All language subtitles for Dawn of the Croods s02e11 Disaster of Puppets.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,642 --> 00:00:18,982 Bom-bom, bom-ba-dum 2 00:00:19,061 --> 00:00:21,901 Ma-ma-ma-bom-ba-dum Ba-da-dum 3 00:00:32,699 --> 00:00:34,619 [Grug] Hunting: smiley face. 4 00:00:34,701 --> 00:00:36,541 Gathering: smiley face. 5 00:00:36,620 --> 00:00:38,830 Not Dying: smiley face. 6 00:00:38,914 --> 00:00:41,504 You're doing great in school, Eep. 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,133 Oh, and a smiley in grunting. 8 00:00:44,211 --> 00:00:45,961 [clears throat] 9 00:00:46,046 --> 00:00:49,586 [grunting] 10 00:00:50,092 --> 00:00:52,392 Uh, it's a dead language, I'm telling you. 11 00:00:52,469 --> 00:00:53,849 Thunk, where are your marks? 12 00:00:53,929 --> 00:00:56,099 [chewing] What marks? 13 00:00:56,223 --> 00:00:58,313 [chewing, grunting] 14 00:00:58,392 --> 00:00:59,692 [gagging] 15 00:00:59,768 --> 00:01:01,478 [choking] 16 00:01:02,813 --> 00:01:06,073 Oh, Thunk, I'm sure it's not that bad. 17 00:01:06,149 --> 00:01:07,279 [screams] 18 00:01:07,734 --> 00:01:10,744 How could you have gotten an "incomplete" in Not Dying? 19 00:01:10,821 --> 00:01:12,911 I really tried to die. I did. 20 00:01:12,990 --> 00:01:15,200 I'm just... I'm no good at anything. 21 00:01:15,284 --> 00:01:16,704 [shrieks, grunts] 22 00:01:16,785 --> 00:01:19,325 You're good at hurting yourself. 23 00:01:19,413 --> 00:01:20,833 [sighs] 24 00:01:20,914 --> 00:01:23,794 Honey, you'll find something you're great at. 25 00:01:23,875 --> 00:01:25,875 Someday. Don't ask when. 26 00:01:25,961 --> 00:01:28,881 But tonight, as a reward for Eep's great marks, 27 00:01:28,964 --> 00:01:31,264 how 'bout we all go to the Laughing Pit? 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,011 Amber's doing that whole "telling jokes" thing 29 00:01:34,094 --> 00:01:35,514 that always cheers us hunters up 30 00:01:35,595 --> 00:01:39,175 when someone moves away into the belly of an animal. 31 00:01:39,266 --> 00:01:41,516 Eh, I also failed at cheering up. 32 00:01:41,602 --> 00:01:43,942 What? That can't be... wow. 33 00:01:44,021 --> 00:01:45,981 Didn't even know that was a subject. 34 00:01:46,064 --> 00:01:47,944 Uh, let's go. 35 00:01:48,775 --> 00:01:51,105 [crowd laughing] 36 00:01:52,404 --> 00:01:55,534 Why did bear owl cross valley? 37 00:01:55,616 --> 00:01:59,446 To get to other side and eat family. 38 00:02:01,163 --> 00:02:03,213 Amber says what I only think. 39 00:02:03,290 --> 00:02:07,170 [sighs] Glad you like it, because I don't get any of it. 40 00:02:07,252 --> 00:02:09,252 What? Amber's hilarious. 41 00:02:09,338 --> 00:02:11,208 Do you got something in your ears? 42 00:02:11,298 --> 00:02:14,128 Just the usual protective gunk. 43 00:02:14,217 --> 00:02:17,328 Now, see, Mom, it's funny because 44 00:02:17,353 --> 00:02:19,991 bear owls do eat families. 45 00:02:20,057 --> 00:02:21,347 - [laughs] - [chuckles] 46 00:02:21,433 --> 00:02:23,106 I understand Amber's jokes. 47 00:02:23,131 --> 00:02:25,547 I just don't find them funny, is all. 48 00:02:25,604 --> 00:02:29,364 How many gatherers it take to kill bear owl? 49 00:02:29,441 --> 00:02:32,901 Eight hundred, because gatherers weak and no hunt well. 50 00:02:32,986 --> 00:02:34,606 [guffawing] 51 00:02:34,696 --> 00:02:35,526 [groans] 52 00:02:35,614 --> 00:02:39,584 Gatherers are usually quite strong despite their mostly frail bodies. 53 00:02:39,660 --> 00:02:42,870 Oh, we have gatherer here tonight. 54 00:02:42,954 --> 00:02:44,914 Hey, Amber no go where you work 55 00:02:44,939 --> 00:02:47,278 and knock tiny fruit out your hand. 56 00:02:47,334 --> 00:02:48,844 [chuckles] Am Amber right? 57 00:02:50,629 --> 00:02:51,669 Wow! 58 00:02:51,755 --> 00:02:54,795 Must feel good to make people laugh, and on purpose. 59 00:02:54,883 --> 00:02:57,393 I can almost picture myself up there. 60 00:02:58,762 --> 00:03:00,932 Thunk tell chickuna it taste bad. 61 00:03:01,014 --> 00:03:02,854 Chickuna ask for second opinion. 