All language subtitles for Dawn of the Croods s03e09 Zero Dark Thunky.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,683 --> 00:00:19,143 Bom-bom, bom-ba-dum 2 00:00:19,228 --> 00:00:22,108 Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum 3 00:00:22,110 --> 00:00:25,610 | Synced and corrected by BLuk | | www.addic7ed.com | 4 00:00:25,651 --> 00:00:27,571 [music playing] 5 00:00:35,702 --> 00:00:38,792 [distorted shouts] 6 00:00:38,872 --> 00:00:40,872 [distorted screech] 7 00:00:40,958 --> 00:00:42,498 [both scream] 8 00:00:42,584 --> 00:00:45,368 Thunk, you've been told a thousand times, 9 00:00:45,370 --> 00:00:48,224 do not pet strange animals! 10 00:00:48,298 --> 00:00:51,718 But who can resist that cute face? I mean, look at it. 11 00:00:51,802 --> 00:00:52,932 [screeches] 12 00:00:53,011 --> 00:00:57,811 Okay, okay, so he's got anger issues, but I can win him over, can't I, boy? 13 00:00:59,393 --> 00:01:00,563 [grunts] 14 00:01:02,062 --> 00:01:03,312 [both grunt] 15 00:01:03,397 --> 00:01:06,937 Whew! Thanks for the save. That thing almost tore us to shreds. 16 00:01:08,443 --> 00:01:11,283 Actually, I think we can take him. 17 00:01:11,363 --> 00:01:13,203 [both scream] 18 00:01:13,282 --> 00:01:15,782 [grunting] 19 00:01:15,867 --> 00:01:18,577 Hey, Broods, any chance you've captured us 20 00:01:18,579 --> 00:01:20,657 for, I don't know, a fun reason? 21 00:01:20,747 --> 00:01:22,617 [gasps] Perhaps a sing-along? 22 00:01:22,708 --> 00:01:27,088 Well, first off, that's adorable. And second, no. 23 00:01:27,170 --> 00:01:29,840 No chance at all. I have a full shrub. 24 00:01:29,923 --> 00:01:31,303 [all groan] 25 00:01:31,383 --> 00:01:34,933 [Eep] You have no chance at all, because once our parents hear about this... 26 00:01:35,012 --> 00:01:38,022 Oh, they've heard. We made sure of it. 27 00:01:38,098 --> 00:01:40,058 Kids, where are...? 28 00:01:40,142 --> 00:01:41,772 Oh, hey, a note. 29 00:01:41,852 --> 00:01:44,232 Good news, Ugga. The kids are safe. 30 00:01:44,313 --> 00:01:49,193 As long as we hand over 5,000 smash fruits by sunrise, 31 00:01:49,276 --> 00:01:51,526 or else we'll never see them again, so... 32 00:01:51,612 --> 00:01:53,702 Wait. Who wrote this? 33 00:01:53,780 --> 00:01:55,990 [scoffs] They'll never pay you. 34 00:01:56,074 --> 00:01:59,914 Sure they will, or we'll throw you in a bottomless pit. 35 00:01:59,995 --> 00:02:02,205 Honestly, we'll probably do it either way, so... 36 00:02:02,289 --> 00:02:03,499 [all laugh] 37 00:02:03,582 --> 00:02:07,672 I'm gonna get us out of here, Thunk. So don't worry. Thunk? 38 00:02:07,753 --> 00:02:09,303 [grunts] 39 00:02:10,213 --> 00:02:11,383 Ooh! [laughs] 40 00:02:11,465 --> 00:02:13,545 It's a story. 41 00:02:13,634 --> 00:02:17,894 Oh, it's about a young gatherer who always liked to... 42 00:02:17,971 --> 00:02:18,891 Aw! 43 00:02:18,972 --> 00:02:22,232 Until one day, she crossed paths with an evil... 44 00:02:22,309 --> 00:02:24,099 [gasps] Oh! 45 00:02:24,186 --> 00:02:29,106 So using all her courage, she... Yay! 46 00:02:29,191 --> 00:02:31,861 Oh, and she lived happily ever after. 47 00:02:31,943 --> 00:02:33,403 Oh, it's so beautiful. 48 00:02:33,487 --> 00:02:38,157 It's like whoever made this was speaking right to my innermost Thunk. 49 00:02:38,241 --> 00:02:42,501 Hey, get out of there! That's private, you tailless weirdo. 50 00:02:42,579 --> 00:02:44,919 You mean, you made that? 51 00:02:44,998 --> 00:02:47,128 You're a storyteller too? 52 00:02:47,209 --> 00:02:49,169 We have so much in common. 