All language subtitles for Dawn of the Croods s03e02 Deux Ex Monkhuahua.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,919 --> 00:00:19,441 [theme music] 2 00:00:25,663 --> 00:00:29,389 3 00:00:32,699 --> 00:00:35,619 [Eep] Who's the cutest carnivore in the cave? 4 00:00:35,702 --> 00:00:37,832 - Is it you? - [giggles] 5 00:00:40,290 --> 00:00:43,840 Oh, her feeding frenzies are so adorable. 6 00:00:45,462 --> 00:00:46,962 [Ugga] I have to get a picture. 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,985 Hey, Mom, you think maybe we're overdoing 8 00:00:48,991 --> 00:00:50,882 it with the baby pictures lately? 9 00:00:50,968 --> 00:00:53,718 No. Each one of these is important, Eep. 10 00:00:53,804 --> 00:00:56,684 After all, someday we might want to remember that time 11 00:00:56,765 --> 00:00:58,765 when Sandy stared at nothing. 12 00:00:58,850 --> 00:01:00,890 [laughs] 13 00:01:00,978 --> 00:01:03,768 Well, how do I look? 14 00:01:03,855 --> 00:01:08,565 Whoa! Ooga booga la la! Alpha male coming through. 15 00:01:08,652 --> 00:01:10,742 Nice power carcass, Dad. 16 00:01:10,821 --> 00:01:11,861 Thanks. 17 00:01:11,947 --> 00:01:15,197 I want to look dominant for my first full day as Valley leader. 18 00:01:15,284 --> 00:01:16,874 And what says that better than 19 00:01:16,952 --> 00:01:20,332 "I wear more dead animals than you"? Ha. 20 00:01:20,414 --> 00:01:22,464 What's gonna be your first act as leader? 21 00:01:22,541 --> 00:01:23,891 Close school, close school, close school... 22 00:01:23,917 --> 00:01:27,207 No, I'm heading up the clean-up from the Broods' attack. 23 00:01:27,296 --> 00:01:30,046 Yeah, all their trash attracted their pesky monkhuahuas. 24 00:01:32,259 --> 00:01:34,259 Hey! Hey! 25 00:01:36,054 --> 00:01:37,644 [laughs] Too slow. 26 00:01:37,723 --> 00:01:39,223 [chokes, screams] 27 00:01:39,308 --> 00:01:42,518 [Munk] Ow, my weak spot. Oh, my weak spot! 28 00:01:42,602 --> 00:01:44,602 Wow, sounds like a big job. 29 00:01:44,688 --> 00:01:46,408 You sure you're ready for all that, sweetie? 30 00:01:46,440 --> 00:01:49,690 Of course. All a good leader does is tell people what to do, 31 00:01:49,776 --> 00:01:53,276 and then they do it like, uh... Hey, Gran, take a bath today. 32 00:01:53,363 --> 00:01:54,533 [grunts] 33 00:01:56,241 --> 00:01:57,781 Bad example. 34 00:01:59,244 --> 00:02:01,504 [both grunt] 35 00:02:01,580 --> 00:02:03,750 [Grug] Shoo, shoo! 36 00:02:03,832 --> 00:02:07,092 Valleyites, these punkhuahuas aren't going to quit eating trash here 37 00:02:07,169 --> 00:02:09,669 until we clean it up. So after a lot of thought, 38 00:02:09,755 --> 00:02:13,545 I've decided we'll start by picking up the, uh... 39 00:02:14,968 --> 00:02:18,308 big stuff, then work down to the... 40 00:02:19,514 --> 00:02:20,774 less big stuff. 41 00:02:20,849 --> 00:02:23,189 - All right. All right. - Less big stuff sounds good. 42 00:02:23,268 --> 00:02:24,098 I'm hearing it. 43 00:02:24,186 --> 00:02:27,306 Ooh, ooh, Grug, Grug, okay, are you sure this is the best way? 44 00:02:27,397 --> 00:02:31,987 What if we worked... Wait for it... Backsies to frontsies? 45 00:02:32,069 --> 00:02:35,239 Yeah, or bottom to top. I got it. 46 00:02:35,322 --> 00:02:38,242 I think we should split the work based on our strengths. 47 00:02:38,325 --> 00:02:41,695 Like, you're good at cleaning and I'm good at sitting in shade, so... 48 00:02:41,787 --> 00:02:42,907 Whoa, whoa, guys. 49 00:02:42,996 --> 00:02:46,286 We'll never finish this job if you get distracted by your own thoughts. 50 00:02:46,375 --> 00:02:49,085 So just do what I, the leader said, okay? 51 00:02:49,169 --> 00:02:53,549 But how do we not think of solutions when we're staring at the problem? 