62 00:03:02,933 --> 00:03:05,943 Thunk say, "Okay, you smell bad, too." 63 00:03:06,019 --> 00:03:08,019 [laughing] 64 00:03:09,106 --> 00:03:10,146 [sighs] 65 00:03:10,982 --> 00:03:12,482 Thank you for coming. 66 00:03:12,567 --> 00:03:14,567 Amber, out. 67 00:03:14,653 --> 00:03:15,823 Guys, guys. 68 00:03:15,904 --> 00:03:17,494 I think I have a joke. 69 00:03:17,572 --> 00:03:20,782 [clears throat] What did the mosquitoad say to the hunting rock? 70 00:03:20,867 --> 00:03:23,537 We gotta stop beating like this. 71 00:03:23,620 --> 00:03:24,960 [guffaws] 72 00:03:25,038 --> 00:03:26,918 Oh, see? 73 00:03:26,998 --> 00:03:30,878 That is funny, and without being mean. 74 00:03:30,961 --> 00:03:32,711 [gasps] This could be what I'm good at! 75 00:03:32,796 --> 00:03:34,086 Take that, school! 76 00:03:34,172 --> 00:03:36,382 I didn't even need to pass "Not Dying." 77 00:03:36,466 --> 00:03:38,676 [grunts, sighs] 78 00:03:40,637 --> 00:03:42,887 Oh, man, I love that joke where you were like, 79 00:03:42,973 --> 00:03:45,393 - "That not mouth." - Uh... 80 00:03:45,475 --> 00:03:48,765 Amber jokes better when Amber say them. 81 00:03:48,854 --> 00:03:49,734 [gasps] 82 00:03:49,813 --> 00:03:51,233 You made fun of me. 83 00:03:51,314 --> 00:03:52,904 [chuckles] I'm honored. 84 00:03:52,983 --> 00:03:54,153 Great show, Amber. 85 00:03:54,234 --> 00:03:56,744 Killer jokes, especially the ones about killing. 86 00:03:56,820 --> 00:03:59,570 Amber talk about what Amber know. 87 00:03:59,656 --> 00:04:02,736 Any chance I could try telling jokes at the Laughing Pit, too? 88 00:04:02,826 --> 00:04:03,946 That depend. 89 00:04:04,035 --> 00:04:06,615 Grug son have one chance to make Amber laugh. 90 00:04:06,705 --> 00:04:08,115 - Go! - Now? 91 00:04:08,206 --> 00:04:09,076 Here? 92 00:04:09,166 --> 00:04:10,166 Okay. Sure. 93 00:04:10,250 --> 00:04:12,130 Uh... there are three pig rats. 94 00:04:12,210 --> 00:04:13,340 No! Two pig rats. 95 00:04:13,420 --> 00:04:14,340 No, three. 96 00:04:14,421 --> 00:04:17,131 And... and you don't know that they're pig rats yet. 97 00:04:17,215 --> 00:04:18,045 [sighs] 98 00:04:18,133 --> 00:04:20,343 Let me try again. But first, do you know Womp? 99 00:04:21,386 --> 00:04:23,966 Oh, kinda need to know Womp for that joke. 100 00:04:24,055 --> 00:04:25,465 - One joke, one joke. - [buzzing] 101 00:04:25,557 --> 00:04:26,557 Got it! 102 00:04:26,641 --> 00:04:27,981 What did the... [gags] 103 00:04:28,059 --> 00:04:29,389 - [choking] - Yeah. 104 00:04:29,478 --> 00:04:32,148 Grug son never perform at the Laughing Pit. 105 00:04:32,230 --> 00:04:34,570 [chuckles] Maybe Grug son try Choke Hole. 106 00:04:34,649 --> 00:04:37,779 [chuckles] Amber joking. 107 00:04:37,861 --> 00:04:40,281 Grug son never perform anywhere. 108 00:04:41,198 --> 00:04:42,778 [gasping] 109 00:04:42,866 --> 00:04:44,696 [chuckling] Oh, boy! 110 00:04:44,785 --> 00:04:46,945 She really tells it like it is. 111 00:04:47,037 --> 00:04:48,037 [sighs] 112 00:04:48,538 --> 00:04:51,628 I could be good at jokes if Amber gave me another shot. 113 00:04:51,708 --> 00:04:53,128 What do I do? 114 00:04:53,210 --> 00:04:56,170 I'm not talking to myself. I really need advice, Sandy. 115 00:04:56,713 --> 00:04:57,713 Sandy? 116 00:04:57,798 --> 00:04:58,878 [growls] 117 00:05:00,467 --> 00:05:01,637 [shrieks] 118 00:05:01,718 --> 00:05:03,468 These bones want revenge. 119 00:05:03,553 --> 00:05:05,063 Please, don't eat me. 120 00:05:05,138 --> 00:05:07,018 I didn't even like the way your meat tasted. 121 00:05:07,098 --> 00:05:10,598 - [giggling] - Oh, it's just you, Sandy. 122 00:05:11,311 --> 00:05:13,361 [as puppet] "You made me sound like I was alive." 123 00:05:13,438 --> 00:05:16,108 - [laughs] - You think I'm funny? 124 00:05:16,191 --> 00:05:19,441 - 'Cause the last guy thought I was tasty. - [giggling] 125 00:05:19,528 --> 00:05:23,068 You know, if Amber won't listen to Thunk Crood, maybe she'll listen to... 126 00:05:23,156 --> 00:05:25,576 [as puppet] Me, Funk Rood, all-around funny guy. 127 00:05:25,659 --> 00:05:28,079 - Ooga booga! - [laughs, clapping] 128 00:05:30,121 --> 00:05:33,171 Uh, Amber no like prop comedy. 