All language subtitles for Damned s02e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,650 Tiara... 2 00:00:05,772 --> 00:00:07,762 I thought it was you. 3 00:00:08,107 --> 00:00:12,107 Do you want a lift? It's all right, I know your mum. 4 00:00:22,533 --> 00:00:25,723 - Oh, morning Nat. - Hello, Martin, what's this? 5 00:00:25,911 --> 00:00:29,911 - Fudge Friday. What about having a bit of fun? - No, I'm supposed to 6 00:00:30,497 --> 00:00:33,407 - have a free from Friday. - Free from what? Being efficient? 7 00:00:33,582 --> 00:00:36,172 Oh, now come on, Nitin. Don't be mean! 8 00:00:36,334 --> 00:00:40,334 You can find that Nat's got a firm grasp now on our quite complex 9 00:00:41,379 --> 00:00:42,809 telecommunications system. 10 00:00:42,922 --> 00:00:44,012 Thanks, Martin. 11 00:00:44,631 --> 00:00:46,541 - Fuck! Umm... - Press three. 12 00:00:46,675 --> 00:00:47,465 Press three. 13 00:00:49,218 --> 00:00:50,688 Press three. Just... 14 00:00:50,802 --> 00:00:53,592 I meant free from everything that's bad for you, actually. 15 00:00:53,763 --> 00:00:55,833 Ah, well, now, funny you should say that 16 00:00:55,972 --> 00:00:59,962 because this fudge is dairy, gluten, and sugar-free. 17 00:01:00,184 --> 00:01:03,494 - I got the recipe from... - Ingrid. - Yes, yes. So easy to follow. 18 00:01:03,686 --> 00:01:07,036 Just pop the fudge in the fridge overnight and hey, presto. 19 00:01:07,230 --> 00:01:11,230 Woke up this morning with fudgy fingers. 20 00:01:15,736 --> 00:01:18,886 What biscuit barrel? We haven't got a biscuit barrel. 21 00:01:19,071 --> 00:01:22,141 That's an urn. That is my nan's ashes! 22 00:01:22,324 --> 00:01:25,274 Yes, yes! You can have it! Just put the ashes in the bin! 23 00:01:25,451 --> 00:01:28,681 Now, who are you? You're just over the line, just in time. 24 00:01:28,870 --> 00:01:30,860 Want a fudge? 25 00:01:30,996 --> 00:01:32,386 There you go. 26 00:01:32,497 --> 00:01:36,047 Enjoy. 27 00:01:36,250 --> 00:01:38,400 Can I just put all of this in an e-mail? 28 00:01:43,796 --> 00:01:46,386 Had to buy some emergency pop socks at the station. 29 00:01:46,548 --> 00:01:49,498 Oh, well, at least they'll sort out your deep vein thrombosis. 30 00:01:49,675 --> 00:01:52,225 Jesus, you look like you've got prosthetic feet! 31 00:01:52,385 --> 00:01:53,775 My fuckwit of an ex-husband 32 00:01:53,886 --> 00:01:56,276 bought the kids a puppy, so they wouldn't hate him. 33 00:01:56,430 --> 00:01:58,660 Hasn't worked. They're bored of it already. 34 00:01:58,806 --> 00:02:02,236 Who's taking it to puppy classes? Who's clearing up all the cack? 35 00:02:02,434 --> 00:02:03,744 Not all the cack, 36 00:02:03,851 --> 00:02:06,281 because you've brought quite a lot of the cack to work. 37 00:02:06,437 --> 00:02:08,307 Who would have thought that so much 38 00:02:08,438 --> 00:02:11,668 - poo would come out of such a tiny anus? - Well I'm sorry, Rose. 39 00:02:11,857 --> 00:02:15,327 But latecomers forfeit the fruits of Fudge Friday. 40 00:02:15,526 --> 00:02:19,356 Christ! Since he got promoted, Martin's gone all, by the book. 41 00:02:19,570 --> 00:02:21,880 Yeah, and all, buy a new suit. 42 00:02:22,030 --> 00:02:25,780 Got in the TARDIS and gone back to 1996, BHS. 43 00:02:25,991 --> 00:02:28,061 At least he's making an effort. 44 00:02:28,201 --> 00:02:31,871 Rude. I stopped caring when Jarvis Cocker grew a beard. 45 00:02:32,079 --> 00:02:35,589 Anyway, we've got paedophiles roaming the borough. Now, what's 46 00:02:35,790 --> 00:02:38,420 - this random fudge thing? - Did you make the fudge, Ing. 47 00:02:38,583 --> 00:02:41,013 Oh, no. I just gave the recipe to Martin. 48 00:02:41,168 --> 00:02:44,118 - I didn't have time to make it myself. - I find that hard to believe. 49 00:02:44,295 --> 00:02:46,325 Well, I was preparing for my new arrival. 50 00:02:46,463 --> 00:02:48,373 - Getting a new cat? - No, six is plenty! 51 00:02:48,506 --> 00:02:50,616 Don't want to be seen as the crazy cat lady. 52 00:02:50,758 --> 00:02:51,948 Well that ship has sailed. 53 00:02:52,051 --> 00:02:55,001 Ing's taking on her foster child, permanently. 54 00:02:55,178 --> 00:02:57,488 Is this the same foster kid that stole your microwave? 55 00:02:57,638 --> 00:03:00,148 Limahl? Yes, yes it is, yes. He brought it back though. 56 00:03:00,306 --> 00:03:04,306 He said he couldn't sell it because it was too effing S H 1 T. 57 00:03:05,018 --> 00:03:06,368 His words, sort of. 58 00:03:06,477 --> 00:03:08,507 Elm Heath children's services. 