52 00:02:53,632 --> 00:02:55,552 Snoot's right. Looking at this mess, 53 00:02:55,634 --> 00:02:58,264 an independent thinker like myself can't help but... 54 00:02:58,345 --> 00:02:59,385 Crud's right. 55 00:02:59,471 --> 00:03:02,601 An independent thinker like myself can't help but... 56 00:03:02,682 --> 00:03:05,392 Any more questions? No? 57 00:03:05,477 --> 00:03:07,227 Then everybody to work. 58 00:03:07,312 --> 00:03:08,482 [all grunt] 59 00:03:10,524 --> 00:03:11,404 Hey. 60 00:03:11,483 --> 00:03:12,323 [giggling] 61 00:03:12,401 --> 00:03:13,901 [babbles] 62 00:03:15,987 --> 00:03:18,117 Hmm? [grunts] 63 00:03:20,742 --> 00:03:22,702 Ah! [growls] 64 00:03:22,786 --> 00:03:24,696 [sniffs] 65 00:03:24,788 --> 00:03:26,038 [Thunk] Oh, good. You two met. 66 00:03:26,123 --> 00:03:32,253 Sandy, say hi to the newest and third-hairiest member of our family. 67 00:03:32,337 --> 00:03:33,627 [whimpers] 68 00:03:36,591 --> 00:03:38,051 [Ugga] Newest member? 69 00:03:38,135 --> 00:03:40,005 Thunk, is that a monkhuahua? 70 00:03:40,095 --> 00:03:41,965 Yeah. Can he live with us, Mom? 71 00:03:42,055 --> 00:03:44,345 He's really nice, and I already gave him a name. 72 00:03:44,433 --> 00:03:47,983 Not Food. So you-know-who doesn't forget. 73 00:03:48,061 --> 00:03:49,151 [grunts] 74 00:03:49,229 --> 00:03:51,939 We got to take away Gran's rock stash. 75 00:03:52,023 --> 00:03:55,283 Sorry, Thunk, but we just can't take in a wild animal. 76 00:03:55,360 --> 00:03:56,780 He's just too... 77 00:03:59,156 --> 00:04:00,776 adorable! 78 00:04:00,866 --> 00:04:02,326 [whimpers] 79 00:04:02,409 --> 00:04:04,369 Oh, goochy goo. 80 00:04:06,705 --> 00:04:09,615 [Eep laughs] Here, Not Food. 81 00:04:09,708 --> 00:04:12,788 What a cave wall moment. 82 00:04:12,878 --> 00:04:14,548 We don't need all these. 83 00:04:15,922 --> 00:04:17,262 [sneezes] 84 00:04:17,340 --> 00:04:20,340 [gasps] Oh, it's like his little nose just said 85 00:04:20,427 --> 00:04:22,257 I wuv you. 86 00:04:24,848 --> 00:04:26,518 [Sandy sneezes] 87 00:04:26,600 --> 00:04:27,430 [Sandy laughs] 88 00:04:27,517 --> 00:04:29,237 [Ugga] What has gotten into you, young lady? 89 00:04:29,311 --> 00:04:31,191 [Eep] Disgusting! 90 00:04:31,271 --> 00:04:32,981 [Thunk] Sandy, ew! 91 00:04:33,064 --> 00:04:35,324 [sighs] 92 00:04:35,400 --> 00:04:36,650 New leader plan. 93 00:04:36,735 --> 00:04:39,525 Instead of getting distracted by your own silly ideas, 94 00:04:39,613 --> 00:04:41,413 you guys will follow me... 95 00:04:41,490 --> 00:04:42,990 blindly. 96 00:04:43,074 --> 00:04:45,084 Whoa. Flawless plan, pal. 97 00:04:45,160 --> 00:04:47,540 - That's a bush, Munk. - Yep! 98 00:04:47,621 --> 00:04:50,621 Now this only works if you stay blindfolded, 99 00:04:50,707 --> 00:04:53,917 so never take them off for any reason. 100 00:04:54,002 --> 00:04:56,092 - Oh, no, bear owl! - Where? 101 00:04:56,171 --> 00:04:58,841 [shouts] 102 00:04:58,924 --> 00:05:01,434 Relax, I was testing you. 103 00:05:01,510 --> 00:05:02,760 [all laugh] 104 00:05:02,844 --> 00:05:05,314 [pants] 105 00:05:05,388 --> 00:05:09,268 So keep them on this time and do exactly what I say. 106 00:05:09,351 --> 00:05:12,731 Okay, now, walk to the tree. 107 00:05:14,439 --> 00:05:17,609 Or walk to my voice. 108 00:05:20,362 --> 00:05:21,572 Now stop, stop. 109 00:05:21,655 --> 00:05:23,865 Now bend and grab. 110 00:05:24,950 --> 00:05:28,500 - Bend forward, Munk. - Way ahead of you, buddy. 111 00:05:28,578 --> 00:05:30,288 Now take it away. 112 00:05:33,208 --> 00:05:35,128 And repeat. 113 00:05:37,254 --> 00:05:39,514 Faster. 114 00:05:39,589 --> 00:05:41,339 Faster! 115 00:05:41,424 --> 00:05:44,894 Ha! What'd I tell you guys? See how great we're doing? 116 00:05:44,970 --> 00:05:46,560 Can't see a thing, Grug. 117 00:05:46,638 --> 00:05:48,968 Oh, right. Yeah, well, just get excited. 