816 --> 00:20:37,569 [clamor and shouting] 380 00:20:37,653 --> 00:20:41,615 People, people! You're forgetting that I ordered you to be friends. 381 00:20:41,698 --> 00:20:43,533 Let's get back to partying. 382 00:20:45,994 --> 00:20:48,038 [rhythmic pounding] 383 00:20:48,121 --> 00:20:50,207 [xylophone notes] 384 00:20:50,290 --> 00:20:52,209 [chuckling] 385 00:20:52,292 --> 00:20:54,670 [blowing note] 386 00:20:54,753 --> 00:20:57,881 [rumbling] 387 00:20:58,966 --> 00:21:01,343 My second greatest achievement! 388 00:21:03,095 --> 00:21:04,429 Aaah! 389 00:21:12,729 --> 00:21:14,314 [grunting] 390 00:21:20,320 --> 00:21:22,572 Okay, holding my own nose now. 391 00:21:22,948 --> 00:21:23,782 [blows] 392 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 I'm sorry I threw the greatest party ever. 393 00:21:26,243 --> 00:21:28,787 I just wanted you all to get along for my legacy. 394 00:21:28,870 --> 00:21:32,165 The caveman who brought peace to Ahhh! Valley. 395 00:21:32,249 --> 00:21:33,834 By almost killing us? 396 00:21:34,543 --> 00:21:35,585 That Grug. 397 00:21:35,669 --> 00:21:37,621 When Grug not threaten everyone life 398 00:21:37,627 --> 00:21:40,053 with quest for glory, Grug chew loud. 399 00:21:40,882 --> 00:21:42,843 [muttering] 400 00:21:42,926 --> 00:21:44,386 Uh... what's going on? 401 00:21:44,469 --> 00:21:46,513 His ideas are getting dumber, too. 402 00:21:46,596 --> 00:21:50,309 Who knows how dumb they'll be next season? If we live to next season. 403 00:21:50,392 --> 00:21:52,769 How did we never out-scheme him? 404 00:21:52,853 --> 00:21:56,231 Uh, I think they're bonding over how you annoy them. 405 00:21:56,315 --> 00:21:58,483 What? Hey, don't bond over that. 406 00:21:58,567 --> 00:22:00,193 - Too late! - We should team up. 407 00:22:00,277 --> 00:22:04,156 - [Eep] Fine. Maybe Kevin is trouble. - [Thunk] That changes nothing. 408 00:22:04,239 --> 00:22:05,615 [sneezing] 409 00:22:09,578 --> 00:22:13,040 Free at last! Hey! There's a party? 410 00:22:17,753 --> 00:22:20,255 Aww, Blurgy-poo, is this for me? 411 00:22:20,339 --> 00:22:23,258 Oh, you know I love dancing and eating at the same time. 412 00:22:24,968 --> 00:22:27,554 Hey, you have that smashfruit? 413 00:22:27,971 --> 00:22:32,517 I could look to check, but then I'd have to take my eyes off the prize. 414 00:22:32,601 --> 00:22:34,728 Oh, I got your smashfruit. 415 00:22:35,437 --> 00:22:36,438 The prize! 416 00:22:41,966 --> 00:22:45,427 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 417 00:22:45,477 --> 00:22:50,027 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.