59 00:03:08,645 --> 00:03:11,515 'Hello, yeah, I'm wondering if I can get some extra benefits, as me 60 00:03:11,689 --> 00:03:14,959 'kid's autistic. What's the most money you get for which disease?' 61 00:03:15,149 --> 00:03:17,539 'I'm sorry, but you are a fuck trumpet!' 62 00:03:17,693 --> 00:03:20,083 'Kids are out of nursery, absolutely pissed. 63 00:03:20,236 --> 00:03:22,866 - 'Call me back please.' - Yep, ta. 64 00:03:23,030 --> 00:03:25,460 So, what delights have you got in your inbox? 65 00:03:25,615 --> 00:03:29,285 An 11-year-old girl whose sexually abusing a 14-year-old boy, 66 00:03:29,492 --> 00:03:32,882 a drunk three-year-old, and a bloke who claims 67 00:03:33,078 --> 00:03:36,348 he was groomed by a sports coach in the 1980s. 68 00:03:36,539 --> 00:03:39,809 Oh, that's very on trend. He got a name? 69 00:03:39,999 --> 00:03:43,999 No, but he coached the Elm Heath Strollers between '86 and '92. 70 00:03:44,961 --> 00:03:48,961 OK, here we go. There were three youth coaches in the 1980s. 71 00:03:50,006 --> 00:03:53,156 Every single one of them looks like a textbook paedo. 72 00:03:53,342 --> 00:03:57,252 I quite like that look. Sexy. 73 00:03:57,470 --> 00:03:59,580 Well, none of them are still coaching. 74 00:03:59,721 --> 00:04:01,911 So, it's historic. 75 00:04:02,056 --> 00:04:03,966 So that's one for the plods. 76 00:04:04,099 --> 00:04:07,489 Crossing it off my list, yes! 77 00:04:07,685 --> 00:04:10,395 I got a call about Tiara Branser. 78 00:04:10,562 --> 00:04:11,992 Is she known to us? 79 00:04:12,104 --> 00:04:15,854 - Mum's a sex worker. - Well, that's not necessarily a crime. 80 00:04:16,065 --> 00:04:18,935 No, but we've had the tip-off that the mum's working from home while 81 00:04:19,109 --> 00:04:21,139 - the kids are there. - Which is a crime! 82 00:04:21,277 --> 00:04:24,107 Why don't you join in our private conversation, Chief Wiggum? 83 00:04:24,279 --> 00:04:28,149 The caller reckons that some of the clients are interested in Tiara. 84 00:04:28,365 --> 00:04:31,275 - How old is she? - 13. 85 00:04:31,451 --> 00:04:33,521 And there's a boy around ten. 86 00:04:33,661 --> 00:04:36,051 Well, perhaps we'd better pop around there. 87 00:04:36,204 --> 00:04:39,514 Just to check it's not some nosy neighbour shit-stirring. 88 00:04:39,706 --> 00:04:42,256 Yeah, I'm on it. So how was last night? 89 00:04:42,416 --> 00:04:44,686 Wasn't Lee going to take the kids to Pizza Hut? 90 00:04:47,837 --> 00:04:50,467 He maxed out his credit card, again! 91 00:04:50,630 --> 00:04:53,980 How did you manage 15 years married to that feckless wanker? 92 00:04:54,174 --> 00:04:57,404 Same way as you managed to play house with Caitlin. 93 00:04:57,593 --> 00:05:01,593 Yeah, once the sex morphine wears off, it's all downhill from there. 94 00:05:02,263 --> 00:05:04,373 Still, at least we got a shot on them both. 95 00:05:04,515 --> 00:05:07,545 If I may add my penneth worth, 96 00:05:07,725 --> 00:05:10,955 I've always found that true love transcends the physical. 97 00:05:11,144 --> 00:05:14,334 My wife and I were like chalk and cheese in the bedroom. 98 00:05:14,521 --> 00:05:17,791 But we still had 24 blissful years. 99 00:05:17,982 --> 00:05:21,982 - OK, and then what? - She died. 100 00:05:22,277 --> 00:05:24,627 What did your wife die of, Mart? 101 00:05:24,778 --> 00:05:27,608 Ah, well. Actually, Nat, I'd rather not discuss it. 102 00:05:27,780 --> 00:05:29,890 Of course not. Sorry, Mart. 103 00:05:30,032 --> 00:05:34,032 Was it cancer? 104 00:05:38,162 --> 00:05:40,912 - Hello, Natalie Moor speaking. - 'Yeah, can I speak to Pat Boone?' 105 00:05:41,081 --> 00:05:42,591 Pat Boone? 106 00:05:42,707 --> 00:05:43,777 'Pat Boone.' 107 00:05:43,874 --> 00:05:46,184 - No. - 'What about Engelbert Humperdinck?' 108 00:05:46,334 --> 00:05:48,404 And here they are. 109 00:05:48,544 --> 00:05:51,654 Elm Heath's finest. Everyone, this is Mimi. 110 00:05:51,838 --> 00:05:54,908 - Mimi, this is everyone. - Hello, everyone. 111 00:05:55,090 --> 00:05:57,680 - Hey. - Hi. - I love that name. That's what Mariah Carey calls 112 00:05:57,842 --> 00:06:00,032 herself on her album, The Emancipation of Mimi. 113 00:06:00,177 --> 00:06:03,847 Thanks, but she's about as emancipated as Disney's Pocahontas. 114 00:06:04,055 --> 00:06:07,005 - Ha! - Yeah... Is that good or bad? 115 00:06:07,182 --> 00:06:09,452 Mimi is a student social worker, 116 00:06:09,600 --> 00:06:12,670 who is going to be shadowing us for a few weeks. 