118 00:05:49,057 --> 00:05:50,597 [all cheer] 119 00:05:50,684 --> 00:05:54,274 I can get excited on cue. 120 00:05:54,354 --> 00:05:56,654 Excited, Munk, not crazy. 121 00:05:56,731 --> 00:05:57,771 [grunts] 122 00:05:58,483 --> 00:06:01,993 Mom, could we build Not Food a comfy little nest to sleep in? 123 00:06:02,070 --> 00:06:05,240 Sorry, we have more important things to do. 124 00:06:05,323 --> 00:06:08,293 Like making him little pelts to model for us. 125 00:06:13,748 --> 00:06:14,788 [gasps] 126 00:06:14,874 --> 00:06:16,214 Shh! 127 00:06:16,293 --> 00:06:17,753 [squeaks] 128 00:06:17,836 --> 00:06:20,006 Not Food, is that you? 129 00:06:20,088 --> 00:06:21,798 Oh, no. Where'd he go? 130 00:06:21,881 --> 00:06:23,511 [muffled squeaks] 131 00:06:23,592 --> 00:06:25,552 - Uh... - [grunts] 132 00:06:25,635 --> 00:06:28,385 He... he ran away? 133 00:06:28,471 --> 00:06:31,811 Mom, come quick! Sandy's mouth grew an arm. 134 00:06:33,226 --> 00:06:35,596 [spits, laughs] 135 00:06:35,687 --> 00:06:38,857 Not Food is not food, young lady. 136 00:06:38,940 --> 00:06:40,690 Go to your shame corner. 137 00:06:45,238 --> 00:06:46,238 [Thunk] You okay, fella? 138 00:06:46,323 --> 00:06:47,953 Sorry about Sandy. 139 00:06:48,033 --> 00:06:49,413 [gasps] 140 00:06:53,079 --> 00:06:56,369 Oh, he's like a little baby. 141 00:06:56,458 --> 00:06:58,168 [grumbles] 142 00:06:58,251 --> 00:07:00,381 And scrub and move. 143 00:07:00,462 --> 00:07:02,212 And spit and scrub. 144 00:07:02,297 --> 00:07:04,917 And move. And spit and scrub. 145 00:07:05,008 --> 00:07:07,758 And move. And spit and scrub. 146 00:07:07,844 --> 00:07:10,434 And move. And spit and scrub. 147 00:07:10,513 --> 00:07:13,063 - And move. - [Teena] It's kind of fun. 148 00:07:13,141 --> 00:07:13,981 [Grug] Wow. 149 00:07:14,059 --> 00:07:16,189 I could eat off that ground. 150 00:07:16,269 --> 00:07:19,899 Which I do anyway, but this is so gleamy. 151 00:07:19,981 --> 00:07:23,441 Now that's what I call great leadering, huh? 152 00:07:23,526 --> 00:07:25,196 Uh, put up your hand. 153 00:07:26,404 --> 00:07:27,244 Oh! 154 00:07:27,322 --> 00:07:29,782 High five, high five, high five, high five, high five. 155 00:07:29,866 --> 00:07:32,286 - Butt slap, butt slap, butt slap... - [all shout] 156 00:07:34,204 --> 00:07:37,584 Huh. They seem mad we cleaned away their food. 157 00:07:37,666 --> 00:07:39,916 Or their body language is nothing like ours 158 00:07:40,001 --> 00:07:41,711 and they're gonna give us treats. 159 00:07:41,795 --> 00:07:42,915 [all snarl] 160 00:07:43,004 --> 00:07:44,554 Boy, it's a tough call. 161 00:07:45,590 --> 00:07:48,090 Ah, the monkhuahuas are attacking! 162 00:07:48,176 --> 00:07:51,846 [laughs] Nice try, Grug, but we know you're just testing to see 163 00:07:51,930 --> 00:07:55,060 if we'll remove our blindfolds again, you big silly billy. Ha! 164 00:07:55,141 --> 00:07:56,891 What? No! This is... 165 00:07:56,977 --> 00:08:00,307 Okay, whatever. Just kick, punch... 166 00:08:00,397 --> 00:08:03,187 No, Teena, kick that one's shins. 167 00:08:03,274 --> 00:08:05,364 Oh, forget it. Follow me. 168 00:08:05,443 --> 00:08:06,443 [screams] 169 00:08:06,486 --> 00:08:08,316 [all scream] 170 00:08:10,865 --> 00:08:12,325 [sighs] 171 00:08:12,409 --> 00:08:13,489 [whimpers] 172 00:08:13,576 --> 00:08:18,246 [Ugga] Sandy! Sandy, where are you? 173 00:08:18,331 --> 00:08:21,251 Oh, no, she must've run away 174 00:08:21,334 --> 00:08:26,054 because we big people didn't give her enough attention. 175 00:08:26,131 --> 00:08:30,141 Good thing we have Not Food as our new baby. 176 00:08:30,218 --> 00:08:33,298 Yep, Sandy doesn't matter anymore. 