Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
๏ปฟ1
00:00:29,440 --> 00:00:31,078
Thank you. Thank you.
2
00:00:31,280 --> 00:00:33,714
But no, give yourselves a hand
because it was your hard work
3
00:00:33,880 --> 00:00:37,714
that gave Yardsham Inlet the best year
in the history of this agency.
4
00:00:42,800 --> 00:00:45,268
Before we let all that success
go to our heads,
5
00:00:45,480 --> 00:00:48,517
we just thought we should get together
and reconnect with the fundamentals
6
00:00:48,680 --> 00:00:49,954
of what actually got us here.
7
00:00:50,120 --> 00:00:51,633
For that, I'm gonna turn it over
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,633
to our resident
poet philosopher of product.
9
00:00:54,840 --> 00:00:56,319
The rebel command of brand.
10
00:00:56,480 --> 00:00:59,119
He's the guru
who terrifies Madison Avenue.
11
00:01:00,960 --> 00:01:02,552
My partner, my better half,
12
00:01:02,720 --> 00:01:03,720
Howard Inlet.
13
00:01:07,920 --> 00:01:08,920
Love you.
14
00:01:13,840 --> 00:01:15,831
Yes!
15
00:01:17,160 --> 00:01:20,994
Oh. What is your "why"
16
00:01:22,720 --> 00:01:25,029
Why did you even get out
of the bed this morning
17
00:01:25,200 --> 00:01:27,191
Why did you eat what you ate
18
00:01:27,360 --> 00:01:29,510
Why did you wear what you wore
19
00:01:29,680 --> 00:01:31,875
Why did you come here
20
00:01:32,040 --> 00:01:34,520
Other than the fact that
I would fire you and hire someone else
21
00:01:34,560 --> 00:01:36,198
if you didn't show up for work, but...
22
00:01:36,360 --> 00:01:38,191
Not that. The big "why."
23
00:01:39,680 --> 00:01:42,797
We're certainly not here
to just sell shit.
24
00:01:43,280 --> 00:01:45,157
We are here
25
00:01:45,320 --> 00:01:46,878
to connect.
26
00:01:48,360 --> 00:01:50,510
Life is about people.
27
00:01:51,360 --> 00:01:55,478
Advertising is about illuminating
28
00:01:55,640 --> 00:01:58,518
how our products and services
29
00:01:58,720 --> 00:02:00,950
will improve people's lives.
30
00:02:01,360 --> 00:02:02,839
Now,
31
00:02:03,000 --> 00:02:04,718
how do we do that
32
00:02:05,600 --> 00:02:06,999
Love.
33
00:02:07,680 --> 00:02:09,033
Time.
34
00:02:09,720 --> 00:02:11,073
Death.
35
00:02:12,360 --> 00:02:17,036
Now these three abstractions
connect every single human being on Earth.
36
00:02:17,240 --> 00:02:18,434
Everything that we covet,
37
00:02:18,600 --> 00:02:20,272
everything that we fear not having,
38
00:02:20,440 --> 00:02:23,113
everything that we ultimately
end up buying
39
00:02:23,280 --> 00:02:25,157
is because at the end of the day
40
00:02:25,840 --> 00:02:27,558
we long for love,
41
00:02:28,240 --> 00:02:30,071
we wish we had more time,
42
00:02:30,760 --> 00:02:32,830
and we fear death.
43
00:02:33,720 --> 00:02:34,914
Love.
44
00:02:36,080 --> 00:02:37,229
Time.
45
00:02:38,600 --> 00:02:40,113
Death.
46
00:02:40,280 --> 00:02:42,077
Let's begin there.
47
00:04:07,440 --> 00:04:09,158
How long did this one take
48
00:04:09,960 --> 00:04:11,154
Five days.
49
00:04:12,400 --> 00:04:13,674
That's pretty impressive.
50
00:04:14,120 --> 00:04:16,160
- Maybe he came back too soon.
- Are you kidding me
51
00:04:16,360 --> 00:04:18,396
It's been six months
of this zombie routine.
52
00:04:18,560 --> 00:04:19,760
We can't indulge this anymore.
53
00:04:20,200 --> 00:04:22,236
Especially because
54
00:04:22,400 --> 00:04:24,277
we're getting fired by Danworth Financial.
55
00:04:24,440 --> 00:04:26,510
What You're kidding me.
56
00:04:26,680 --> 00:04:27,816
- No, Whit, come on!
- I'm sorry, what
57
00:04:27,840 --> 00:04:29,280
But I just talked to them yesterday.