53 00:02:49,252 --> 00:02:52,342 Now that I've found you, all I wanna do is... 54 00:02:52,422 --> 00:02:56,342 [disco music plays] 55 00:03:05,102 --> 00:03:06,352 Oh, Thunk. 56 00:03:06,436 --> 00:03:12,356 Your lack of upper body strength is just an indication of your sensitivity. 57 00:03:12,442 --> 00:03:15,072 What is this feeling? Could it be...? 58 00:03:15,153 --> 00:03:18,073 Quick, favorite food, favorite color, favorite sound? Go! 59 00:03:18,156 --> 00:03:19,526 - What? - Just answer. 60 00:03:19,616 --> 00:03:20,986 [both] Anything but chickuna. 61 00:03:21,076 --> 00:03:23,156 - Rainbow color, and... - Rainbow color, and... 62 00:03:23,245 --> 00:03:25,325 - [both make farting noise] - [gasps] 63 00:03:25,414 --> 00:03:27,504 My perfect match. 64 00:03:27,582 --> 00:03:31,922 So it's true. I've fallen madly in like. 65 00:03:32,003 --> 00:03:33,923 - Ew! - [grunts] 66 00:03:34,005 --> 00:03:36,255 I feel like I'm covered in Croodies. Ew! 67 00:03:36,341 --> 00:03:39,301 She's beautiful when she's revolted, don't you think? 68 00:03:39,386 --> 00:03:43,806 Thunk, what are you thinking? You can't like Blurg. 69 00:03:43,890 --> 00:03:45,930 She wants to throw us in a pit! 70 00:03:46,017 --> 00:03:50,767 True, she does tend to want us dead, but I can win her over, Eep, I know it. 71 00:03:50,856 --> 00:03:55,146 - Isn't that right, my dear? - [groans] Stop that! 72 00:03:55,235 --> 00:03:56,735 [Grug] Let's face it, Valleyites. 73 00:03:56,820 --> 00:03:58,490 Even if we could meet the Broods' demands, 74 00:03:58,572 --> 00:04:00,252 they still might not return Eep and Thunk. 75 00:04:00,282 --> 00:04:03,832 We need to rescue them. And to do that, we need the Ahhh! Team. 76 00:04:05,704 --> 00:04:06,544 [kisses] 77 00:04:06,621 --> 00:04:07,871 [Grug] The wife. 78 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 [screeches] 79 00:04:11,001 --> 00:04:12,001 The sharp shooter. 80 00:04:13,628 --> 00:04:14,838 The strong guy. 81 00:04:14,921 --> 00:04:17,301 [Womp shouts] Yay! 82 00:04:17,382 --> 00:04:19,222 The other strong guy. 83 00:04:19,301 --> 00:04:21,051 And me, Brainy McGee. 84 00:04:21,136 --> 00:04:23,676 You don't wanna leave out the valley's smartest caveman. 85 00:04:23,764 --> 00:04:28,274 Uh, yes, I do, Snoot, because we need muscle to rescue my kids. 86 00:04:29,644 --> 00:04:33,364 Please? I have snacks. 87 00:04:33,366 --> 00:04:34,766 _ 88 00:04:34,858 --> 00:04:36,068 Hmm... 89 00:04:36,151 --> 00:04:37,361 All right. 90 00:04:37,444 --> 00:04:41,114 But no slowing us down with any ideas, all right? 91 00:04:41,198 --> 00:04:45,408 Now let's find the Broods' hideout. To the wilderness! Yeah! 92 00:04:46,077 --> 00:04:47,867 The wilderness is this way. 93 00:04:47,954 --> 00:04:49,834 Fine, you get one idea. 94 00:04:49,915 --> 00:04:51,365 [grumbles] 95 00:04:53,293 --> 00:04:56,763 Great lunch, Blurg. These sticks you gathered are to die for. 96 00:04:56,838 --> 00:04:58,668 I guess my diet starts tomorrow. 97 00:04:58,757 --> 00:05:00,467 [crunches] 98 00:05:01,259 --> 00:05:02,589 Cut that out! 99 00:05:02,677 --> 00:05:04,677 You're supposed to think those are terrible. 100 00:05:04,763 --> 00:05:08,433 Well, then next time, try not to be so perfect. Wink. 101 00:05:08,517 --> 00:05:11,137 If you can. Wink. 102 00:05:11,228 --> 00:05:13,018 You can't. It's impossible. 103 00:05:13,104 --> 00:05:15,114 Wink. Wink. Wink, wink. 104 00:05:15,190 --> 00:05:16,780 [groans] 105 00:05:18,527 --> 00:05:24,067 I'd like to sing a song inspired by the prettiest name ever... Blurg. 