177 00:08:33,388 --> 00:08:35,928 Not Food is the chosen one. 178 00:08:37,600 --> 00:08:39,310 [animals roar] 179 00:08:44,607 --> 00:08:47,027 [Ugga] Sandy! Sandy! 180 00:08:47,110 --> 00:08:48,150 Where are you? 181 00:08:48,236 --> 00:08:51,276 Sandy, please. We're worried sick about you. 182 00:08:51,364 --> 00:08:53,374 Seriously. I've already barfed twice. 183 00:08:53,450 --> 00:08:54,740 [heaves] 184 00:08:54,826 --> 00:08:56,156 [giggles] 185 00:08:56,244 --> 00:08:57,794 [howls, crack] 186 00:08:57,871 --> 00:08:58,871 [screams] 187 00:09:00,165 --> 00:09:02,665 [sniffs, grunts] 188 00:09:02,751 --> 00:09:04,211 [growls] 189 00:09:05,920 --> 00:09:07,510 [chitters] 190 00:09:18,516 --> 00:09:19,976 [laughs nervously] 191 00:09:22,479 --> 00:09:23,769 [screeches] 192 00:09:29,069 --> 00:09:30,779 [chitters] 193 00:09:36,242 --> 00:09:38,412 [screeches] 194 00:09:47,962 --> 00:09:50,882 Guys, you've gotta take off the blindfolds. 195 00:09:50,965 --> 00:09:54,335 I was wrong to make you follow me blindly. 196 00:09:54,427 --> 00:09:58,597 It was a terrible, terrible mistake made by a truly great leader. 197 00:09:58,681 --> 00:10:01,941 - Now please! - Ah! My blindfold! Oh, wait. 198 00:10:02,018 --> 00:10:03,698 Hey, where did all these monkhuahuas come from? 199 00:10:03,728 --> 00:10:05,898 Never mind that. Just fight back. 200 00:10:05,980 --> 00:10:07,860 Now start with the biggest ones and... 201 00:10:07,941 --> 00:10:08,821 [screams] 202 00:10:08,900 --> 00:10:11,570 Oh, actually, just do it however you want to. 203 00:10:11,653 --> 00:10:12,533 [Teena pants] 204 00:10:12,612 --> 00:10:16,412 I'll start at the backsies, and work to the frontsies. 205 00:10:16,491 --> 00:10:18,541 And I'll go bottom to top. 206 00:10:19,744 --> 00:10:22,464 And do not worry about this area. 207 00:10:22,539 --> 00:10:24,499 I've got it covered. 208 00:10:24,582 --> 00:10:26,042 Ooh. 209 00:10:26,126 --> 00:10:27,626 Way to go, guys. 210 00:10:27,710 --> 00:10:29,420 Now charge! 211 00:10:29,504 --> 00:10:30,964 [all shout] 212 00:10:32,757 --> 00:10:36,797 Death to monkhuahuas! [yodels] 213 00:10:36,886 --> 00:10:37,886 Ah! 214 00:10:40,682 --> 00:10:43,482 Oh, you're too cute to smash. 215 00:10:44,561 --> 00:10:46,561 Enjoy it while it lasts. 216 00:10:46,646 --> 00:10:47,936 [sighs] 217 00:10:50,984 --> 00:10:52,074 That settles it. 218 00:10:52,152 --> 00:10:54,572 From now on, no more following me blindly. 219 00:10:54,654 --> 00:10:57,244 I want to hear what everyone thinks. 220 00:10:57,323 --> 00:11:00,993 So we'll have things where we can meet. 221 00:11:01,077 --> 00:11:03,577 We'll call them meet things. 222 00:11:03,663 --> 00:11:05,333 [all chatter] 223 00:11:05,415 --> 00:11:06,875 - I do like talking. - Love it! 224 00:11:06,958 --> 00:11:10,418 'Cause after all, everyone has good ideas. 225 00:11:10,503 --> 00:11:12,343 Well, almost everyone. 226 00:11:12,422 --> 00:11:15,472 Ow! Gran! Have you been here the whole time 227 00:11:15,550 --> 00:11:17,890 waiting for a chance to hit me? Ooh! 228 00:11:17,969 --> 00:11:20,469 - Look here, guys. - [both giggle] 229 00:11:20,555 --> 00:11:22,805 [Thunk] Cute overload. 230 00:11:22,891 --> 00:11:25,231 Oh, the two of them together. 231 00:11:25,310 --> 00:11:28,190 We are gonna need so many pictures, we'll have to start a new wall. 232 00:11:28,271 --> 00:11:31,361 Aah! Now show us a smile, you two. 233 00:11:31,441 --> 00:11:33,231 [Sandy and No Food giggle] 234 00:11:41,367 --> 00:11:46,457 Class, today I want to share with you the secret to living forever. 235 00:11:46,539 --> 00:11:47,789 [growling] 236 00:11:47,874 --> 00:11:50,714 Ah, scratch that. Stomach wants food. 237 00:11:50,793 --> 00:11:54,213 Bring me chickuna, crunchy bugs, jackrobat. 238 00:11:54,297 --> 00:11:55,127 You know what? 239 00:11:55,214 --> 00:11:57,884 Why don't you just take out a whole link of the food chain? 