58
00:04:29,360 --> 00:04:31,256
I know. Everybody's been doing
their best to cover,
59
00:04:31,280 --> 00:04:33,748
but that entire account
is built on Howard's relationship.
60
00:04:34,040 --> 00:04:36,056
Half our billings are built
on Howard's relationships.
61
00:04:36,080 --> 00:04:37,256
This is a disaster. This is a disaster.
62
00:04:37,280 --> 00:04:38,508
No. Not yet.
63
00:04:38,680 --> 00:04:41,194
We have an offer from Omnicom
for $17 a share...
64
00:04:41,360 --> 00:04:42,576
- Oh, come on!
- ...but they want an answer
65
00:04:42,600 --> 00:04:43,953
- by New Year's.
- Shh.
66
00:04:47,520 --> 00:04:49,875
Let's be honest,
we're not worth $14 a share
67
00:04:50,040 --> 00:04:51,320
if my partner takes a sabbatical
68
00:04:51,400 --> 00:04:53,197
as the local domino champion
of Crazy Town.
69
00:04:53,360 --> 00:04:54,480
That's a little harsh, Whit.
70
00:04:54,640 --> 00:04:56,517
I'm sorry, but it's true.
71
00:04:56,680 --> 00:04:59,035
Simon, I am empowering you.
Go make the deal with Omnicom.
72
00:04:59,600 --> 00:05:01,989
I wish I could,
but Howard controls the voting shares.
73
00:05:02,200 --> 00:05:03,456
I'll deal with the Howard part, okay
74
00:05:03,480 --> 00:05:04,674
Just push the papers, Simon.
75
00:05:06,760 --> 00:05:09,877
I still don't understand
why Howard got 60% of the voting shares
76
00:05:10,080 --> 00:05:11,149
and you only got 40.
77
00:05:11,400 --> 00:05:13,595
Because I needed cash to settle my divorce
78
00:05:13,760 --> 00:05:16,718
and Howard did me a huge favor
and let me sell him some.
79
00:05:16,920 --> 00:05:21,072
So, if you never had an affair
with some junior creative,
80
00:05:21,240 --> 00:05:22,536
we wouldn't be in this situation
81
00:05:22,560 --> 00:05:24,391
Inaccurate and unfair
82
00:05:24,560 --> 00:05:26,790
to put it squarely on my shoulders.
83
00:05:26,960 --> 00:05:29,394
Well, I'm just pointing out the facts.
84
00:05:30,040 --> 00:05:33,237
Oh, my God.
Don't you just love that smell
85
00:05:33,440 --> 00:05:34,793
Wait. Stop.
86
00:05:34,960 --> 00:05:36,359
Close your eyes.
87
00:05:36,560 --> 00:05:37,993
Breathe it in.
88
00:05:38,920 --> 00:05:41,150
Doesn't that remind you of your childhood
89
00:05:42,640 --> 00:05:43,914
Claire, come here.
90
00:05:46,920 --> 00:05:48,512
Come on, I got to tell you something.
91
00:05:49,720 --> 00:05:50,720
What
92
00:05:51,560 --> 00:05:54,279
I have been doing something
about our situation
93
00:05:54,440 --> 00:05:56,112
that you need to know about.
94
00:05:56,280 --> 00:05:57,280
What did you do
95
00:05:57,440 --> 00:05:58,759
I hired someone.
96
00:05:58,960 --> 00:05:59,995
You hired someone
97
00:06:00,280 --> 00:06:03,238
Yes. Look, when Eloise caught me cheating,
98
00:06:03,400 --> 00:06:06,949
she used a private investigator
named Sally Price.
99
00:06:07,120 --> 00:06:09,176
She's this woman
who looks like a Mormon grandmother,
100
00:06:09,200 --> 00:06:11,953
and it makes her very good
at the whole stealth thing.
101
00:06:12,240 --> 00:06:14,356
You hired the woman
who caused your divorce
102
00:06:14,880 --> 00:06:16,552
No. I caused my divorce.
103
00:06:16,720 --> 00:06:19,154
Sally Price just documented it.
104
00:06:19,760 --> 00:06:22,274
Wow. That was actually enlightened.
105
00:06:22,920 --> 00:06:24,990
I have hidden depth. We've discussed this.
106
00:06:25,440 --> 00:06:26,634
So,
107
00:06:26,800 --> 00:06:28,438
why did you hire the Mormon grandmother
108
00:06:28,600 --> 00:06:31,433
Because we need to document
what's going on with Howard.
109
00:06:31,640 --> 00:06:35,394
We need to show that
he's not mentally fit to vote his shares.
110
00:06:35,640 --> 00:06:38,154
No. We're not really
in that place where we're...