117 00:06:12,852 --> 00:06:14,322 - Well, hopefully longer. - Lovely... 118 00:06:17,022 --> 00:06:19,252 - Good, bring that on. - Not you, Nitin. 119 00:06:19,398 --> 00:06:21,388 She'll be assigned to a senior social worker. 120 00:06:21,525 --> 00:06:24,555 Alastair, Rose, Martin... he's not here at the moment. 121 00:06:24,735 --> 00:06:27,085 He's in assessment. But you'll meet him later. 122 00:06:27,237 --> 00:06:29,867 .. and Ingrid, are the candidates. 123 00:06:30,031 --> 00:06:33,581 Where is Ingrid? Is she still off sick with her compromised uterus? 124 00:06:33,783 --> 00:06:37,453 No, she got a call from school about her foster kid, Lahmal. 125 00:06:37,661 --> 00:06:40,611 Something about him selling MDMA at Friday prayer club. 126 00:06:40,788 --> 00:06:44,788 - Jesus Christ! - Actually, I think it's a (Muslim) club. 127 00:06:45,291 --> 00:06:48,401 Nat. You don't have to whisper the word Muslim. 128 00:06:48,585 --> 00:06:51,215 It's not a swear, it's not an offensive term, is it? 129 00:06:51,378 --> 00:06:54,888 I will observe your interactions before I select. 130 00:06:55,089 --> 00:06:57,079 Don't select me. I'd be a shit mentor. 131 00:06:57,215 --> 00:06:59,765 I've post-menopausal rage, most of the time. 132 00:06:59,926 --> 00:07:02,036 I can't even get my own kids to clean their teeth. 133 00:07:02,177 --> 00:07:04,647 That's not a point of pride, Rose. That's a form of abuse. 134 00:07:04,804 --> 00:07:07,914 So, just wanted to say, thanks for having me. 135 00:07:08,098 --> 00:07:10,568 I'm here to learn from you elder statespeople. 136 00:07:10,725 --> 00:07:13,715 - Respect. - Well, you can learn where the kitchen is, if you'd like? 137 00:07:13,893 --> 00:07:16,283 - I'm just about to make a brew. - No, you're all right, thanks. 138 00:07:16,437 --> 00:07:18,827 If you all wouldn't mind filling out this questionnaire, 139 00:07:18,980 --> 00:07:22,250 just a few stupidly basic questions about social work practice. 140 00:07:22,441 --> 00:07:26,071 We can probably paint a fairly accurate verbal picture. 141 00:07:26,277 --> 00:07:29,827 Um... OK. Question one, what do you think is the main impact 142 00:07:30,029 --> 00:07:33,339 of gender politics on 21st century feminist social workers? 143 00:07:36,117 --> 00:07:40,107 But, I think I agree with... 144 00:07:40,328 --> 00:07:43,998 - What was the question? - OK, well... I guess the Kuhnian paradigm shift 145 00:07:44,205 --> 00:07:47,995 in relation to feminist social workers is a very current debate. 146 00:07:48,208 --> 00:07:51,238 However, I've just finished this spirited fun conversation with a 147 00:07:51,419 --> 00:07:54,409 father of five, who has beaten up his wife, pissed his benefits up the 148 00:07:54,587 --> 00:07:57,577 wall, and set fire to his dog. So I think that, for today, 149 00:07:57,756 --> 00:08:01,186 the impact of gender politics is taking something of the back seat. 150 00:08:01,384 --> 00:08:05,384 - All right. Al, bring the tone down. - Al's very long in the tooth, Mimi. 151 00:08:09,097 --> 00:08:12,607 Mimi, come. 152 00:08:12,808 --> 00:08:15,318 You should get Denise to train your puppy. 153 00:08:15,476 --> 00:08:18,626 Why do we have to have the bloody student sniffing around our desk? 154 00:08:18,812 --> 00:08:21,522 She's not going to sniff around your desk, I'll tell you that right 155 00:08:21,689 --> 00:08:23,639 now. You've got a shitty trainer underneath it! 156 00:08:23,774 --> 00:08:26,884 I can smell it from here! Can't you just put it in a bag or something? 157 00:08:27,068 --> 00:08:29,098 Oh, all right! I'll run a hot kettle over it. 158 00:08:29,236 --> 00:08:30,506 Wait! I read this life hack. 159 00:08:30,612 --> 00:08:33,242 The best way to get dog shit off a trainer is to put it in the freezer. 160 00:08:33,405 --> 00:08:35,675 Then you just chip it off with a matchstick. 161 00:08:39,409 --> 00:08:41,519 I'm not saying that I step in it deliberately, 162 00:08:41,661 --> 00:08:43,171 but now I don't mind when I do. 163 00:08:43,287 --> 00:08:46,477 - Christ... - Give us your trainer, Rose, I'll lob it in the freezer. 164 00:08:46,664 --> 00:08:50,664 You can borrow my slippers, if you like? 165 00:08:56,650 --> 00:08:57,440 Hello? 166 00:08:58,255 --> 00:09:01,085 Hi, I'm Al Kavanagh. Are you Tiara? 