240 00:11:57,967 --> 00:11:59,547 [all grumble] 241 00:11:59,636 --> 00:12:02,426 Just once, I'd like him to finish that lesson. 242 00:12:02,513 --> 00:12:04,143 Hey, kids, I'll be home late tonight. 243 00:12:04,223 --> 00:12:06,433 You're gonna have to help out your mom around the cave. 244 00:12:06,517 --> 00:12:08,897 But, Dad, we already have school, 245 00:12:08,978 --> 00:12:11,858 and babysitting, and baby catching when Baby Sandy escapes. 246 00:12:11,940 --> 00:12:13,690 Uh-huh, that's good. Sorry, but you know, 247 00:12:13,775 --> 00:12:17,315 now that I'm Valley leader, I gotta settle all the hunting disputes, so... 248 00:12:17,403 --> 00:12:21,573 [grunts] Amber say split toad among all hunters. 249 00:12:21,658 --> 00:12:25,618 Well, I say it's eating me, so it's all mine. 250 00:12:25,703 --> 00:12:27,333 Uh-oh. 251 00:12:27,413 --> 00:12:28,293 [laughs] 252 00:12:28,373 --> 00:12:30,543 Serves you right! [screams] 253 00:12:31,751 --> 00:12:33,631 [muffled screams] 254 00:12:33,711 --> 00:12:36,631 [sighs] I hate when disputes turn ugly. 255 00:12:36,714 --> 00:12:38,684 Work hard for your mom, kids. 256 00:12:38,758 --> 00:12:40,108 - [muffled screams] - [Grug shouts] 257 00:12:40,134 --> 00:12:41,844 [both sigh] 258 00:12:41,928 --> 00:12:43,888 We almost have everything on teacher's list. 259 00:12:43,972 --> 00:12:47,642 Jackrobat, pig rat, jumbo pig rat, my hand. 260 00:12:47,725 --> 00:12:48,975 How did that get in here? 261 00:12:49,060 --> 00:12:52,020 Just need that bug and we're done. 262 00:12:53,147 --> 00:12:54,817 [chokes] 263 00:12:54,899 --> 00:12:56,399 [sneezes] 264 00:12:56,484 --> 00:12:57,614 [chokes] 265 00:13:03,408 --> 00:13:06,828 Ugh! It stinks having so much stuff to do. 266 00:13:06,911 --> 00:13:08,501 And not even fun stuff. 267 00:13:08,579 --> 00:13:10,289 I know. I'm so busy, 268 00:13:10,373 --> 00:13:13,923 what with my private not dying lessons after this. 269 00:13:14,002 --> 00:13:17,962 Now, you find this strange, possibly dangerous fruit. 270 00:13:18,047 --> 00:13:19,167 What do you do? 271 00:13:22,427 --> 00:13:23,427 Oh. 272 00:13:23,469 --> 00:13:25,759 More blood on my hands. 273 00:13:25,847 --> 00:13:27,307 [grunts] 274 00:13:28,433 --> 00:13:33,943 Yeah, and I've got my afterschool job helping Womp with his not dying lessons. 275 00:13:34,022 --> 00:13:35,442 [grunts] 276 00:13:37,775 --> 00:13:39,565 You know who's got it all figured out? 277 00:13:39,652 --> 00:13:40,822 Slaks. 278 00:13:40,903 --> 00:13:44,573 Wow, what I wouldn't give just to sit around all day in my own filth. 279 00:13:45,992 --> 00:13:47,242 I know! 280 00:13:47,326 --> 00:13:50,866 Let's slak, and relax all day, 281 00:13:50,955 --> 00:13:53,115 instead of doing this dumb assignment. 282 00:13:55,251 --> 00:13:58,341 [laughs] Thunk, we have to do what the teacher says. 283 00:13:58,421 --> 00:14:00,671 We can't just not. 284 00:14:00,757 --> 00:14:01,667 Right? 285 00:14:01,758 --> 00:14:03,718 Only one way to find out. 286 00:14:03,801 --> 00:14:05,511 Let's goo this. 287 00:14:06,596 --> 00:14:10,016 All right, let me get this straight. Instead of doing the assignment, 288 00:14:10,099 --> 00:14:13,979 you gave up and spent the afternoon doing nothing?! 289 00:14:14,062 --> 00:14:16,292 - That nothing was really something. - Yeah, it was incredible. 290 00:14:16,314 --> 00:14:20,444 But you children never willfully disappoint me. 291 00:14:20,526 --> 00:14:23,106 You always at least try and then fail. 292 00:14:23,196 --> 00:14:24,066 [growls] 293 00:14:24,155 --> 00:14:27,615 My stomach is very disappointed in you. 294 00:14:28,659 --> 00:14:30,749 Go to Deep Trouble. 