129 00:05:35,919 --> 00:05:38,879 [shudders] It actually in there. 130 00:05:38,964 --> 00:05:41,174 - Take half day tomorrow. - Thank you. 131 00:05:41,258 --> 00:05:42,548 Not everything's a joke. 132 00:05:43,510 --> 00:05:45,260 [sighs] I'm so nervous. 133 00:05:45,345 --> 00:05:47,755 You think you got problems? I don't even have skin. 134 00:05:47,848 --> 00:05:49,928 [laughs] You're always on. 135 00:05:50,016 --> 00:05:52,186 I'll never get tired of that. Let's go! 136 00:05:52,269 --> 00:05:54,189 [clears throat] Sorry about that. 137 00:05:54,271 --> 00:05:56,981 Tough to clear your throat when some caveman ate it for breakfast. 138 00:05:57,065 --> 00:05:58,525 [guffawing] 139 00:05:58,608 --> 00:06:01,068 You said it, talking skull. 140 00:06:01,152 --> 00:06:03,992 Seriously, my parents used to say I was skin and bones. 141 00:06:04,072 --> 00:06:05,622 Now I'm just bones. Ooga booga! 142 00:06:05,699 --> 00:06:06,949 [laughing] 143 00:06:09,077 --> 00:06:09,997 [laughing] 144 00:06:10,078 --> 00:06:12,118 Ever notice how hunters talk like this: 145 00:06:12,205 --> 00:06:13,285 "Hey, how you doin'?" 146 00:06:13,373 --> 00:06:17,043 But gatherers talk like this: "Duh, I got fruit!" 147 00:06:20,547 --> 00:06:21,457 Duh. 148 00:06:21,548 --> 00:06:23,798 [imitating] Anyone can do silly voices. 149 00:06:23,883 --> 00:06:27,053 Mom, please. Leave the jokes to the professionals. 150 00:06:27,137 --> 00:06:28,177 [sighs] 151 00:06:28,263 --> 00:06:30,223 Hey, who's got two thumbs and a full belly? 152 00:06:30,307 --> 00:06:31,887 The guy who ate my thumbs! 153 00:06:31,975 --> 00:06:34,095 [laughing] 154 00:06:34,185 --> 00:06:37,395 See? Making people laugh is what I'm good at. 155 00:06:37,480 --> 00:06:38,860 Take that, earlier Thunk 156 00:06:38,940 --> 00:06:40,940 who didn't think he was good at anything. Ow! 157 00:06:41,026 --> 00:06:42,646 [laughing] 158 00:06:42,736 --> 00:06:44,566 [crickets chirping] 159 00:06:45,530 --> 00:06:46,530 Funk, Funk! 160 00:06:46,615 --> 00:06:49,195 [crowd chanting] Funk, Funk, Funk, Funk, Funk! 161 00:06:49,284 --> 00:06:51,794 Are you saying, "Thunk, Thunk, Thunk"? 162 00:06:51,870 --> 00:06:54,620 [chanting] No, no, no, no, no! 163 00:06:54,706 --> 00:06:57,286 It's like they don't get that I am Funk. 164 00:06:57,375 --> 00:06:59,335 Because you're not. But don't worry. 165 00:06:59,419 --> 00:07:01,879 We're a team. The brains and the beauty. 166 00:07:01,963 --> 00:07:03,423 And you. Ooga booga! 167 00:07:03,506 --> 00:07:05,626 [crowd laughing] 168 00:07:05,717 --> 00:07:07,387 Anyone here from Ahhh! Valley? 169 00:07:07,469 --> 00:07:09,049 [cheering] 170 00:07:09,971 --> 00:07:11,431 Those who can't do, teach. 171 00:07:11,514 --> 00:07:13,854 And those who are too lazy to teach are named Squawk. 172 00:07:13,934 --> 00:07:15,814 - Ooga Booga! - [guffawing] 173 00:07:16,478 --> 00:07:18,268 Uh, mind if we get a picture? 174 00:07:18,355 --> 00:07:19,725 Uh, sure. Yeah. 175 00:07:19,814 --> 00:07:22,324 Uh, no. Who are you? I'm talking to the funny one. 176 00:07:25,779 --> 00:07:27,159 [Grug] How was your day, son? 177 00:07:27,238 --> 00:07:28,408 Not great. 178 00:07:28,490 --> 00:07:31,490 Oh, I was talking to my other son, Funk. 179 00:07:31,576 --> 00:07:34,076 Um, you don't mind if I call you son, do you? 180 00:07:34,162 --> 00:07:36,162 You don't mind if I call you ugly, do you? 181 00:07:38,458 --> 00:07:39,748 This guy... 182 00:07:41,086 --> 00:07:42,586 Wait. I know this meat. 183 00:07:42,671 --> 00:07:43,961 I used to be this meat. 184 00:07:49,094 --> 00:07:50,304 [yelps] 185 00:07:50,387 --> 00:07:52,177 [impact grunts] 186 00:07:54,057 --> 00:07:55,227 Ow! 187 00:07:56,935 --> 00:07:57,975 Mom? 188 00:07:58,061 --> 00:07:59,481 You're missing Funk. 189 00:07:59,562 --> 00:08:02,152 [Grug] Funk's "playing dead" bit is so funny! 