111
00:06:38,320 --> 00:06:41,437
We're actually gonna be the people
who would do that to a friend
112
00:06:41,600 --> 00:06:42,749
It's not that he won't sell,
113
00:06:42,960 --> 00:06:47,317
it's that he won't even
have a conversation about selling.
114
00:06:47,480 --> 00:06:50,119
I try to talk to him, I try to reach him,
115
00:06:50,280 --> 00:06:52,760
and it's like I'm not even
in the same physical space with him.
116
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
He's not there.
117
00:06:54,040 --> 00:06:55,996
His kid died.
118
00:06:56,320 --> 00:06:58,515
That was two years ago, Claire.
119
00:06:58,800 --> 00:06:59,994
What are we gonna...
120
00:07:00,160 --> 00:07:02,071
This is our lives at stake.
121
00:07:02,240 --> 00:07:04,080
We're not kids anymore.
You look me in the face
122
00:07:04,120 --> 00:07:06,496
and tell me that you're willing to have
everything you've worked for
123
00:07:06,520 --> 00:07:08,636
for the last 10 years just evaporate.
124
00:07:13,200 --> 00:07:14,519
Is this PI good
125
00:07:14,680 --> 00:07:16,477
She caught me cheating.
126
00:07:16,640 --> 00:07:18,120
Oscar could have caught you cheating.
127
00:07:18,200 --> 00:07:19,679
Who the hell's Oscar
128
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
My son.
129
00:07:21,040 --> 00:07:22,996
Oh. That Oscar
130
00:07:23,160 --> 00:07:25,160
This private investigator
isn't gonna find anything
131
00:07:25,200 --> 00:07:27,031
that'll pass for moral turpitude.
132
00:07:27,880 --> 00:07:29,871
Not on Howard,
133
00:07:30,040 --> 00:07:32,759
but if she can raise concern
regarding legal capacity,
134
00:07:32,920 --> 00:07:34,069
then we'll be in business.
135
00:07:34,240 --> 00:07:36,674
I do really think that
we are out of other options.
136
00:07:36,840 --> 00:07:39,673
You know, he terrorized
the grief counselor for six months.
137
00:07:39,840 --> 00:07:43,549
He totally blew off the Ayahuasca shaman
we flew in all the way from Peru.
138
00:07:43,720 --> 00:07:46,393
And our...
Our intervention was a disaster.
139
00:07:46,560 --> 00:07:47,834
I just...
140
00:07:48,720 --> 00:07:51,757
Look, uh, this doesn't feel right.
141
00:07:52,320 --> 00:07:53,799
I know.
142
00:07:53,960 --> 00:07:56,633
But when something starts
with a six-year-old dying,
143
00:07:56,800 --> 00:07:58,472
nothing is gonna feel right.
144
00:10:20,240 --> 00:10:21,240
He writes letters.
145
00:10:21,360 --> 00:10:23,237
Letters What kind of letters
146
00:10:23,400 --> 00:10:25,960
This might be the strangest thing
I have ever come across.
147
00:10:26,040 --> 00:10:27,951
- You got the letters
- Oh, yeah.
148
00:10:28,120 --> 00:10:29,917
Can we ask you how
149
00:10:30,200 --> 00:10:32,509
Cost me $800
150
00:10:32,680 --> 00:10:33,749
to get this cut.
151
00:10:33,920 --> 00:10:34,920
And just so you know,
152
00:10:35,080 --> 00:10:38,277
it's a federal offense
to steal mail directly from a mailbox.
153
00:10:38,520 --> 00:10:40,670
- You could...
- Yeah.
154
00:10:40,840 --> 00:10:43,115
- So, three letters.
- Who are they to
155
00:10:43,280 --> 00:10:44,600
- Oh, not who.
- What do you mean
156
00:10:44,760 --> 00:10:46,320
Howard doesn't write letters to people.
157
00:10:46,400 --> 00:10:47,799
He writes to things.
158
00:10:48,000 --> 00:10:49,831
- What kind of things
- Time.
159
00:10:51,280 --> 00:10:53,032
Love.
160
00:10:53,560 --> 00:10:54,595
Death.
161
00:10:54,920 --> 00:10:56,592
The three abstractions.
162
00:10:56,800 --> 00:10:57,915
"Time,
163
00:10:58,080 --> 00:11:00,355
"they say you heal all wounds,
164
00:11:00,520 --> 00:11:02,431
"but they don't talk about how you destroy
165
00:11:02,640 --> 00:11:03,840
"all that's good in the world.
166
00:11:04,360 --> 00:11:06,555
"How you turn beauty into ash.