167 00:09:01,257 --> 00:09:03,047 - Yes. - Is your mum in? 168 00:09:03,175 --> 00:09:05,125 Maybe, she said come in and wait. 169 00:09:12,014 --> 00:09:15,164 Oh, thank you. 170 00:09:15,350 --> 00:09:19,350 - Why aren't you in school? - Still on holidays. - Where's your mum? 171 00:09:19,936 --> 00:09:23,606 - Working. - Oh, so, she works outside the house? 172 00:09:23,814 --> 00:09:27,814 She'll be back in a minute. 173 00:09:28,526 --> 00:09:32,526 Tiara, do you know what sort of work it is your mum does? 174 00:09:39,199 --> 00:09:41,949 Stay in there with your brother. ~ 175 00:09:42,118 --> 00:09:45,548 And don't come into the massage room, I'll be out in 15 minutes. 176 00:09:45,746 --> 00:09:48,616 Maybe ten. 177 00:09:48,789 --> 00:09:52,059 - That door there. - No, I'm not here for that. 178 00:09:52,250 --> 00:09:55,880 Whatever, just get in there! 179 00:09:59,630 --> 00:10:03,630 No! I'm Al Kavanagh, I'm from social services. 180 00:10:05,926 --> 00:10:09,636 If you want roleplay, there's a gimp suit in the cupboard. 181 00:10:09,845 --> 00:10:13,845 No, I'm from... I'm from actual social services. 182 00:10:17,976 --> 00:10:20,486 Through the head? Couldn't agree more. 183 00:10:20,644 --> 00:10:23,274 No, I think I might have something to pass on to the new recruit. 184 00:10:23,438 --> 00:10:25,428 - Like Glandular fever? - I'd be a good mentor! 185 00:10:25,564 --> 00:10:27,794 I'm efficient, my response times are the fastest... 186 00:10:27,941 --> 00:10:29,251 And you wanting to mentor Mimi 187 00:10:29,358 --> 00:10:33,358 - has absolutely nothing to do with you fancying her? - Pfft! 188 00:10:36,029 --> 00:10:37,899 Denise, seriously. 189 00:10:38,031 --> 00:10:40,941 My last girlfriend was a model. 190 00:10:41,116 --> 00:10:43,026 Couldn't you get a real one? 191 00:10:43,159 --> 00:10:44,989 No, like a lingerie model. 192 00:10:45,119 --> 00:10:47,669 Pants and vests. 193 00:10:47,829 --> 00:10:49,379 Oh, blooming bum holes! 194 00:10:49,497 --> 00:10:52,927 - Where are they?! - Have you lost something? 195 00:10:53,124 --> 00:10:56,234 OK, all the old client records are supposed to have been digitised when 196 00:10:56,418 --> 00:10:59,648 we moved offices, right? But there were huge gaps in the computer data. 197 00:10:59,837 --> 00:11:02,067 So, they must've been put somewhere else. 198 00:11:02,214 --> 00:11:05,164 Well, what programme are you using? 199 00:11:05,341 --> 00:11:08,891 PC filing programme? Because that data can be stored as the number 200 00:11:09,093 --> 00:11:13,093 of blocks, or a byte count, or by the fast timestamp etc. 201 00:11:14,597 --> 00:11:17,267 So when you say that some data's gone missing, 202 00:11:17,432 --> 00:11:20,862 all you really need to know is what you're specifically looking for. 203 00:11:21,060 --> 00:11:24,850 - I'm looking for missing files. - Yeah, OK. 204 00:11:25,062 --> 00:11:27,972 - Sorry! - Are you all right, Martin? - That's hot...! God...! 205 00:11:28,148 --> 00:11:31,378 Knock-knock! Hiya, sorry, Denise sent me here to get some ice. 206 00:11:31,567 --> 00:11:32,717 She banged her funny bone. 207 00:11:32,818 --> 00:11:33,928 Didn't know she had one! 208 00:11:34,027 --> 00:11:36,937 - Don't tell her I said that. - Sorry, I haven't had the pleasure. 209 00:11:37,112 --> 00:11:39,702 - I'm Martin. Hello. - This is Mimi. She's work experience. 210 00:11:39,864 --> 00:11:41,134 Student social worker. 211 00:11:41,240 --> 00:11:43,470 She's making everyone fill in a questionnaire. 212 00:11:43,616 --> 00:11:46,166 Questionnaire? Well, off I toddle. 213 00:11:46,327 --> 00:11:50,327 Better get busy ticking some of your boxes. 214 00:11:51,497 --> 00:11:55,497 So, can I get some ice? 215 00:11:57,751 --> 00:11:59,381 There's a shitty shoe in there. 216 00:11:59,502 --> 00:12:03,502 You should see what we've got in the salad compartment. 217 00:12:04,214 --> 00:12:06,324 So is Martin the office sad sack? 218 00:12:06,465 --> 00:12:10,465 - There's always one. - Martin's wife died of... a bad disease. 219 00:12:12,553 --> 00:12:15,543 So, don't put your nose in where it's not welcomed. 220 00:12:15,721 --> 00:12:19,721 Or you might find it gets chopped off, young madam! 221 00:12:21,976 --> 00:12:25,726 Darren, I'm sorry your coach forced you to do those things. 222 00:12:25,937 --> 00:12:29,847 You've just got to go to the police and report it to them. 223 00:12:30,064 --> 00:12:34,064 - We only deal with children here. - I was a child! 