295 00:14:32,663 --> 00:14:33,663 Eep, wait. 296 00:14:33,748 --> 00:14:35,458 What would a slak do? 297 00:14:35,541 --> 00:14:38,171 Or rather, what would it not do? 298 00:14:38,252 --> 00:14:39,252 Anything. 299 00:14:40,671 --> 00:14:43,421 You're not going? But, but, but... 300 00:14:43,508 --> 00:14:47,218 no one defies my stomach! 301 00:14:47,303 --> 00:14:49,223 Oh, baby. Oh, baby, Daddy knows you're hungry. 302 00:14:49,305 --> 00:14:52,135 Daddy knows you're so very hungry, but just don't take it out on Daddy. 303 00:14:52,225 --> 00:14:54,015 Please don't. Don't! Don't take it out... 304 00:14:55,269 --> 00:14:57,229 Oh, no! No! 305 00:14:57,313 --> 00:14:58,483 Wow! 306 00:14:58,564 --> 00:15:01,654 Slakking got us out of schoolwork and trouble. 307 00:15:01,734 --> 00:15:04,154 [laughs] It's like magic. 308 00:15:04,237 --> 00:15:06,277 You've gotta, like, show us how you did that. 309 00:15:06,364 --> 00:15:09,744 Sure. The way of the slak is a gift to us all. 310 00:15:09,826 --> 00:15:12,286 It solves everything. 311 00:15:12,370 --> 00:15:14,790 Have boring chores to do? 312 00:15:14,872 --> 00:15:17,922 The slak teaches us, don't do them. 313 00:15:19,043 --> 00:15:21,503 [Eep] Stressful afterschool activities? 314 00:15:21,587 --> 00:15:23,207 Like, yawn. 315 00:15:23,297 --> 00:15:24,967 [all shout] 316 00:15:25,049 --> 00:15:27,839 [Eep] Don't do 'em. 317 00:15:27,927 --> 00:15:29,047 [Thunk] Tired? 318 00:15:29,137 --> 00:15:31,677 Instead of walking, you guessed it. 319 00:15:31,764 --> 00:15:33,354 Take that, legs. 320 00:15:33,433 --> 00:15:35,443 [laughs] 321 00:15:35,518 --> 00:15:37,148 [screams] 322 00:15:39,772 --> 00:15:42,152 [laughs] Sweet drool, Thunk. 323 00:15:42,233 --> 00:15:43,613 Thanks. Look. 324 00:15:43,693 --> 00:15:45,863 I can make it dance. 325 00:15:45,945 --> 00:15:48,235 [Eep laughs] 326 00:15:48,322 --> 00:15:49,372 [Ugga] Hey. 327 00:15:49,449 --> 00:15:52,489 Aren't you two supposed to be helping me gather swatty sticks? 328 00:15:52,577 --> 00:15:55,327 We were gonna, but then we had a better idea, 329 00:15:55,413 --> 00:15:58,293 which, as you see, we're doing now. 330 00:15:58,374 --> 00:15:59,584 Eep, tell her. 331 00:15:59,667 --> 00:16:00,877 [snores] 332 00:16:00,960 --> 00:16:03,960 Guys, it's mosquitoad season. 333 00:16:04,046 --> 00:16:07,216 We need those sticks to keep 'em from dragging us... 334 00:16:07,300 --> 00:16:08,550 [Sandy] Ah! 335 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 [Sandy giggles] 336 00:16:15,266 --> 00:16:16,516 See that? 337 00:16:16,601 --> 00:16:19,351 Yeah. If you want me to see something, 338 00:16:19,437 --> 00:16:23,017 I'm gonna need you to hold open my eyelids. 339 00:16:24,025 --> 00:16:25,815 Enough slakking. 340 00:16:25,902 --> 00:16:27,322 Get to work. 341 00:16:29,155 --> 00:16:30,315 Whoa! [grunts] 342 00:16:30,406 --> 00:16:31,616 [grumbles] 343 00:16:31,699 --> 00:16:34,159 - I can't get them to do anything! - Enough! 344 00:16:34,243 --> 00:16:36,003 Hear me, hear me. 345 00:16:36,078 --> 00:16:37,618 Can you all hear me? 346 00:16:37,705 --> 00:16:39,995 Well, this meet thing is called to order. 347 00:16:40,082 --> 00:16:44,002 So there have been some complaints about kids acting up lately? 348 00:16:44,086 --> 00:16:46,166 It's awful. They've stopped listening, 349 00:16:46,255 --> 00:16:48,005 they've stopped doing anything. 350 00:16:48,090 --> 00:16:49,970 Look what's become of my son. 351 00:16:51,052 --> 00:16:52,222 [all gasp] 352 00:16:54,931 --> 00:16:56,521 [all gasp again] 353 00:16:58,017 --> 00:16:59,137 Still pretty bad. 354 00:16:59,227 --> 00:17:00,897 Amber have idea. 355 00:17:00,978 --> 00:17:03,398 Put buzztles down pelts. 356 00:17:03,481 --> 00:17:05,781 That get Amber moving in morning. 357 00:17:05,858 --> 00:17:07,398 Here, watch. 