167
00:11:07,120 --> 00:11:10,192
"Well, you're nothing more
than petrified wood to me.
168
00:11:10,360 --> 00:11:13,591
"You're a dead tissue
that won't decompose.
169
00:11:13,760 --> 00:11:14,760
"You're nothing."
170
00:11:14,920 --> 00:11:17,070
That doesn't prove anything.
We can't use that, right
171
00:11:17,280 --> 00:11:19,271
No. I mean,
kids write letters to Santa Claus,
172
00:11:19,440 --> 00:11:20,640
it doesn't mean they're crazy.
173
00:11:20,720 --> 00:11:23,075
No. This is therapeutic.
174
00:11:24,240 --> 00:11:25,514
It's so sad.
175
00:11:25,760 --> 00:11:27,591
Yeah. Anything else
176
00:11:28,160 --> 00:11:31,232
Usually after work,
he goes to a small dog park in Brooklyn,
177
00:11:31,400 --> 00:11:33,436
even though he doesn't own a dog.
178
00:11:33,600 --> 00:11:35,113
Just sits there for hours.
179
00:11:35,400 --> 00:11:36,760
Does he write letters to the dogs
180
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
Are you serious
181
00:11:38,960 --> 00:11:40,576
Well, that would be
like the home run, right
182
00:11:40,600 --> 00:11:42,079
I mean, that's what we need.
183
00:11:43,120 --> 00:11:45,111
- Does he
- Not that I saw.
184
00:11:45,760 --> 00:11:47,352
- Okay. What else
- That's it, really.
185
00:11:47,560 --> 00:11:50,233
Goes home to his apartment.
Rarely leaves before morning.
186
00:11:50,400 --> 00:11:52,675
No Wi-Fi, cable, phone. Nothing.
187
00:11:53,920 --> 00:11:57,959
"You're a dead tissue
that won't decompose."
188
00:12:19,640 --> 00:12:20,834
Howard
189
00:12:21,680 --> 00:12:23,318
Hey, it's Claire.
190
00:12:24,680 --> 00:12:27,990
I swung by that place down the street
and got you some dinner.
191
00:12:31,320 --> 00:12:33,834
It's that shrimp thing you like.
192
00:12:36,720 --> 00:12:39,837
Okay, I'm gonna leave it right here,
in case you haven't eaten.
193
00:12:41,120 --> 00:12:42,680
Hey, don't keep leaving the food there.
194
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
He doesn't eat it.
195
00:12:44,000 --> 00:12:45,672
Oh, I'm... I'm sorry.
196
00:12:45,840 --> 00:12:47,478
And he's late on his rent again.
197
00:12:47,640 --> 00:12:50,256
He doesn't answer his door,
and I don't have a working number for him.
198
00:12:50,280 --> 00:12:52,555
Yeah, he doesn't have a phone anymore.
199
00:12:53,520 --> 00:12:57,513
Um, how much does he owe
I'll write you a check.
200
00:12:57,680 --> 00:12:59,557
If that's what you want to do.
201
00:12:59,960 --> 00:13:02,679
And, uh, if you're not doing anything
with that shrimp...
202
00:13:03,400 --> 00:13:06,039
Broccoli rabe last week was delicious.
203
00:14:05,680 --> 00:14:07,557
Here he is.
204
00:14:08,360 --> 00:14:09,588
Hey, where's your stuff
205
00:14:10,800 --> 00:14:13,075
I wanted to text you,
but Mom said I had to call.
206
00:14:13,240 --> 00:14:14,434
Text me about what
207
00:14:14,600 --> 00:14:17,478
But then Barry said
I had to tell you in person.
208
00:14:17,760 --> 00:14:19,751
Are we taking life advice from Barry now
209
00:14:20,040 --> 00:14:21,576
What are...
What are you trying to tell me
210
00:14:21,600 --> 00:14:22,999
I'm not coming to stay with you.
211
00:14:23,280 --> 00:14:24,776
I'm going with Barry and Mom
to the Bahamas.
212
00:14:24,800 --> 00:14:27,314
No, no. Wait, wait, wait.
213
00:14:28,800 --> 00:14:29,869
Hi.
214
00:14:31,320 --> 00:14:32,514
How you doing
215
00:14:32,840 --> 00:14:35,400
Can I get, like, five minutes,
maybe a couple feet
216
00:14:35,600 --> 00:14:37,636
just to have this conversation
with my daughter
217
00:14:41,720 --> 00:14:42,789
Thanks.
218
00:14:43,960 --> 00:14:45,188
Honey, I got...
219
00:14:45,400 --> 00:14:46,536
I got all kinds of stuff planned.