190 00:08:02,232 --> 00:08:05,362 - It's like he's really dead! - [everyone laughs] 191 00:08:05,443 --> 00:08:07,263 [groans] I know everyone 192 00:08:07,288 --> 00:08:09,637 finds Funk funny, but not me. 193 00:08:09,698 --> 00:08:12,988 He's loud and obnoxious and the whole making jokes about death thing? 194 00:08:13,076 --> 00:08:14,326 Death isn't funny. 195 00:08:14,411 --> 00:08:15,581 I for one agree. 196 00:08:15,662 --> 00:08:17,212 [screams] 197 00:08:17,288 --> 00:08:19,868 Thunk, maybe I don't know jokes, 198 00:08:19,958 --> 00:08:21,700 but I know you, and you are 199 00:08:21,725 --> 00:08:24,112 a lot funnier than that jerk skull. 200 00:08:24,170 --> 00:08:27,630 - [all laughing] - [Eep] Funk, you're hilarious. 201 00:08:28,550 --> 00:08:30,340 You are Funk Rood, right? 202 00:08:30,427 --> 00:08:31,797 [sighs] I am and I'm not. 203 00:08:31,886 --> 00:08:35,176 But yeah, I got into this to make people laugh, at me. 204 00:08:35,265 --> 00:08:36,975 And that's what I'm going to do. 205 00:08:37,058 --> 00:08:38,848 [grunting] 206 00:08:38,935 --> 00:08:40,345 [screams] 207 00:08:41,938 --> 00:08:43,478 [chuckling] 208 00:08:44,107 --> 00:08:46,947 Hey, Ugga, you gotta see Funk's impression of you at the Laughing Pit. 209 00:08:49,154 --> 00:08:52,574 [chuckling] Oh, man, he's got you down. 210 00:08:52,657 --> 00:08:53,947 [groans] 211 00:08:54,034 --> 00:08:57,362 Straight from belly of bear owl, 212 00:08:57,401 --> 00:08:59,608 Funk Rood! 213 00:08:59,664 --> 00:09:02,464 [sighing] The chickuna asks for a second opinion, 214 00:09:02,542 --> 00:09:05,212 so I say, "Okay, you smell bad, too." 215 00:09:05,295 --> 00:09:07,585 [chuckles, sighs] 216 00:09:09,716 --> 00:09:12,256 Hey, where Grug son going? 217 00:09:12,343 --> 00:09:14,553 Grug son going to tell jokes. 218 00:09:14,637 --> 00:09:18,097 [laughs] That funniest thing Grug son ever say. 219 00:09:18,183 --> 00:09:20,983 - [gasps] - But still not very funny. 220 00:09:21,061 --> 00:09:23,441 You no take stage ever. Where Funk? 221 00:09:23,521 --> 00:09:24,521 Funk's not here tonight. 222 00:09:24,564 --> 00:09:26,234 Oh, yeah? Then where am I? 223 00:09:26,316 --> 00:09:28,936 [yelping] How did you even get here? 224 00:09:29,027 --> 00:09:30,447 I've always been here. 225 00:09:30,528 --> 00:09:34,118 - [screams] - You forgot Funk, Thunk. 226 00:09:34,199 --> 00:09:36,789 Hey, your names rhyme. 227 00:09:36,868 --> 00:09:39,078 [chuckling] There a joke in that? 228 00:09:39,162 --> 00:09:41,792 That one's free, on me. 229 00:09:41,873 --> 00:09:43,253 Come on, you wanted laughs? 230 00:09:43,333 --> 00:09:45,173 I'm getting them. Where's the problem? 231 00:09:45,251 --> 00:09:46,711 I wanted to be good at something. 232 00:09:46,795 --> 00:09:49,125 Me, not some skull on my hand. 233 00:09:49,214 --> 00:09:50,634 You are good at something. 234 00:09:50,715 --> 00:09:52,505 You do that great impression of a dummy. 235 00:09:52,592 --> 00:09:53,592 [growls] 236 00:09:53,635 --> 00:09:55,595 That's it! [grunting] 237 00:09:55,678 --> 00:09:57,758 Stop hitting yourself. Stop hitting yourself. 238 00:09:57,847 --> 00:09:59,767 Stop hitting yourself, stop hitting yourself. 239 00:09:59,849 --> 00:10:02,639 You stop hitting yourself! Oh, wait, I control you. 240 00:10:03,144 --> 00:10:04,064 [gasps] 241 00:10:04,145 --> 00:10:06,605 - Is this a bit? - This isn't what I wanted. 242 00:10:06,689 --> 00:10:09,149 Maybe I'm not good at making people laugh. 243 00:10:09,234 --> 00:10:10,324 Don't look at me. 244 00:10:10,401 --> 00:10:11,861 I'm just your anxiety talking. 245 00:10:12,904 --> 00:10:14,284 Everybody, I'm... 246 00:10:14,364 --> 00:10:16,284 [screaming] 247 00:10:16,366 --> 00:10:18,696 [grunting] 248 00:10:18,785 --> 00:10:19,865 [screaming] 249 00:10:24,457 --> 00:10:26,127 [sighs] Oh! 250 00:10:26,209 --> 00:10:28,209 I'm... [screaming] 251 00:10:28,294 --> 00:10:30,844 [grunting] 252 00:10:33,800 --> 00:10:35,760 [sighs] Oh, I'm... 253 00:10:35,844 --> 00:10:37,054 [grunting] 254 00:10:37,137 --> 00:10:38,847 I'm okay. 255 00:10:38,930 --> 00:10:40,390 [crickets chirping] 256 00:10:41,474 --> 00:10:43,024 [guffawing] 257 00:10:43,101 --> 00:10:45,771 [crowd laughing] 258 00:10:45,854 --> 00:10:49,074 Now that was funny. 