106 00:05:24,825 --> 00:05:25,655 [grunts] 107 00:05:25,742 --> 00:05:27,656 B is for better 108 00:05:27,658 --> 00:05:31,042 'Cause she's better than the rest 109 00:05:31,122 --> 00:05:33,422 - Is he always so...? - [Eep] Yeah. 110 00:05:34,626 --> 00:05:36,264 L is for lovely 111 00:05:36,266 --> 00:05:38,666 That's why everyone's impressed 112 00:05:38,755 --> 00:05:40,215 [both grunt] 113 00:05:42,384 --> 00:05:44,184 U is for... [grunts] 114 00:05:44,261 --> 00:05:46,051 U is for... [grunts] 115 00:05:46,137 --> 00:05:47,757 U is for... Ah! 116 00:05:47,847 --> 00:05:49,717 U is for... [gasps] 117 00:05:50,809 --> 00:05:51,939 Enough! 118 00:05:52,018 --> 00:05:54,648 [humming] 119 00:05:54,729 --> 00:05:56,819 [shrieks] Dad! 120 00:05:56,898 --> 00:05:59,398 [Trixie] If my nerves are gonna last till we get our ransom, 121 00:05:59,484 --> 00:06:02,284 we gotta make this stinker stay put. 122 00:06:04,698 --> 00:06:07,328 [snores] 123 00:06:12,789 --> 00:06:17,419 Psst. Blurg, I got a cool idea for your next story. 124 00:06:17,502 --> 00:06:18,842 You wanna hear? 125 00:06:19,713 --> 00:06:20,963 Great, here goes. 126 00:06:21,047 --> 00:06:25,587 What if it turns out the young gatherer and the evil hunter are... 127 00:06:25,677 --> 00:06:28,427 Wait for it. Wait for it. 128 00:06:28,513 --> 00:06:30,723 Wait for it some more. 129 00:06:30,807 --> 00:06:33,057 And wait... 130 00:06:33,143 --> 00:06:35,563 That's it! That's it! They're the same person! 131 00:06:35,645 --> 00:06:37,435 Get it through your thick head. 132 00:06:37,522 --> 00:06:41,362 I do not like you... 133 00:06:41,443 --> 00:06:43,863 Wait, same person? 134 00:06:43,945 --> 00:06:45,655 That's genius. 135 00:06:47,866 --> 00:06:52,156 [disco music plays] 136 00:06:54,748 --> 00:06:56,078 No! 137 00:06:57,542 --> 00:06:58,792 [gasps] 138 00:06:59,502 --> 00:07:02,262 Hi. Daydreaming about someone? 139 00:07:02,339 --> 00:07:04,839 Do we stick the big lift at the end this time? 140 00:07:04,924 --> 00:07:06,684 Get away from me. 141 00:07:08,720 --> 00:07:12,020 She kissed me on the lips with her foot. 142 00:07:12,098 --> 00:07:13,598 [Grug] The Broods' hideout in sight. 143 00:07:13,683 --> 00:07:15,643 Better make sure the team's in position. 144 00:07:15,727 --> 00:07:17,807 [hoots] 145 00:07:19,940 --> 00:07:21,780 Amber say, "Hoot". 146 00:07:21,858 --> 00:07:23,068 Time to strike. 147 00:07:23,151 --> 00:07:26,111 - But first, can I offer a thought? - No. 148 00:07:35,872 --> 00:07:37,462 [shouts] Yah! 149 00:07:37,540 --> 00:07:39,630 Knock 'em and rock 'em, team. 150 00:07:40,210 --> 00:07:43,590 Amber say, "Ahhh!" 151 00:07:45,215 --> 00:07:47,175 Amber say, "Huh?" 152 00:07:47,258 --> 00:07:50,968 Oh, no! Please don't tell me we attacked another empty cave. 153 00:07:51,054 --> 00:07:52,314 I tried to tell you, 154 00:07:52,389 --> 00:07:55,979 and actually, it's the same empty cave we attacked before. See? 155 00:07:58,687 --> 00:08:00,107 - And also... - [growls] 156 00:08:00,188 --> 00:08:01,768 - [squeaks] - [groans] 157 00:08:01,856 --> 00:08:03,896 That one hadn't gone off yet. 158 00:08:03,984 --> 00:08:05,194 [gasps] 159 00:08:06,861 --> 00:08:09,861 [sighs] I wanna hold Blurg's hand. 160 00:08:09,948 --> 00:08:14,368 I bet her grip is strong and painful, just like she is. 161 00:08:14,452 --> 00:08:16,496 [grunts] Finally! Let's get out of here. 162 00:08:16,498 --> 00:08:17,542 Wait, what the...?! 163 00:08:19,040 --> 00:08:21,130 No, Eep. We can't go. 164 00:08:21,209 --> 00:08:24,339 I'm so close to making Blurg like me. 165 00:08:24,421 --> 00:08:26,511 Wrong, Thunk. Blurg is never going to like you. 166 00:08:26,589 --> 00:08:29,509 It's not you, it's her. She is terrible. 