220
00:14:46,560 --> 00:14:47,736
I got a Christmas tree for us.
221
00:14:47,760 --> 00:14:48,795
Then sucks for you.
222
00:14:48,960 --> 00:14:50,096
I got us tickets to Hamilton.
223
00:14:50,120 --> 00:14:51,519
Then sucks for Hamilton.
224
00:14:51,680 --> 00:14:53,033
That's a tough ticket, Allison.
225
00:14:53,240 --> 00:14:54,389
I've already seen it.
226
00:14:55,480 --> 00:14:57,550
You did
You saw that with Mom and Barry
227
00:14:57,800 --> 00:14:59,153
And Odell Beckham Jr.
228
00:14:59,520 --> 00:15:00,839
And Odell Beckham
229
00:15:01,160 --> 00:15:02,559
Yeah.
230
00:15:02,720 --> 00:15:04,119
He's one of Barry's friends.
231
00:15:07,160 --> 00:15:08,309
Why
232
00:15:10,920 --> 00:15:12,296
Why don't you want to spend
the holiday with me
233
00:15:12,320 --> 00:15:13,639
I miss you.
234
00:15:14,040 --> 00:15:15,473
Because I hate you.
235
00:15:15,680 --> 00:15:17,398
Because you're a philanthropist.
236
00:15:17,600 --> 00:15:19,750
Because you broke Mom's heart.
237
00:15:20,680 --> 00:15:23,148
- Philanderer.
- What
238
00:15:24,840 --> 00:15:27,016
The word you're looking for
is philanderer, not philanthropist.
239
00:15:27,040 --> 00:15:28,600
They have a slightly different meaning.
240
00:15:28,680 --> 00:15:30,398
Well, you would know.
241
00:15:30,600 --> 00:15:31,874
Mmm-hmm.
242
00:15:34,880 --> 00:15:37,189
Look, I agreed to tell you in person,
and now I have.
243
00:15:44,720 --> 00:15:45,755
Hey,
244
00:15:45,960 --> 00:15:47,632
have a good Christmas.
245
00:16:03,360 --> 00:16:04,634
Hold it.
246
00:16:06,360 --> 00:16:07,554
Hey.
247
00:16:16,720 --> 00:16:18,631
So, rapid fire round while I got you
248
00:16:18,800 --> 00:16:20,392
Cavs are in town.
249
00:16:20,560 --> 00:16:22,232
Christmas showdown at the Garden.
250
00:16:23,160 --> 00:16:24,718
I never give your seat away.
251
00:16:24,920 --> 00:16:26,990
I just go solo, but we could go.
252
00:16:27,160 --> 00:16:29,640
Don't even have to talk.
Don't even have to look at each other.
253
00:16:29,720 --> 00:16:32,016
We can do just what we're doing right now
and just watch the game.
254
00:16:32,040 --> 00:16:33,439
Be like old times.
255
00:16:35,320 --> 00:16:36,548
Right, number two.
256
00:16:36,760 --> 00:16:38,016
We're gonna lose the Danworth account
257
00:16:38,040 --> 00:16:39,800
because that's always been
your relationship.
258
00:16:39,840 --> 00:16:42,149
And they're not feeling the love,
as you might imagine.
259
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
So that's gonna happen.
260
00:16:45,560 --> 00:16:47,596
Whatever though,
261
00:16:47,760 --> 00:16:50,115
because we've got an offer
from Omnicom, and it's real.
262
00:16:50,320 --> 00:16:51,878
17 bucks a share.
263
00:16:52,760 --> 00:16:54,318
Please consider it, because...
264
00:16:54,480 --> 00:16:55,959
Yeah, yeah.
265
00:16:56,160 --> 00:16:59,436
Because they leave total creative control
and they let everybody keep their jobs,
266
00:16:59,600 --> 00:17:02,160
which I know you care about,
because you love these people.
267
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
Good talk.
268
00:17:34,760 --> 00:17:36,079
The Beijing boys are here.
269
00:17:36,280 --> 00:17:38,157
Oh, God. No one wants Chinese coffee.
270
00:17:38,320 --> 00:17:39,355
Well, we're selling it.
271
00:17:39,520 --> 00:17:42,193
The Manchurian macchiato. Mmm.
272
00:17:42,800 --> 00:17:43,994
What are we casting
273
00:17:44,160 --> 00:17:45,880
- Cruise line.
- Now, see, that's good copy.
274
00:17:46,040 --> 00:17:48,600
"Shed your skin, find your life."
275
00:17:48,760 --> 00:17:50,193
Sorry, it's
276
00:17:50,360 --> 00:17:52,920
"Life is found when you shed your skin."