224 00:12:34,484 --> 00:12:38,484 And I did try to tell people about it at the time and no one...! 225 00:12:39,279 --> 00:12:43,279 - No one listened! - Rose, Al's on line one for you. 226 00:12:44,491 --> 00:12:47,001 We just don't have the resources to help you. 227 00:12:47,159 --> 00:12:49,749 Have you thought about therapy? 228 00:12:49,911 --> 00:12:51,741 I don't want therapy. 229 00:12:51,871 --> 00:12:54,901 - I want justice! - Sorry. You'll just have to go to the police. 230 00:12:55,602 --> 00:12:59,102 Ro... Rose, it's urgent. 231 00:13:02,461 --> 00:13:05,331 - OK, I'll just transfer you. - Look, this isn't working. 232 00:13:05,505 --> 00:13:08,615 - It's still caked in cack. - Give it here, I'll put it back in. 233 00:13:08,799 --> 00:13:12,799 - It really pongs! - How am I supposed to go home on the bus like this? 234 00:13:14,219 --> 00:13:18,219 - 'Hi Rose. It's Al. I need some advice.' - Are you OK? 235 00:13:19,598 --> 00:13:23,598 - You sound shaky. - I just got offered anal for 50 quid. 236 00:13:24,643 --> 00:13:26,233 Are your kids have school holidays? 237 00:13:26,352 --> 00:13:28,942 No, went back last week. I think all the local schools did. 238 00:13:29,104 --> 00:13:33,094 - Why? - No, it's just that Branser kids are at home with their mum. 239 00:13:33,315 --> 00:13:35,345 What? And she's seeing clients there? 240 00:13:35,483 --> 00:13:39,483 - Shit! Is there any sign of drugs? - She's not puffing on a crack pipe... 241 00:13:40,237 --> 00:13:43,867 Al, this is Martin, you are the duty social worker. 242 00:13:44,073 --> 00:13:45,623 Get a grip! 243 00:13:45,740 --> 00:13:49,050 - Martin? - I'm sending the police down there to remove the children under 244 00:13:49,243 --> 00:13:51,833 a PPO. Once you have handed the children over to the police, 245 00:13:51,994 --> 00:13:55,344 I want you back here straightaway. Thank you. 246 00:13:55,539 --> 00:13:58,169 Rose, find out where the Branser children go to school. 247 00:13:58,332 --> 00:14:01,842 And Greg, bring the headteacher in. Right, let's get ready for an 248 00:14:02,043 --> 00:14:05,343 emergency child protection conference. Chop-chop! 249 00:14:07,171 --> 00:14:09,641 - Is this really necessary? - What's going on? 250 00:14:09,798 --> 00:14:11,508 Can you at least tell me what have I done wrong? 251 00:14:11,633 --> 00:14:12,983 Please just get in the car. 252 00:14:13,092 --> 00:14:17,092 What is this? I have the right to know. 253 00:14:28,853 --> 00:14:31,523 Jesus, always weirds me out how fast you guys turn up. 254 00:14:31,688 --> 00:14:33,798 The Elm Heath social services, right? 255 00:14:33,939 --> 00:14:35,609 Oh, God, know it well, mate. 256 00:14:35,732 --> 00:14:37,762 Lee? What the fuck! 257 00:14:37,900 --> 00:14:40,410 Oh, bollocks, what are you doing round here? 258 00:14:40,569 --> 00:14:42,079 Don't tell Rose I picked you up. 259 00:14:42,195 --> 00:14:43,625 Lee, mate, really, 260 00:14:43,738 --> 00:14:45,808 does she know you're using her car as an Uber? 261 00:14:45,947 --> 00:14:47,417 I'm just trying to earn a living. 262 00:14:47,532 --> 00:14:49,522 - Where are you living? - Oh, didn't Rose say? 263 00:14:49,658 --> 00:14:53,658 Moved back in. 264 00:14:55,412 --> 00:14:58,202 All right, so we all think it's all right for kids to hear mum and dad 265 00:14:58,372 --> 00:15:00,442 having miserable married sex, is it? 266 00:15:00,582 --> 00:15:02,812 Just not consensual sex for money. 267 00:15:02,959 --> 00:15:04,429 And, by the way, 268 00:15:04,543 --> 00:15:07,453 it is not illegal for the mother to conduct her business at home. 269 00:15:07,629 --> 00:15:10,139 Unless there's a pimp. If there's a pimp, it's illegal. 270 00:15:10,297 --> 00:15:12,447 - That's the law. - Thanks for mansplaining that. 271 00:15:12,590 --> 00:15:13,980 Mimi. Shhh. 272 00:15:14,091 --> 00:15:17,441 There's no evidence of any pimps or any abuse to the children. 273 00:15:17,635 --> 00:15:18,985 Although the children were alone 274 00:15:19,095 --> 00:15:22,205 and gave you instant access to the flat, which is neglect. 275 00:15:22,389 --> 00:15:25,979 Well, exactly, I need to conduct a full assessment of each child 276 00:15:26,183 --> 00:15:28,333 to determine the level of mental trauma. 277 00:15:28,476 --> 00:15:30,146 They might not have suffered any trauma. 278 00:15:30,269 --> 00:15:32,219 Not suffered any trauma? Their mam's a proz, 279 00:15:32,354 --> 00:15:35,064 banging punters and slapping arses while the kids watch cartoons. 280 00:15:35,231 --> 00:15:36,661 Who called us about the Bransers? 