358 00:17:07,485 --> 00:17:09,315 [screams] 359 00:17:09,403 --> 00:17:10,953 Ow! Ow! 360 00:17:12,657 --> 00:17:14,277 Huh? 361 00:17:14,367 --> 00:17:17,447 I'll handle this the way we handle every time our kids act up. 362 00:17:17,537 --> 00:17:19,497 Tell 'em to stop 'cause we say so. 363 00:17:19,580 --> 00:17:22,170 Oh, and if that doesn't work, we add, "Or else!" 364 00:17:22,250 --> 00:17:23,420 [Ugga] I don't know, Grug. 365 00:17:23,501 --> 00:17:26,631 This is like no misbehaving I've ever seen before. 366 00:17:26,712 --> 00:17:28,672 Please. They're acting like that? 367 00:17:28,756 --> 00:17:31,546 Ooh, I'm quaking in my pelts. 368 00:17:32,760 --> 00:17:34,640 [whimpers] 369 00:17:36,430 --> 00:17:39,770 So, any more slakking tips? 370 00:17:39,850 --> 00:17:41,390 I can try. 371 00:17:41,477 --> 00:17:44,647 Actually, I don't feel like trying. 372 00:17:44,730 --> 00:17:46,900 Never did like trying. 373 00:17:46,983 --> 00:17:50,243 Okay, time to get your butts back to work. 374 00:17:50,319 --> 00:17:53,659 There's homework, food to gather, mosquitoads to swat. 375 00:17:53,739 --> 00:17:55,619 Come on, I'm serious. Get up. 376 00:17:55,700 --> 00:17:56,910 'Cause I say so. 377 00:17:56,993 --> 00:17:58,543 [all mutter] 378 00:17:58,619 --> 00:18:02,079 Okay, you guys are making me do this. 379 00:18:02,164 --> 00:18:03,754 Or else! 380 00:18:03,833 --> 00:18:05,383 [muttering continues] 381 00:18:05,459 --> 00:18:07,959 What? That's never not worked before. 382 00:18:08,045 --> 00:18:09,875 Okay, um... 383 00:18:09,964 --> 00:18:13,724 Eww! You covered yourselves in goo? 384 00:18:13,801 --> 00:18:17,511 I like to think the goo covered itself in us. A-ha! 385 00:18:17,597 --> 00:18:19,057 Come on, think, Grug. 386 00:18:19,140 --> 00:18:21,480 The answer's in your head somewhere. 387 00:18:21,559 --> 00:18:23,889 Just gotta knock it out! 388 00:18:23,978 --> 00:18:24,808 Is that it? 389 00:18:24,895 --> 00:18:27,395 Nope, just a bug. 390 00:18:27,481 --> 00:18:29,571 You seem stressed, Dad. 391 00:18:29,650 --> 00:18:31,360 Of course I'm stressed. 392 00:18:31,444 --> 00:18:34,704 On top of hunting and the family, now I'm Valley leader. 393 00:18:34,780 --> 00:18:37,910 Everyone's counting on me, and all this extra thinking 394 00:18:37,992 --> 00:18:40,082 I've been doing takes a real toll on my head. 395 00:18:40,161 --> 00:18:42,161 We know how you feel. 396 00:18:44,498 --> 00:18:45,418 [Ugga] Grug? 397 00:18:45,499 --> 00:18:46,789 Grug, honey. 398 00:18:46,876 --> 00:18:49,086 [all gasp] 399 00:18:49,170 --> 00:18:51,090 Oh, yeah. 400 00:18:51,172 --> 00:18:53,882 You were supposed to stop them, not join them. 401 00:18:53,966 --> 00:18:55,006 Some leader. 402 00:18:55,092 --> 00:18:56,392 Boo, Grug. 403 00:18:56,469 --> 00:18:58,549 Hey, I was skeptical, too. 404 00:18:58,638 --> 00:19:01,848 And I admit, being lazy didn't come to me naturally. 405 00:19:01,932 --> 00:19:04,602 But once I got into it, I realized 406 00:19:04,685 --> 00:19:08,145 I have wasted every moment of my life up to this point 407 00:19:08,230 --> 00:19:10,520 by not wasting it. 408 00:19:10,608 --> 00:19:14,528 Trust me, this is how we should all live. 409 00:19:19,700 --> 00:19:20,870 [sighs] 410 00:19:24,664 --> 00:19:26,584 [sighs] 411 00:19:29,752 --> 00:19:31,252 What's for dinner? 412 00:19:31,337 --> 00:19:34,797 Well, no one hunted or gathered, so... 413 00:19:34,882 --> 00:19:36,472 it's dirt again. 414 00:19:38,761 --> 00:19:39,971 Mm. 415 00:19:41,597 --> 00:19:46,847 Hey, uh, someone, grab a thing to thing the things. 416 00:19:46,936 --> 00:19:47,766 Hmm. 417 00:19:47,853 --> 00:19:49,903 Guess we didn't gather any sticks. 