277
00:17:53,080 --> 00:17:55,594
- Does it really matter
- Yes, because I wrote it.
278
00:17:55,840 --> 00:17:58,593
Oh, well, my way's better.
279
00:17:58,840 --> 00:18:00,159
- Really How
- Yeah.
280
00:18:00,320 --> 00:18:01,833
Well... Wait, what is your way
281
00:18:02,000 --> 00:18:04,036
"Life is found
when you shed your skin."
282
00:18:04,200 --> 00:18:07,158
Which, you know, kind of hits you here.
283
00:18:07,920 --> 00:18:11,435
"Shed your skin, find your life."
284
00:18:11,600 --> 00:18:12,874
Hits you here.
285
00:18:14,360 --> 00:18:15,429
That does hit me here.
286
00:18:15,640 --> 00:18:17,198
Right
287
00:18:17,360 --> 00:18:18,360
You can have it for free.
288
00:18:18,520 --> 00:18:20,317
Just, wait. Wait.
289
00:18:20,480 --> 00:18:21,674
Wait.
290
00:18:25,040 --> 00:18:26,189
- Hey, Frankel.
- Yeah
291
00:18:26,360 --> 00:18:28,078
"Shed your skin, find your life."
292
00:18:28,240 --> 00:18:30,310
"Shed your skin, find your life."
Everybody, okay
293
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Got it.
294
00:18:32,520 --> 00:18:33,953
She made it better.
295
00:18:38,920 --> 00:18:40,035
Hey!
296
00:18:47,080 --> 00:18:48,308
No, no, no.
297
00:18:50,520 --> 00:18:51,555
Hey, hey!
298
00:19:28,160 --> 00:19:30,151
"And you talk to me
in such tones
299
00:19:30,320 --> 00:19:32,959
"as if it wasn't the breath in my lungs
that gave you life."
300
00:19:33,120 --> 00:19:34,633
- You're late.
- Sorry.
301
00:19:34,800 --> 00:19:36,756
"As if it wasn't a spark in my mind
302
00:19:36,920 --> 00:19:38,592
"that gave that life meaning."
303
00:19:38,760 --> 00:19:40,910
"Oh, you move your tongue,
you mouth syllables,
304
00:19:41,080 --> 00:19:42,752
"you echo sentiment.
305
00:19:42,920 --> 00:19:44,148
"But you do not breathe."
306
00:19:44,320 --> 00:19:45,389
"You speak of spark
307
00:19:45,760 --> 00:19:46,988
"That is richness.
308
00:19:47,200 --> 00:19:49,350
"For you deny the spark between us all.
309
00:19:49,520 --> 00:19:53,399
"A spark that is more a sun
than the cold fire you claim.
310
00:19:55,080 --> 00:19:57,799
"And you have called me
a temporary madness.
311
00:19:57,960 --> 00:19:59,188
"A vicious soul.
312
00:19:59,360 --> 00:20:00,793
"Well,
313
00:20:00,960 --> 00:20:04,919
"then ask if you will see me
just one more time."
314
00:20:05,760 --> 00:20:07,113
Hello
315
00:20:07,680 --> 00:20:08,795
Hi.
316
00:20:09,960 --> 00:20:12,076
So sorry. I literally just wandered in,
317
00:20:12,240 --> 00:20:14,959
and I caught the tail end of that, and...
318
00:20:15,400 --> 00:20:17,960
Can I just say that was beautiful
319
00:20:18,120 --> 00:20:19,155
What is... What is it
320
00:20:19,360 --> 00:20:21,216
It's just something
we're trying to put together.
321
00:20:21,240 --> 00:20:23,117
I just... I love theater. I see everything.
322
00:20:23,320 --> 00:20:24,776
So when's opening night I'll be there.
323
00:20:24,800 --> 00:20:27,234
There is no opening night
until we get this money together.
324
00:20:27,400 --> 00:20:29,436
- You rich
- Divorced.
325
00:20:29,800 --> 00:20:31,597
You followed me from the casting session.
326
00:20:31,760 --> 00:20:33,671
- Absolutely, I did. Yes.
- Yeah.
327
00:20:33,840 --> 00:20:36,149
I almost lost you,
but the red hat helped.
328
00:20:36,320 --> 00:20:39,630
Hey, um, I'm gonna say something
a little impulsive here,
329
00:20:39,840 --> 00:20:40,840
maybe a little crazy,
330
00:20:41,000 --> 00:20:43,560
but, you know, uh, I have something
about to happen for me.