281 00:15:36,773 --> 00:15:38,043 A neighbour on the estate. 282 00:15:38,149 --> 00:15:40,379 He gave Tiara a lift home today and he was concerned... 283 00:15:40,526 --> 00:15:42,436 How do you know Mr Nosy Neighbour's not a nonce? 284 00:15:42,569 --> 00:15:43,919 They're cunning, these paedos. 285 00:15:44,028 --> 00:15:46,658 They're cunning enough to phone children's social services? 286 00:15:46,822 --> 00:15:48,092 It's probably a double bluff. 287 00:15:48,198 --> 00:15:50,188 How long have the Bransers been in the local area? 288 00:15:50,324 --> 00:15:52,874 Been here for years, ever since Elena arrived from Romania. 289 00:15:53,034 --> 00:15:55,144 Well, she's an illegal, of course. 290 00:15:55,286 --> 00:15:57,676 They're all in the bloody game, them lot. Send her back. 291 00:15:57,829 --> 00:15:59,739 Thank you, Brexit. 292 00:15:59,872 --> 00:16:01,142 Are you for real? 293 00:16:01,248 --> 00:16:03,158 No, h-he's a stripper off a hen night. 294 00:16:03,291 --> 00:16:04,361 That was uncalled for. 295 00:16:04,459 --> 00:16:06,369 The kids' dad is British. 296 00:16:06,502 --> 00:16:08,092 They are UK citizens. 297 00:16:08,211 --> 00:16:09,401 Look, I am sorry to be the one 298 00:16:09,504 --> 00:16:11,414 presenting the uncomfortable statistic, 299 00:16:11,547 --> 00:16:14,497 but children of sex workers are more likely to become sex workers. 300 00:16:14,674 --> 00:16:15,944 Oh, my God, why are we all acting 301 00:16:16,050 --> 00:16:18,800 - like sex work is a negative profession? - Mimi, please. 302 00:16:18,968 --> 00:16:20,958 - No, she's got a point. - Really? 303 00:16:21,095 --> 00:16:22,085 Yeah. 304 00:16:22,179 --> 00:16:24,169 It's far better to bang a prozzie than 305 00:16:24,305 --> 00:16:26,215 rape an innocent woman and, you know... 306 00:16:26,348 --> 00:16:28,618 OK, th-that's not what I meant. Don't write that down. 307 00:16:28,767 --> 00:16:32,767 Elena Branser was sex trafficked from Bucharest at 14. 308 00:16:33,562 --> 00:16:36,152 This is a child protection conference, Alastair, 309 00:16:36,313 --> 00:16:38,303 not an episode of Who Do You Think You Are? 310 00:16:38,440 --> 00:16:42,440 Get Martin to bring her in. 311 00:16:53,033 --> 00:16:57,033 What? 312 00:17:00,371 --> 00:17:01,801 Miss Branser, 313 00:17:01,914 --> 00:17:05,824 it's important you understand your choice of profession 314 00:17:06,042 --> 00:17:09,392 is not under scrutiny today. 315 00:17:09,586 --> 00:17:11,976 Uh, Marcus Bowles, headmaster. Have a seat. 316 00:17:12,129 --> 00:17:14,719 - Hello. - Hello! - Sit down. 317 00:17:14,881 --> 00:17:18,151 I'm so sorry. Traffic from the airport was an absolute fiasco. 318 00:17:18,342 --> 00:17:21,012 - Been anywhere nice? - Oh, just Tuscany. 319 00:17:21,177 --> 00:17:23,767 Uh, we've got a little place. Yeah, it's very rudimentary, 320 00:17:23,929 --> 00:17:26,879 but it's, um... 321 00:17:27,056 --> 00:17:29,966 .. it's, uh, it's... 322 00:17:30,141 --> 00:17:32,731 - So how can I help? - Well, you're familiar with Miss Branser, 323 00:17:32,893 --> 00:17:34,523 - Tiara and Bailey's mother? - Yeah. 324 00:17:34,644 --> 00:17:36,554 Are you aware they are truanting? 325 00:17:36,687 --> 00:17:38,277 They've never truanted. 326 00:17:38,397 --> 00:17:41,507 Well, they've not actually started at school yet. 327 00:17:41,691 --> 00:17:43,841 Term doesn't begin for another week, so... 328 00:17:43,984 --> 00:17:46,934 Mine are back, so are all the other schools round here. 329 00:17:47,111 --> 00:17:50,901 Yes, well, we set our own calendar at Greybridge House. 330 00:17:51,114 --> 00:17:54,224 Greybridge, er, the private co-ed? 331 00:17:54,408 --> 00:17:57,638 Yes, I worked with a couple of lovely bulimics there recently. 332 00:17:57,827 --> 00:18:01,417 That's so weird, cos food's usually really nice at posh places. 333 00:18:01,621 --> 00:18:03,731 Uh, sorry... 334 00:18:03,872 --> 00:18:05,302 .. is there a problem? 335 00:18:05,415 --> 00:18:08,965 We are here to determine whether the children, especially Tiara, 336 00:18:09,168 --> 00:18:13,078 are at risk of CSE because their mother is an FSW. 337 00:18:13,295 --> 00:18:15,965 Sorry, I'm a little bit rusty with the old acronyms. 338 00:18:16,131 --> 00:18:19,601 CSE -- child sexual exploitation. 339 00:18:19,800 --> 00:18:21,470 Er, FSW... 340 00:18:21,593 --> 00:18:24,423 Hang on. 341 00:18:24,595 --> 00:18:26,745 FSW -- female sex worker. 342 00:18:26,888 --> 00:18:30,888 Sorry, so who's a sex worker? 