259 00:10:49,149 --> 00:10:50,939 Our son hurt himself... 260 00:10:51,025 --> 00:10:52,525 And survived! 261 00:10:52,610 --> 00:10:54,280 So funny! 262 00:10:57,657 --> 00:11:01,617 Grug son fall, make Amber laugh. 263 00:11:01,703 --> 00:11:05,503 That funniest thing Amber ever see. 264 00:11:05,582 --> 00:11:06,582 [chuckles] Really? 265 00:11:06,666 --> 00:11:08,166 Me? Grug son? 266 00:11:08,251 --> 00:11:10,131 Yeah! 267 00:11:10,211 --> 00:11:12,631 Grug son even funnier than Funk. 268 00:11:12,714 --> 00:11:16,474 Funk over-rely on catchphrase, "Ooga booga." 269 00:11:17,176 --> 00:11:19,716 Grug son rely on pain! 270 00:11:19,804 --> 00:11:21,514 Much funnier! 271 00:11:22,765 --> 00:11:23,765 [sighs] 272 00:11:25,935 --> 00:11:28,015 You're gonna live with me now, Funk. 273 00:11:30,732 --> 00:11:31,982 You've still got it. 274 00:11:32,066 --> 00:11:33,186 Ooga booga! 275 00:11:44,203 --> 00:11:45,123 See? 276 00:11:45,204 --> 00:11:46,882 First the buffalippo smell 277 00:11:46,907 --> 00:11:49,358 to find out if they like each other. 278 00:11:51,252 --> 00:11:52,632 [sniffing] 279 00:11:52,922 --> 00:11:56,399 [Ugga] Ooh, he is really sniffing up what she's sweating out. 280 00:11:56,799 --> 00:11:58,969 Then they do a courtship dance, 281 00:11:59,052 --> 00:12:01,367 ending with them touching horns, 282 00:12:01,392 --> 00:12:03,996 which means they're mates forever. 283 00:12:04,057 --> 00:12:05,347 Aww! 284 00:12:05,433 --> 00:12:06,733 Or until we eat them. 285 00:12:06,809 --> 00:12:08,139 [groans] 286 00:12:20,782 --> 00:12:21,872 Hey! 287 00:12:21,950 --> 00:12:24,580 That other male's trying to jerk them apart. 288 00:12:24,661 --> 00:12:25,831 Well, sure, sweetie. 289 00:12:25,912 --> 00:12:27,462 Every species has jerks. 290 00:12:30,041 --> 00:12:32,171 [chuckles] Beat it, jerkalippo. 291 00:12:32,627 --> 00:12:34,667 Looks like love wins again. 292 00:12:34,754 --> 00:12:36,384 - Hey. - Kevin? 293 00:12:36,464 --> 00:12:39,134 You watch animal courtships? 294 00:12:39,217 --> 00:12:42,347 Yeah, but I think of it as watching two hearts become one. 295 00:12:42,428 --> 00:12:44,508 Isn't nature so beautiful? 296 00:12:48,518 --> 00:12:51,211 But the reason I'm here now is to ask you 297 00:12:51,236 --> 00:12:53,672 out to a romantic sunset dinner, Eep. 298 00:12:53,731 --> 00:12:57,651 My mom will have to catch and kill the prey for us, but still... 299 00:12:58,236 --> 00:12:59,516 - [birds chirping] - Sorry, what? 300 00:12:59,570 --> 00:13:02,410 All I hear is birds singing as if for the first time. 301 00:13:02,490 --> 00:13:05,240 Oh, I said I came to ask you on a date. 302 00:13:05,326 --> 00:13:07,656 [squeals] Oh, Kevin. 303 00:13:07,745 --> 00:13:09,905 A thousand times yes... 304 00:13:09,998 --> 00:13:13,788 Eep, you are not going out on a date with him, and that is final. 305 00:13:13,876 --> 00:13:16,496 - But, but, I... I'm cute. - No, nope. Forget it. 306 00:13:16,587 --> 00:13:18,167 Don't even make eye contact. 307 00:13:18,256 --> 00:13:19,546 Hey. 308 00:13:20,633 --> 00:13:21,883 Okay, I'll go. 309 00:13:21,968 --> 00:13:23,638 But I'll never forget you, Eep. 310 00:13:26,931 --> 00:13:29,771 - Hey, Mal, wanna go on a date? - Me? Am I Mal? 311 00:13:29,851 --> 00:13:32,271 I am Mal! Yes, yes! 312 00:13:32,353 --> 00:13:34,483 [giggling] 313 00:13:34,564 --> 00:13:37,370 Well, I'd say I handled that, uh, what's a 314 00:13:37,395 --> 00:13:39,808 word that means better than perfect? 315 00:13:39,861 --> 00:13:42,281 [snarling] 316 00:13:42,363 --> 00:13:45,663 Eep, I can see you're angry, but I know what is best for you. 317 00:13:45,742 --> 00:13:47,082 Kevin is no good. 318 00:13:47,160 --> 00:13:49,370 He's the kind of jerk I was talking about. 319 00:13:49,454 --> 00:13:52,044 And you're not gonna change my mind by foaming at the mouth. 