167 00:08:29,592 --> 00:08:31,892 Sorry, Eep. You're making me do this. 168 00:08:32,721 --> 00:08:35,221 Broods, we're escaping! Wake up, everyone! 169 00:08:36,224 --> 00:08:41,404 Why, you... You're not going anywhere till your parents pay up! 170 00:08:41,479 --> 00:08:43,519 Oh, you mean, them? 171 00:08:43,606 --> 00:08:46,896 So, Broods in next cave whole time. 172 00:08:46,985 --> 00:08:49,815 - Ugh, that humiliating. - Eep, Thunk! 173 00:08:56,494 --> 00:08:58,544 Sharp shooter, strong guy, other strong guy, wife. 174 00:08:58,621 --> 00:09:00,581 Anyone have any clue where they might have gone? 175 00:09:00,665 --> 00:09:01,575 [clears throat] 176 00:09:01,666 --> 00:09:03,996 Brainy McGee might have an idea. 177 00:09:08,798 --> 00:09:09,878 [all grunt] 178 00:09:09,966 --> 00:09:13,846 So much for 5,000 smash fruits the easy way. 179 00:09:13,928 --> 00:09:17,848 Is kidnapping supposed to be this hard, or is it just you kids? 180 00:09:17,932 --> 00:09:22,232 I'll think on it as we toss you into the bottomless pit! 181 00:09:22,312 --> 00:09:25,072 Sorry, Eep. This is all my fault. 182 00:09:25,148 --> 00:09:29,278 Blurg, enough of this Will They Or Won't They game we're playing. 183 00:09:29,360 --> 00:09:33,110 If you have any feelings for me, please, let us go. 184 00:09:33,198 --> 00:09:37,788 Wow. When you put it that way, I guess I will let you go... 185 00:09:37,869 --> 00:09:39,619 into the pit! 186 00:09:39,704 --> 00:09:42,334 [laughs] Good taunting, Blurg! 187 00:09:42,415 --> 00:09:44,125 Yay, Broods! 188 00:09:44,209 --> 00:09:46,879 [Broods laugh] 189 00:09:48,046 --> 00:09:51,796 Well, Blurg, now that I know for sure you don't like me, 190 00:09:51,883 --> 00:09:57,893 all I can say is I am still madly in like with you. 191 00:09:57,972 --> 00:10:00,432 Oh, this is getting sad. 192 00:10:00,517 --> 00:10:02,137 Thunk, are you nuts? 193 00:10:02,227 --> 00:10:04,687 She is holding us over certain death. 194 00:10:04,771 --> 00:10:07,191 Can't help it, Eep. I like Blurg. 195 00:10:07,273 --> 00:10:10,783 In fact, I love you. 196 00:10:10,860 --> 00:10:14,200 [echoes] I love you. 197 00:10:14,280 --> 00:10:16,320 I love you. 198 00:10:16,407 --> 00:10:18,027 No! Stop! 199 00:10:19,327 --> 00:10:22,787 - Croodies everywhere. - Don't let them escape! 200 00:10:24,791 --> 00:10:28,211 I am right on your tail, or I would be if you had one. 201 00:10:28,294 --> 00:10:29,134 [Thunk grunts] 202 00:10:29,212 --> 00:10:32,302 - To freedom, Eep. - You're not going anywhere. 203 00:10:33,466 --> 00:10:34,626 Huh? 204 00:10:35,718 --> 00:10:37,008 [all cough, groan] 205 00:10:37,095 --> 00:10:39,055 [Grug] Eep, Thunk. 206 00:10:44,102 --> 00:10:46,152 Gotta say, I'm impressed. 207 00:10:46,229 --> 00:10:48,979 How'd you know they were gonna throw the kids in this bottomless pit? 208 00:10:49,065 --> 00:10:49,975 [laughs] 209 00:10:50,066 --> 00:10:52,606 Well, I thought about it very hard, 210 00:10:52,694 --> 00:10:56,164 and then saw they threatened it on the back of the ransom note. 211 00:10:56,239 --> 00:10:57,989 - Hmm. - Good job, Snoot. 212 00:11:01,161 --> 00:11:03,581 I mean, Brainy McGee. 213 00:11:03,663 --> 00:11:04,573 [chortles] 214 00:11:04,575 --> 00:11:05,945 _ 215 00:11:05,957 --> 00:11:09,337 Aw, Thunk, sorry you couldn't make Blurg like you in the end. 216 00:11:09,419 --> 00:11:13,089 Eh. It's okay. Maybe someday it'll work out. 217 00:11:13,172 --> 00:11:16,342 Or my heart will be broken forever. 