343 00:18:34,309 --> 00:18:35,739 Ohhh. 344 00:18:35,852 --> 00:18:37,202 OK. 345 00:18:37,311 --> 00:18:38,501 Sweets? 346 00:18:38,604 --> 00:18:40,714 - No, thanks. - We're not allowed to. 347 00:18:40,855 --> 00:18:42,125 Stranger danger. 348 00:18:42,231 --> 00:18:45,021 But I'm a social worker, so it's fine. 349 00:18:45,192 --> 00:18:47,302 You can have a sweet. 350 00:18:47,443 --> 00:18:51,443 - Go on. - Oh, my God, you are totally weirding me out. 351 00:18:55,032 --> 00:18:58,782 The children were only home because of the longer school holidays. 352 00:18:58,993 --> 00:19:01,543 After next week, they won't even be there when I'm working. 353 00:19:01,703 --> 00:19:05,053 Look, prostitution is not an acceptable occupation 354 00:19:05,247 --> 00:19:06,997 for a solo primary carer. 355 00:19:07,123 --> 00:19:08,513 That's so whorephobic. 356 00:19:08,624 --> 00:19:10,414 - Bitch fight. - I'm a sex-positive feminist. 357 00:19:10,542 --> 00:19:12,732 I don't believe that men want sex and women endure it. 358 00:19:12,877 --> 00:19:15,427 Well, I have every sympathy with any young woman 359 00:19:15,587 --> 00:19:17,657 who's forced into a life of danger and penury, 360 00:19:17,797 --> 00:19:19,667 but where there are children involved... 361 00:19:19,798 --> 00:19:22,108 Oh, don't go all I, Daniel Blake on us, mate. 362 00:19:22,258 --> 00:19:24,728 Most of the girls we see are smacked off their tits anyway. 363 00:19:24,885 --> 00:19:26,235 Slut-shamer. 364 00:19:26,344 --> 00:19:28,894 But Denise, 38% of sex workers have a degree. 365 00:19:29,055 --> 00:19:30,245 Where is that statistic from? 366 00:19:30,347 --> 00:19:32,457 I mean, who here hasn't had transactional sex 367 00:19:32,599 --> 00:19:35,029 - to pay their way through uni? - Oh, fuck off! - I haven't. 368 00:19:35,184 --> 00:19:38,054 You know fuck all with your statistics. 369 00:19:38,227 --> 00:19:41,177 - That's right. - I'm not ashamed of what I do, OK? 370 00:19:41,355 --> 00:19:43,305 I also work on a zero-hours contract, 371 00:19:43,439 --> 00:19:45,669 cleaning filthy toilets in a hospital. 372 00:19:45,816 --> 00:19:47,446 Is that acceptable? 373 00:19:47,567 --> 00:19:50,317 It's certainly not going to pay for my kids' education, is it? 374 00:19:50,486 --> 00:19:52,836 No, really... 375 00:19:52,987 --> 00:19:56,737 Look, Elena, our only concern is for the safety of your children. 376 00:19:56,948 --> 00:19:58,738 They are not at risk. 377 00:19:58,866 --> 00:20:02,616 Look, we're told we intervene too often, sometimes too readily... 378 00:20:02,827 --> 00:20:05,937 And what is your suggested alternative, Alastair? I'm all ears. 379 00:20:06,121 --> 00:20:08,591 I promise you, the kids have seen nothing. 380 00:20:08,748 --> 00:20:12,748 He knows that. He's been in my massage room. 381 00:20:13,376 --> 00:20:16,886 Just to clarify, I made a home visit 382 00:20:17,087 --> 00:20:20,957 and I was locked inside the, um... 383 00:20:21,173 --> 00:20:24,003 .. sex room before she, Elena, 384 00:20:24,175 --> 00:20:26,045 realised that I was not a client. 385 00:20:26,176 --> 00:20:27,646 Oh, well... 386 00:20:27,761 --> 00:20:28,791 You dirty dog. 387 00:20:30,346 --> 00:20:32,016 Oh, I have to go, 388 00:20:32,139 --> 00:20:35,249 I have a trans kid with a shank on a psych ward. 389 00:20:35,433 --> 00:20:37,623 A lamb shank? 390 00:20:37,767 --> 00:20:39,237 Miss Branser, 391 00:20:39,352 --> 00:20:42,382 have your clients ever directly expressed 392 00:20:42,562 --> 00:20:45,912 sexual interest in either of your children, yes or no? 393 00:20:46,106 --> 00:20:47,816 No. 394 00:20:47,941 --> 00:20:50,091 But, with the children on the premises, 395 00:20:50,234 --> 00:20:51,944 you have had paid intercourse. 396 00:20:52,069 --> 00:20:55,339 Yes, but it's not even always intercourse. 397 00:20:55,529 --> 00:20:58,119 One bloke just wants me to stamp on his cock. 398 00:20:58,281 --> 00:20:59,271 Oh. 399 00:20:59,365 --> 00:21:01,515 Right, well, I think it's best for now 400 00:21:01,659 --> 00:21:04,129 if we remove the children with immediate effect. 401 00:21:04,285 --> 00:21:07,035 - No. - Martin, please raise the child protection order. - Please don't. 402 00:21:07,204 --> 00:21:09,674 - Meeting adjourned. - Please don't. I am a good mother. 403 00:21:09,831 --> 00:21:13,831 - It's just temporary. - I-I can take care of my children. - Elena... 404 00:21:18,462 --> 00:21:22,372 - Tiara. - What's happening? 