331
00:20:43,760 --> 00:20:48,072
I'm in the middle of a deal
that if it all comes together,
332
00:20:48,280 --> 00:20:49,679
I'd be in a position to help.
333
00:20:49,840 --> 00:20:51,671
Well, now wouldn't that be lovely
334
00:20:52,520 --> 00:20:54,317
It would. Be great.
335
00:20:54,520 --> 00:20:56,158
And you, you know, you fixed it.
336
00:20:56,320 --> 00:20:59,596
So, we should get you back into casting
if you want the gig. I mean...
337
00:21:00,680 --> 00:21:03,240
Sorry, I don't even...
I don't know your name.
338
00:21:04,840 --> 00:21:06,910
- Amy.
- Amy.
339
00:21:07,080 --> 00:21:09,435
Okay. Well,
340
00:21:09,600 --> 00:21:12,751
I'll be back, Amy. I'll be back.
341
00:21:12,920 --> 00:21:15,229
Mmm. And I'll be...
342
00:21:15,800 --> 00:21:17,756
Hmm. Sorry.
343
00:21:18,000 --> 00:21:19,274
I was on the stage!
344
00:21:19,440 --> 00:21:20,919
I'll be back.
345
00:21:22,040 --> 00:21:23,234
You're good.
346
00:21:27,640 --> 00:21:29,119
Well done, you.
347
00:21:46,560 --> 00:21:48,073
Apartment next door is vacant,
348
00:21:48,280 --> 00:21:50,510
but the guy down the hall
says he didn't hear anything.
349
00:21:50,680 --> 00:21:52,113
Ditto the manager.
350
00:21:52,440 --> 00:21:54,556
Cleveland now
351
00:21:54,720 --> 00:21:56,616
- Neighborhood like this...
- It's a new show.
352
00:21:56,640 --> 00:21:58,039
Minding their own business.
353
00:21:58,200 --> 00:22:01,829
What's a respectable
neurosurgeon doing in a crack house
354
00:22:02,000 --> 00:22:03,115
I don't know.
355
00:22:03,280 --> 00:22:04,918
The werewolves,
356
00:22:05,080 --> 00:22:06,911
they're meeting out front
357
00:22:07,080 --> 00:22:08,991
all hours of the night.
358
00:22:12,080 --> 00:22:13,593
I heard them. Yeah.
359
00:22:15,160 --> 00:22:16,752
I think they're...
360
00:22:16,920 --> 00:22:19,559
I think they're voting
on a new head of the syndicate.
361
00:22:19,800 --> 00:22:20,869
But
362
00:22:21,800 --> 00:22:24,439
I got a raccoon friend.
He's on the task force.
363
00:22:24,600 --> 00:22:26,636
He put a bug out there for me
by the trash cans.
364
00:22:26,800 --> 00:22:28,597
We're gonna tape everything they say
365
00:22:28,880 --> 00:22:31,110
and we'll bust them on a RICO statute.
366
00:22:32,200 --> 00:22:34,111
I don't know anything about that.
367
00:22:37,200 --> 00:22:39,191
Hey, I'm your son.
368
00:22:40,960 --> 00:22:42,837
I know that!
369
00:22:44,400 --> 00:22:46,118
Good.
370
00:22:50,960 --> 00:22:52,279
I'll be right back.
371
00:23:18,800 --> 00:23:20,472
Okay, I have kind of a wild idea.
372
00:23:20,640 --> 00:23:21,776
And I know you're gonna laugh at me,
373
00:23:21,800 --> 00:23:23,760
but remember that we're desperate
and hear me out.
374
00:23:23,880 --> 00:23:27,759
So, my mom hasn't been totally
in her right mind since her stroke, right
375
00:23:27,920 --> 00:23:30,639
And I'm always trying to remind her
what's actually going on
376
00:23:30,840 --> 00:23:33,229
and correct the, sort of,
daffy things that she says.
377
00:23:33,400 --> 00:23:35,296
And it upsets her,
and it really stresses me out.
378
00:23:35,320 --> 00:23:37,056
And it was pretty much just awful
for a while.
379
00:23:37,080 --> 00:23:39,640
And then, someone said something
very, very wise to me.
380
00:23:39,800 --> 00:23:44,749
They said, "Maybe you should stop
trying to force your reality on her
381
00:23:44,920 --> 00:23:47,992
"and just...
Just go into her reality."
382
00:23:48,160 --> 00:23:49,991
I thought you couldn't
afford therapy anymore.
383
00:23:50,160 --> 00:23:51,991
- I can't. It was my Uber driver.
- Oh.
384
00:23:52,600 --> 00:23:54,511
And he was totally right.