218 00:11:16,426 --> 00:11:17,636 Either way. 219 00:11:18,636 --> 00:11:22,426 I can't believe that lovesick twerp stood up to us like that. 220 00:11:22,515 --> 00:11:23,805 Yeah. 221 00:11:23,892 --> 00:11:25,812 I can't believe it either. 222 00:11:25,894 --> 00:11:28,654 [disco music plays] 223 00:11:34,319 --> 00:11:36,239 [music playing] 224 00:11:42,035 --> 00:11:44,963 Welcome to this season's Valley Meat Meet 225 00:11:44,965 --> 00:11:46,915 where we meet to swap meat. 226 00:11:46,998 --> 00:11:50,338 Ha! We really need to come up with another word for meat. 227 00:11:50,418 --> 00:11:56,548 Time to compete to see who's got the tastiest food that comes from... 228 00:11:56,633 --> 00:11:59,303 Fine! Meat in the Valley. 229 00:11:59,385 --> 00:12:01,045 [all giggle] 230 00:12:01,137 --> 00:12:02,217 Another Meat Meet. 231 00:12:02,305 --> 00:12:05,215 Or as I call it, Mom and Thunk time. 232 00:12:05,308 --> 00:12:07,388 Since, you know, nobody ever picks our food. 233 00:12:07,477 --> 00:12:08,727 Not this time, Thunk. 234 00:12:08,811 --> 00:12:12,231 Sure, we've taken our lumps, especially for last season's meat lump. 235 00:12:12,315 --> 00:12:15,025 But no one can resist a meatball. 236 00:12:15,109 --> 00:12:17,529 You're right. Just look at Amber's. 237 00:12:19,038 --> 00:12:20,033 Thank you. 238 00:12:20,035 --> 00:12:22,948 Please, no praise Amber with mouth full. 239 00:12:23,034 --> 00:12:25,504 Swallow. Then praise. 240 00:12:25,578 --> 00:12:27,288 Ah! [groans] 241 00:12:27,372 --> 00:12:31,042 Every season, it's Amber, Amber, Amber! 242 00:12:31,125 --> 00:12:33,205 [all] Amber! Amber! Amber! 243 00:12:33,294 --> 00:12:37,054 Uh, hi, honey. Your meat looks good too. 244 00:12:37,131 --> 00:12:39,051 Now that's a carcass. 245 00:12:39,133 --> 00:12:40,303 [groans] 246 00:12:40,385 --> 00:12:43,845 Don't worry. We just gotta take our meat to the next meat level. 247 00:12:43,930 --> 00:12:49,480 - Like, we can add bugs for flavor. - And a dash of dirt for texture. 248 00:12:49,560 --> 00:12:51,600 [Thunk chuckles] 249 00:12:51,688 --> 00:12:54,478 Now a pinch of grass for color. 250 00:12:54,565 --> 00:12:56,435 [shrieks, thuds] 251 00:12:56,526 --> 00:12:57,856 Oh, it's ruined! 252 00:12:57,944 --> 00:12:59,904 No one will eat this. 253 00:12:59,988 --> 00:13:02,448 Serve me instead. 254 00:13:03,741 --> 00:13:07,121 - Maybe no one will notice? - Hey! What's that I'm noticing? 255 00:13:07,203 --> 00:13:08,203 Oh, uh... 256 00:13:09,247 --> 00:13:11,207 It's a new type of meat, sir. 257 00:13:14,836 --> 00:13:17,256 This just in, yum! 258 00:13:17,338 --> 00:13:19,218 I always believed in you, honey. 259 00:13:19,298 --> 00:13:22,008 Oh, my mouth is so happy. 260 00:13:22,093 --> 00:13:24,513 Hey! No leave! 261 00:13:24,595 --> 00:13:28,135 Amber crave more approval! 262 00:13:28,224 --> 00:13:29,604 - The last slice! - The last slice! 263 00:13:29,684 --> 00:13:32,024 - It's mine! - It's mine. 264 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 - [shouts] - Wow. 265 00:13:35,773 --> 00:13:39,993 You guys really like meatzza. How about we make more tomorrow? 266 00:13:40,069 --> 00:13:43,069 - This is why I love you. - My mouth will be there! 267 00:13:44,991 --> 00:13:47,161 [all chatter] 268 00:13:48,077 --> 00:13:50,077 How are those meatzzas looking, Thunk? 269 00:13:57,503 --> 00:14:00,303 There. Fresh from the ground to your mouth. 270 00:14:00,381 --> 00:14:03,221 That's the Ugga and Son guarantee. 271 00:14:03,301 --> 00:14:04,841 [gulping] 272 00:14:04,927 --> 00:14:07,307 How do you get it to taste so good? 273 00:14:07,388 --> 00:14:10,888 I care for each meatzza as if it were my own child. 