320 00:13:52,123 --> 00:13:53,923 - [shouts] - [shrieking] 321 00:13:54,917 --> 00:13:56,917 Just go to the hunt, Grug, and run! 322 00:13:57,003 --> 00:13:58,253 - [Eep snarling] - No, Ugga. 323 00:13:58,337 --> 00:13:59,337 If I show fear now, 324 00:13:59,422 --> 00:14:01,302 then any time I do something she doesn't like, 325 00:14:01,340 --> 00:14:02,510 she'll think I'll just... 326 00:14:02,592 --> 00:14:03,762 - [growls] - [shrieks] 327 00:14:04,177 --> 00:14:05,177 [grunting] 328 00:14:07,889 --> 00:14:10,059 Okay, I'm calm. 329 00:14:10,141 --> 00:14:11,601 You can get off now. 330 00:14:11,684 --> 00:14:15,104 [scoffs] Nice try, but your hackles haven't even gone down. 331 00:14:15,188 --> 00:14:17,188 [hissing] 332 00:14:17,273 --> 00:14:18,523 [bellowing] 333 00:14:18,608 --> 00:14:20,648 - Huh? - [bellowing continues] 334 00:14:22,945 --> 00:14:24,105 Hey, look. 335 00:14:24,197 --> 00:14:27,077 The buffalippos are getting ready to touch horns. 336 00:14:27,158 --> 00:14:28,698 - Aww. - Aww. 337 00:14:28,785 --> 00:14:29,785 Wait. 338 00:14:29,869 --> 00:14:31,789 Am I old enough to see this? 339 00:14:35,917 --> 00:14:38,127 Yes, yes. Be with him! 340 00:14:38,211 --> 00:14:39,801 Be with your Kevin. 341 00:14:39,879 --> 00:14:42,879 Before your heartless buffalippo father ruins it. 342 00:14:42,965 --> 00:14:45,385 Eep, your dad was only looking out for you. 343 00:14:45,468 --> 00:14:46,888 He's not heartless. 344 00:14:46,969 --> 00:14:48,739 He's actually a sweet 345 00:14:48,764 --> 00:14:51,123 and gentle caveman, who... 346 00:14:51,182 --> 00:14:52,602 Kill the meat, kill the meat! 347 00:14:52,683 --> 00:14:55,653 With the worst timing possible. 348 00:14:55,728 --> 00:14:57,608 [screaming] 349 00:14:57,688 --> 00:14:59,108 No! 350 00:14:59,190 --> 00:15:01,940 He can't destroy another young romance. 351 00:15:02,026 --> 00:15:04,146 Not for some stupid meal. 352 00:15:04,237 --> 00:15:05,657 Wait, Eep, no! 353 00:15:06,989 --> 00:15:08,529 Kids, stop! 354 00:15:08,616 --> 00:15:12,406 Eep, Thunk, do you not hear me using my Mom voice? 355 00:15:13,162 --> 00:15:16,372 Or have you realized it's an empty threat with no real power to control you? 356 00:15:17,083 --> 00:15:21,053 Well, it's all I got, so you come back here right now! 357 00:15:21,129 --> 00:15:23,169 [groans] I'm going home. 358 00:15:27,510 --> 00:15:28,720 [panting] 359 00:15:28,803 --> 00:15:29,643 Careful, Munk. 360 00:15:29,720 --> 00:15:32,180 Make sure you have a clear shot before you throw. 361 00:15:32,265 --> 00:15:33,425 You got it, buddy. 362 00:15:33,516 --> 00:15:34,756 [imitating Grug] Just kidding. 363 00:15:34,809 --> 00:15:35,889 Throw now! 364 00:15:35,977 --> 00:15:37,057 You got it, buddy. 365 00:15:37,145 --> 00:15:39,055 Wait. I didn't say that... ow! 366 00:15:39,147 --> 00:15:40,857 [grunts] 367 00:15:40,940 --> 00:15:42,650 Guys, what are you doing? 368 00:15:42,733 --> 00:15:44,533 That was going to be our dinner! 369 00:15:44,610 --> 00:15:46,200 And my new head hair. 370 00:15:50,366 --> 00:15:52,656 She just fell in love! 371 00:15:52,743 --> 00:15:56,123 And I'm not letting you crush her dreams, Dad! 372 00:15:56,205 --> 00:15:59,785 We're not trying to crush her dreams, just her entire body! 373 00:15:59,876 --> 00:16:01,536 Buffalippos have dreams? 374 00:16:01,627 --> 00:16:02,627 Huh. 375 00:16:02,712 --> 00:16:04,672 I wonder if they're the same as mine. 376 00:16:05,631 --> 00:16:07,801 [thunder rumbling] 377 00:16:09,343 --> 00:16:11,473 That's it. Run, girl! 378 00:16:11,554 --> 00:16:14,394 No one can stop you from reaching your one and only. 379 00:16:14,474 --> 00:16:15,314 [panting] 380 00:16:15,391 --> 00:16:16,431 Love makes you brave. 381 00:16:16,517 --> 00:16:17,977 Love makes you strong. 382 00:16:18,060 --> 00:16:19,650 Love makes you go number one. 383 00:16:19,896 --> 00:16:22,316 No! Don't stop! 384 00:16:22,398 --> 00:16:23,978 Hunters are coming! 385 00:16:24,066 --> 00:16:25,986 [Grug] We are right on your tail... 386 00:16:26,068 --> 00:16:27,738 [stammers] wherever you are! 387 00:16:27,820 --> 00:16:29,450 Fine, fine, you did your thing. 