418 00:19:49,980 --> 00:19:51,860 Eh, we'll be fine. [screams] 419 00:19:51,941 --> 00:19:54,151 Ugga? Hang on, I'll... [screams] 420 00:19:55,861 --> 00:19:57,741 [Squawk] Hey, I was doing nothing there. 421 00:19:57,822 --> 00:20:00,702 [gasps] Oh, no. We gotta save them. 422 00:20:00,783 --> 00:20:02,493 Yeah! Uh... 423 00:20:02,576 --> 00:20:03,696 How do you run again? 424 00:20:03,786 --> 00:20:06,116 Uh, I wanna say legs. 425 00:20:06,205 --> 00:20:07,665 Legs! Yes. 426 00:20:07,748 --> 00:20:09,878 [grunts] 427 00:20:09,959 --> 00:20:11,039 We're stuck. 428 00:20:11,127 --> 00:20:14,547 Who knew covering ourselves with purple goo could have a downside? 429 00:20:14,630 --> 00:20:16,670 I know. We'll use our arms. 430 00:20:16,757 --> 00:20:19,887 [groans] They're all weak from not being used enough. 431 00:20:19,969 --> 00:20:23,349 Yeah. Also, mine were pretty weak to begin with. 432 00:20:23,431 --> 00:20:26,681 You know, I'm starting to think that all this slakking 433 00:20:26,767 --> 00:20:28,097 wasn't a great idea. 434 00:20:28,185 --> 00:20:31,355 Yeah. Or rather, it was a great idea 435 00:20:31,439 --> 00:20:33,729 with a bad part that we didn't think of. 436 00:20:33,816 --> 00:20:35,436 [grunts loudly] 437 00:20:38,404 --> 00:20:41,124 [grunts, exclaims] 438 00:20:42,158 --> 00:20:43,658 [Eep] We did it! 439 00:20:43,743 --> 00:20:45,543 Now, let's move. 440 00:20:45,619 --> 00:20:47,409 How'd you get clean? 441 00:20:47,496 --> 00:20:49,706 I hate you, you dumb goo. 442 00:20:49,790 --> 00:20:51,460 [shrieks] 443 00:20:51,542 --> 00:20:54,002 I didn't mean it. Let me go! 444 00:20:54,086 --> 00:20:55,246 Hey. 445 00:20:55,337 --> 00:20:57,797 You guys want to help us out? 446 00:20:59,133 --> 00:21:01,763 Let us go, you flyin' sacks of ugly. 447 00:21:01,844 --> 00:21:02,844 What are you doin'? 448 00:21:02,887 --> 00:21:04,257 [screams] 449 00:21:07,433 --> 00:21:09,773 [all shout] 450 00:21:09,852 --> 00:21:12,402 They're getting revenge for moons of being swatted. 451 00:21:12,480 --> 00:21:15,270 Ha ha! Missed me. 452 00:21:15,357 --> 00:21:17,107 Missed again. 453 00:21:17,193 --> 00:21:20,613 [shrieks] My head! My mildly attractive head! 454 00:21:20,696 --> 00:21:22,656 Hey! Hungry, are you? 455 00:21:22,740 --> 00:21:27,160 Why settle for gross humans when you can have a slak snack? 456 00:21:27,244 --> 00:21:31,624 Goo la la, each one comes with its own special dipping sauce. 457 00:21:33,125 --> 00:21:34,455 Uh-oh. 458 00:21:37,129 --> 00:21:38,129 [Grug screams] 459 00:21:45,846 --> 00:21:49,386 Ha ha! Take that, you dumb... 460 00:21:49,475 --> 00:21:50,475 [gasps] 461 00:21:52,186 --> 00:21:53,766 [grunts] 462 00:21:55,105 --> 00:21:58,065 Ha! Nice try, you stupid bog. 463 00:21:59,318 --> 00:22:00,488 Ah! 464 00:22:00,569 --> 00:22:02,909 Learn to survive gracefully, Dad. 465 00:22:04,490 --> 00:22:06,580 So much for our slakking paradise. 466 00:22:06,659 --> 00:22:09,249 Yeah, I won't do nothing ever again. 467 00:22:09,328 --> 00:22:11,748 I'm gonna start doing something right now. Uh... 468 00:22:11,831 --> 00:22:13,371 [makes noises] 469 00:22:16,085 --> 00:22:18,995 Well, as leader, I say we compromise. 470 00:22:19,088 --> 00:22:22,418 Every five days, there shall be one, no, two days 471 00:22:22,508 --> 00:22:24,008 for just slakking. 472 00:22:24,093 --> 00:22:26,763 Any more and we'd again become too weakened. 473 00:22:26,845 --> 00:22:31,975 And to remind us of that, we'll even call these two days "the weakened." 474 00:22:32,059 --> 00:22:33,389 What do you say? 475 00:22:33,477 --> 00:22:34,937 [all cheer] 476 00:22:38,399 --> 00:22:40,939 [makes noises] 477 00:22:42,918 --> 00:22:47,385 - Synced and corrected by Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 478 00:22:47,435 --> 00:22:51,985 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.