274 00:14:10,975 --> 00:14:12,015 And let me tell you, 275 00:14:12,101 --> 00:14:15,271 there's no better feeling than seeing people eat your children, 276 00:14:15,354 --> 00:14:17,324 except spending time with my mom. 277 00:14:17,398 --> 00:14:19,278 Oh, that's sweet. 278 00:14:19,359 --> 00:14:22,069 Now how about a little less lip-flap and little more flip-flat? 279 00:14:22,153 --> 00:14:25,873 Amber must say, people really like Ugga meatzzas. 280 00:14:27,033 --> 00:14:30,333 That why Amber decide make even better meatzzas. 281 00:14:30,411 --> 00:14:31,951 [claps] 282 00:14:34,457 --> 00:14:36,037 Even better meatzzas. 283 00:14:36,125 --> 00:14:39,125 Why, that sounds even better. 284 00:14:39,212 --> 00:14:42,092 Spit out Ugga garbage meatzza and follow Amber. 285 00:14:42,173 --> 00:14:44,933 - [all spitting] - [gasps] My babies! 286 00:14:45,009 --> 00:14:46,259 [growls] 287 00:14:46,344 --> 00:14:49,064 What do you think you're doing? 288 00:14:49,138 --> 00:14:51,138 Amber in meatzza business now. 289 00:14:51,224 --> 00:14:54,234 Also in business of beating Ugga at own game. 290 00:14:54,310 --> 00:14:55,900 And business good. 291 00:14:59,899 --> 00:15:01,109 One slice, plea... 292 00:15:02,026 --> 00:15:06,566 I mean, shame on you, copying my family like that. 293 00:15:06,656 --> 00:15:10,116 Save me a slice. [chuckles nervously] 294 00:15:10,201 --> 00:15:14,501 This was our thing, Amber. You can't steal our thing! 295 00:15:14,580 --> 00:15:16,830 Sure Amber can. 296 00:15:16,916 --> 00:15:21,916 If Ugga not want trade something, Amber must ask Ugga to move along. 297 00:15:24,632 --> 00:15:27,092 [grumbles] Lousy superior meatzza. 298 00:15:27,176 --> 00:15:28,756 But we can do even better. 299 00:15:28,845 --> 00:15:32,305 - We will crush them. - Yeah! 300 00:15:32,390 --> 00:15:33,910 Do we really need to crush them though? 301 00:15:33,933 --> 00:15:38,863 No, we don't "need" to crush them, but we will crush them! 302 00:15:40,565 --> 00:15:43,145 Our top story: clouds. 303 00:15:43,234 --> 00:15:47,534 Fluffy friends or sky monsters trying to drown us with rain? 304 00:15:47,613 --> 00:15:50,163 But first, these messages. 305 00:15:50,241 --> 00:15:54,621 At Ugga and Son, we know you have a choice of meatzzas. 306 00:15:54,704 --> 00:15:58,674 That's why we've come up with meatzza delivery. 307 00:15:58,749 --> 00:15:59,749 [all gasp] 308 00:15:59,792 --> 00:16:04,302 From our stand to your mouth in 30 moments or less. 309 00:16:04,380 --> 00:16:06,130 [grunting] 310 00:16:08,551 --> 00:16:10,721 [all cheer] 311 00:16:10,803 --> 00:16:12,263 [growls] 312 00:16:12,889 --> 00:16:17,019 Amber and Amber Daughter now have delivery, too. 313 00:16:17,101 --> 00:16:20,651 Yeah. And our meatzzas come with a free set of wings. 314 00:16:24,108 --> 00:16:25,278 [all cheer] 315 00:16:26,235 --> 00:16:27,525 [growls] 316 00:16:28,070 --> 00:16:31,660 Hey, old people, try our new old-friendly veggie meatzza. 317 00:16:32,366 --> 00:16:34,406 [all gulping] 318 00:16:34,494 --> 00:16:36,084 [growls] 319 00:16:36,162 --> 00:16:40,372 Here are Amber new meatzza for ultimate meat-likers! 320 00:16:43,336 --> 00:16:47,466 Old Man Root? I thought you didn't even eat meat. 321 00:16:47,548 --> 00:16:50,298 Oh, come on. A man has his limits. 322 00:16:51,260 --> 00:16:54,560 Hey, wanna eat so much meatzza that your stomach hurts? 323 00:16:54,639 --> 00:16:56,099 Mm-hm. That's why I'm alive. 324 00:16:56,182 --> 00:16:59,522 Try our new large meatzza! It's large! 325 00:16:59,602 --> 00:17:01,692 [all] Ooh! Ahh! 326 00:17:03,689 --> 00:17:08,949 Like, check our new meatzza, the extra large. 