388 00:16:29,530 --> 00:16:31,030 Now let's, uh... 389 00:16:31,115 --> 00:16:32,945 Oh, come on! 390 00:16:33,993 --> 00:16:35,373 Move! 391 00:16:35,453 --> 00:16:36,833 Do it for true love! 392 00:16:36,913 --> 00:16:38,003 [bellowing] 393 00:16:38,080 --> 00:16:40,790 [shouts, grunts] 394 00:16:40,875 --> 00:16:43,165 She's being difficult. 395 00:16:43,252 --> 00:16:44,752 Can't say I blame her. 396 00:16:44,837 --> 00:16:46,127 These are delicious. 397 00:16:47,798 --> 00:16:49,880 Which means we need something 398 00:16:49,905 --> 00:16:52,202 even tastier to lead her away. 399 00:16:52,261 --> 00:16:53,761 And I know just the thing. 400 00:16:56,557 --> 00:16:58,557 Oh, buffalippo. 401 00:16:58,643 --> 00:17:00,313 Dinner's served. 402 00:17:00,394 --> 00:17:03,904 If I were you, I'd start here and eat to the top, 403 00:17:03,981 --> 00:17:06,321 where you'll find a tiny surprise... 404 00:17:06,400 --> 00:17:07,490 my brain. 405 00:17:07,568 --> 00:17:08,648 Mmm. 406 00:17:11,155 --> 00:17:12,315 [screaming] 407 00:17:12,573 --> 00:17:14,873 - [grunting] - [straining] 408 00:17:18,412 --> 00:17:19,332 What gives? 409 00:17:19,413 --> 00:17:22,083 I'm offering you the meal of a lifetime here. 410 00:17:22,166 --> 00:17:23,826 Now eat! 411 00:17:26,295 --> 00:17:29,255 - [grunts] - Food isn't the answer, Thunk. 412 00:17:29,340 --> 00:17:32,640 Romance is out there waiting for her. 413 00:17:32,718 --> 00:17:35,848 We just have to get her to hear its call. 414 00:17:35,930 --> 00:17:38,520 Okay, Munk, set your rock to stun. 415 00:17:38,599 --> 00:17:41,979 And fast! Thunk, go hide and lure her with a buffalippo mating call. 416 00:17:42,061 --> 00:17:44,151 Me? Why would I be able to do that? 417 00:17:44,230 --> 00:17:45,820 'Cause it's weird, and you're Thunk. 418 00:17:45,898 --> 00:17:47,188 [chuckles] Hey, yeah. 419 00:17:47,275 --> 00:17:49,025 Watch and learn. 420 00:17:51,112 --> 00:17:52,992 [wailing] 421 00:17:57,243 --> 00:17:58,373 Wrong call, wrong call. 422 00:17:58,452 --> 00:18:00,002 Yeah, it was more like, um... 423 00:18:00,079 --> 00:18:02,289 [howling] 424 00:18:03,958 --> 00:18:06,128 [growling] 425 00:18:06,210 --> 00:18:08,300 [hissing] 426 00:18:13,467 --> 00:18:15,467 [sighs] Maybe it's more like... 427 00:18:15,553 --> 00:18:17,313 - [buffalippo bellowing] - [gasping] 428 00:18:19,432 --> 00:18:21,312 [gasps] Her Kevin! 429 00:18:25,730 --> 00:18:26,610 [laughing] 430 00:18:26,689 --> 00:18:27,689 [shouts, grunts] 431 00:18:28,232 --> 00:18:29,862 Have fun finding your love. 432 00:18:29,942 --> 00:18:32,902 But you'll never find a meal as good as me ever again. 433 00:18:32,987 --> 00:18:34,407 Time to bonk some prey! 434 00:18:34,488 --> 00:18:36,118 Aw, it's just my son. 435 00:18:36,198 --> 00:18:37,488 Well, dinner's dinner. 436 00:18:41,329 --> 00:18:42,249 [sighs] 437 00:18:42,330 --> 00:18:44,210 I just cannot get eaten today. 438 00:18:44,290 --> 00:18:46,170 [panting] Almost there. 439 00:18:46,250 --> 00:18:48,040 This is all I've ever wanted. 440 00:18:48,127 --> 00:18:50,917 [stammering] I mean, you've ever wanted. 441 00:18:58,763 --> 00:19:00,183 [gasps] No! 442 00:19:00,264 --> 00:19:01,524 No, stop! 443 00:19:01,599 --> 00:19:03,269 That's not your Kevin. 444 00:19:11,275 --> 00:19:13,185 [grunts] No! 445 00:19:13,277 --> 00:19:14,197 No way. 446 00:19:14,278 --> 00:19:16,358 You are not going with this jerk, and that's final. 447 00:19:17,031 --> 00:19:18,411 [nervous chuckling] 448 00:19:18,491 --> 00:19:22,331 And by jerk, I was just "jerking" around. 449 00:19:22,411 --> 00:19:25,331 [chuckles] 450 00:19:25,414 --> 00:19:27,214 [bellowing] 451 00:19:27,291 --> 00:19:30,961 [screams] 452 00:19:31,045 --> 00:19:33,545 [panting] 453 00:19:36,509 --> 00:19:38,299 [screams] 454 00:19:39,512 --> 00:19:41,432 Eep! Are you okay? 455 00:19:41,514 --> 00:19:43,974 No, I'm mad. Can't she see this guy's no good? 456 00:19:45,935 --> 00:19:49,185 And I'm just trying to look out for her. [winces] Oh. 457 00:19:49,271 --> 00:19:53,185 I guess that's all you were trying to do for me, weren't you, Dad? 458 00:19:55,152 --> 00:19:56,492 [panting] 459 00:19:56,570 --> 00:19:58,910 Help! 460 00:19:59,240 --> 00:20:01,370 Hey, don't throw that rock, Munk. You might hit Eep. 461 00:20:02,910 --> 00:20:05,450 No, don't throw that rock, either. 