405 00:21:22,589 --> 00:21:24,499 Listen to me. It's OK. 406 00:21:24,632 --> 00:21:26,902 Mum is going to come for you, understand? 407 00:21:27,051 --> 00:21:28,801 Mum is going to come back for you. 408 00:21:28,927 --> 00:21:30,597 Come here, buddy. 409 00:21:30,720 --> 00:21:32,270 Come here, buddy, don't be sad. 410 00:21:33,680 --> 00:21:35,070 - Where are we going? - I'm sorry... 411 00:21:35,181 --> 00:21:36,931 ~ 412 00:21:37,057 --> 00:21:38,367 Don't leave us. 413 00:21:38,475 --> 00:21:41,465 - You'll see them soon. - You take care of him. 414 00:21:41,644 --> 00:21:43,314 Don't touch me! 415 00:21:43,437 --> 00:21:47,437 ~ 416 00:21:53,068 --> 00:21:56,218 Oh, hey. 417 00:21:56,404 --> 00:21:59,954 - All got a bit intense in there, didn't it? - Yeah. - Ah. 418 00:22:00,156 --> 00:22:02,226 So where will they go now, the kids? 419 00:22:02,366 --> 00:22:04,036 They'll go to their grandmother's 420 00:22:04,159 --> 00:22:06,869 - til we determine the best course of action. - Right. 421 00:22:07,036 --> 00:22:08,106 Good. 422 00:22:08,203 --> 00:22:12,203 But it shouldn't affect them starting in your school next week. 423 00:22:12,498 --> 00:22:13,768 Right, so they... 424 00:22:13,874 --> 00:22:15,264 Yeah, OK. 425 00:22:15,375 --> 00:22:18,885 Well, you know, it's a bit awkward, actually, because, um, 426 00:22:19,086 --> 00:22:20,836 there has been a monumental cock-up. 427 00:22:20,962 --> 00:22:24,952 See, I spoke to my secretary and we thought the Bransers were confirmed, 428 00:22:25,173 --> 00:22:26,763 but it turns out we've 429 00:22:26,883 --> 00:22:29,393 overestimated the number of sibling places available, so... 430 00:22:29,551 --> 00:22:31,101 Sorry, I don't follow. 431 00:22:31,219 --> 00:22:34,729 We'll be putting Bailey and Tiara back on the waiting list. 432 00:22:34,930 --> 00:22:36,640 So you find out their mum's a sex worker 433 00:22:36,764 --> 00:22:39,754 and suddenly they're not good enough for Grey-fuckers House, is that it? 434 00:22:39,933 --> 00:22:41,643 Look, come on, don't be unpleasant. 435 00:22:41,768 --> 00:22:43,798 You should be ashamed of yourself. 436 00:22:43,936 --> 00:22:46,686 I have 600 other families to take into consideration. 437 00:22:46,854 --> 00:22:50,854 Is that all? 438 00:22:53,109 --> 00:22:55,379 Well, it's been a twatter of a day and I for one 439 00:22:55,527 --> 00:22:57,357 was ready to get the hell out of Dodge, 440 00:22:57,486 --> 00:22:59,636 but like the diligent student that she is, 441 00:22:59,780 --> 00:23:01,930 Mimi's reminded me it's time to choose her mentor, 442 00:23:02,073 --> 00:23:03,343 so let the fun begin. 443 00:23:03,449 --> 00:23:06,359 Yes, and thank you to everyone who filled out my questionnaire. 444 00:23:06,534 --> 00:23:08,524 I think it was only Martin, wasn't it? 445 00:23:08,661 --> 00:23:11,611 I think Rose and Alastair couldn't be arsed and Ingrid, 446 00:23:11,788 --> 00:23:14,058 I disqualified her on the grounds that she's Ingrid, 447 00:23:14,206 --> 00:23:15,596 so well done, Martin! 448 00:23:15,707 --> 00:23:17,177 You got the job. 449 00:23:17,291 --> 00:23:18,921 - Oh! - What? 450 00:23:19,043 --> 00:23:23,043 You may not have got the popular vote, but that's who you're having. 451 00:23:26,673 --> 00:23:29,063 All right, who fancies a pint of wine? 452 00:23:29,216 --> 00:23:31,286 Not going to get back for your kids? 453 00:23:31,426 --> 00:23:33,736 Well, they're in semi-capable hands. 454 00:23:33,886 --> 00:23:36,276 Why didn't you tell me Lee had moved back in? 455 00:23:36,429 --> 00:23:38,139 I thought you'd disapprove. 456 00:23:38,264 --> 00:23:40,574 Do you know he gave me a lift today? 457 00:23:40,724 --> 00:23:42,714 A lift? But he hasn't got a car. 458 00:23:42,850 --> 00:23:44,760 I know, that's why he's using your car 459 00:23:44,893 --> 00:23:46,563 in his new career as an Uber driver. 460 00:23:46,686 --> 00:23:47,996 The little fucker. 461 00:23:48,104 --> 00:23:50,254 'Hi, this is Lee's phone. Do the thing. 462 00:23:50,397 --> 00:23:52,387 Lee. Rose. 463 00:23:52,523 --> 00:23:56,523 You're dead. 464 00:24:04,698 --> 00:24:08,698 People they ain't no good 465 00:24:11,328 --> 00:24:15,328 A thing that's well understood 466 00:24:18,916 --> 00:24:22,916 You can see it everywhere you look 467 00:24:25,504 --> 00:24:29,504 People just ain't no good At all... 468 00:24:29,554 --> 00:24:34,104 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.