327 00:17:10,321 --> 00:17:14,741 - This feels even better than it looks. - Ooh, me next. 328 00:17:15,535 --> 00:17:19,455 I mean, how dare you rip off my son and beautiful wife? 329 00:17:19,539 --> 00:17:21,169 Oh, give it up, Grug. 330 00:17:25,169 --> 00:17:26,419 It's all right, Mom. 331 00:17:26,504 --> 00:17:28,844 At least we're getting to spend time with each other. 332 00:17:28,923 --> 00:17:31,553 And with our new meatzza friend. 333 00:17:31,634 --> 00:17:34,354 Oh, you can eat my face. 334 00:17:34,428 --> 00:17:36,678 Don't mind if I do. 335 00:17:36,764 --> 00:17:38,184 Ah! [shrieks] 336 00:17:38,266 --> 00:17:39,636 I'm in pain! 337 00:17:40,351 --> 00:17:42,561 Hey, you two make meatzzas, right? 338 00:17:42,645 --> 00:17:44,725 - I need 50. - Really? 339 00:17:44,814 --> 00:17:46,904 Yeah. And I need them fast. 340 00:17:46,983 --> 00:17:49,323 [growls] By the end of the day. 341 00:17:49,402 --> 00:17:51,452 Fifty by the end of the day? 342 00:17:51,529 --> 00:17:53,359 - That's... - No problem at all. 343 00:17:53,447 --> 00:17:56,327 - [growls] - Oh, don't you start, too. 344 00:17:57,076 --> 00:17:59,036 Take that, Amber. 345 00:17:59,120 --> 00:18:01,910 No one's ever done an order this big before. 346 00:18:01,998 --> 00:18:06,378 Well, I guess if we're working together, it'll be fun, right? 347 00:18:12,925 --> 00:18:14,635 [groans] This isn't fun. 348 00:18:14,719 --> 00:18:18,259 What will be fun is seeing the look on Amber's face 349 00:18:18,347 --> 00:18:21,847 when Ugga and Son put her outta business. 350 00:18:25,229 --> 00:18:28,729 Good enough. We'll call it a special. How's it going over there? 351 00:18:29,734 --> 00:18:33,404 I need energy. Maybe if I eat something. 352 00:18:33,487 --> 00:18:37,277 Thunk, no eating the product. Do you wanna crush Amber or not? 353 00:18:38,451 --> 00:18:41,411 To be honest, I didn't start making meatzzas to crush anyone, 354 00:18:41,495 --> 00:18:44,205 except the buffalippos' carcasses we're using, of course. 355 00:18:44,290 --> 00:18:46,880 Thunk, if you're not gonna take this seriously, 356 00:18:46,959 --> 00:18:49,879 I will have to find someone else who will. 357 00:18:49,962 --> 00:18:53,802 Are you getting rid of me as your partner and your son? 358 00:18:53,883 --> 00:18:57,053 Of course not. Just as a partner. 359 00:18:59,096 --> 00:19:01,926 Well, I could tell when I'm not wanted, 360 00:19:02,016 --> 00:19:04,186 by the fact that you said exactly that! 361 00:19:04,268 --> 00:19:06,348 [sobs] 362 00:19:10,608 --> 00:19:11,688 Here you go, Squawk. 363 00:19:11,776 --> 00:19:14,816 I can make 'em faster too, thanks to my new partner. 364 00:19:14,904 --> 00:19:18,204 Happy to pound my body on the ground for a good cause. 365 00:19:18,282 --> 00:19:19,872 Too slow. 366 00:19:19,950 --> 00:19:22,660 Our meatzza needs have already been met. 367 00:19:22,745 --> 00:19:26,115 Amber? [grunts] 368 00:19:26,207 --> 00:19:31,047 - But how did you...? - Amber new partner tip Amber off. 369 00:19:31,128 --> 00:19:33,298 - Thunk? - Hello, Mother. 370 00:19:33,381 --> 00:19:35,381 You look well. Covered in meat works for you. 371 00:19:35,466 --> 00:19:37,506 You're with them now? 372 00:19:37,593 --> 00:19:41,393 Yes. Thunk like son Amber never have. 373 00:19:41,472 --> 00:19:44,232 Or want before today. 374 00:19:44,308 --> 00:19:45,478 [sighs] 375 00:19:51,399 --> 00:19:53,479 There must be some way to beat 'em. 376 00:19:53,567 --> 00:19:56,237 We could turn them into meatzzas. 377 00:19:57,321 --> 00:19:58,491 Too dark? 378 00:20:02,284 --> 00:20:03,834 This seems weird. 