462 00:20:05,538 --> 00:20:06,868 [bellowing] [Eep screaming] 463 00:20:06,956 --> 00:20:08,326 I've got a better idea. 464 00:20:11,127 --> 00:20:12,997 Yoo-hoo! 465 00:20:13,587 --> 00:20:15,917 Loverboy! 466 00:20:17,466 --> 00:20:19,586 Graze this field often? 467 00:20:19,677 --> 00:20:22,177 Dad? I don't think he's into you. 468 00:20:22,263 --> 00:20:24,723 [exclaiming] 469 00:20:25,558 --> 00:20:28,018 Um... [chuckling] 470 00:20:28,811 --> 00:20:31,361 But he's definitely on to you. 471 00:20:31,439 --> 00:20:32,899 [shrieking] 472 00:20:35,359 --> 00:20:36,939 [screaming] 473 00:20:38,154 --> 00:20:39,744 [straining] 474 00:20:41,991 --> 00:20:42,991 [panting] 475 00:20:48,664 --> 00:20:49,584 [straining] 476 00:20:49,665 --> 00:20:50,575 Pucker up. 477 00:20:50,666 --> 00:20:52,246 [buffalippos bellowing] 478 00:20:56,255 --> 00:20:58,505 - Dad! - Eep! 479 00:20:59,467 --> 00:21:00,887 Tree! 480 00:21:01,427 --> 00:21:02,847 [moaning] 481 00:21:03,387 --> 00:21:05,927 Sorry I foamed at the mouth at you, Dad. 482 00:21:06,015 --> 00:21:07,345 No, it's all right. 483 00:21:07,433 --> 00:21:09,523 I overreacted when Kevin asked you out. 484 00:21:09,602 --> 00:21:12,562 I should've known you'd learn the lesson yourself... 485 00:21:12,646 --> 00:21:14,766 after we both nearly died. 486 00:21:14,857 --> 00:21:16,857 Well, at least everything's settled now. 487 00:21:16,942 --> 00:21:19,152 - [stomach growling] - Almost everything. 488 00:21:19,236 --> 00:21:21,066 [buffalippo grunting] 489 00:21:21,947 --> 00:21:23,617 Eh. 490 00:21:24,658 --> 00:21:26,658 [bellowing] 491 00:21:30,998 --> 00:21:32,368 [Eep clears throat] 492 00:21:34,460 --> 00:21:37,170 Go ahead, you crazy kids. 493 00:21:40,132 --> 00:21:42,802 Looks like love wins again... 494 00:21:42,885 --> 00:21:44,595 again. 495 00:21:44,678 --> 00:21:46,218 What are you doing here? 496 00:21:46,305 --> 00:21:47,845 Asking you out on a date. 497 00:21:47,932 --> 00:21:51,482 Only this time, we won't let your heartless father come between us. 498 00:21:51,560 --> 00:21:53,650 What about your date with Mal? 499 00:21:53,729 --> 00:21:56,019 Oh, that? That was amazing. 500 00:21:56,106 --> 00:21:56,936 Ready to go? 501 00:21:57,024 --> 00:21:59,194 [laughs] 502 00:21:59,276 --> 00:22:00,816 You know what, Kevin? 503 00:22:00,903 --> 00:22:02,993 My dad isn't heartless. 504 00:22:03,072 --> 00:22:03,992 You are. 505 00:22:04,073 --> 00:22:07,373 So take a hike, jerkalippo. 506 00:22:07,451 --> 00:22:09,621 But... but... but I'm... 507 00:22:09,703 --> 00:22:10,753 I'm cute. 508 00:22:10,830 --> 00:22:12,120 Hey, but... 509 00:22:12,206 --> 00:22:13,956 [whimpering] 510 00:22:16,836 --> 00:22:17,836 [sniffing] 511 00:22:17,878 --> 00:22:19,338 [wincing] 512 00:22:20,506 --> 00:22:21,506 [whimpering] 513 00:22:25,386 --> 00:22:28,346 Aw! Pretty sweet. Huh, Dad? 514 00:22:28,430 --> 00:22:29,720 It sure is, honey. 515 00:22:29,807 --> 00:22:31,597 [stomach growling] 516 00:22:32,685 --> 00:22:34,935 Now how about we go hunt some lonely animals? 517 00:22:35,020 --> 00:22:37,190 Yeah. I am starving. 518 00:22:37,273 --> 00:22:39,693 [laughing] 519 00:22:42,066 --> 00:22:44,631 Synced by louvette www.addic7ed.com 520 00:22:45,233 --> 00:22:49,195 Whoo-oh-oh-oh 521 00:22:49,285 --> 00:22:51,365 Ba-dum-dum, ba-dum 522 00:22:53,455 --> 00:22:55,995 Whoo-oh, ba-dum-dum ba-dum 523 00:22:57,793 --> 00:22:59,173 Whoo-oh, ba-dum-dum 524 00:22:59,253 --> 00:23:00,963 Ba-dum-dum, ba-dum 525 00:23:02,464 --> 00:23:05,684 Whoo-oh-oh-oh 526 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 Ba-dum-dum 527 00:23:07,845 --> 00:23:09,305 Ba-dum-dum ba-dum 528 00:23:09,355 --> 00:23:13,905 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.