379 00:20:03,911 --> 00:20:06,711 Why would Old Man Root ask us to bring every meatzza we have 380 00:20:06,789 --> 00:20:07,869 to the top of the mountain? 381 00:20:07,957 --> 00:20:12,957 Who care? Customer always right, even when customer annoying weirdo. 382 00:20:13,045 --> 00:20:14,545 [Ugga laughs] 383 00:20:14,630 --> 00:20:16,670 That should take 'em a while. 384 00:20:16,757 --> 00:20:20,427 Leaving the meatzza market all ours! 385 00:20:20,511 --> 00:20:23,511 Yay for Ugga and new son! 386 00:20:23,597 --> 00:20:25,677 Or maybe we change it to Wompy's Place. 387 00:20:25,766 --> 00:20:26,766 [explosion] 388 00:20:28,894 --> 00:20:31,154 [Thunk screams] 389 00:20:33,858 --> 00:20:36,608 [all scream] 390 00:20:37,236 --> 00:20:40,446 [gasps] No, no. No, no, no, no. They're trapped. 391 00:20:40,531 --> 00:20:42,621 Oh, my poor little Thunkster! 392 00:20:42,700 --> 00:20:43,950 What have I done? 393 00:20:44,034 --> 00:20:46,004 Let your desire to win consume you so much 394 00:20:46,078 --> 00:20:47,998 that you put your son's life in danger? 395 00:20:48,080 --> 00:20:50,210 Yeah, I know. It was kind of implied. 396 00:20:50,291 --> 00:20:51,751 [screams] I gotta save him! 397 00:20:51,834 --> 00:20:53,174 [pants] 398 00:20:53,252 --> 00:20:54,382 [all groaning] 399 00:20:54,462 --> 00:20:56,962 Amber staring death in face. 400 00:20:57,047 --> 00:20:58,917 Amber have one thought. 401 00:21:00,509 --> 00:21:03,549 - Amber wish Amber hunt more. - [sighs] 402 00:21:03,637 --> 00:21:07,057 - Thunk. - Mom, how did you know we were here? 403 00:21:07,141 --> 00:21:08,931 A mother always knows. 404 00:21:09,894 --> 00:21:13,904 Also, Old Man Root didn't send you here, I did. To get you out of my way. 405 00:21:13,981 --> 00:21:16,071 - What? - Not cool, old lady. 406 00:21:16,150 --> 00:21:19,400 Amber mad. But respect Ugga game. 407 00:21:19,487 --> 00:21:21,107 I know how you can escape. 408 00:21:21,197 --> 00:21:25,197 Throw your meatzzas into the lava and use them as stepping stones. 409 00:21:25,284 --> 00:21:29,504 How do we know this isn't another one of your mom tricks to crush us? 410 00:21:29,580 --> 00:21:32,330 No. I am leaving the meatzza game. 411 00:21:32,416 --> 00:21:34,876 It turned me against my own son. 412 00:21:34,960 --> 00:21:37,460 Being Mom and Thunk is more important to me 413 00:21:37,546 --> 00:21:39,466 than being Ugga and Son. 414 00:21:39,548 --> 00:21:40,628 Please. 415 00:21:51,268 --> 00:21:53,598 [grunting] 416 00:21:55,064 --> 00:21:56,064 [Pat] Like, ow! 417 00:21:57,149 --> 00:22:02,109 Aw, that's sweet, Ugga choose son over thriving meatzza stand. 418 00:22:02,196 --> 00:22:05,986 That also very good for Amber meatzza stand. 419 00:22:06,075 --> 00:22:10,695 Pat, get ready work harder than ever before! 420 00:22:10,788 --> 00:22:12,208 Like, ugh. 421 00:22:12,289 --> 00:22:13,539 Wanna trade moms? 422 00:22:14,917 --> 00:22:16,707 [groans] 423 00:22:19,255 --> 00:22:21,465 [both sniffing, sizzling] 424 00:22:23,717 --> 00:22:24,837 [sniffs] Huh. 425 00:22:24,927 --> 00:22:27,137 Those smell good. I wonder how they taste. 426 00:22:28,806 --> 00:22:31,176 [both spitting] 427 00:22:32,518 --> 00:22:34,308 Oh, hot food. 428 00:22:34,395 --> 00:22:36,515 - No, thanks. - Yeah. 429 00:22:36,605 --> 00:22:38,935 Plus the edge is, like, all crusty. 430 00:22:41,986 --> 00:22:43,276 [music playing] 431 00:22:43,278 --> 00:22:48,278 | Synced and corrected by BLuk | | www.addic7ed.com | 432 00:22:48,328 --> 00:22:52,878 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.