Totally right!
385
00:23:54,680 --> 00:23:57,672
As soon as I started doing this,
everything got easier, you know
386
00:23:57,840 --> 00:23:59,831
Our life is like
this improvisational game.
387
00:24:00,040 --> 00:24:03,430
She just... She says wackadoodle stuff,
and I respond to it.
388
00:24:03,600 --> 00:24:07,036
And, uh, she's totally happy
and I kind of have fun.
389
00:24:07,640 --> 00:24:09,576
- And that made me think of something else.
- Mmm.
390
00:24:09,600 --> 00:24:11,352
Okay.
391
00:24:13,040 --> 00:24:14,189
When I was at FBW,
392
00:24:14,360 --> 00:24:16,376
I had this account
for a psycho stimulant drug, right
393
00:24:16,400 --> 00:24:18,360
And they went with some
bullshit generic campaign,
394
00:24:18,560 --> 00:24:20,216
but I kept the Hispanic market.
395
00:24:20,240 --> 00:24:21,355
Here, watch this. Okay.
396
00:24:21,560 --> 00:24:23,755
So, the teacher is really stressing.
He's saying, uh,
397
00:24:23,920 --> 00:24:25,956
"Well, you talk all the time!
You never listen!"
398
00:24:26,120 --> 00:24:27,917
And then here comes the monster.
399
00:24:28,080 --> 00:24:29,376
"It doesn't have to be this way."
400
00:24:29,400 --> 00:24:31,391
Teacher, "Who are you"
401
00:24:31,560 --> 00:24:32,993
Monster, "I'm your anger, man."
402
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
And the teacher says...
403
00:24:34,800 --> 00:24:36,640
"I can't stand you, man.
You dominate my life."
404
00:24:36,800 --> 00:24:39,598
And anger says,
"There's a solution, my friend.
405
00:24:40,440 --> 00:24:43,557
"Docotrin, say goodbye to your anger."
406
00:24:45,080 --> 00:24:46,593
Do you see where I'm going with this
407
00:24:46,800 --> 00:24:50,190
- Not really.
- Okay, okay. Look, look.
408
00:24:50,960 --> 00:24:54,555
We can't get Howard to deal with this
reality that we need him to deal with.
409
00:24:54,760 --> 00:24:57,433
And he's writing letters to abstractions
which makes no sense.
410
00:24:57,640 --> 00:24:59,551
But... But he's doing it.
411
00:24:59,720 --> 00:25:01,950
So, what if we just go into his reality
412
00:25:02,120 --> 00:25:04,759
and we get those abstractions
to answer him
413
00:25:05,840 --> 00:25:07,159
I'm sorry, I... I don't follow.
414
00:25:07,320 --> 00:25:11,950
What if Love, Time and Death
show up in person
415
00:25:12,120 --> 00:25:14,429
and answer the letters
that Howard's been writing to them
416
00:25:14,600 --> 00:25:18,434
How are Time, Love and Death
gonna show up
417
00:25:18,760 --> 00:25:20,591
Actors.
418
00:25:20,760 --> 00:25:24,150
We hire actors to be Love, Death and Time.
419
00:25:24,320 --> 00:25:27,471
They find Howard and they confront him.
420
00:25:30,080 --> 00:25:32,640
So, you want us to gaslight your boss
421
00:25:33,040 --> 00:25:36,191
- Huh I'm sorry
- Gas Light.
422
00:25:36,360 --> 00:25:38,120
You know It was a play,
then it was a movie.
423
00:25:38,280 --> 00:25:39,998
Gas Light Oh, my God.
424
00:25:40,160 --> 00:25:43,948
Does nobody ever watch anything
longer than eight seconds anymore
425
00:25:44,120 --> 00:25:47,635
What she's saying is
you want us to make him think he's crazy
426
00:25:47,800 --> 00:25:51,395
No, no, no. It's not about
making Howard think he's crazy.
427
00:25:51,560 --> 00:25:55,473
Howard's not in a good mental state,
and we know that.
428
00:25:55,640 --> 00:26:00,873
It's about underlining that fact
so that other people can see it, too.
429
00:26:01,080 --> 00:26:05,358
Okay. So you want us to perform
in this intervention,
430
00:26:05,520 --> 00:26:08,592
and for that
you're gonna finance our play
431
00:26:08,800 --> 00:26:09,869
- That's it.
- Exactly.
432
00:26:10,040 --> 00:26:12,031
Yeah, we'll finance whatever...
433
00:26:12,200 --> 00:26:13,896
I mean, this looks
like a storage facility, but...
434
00:26:13,920 --> 00:26:16,354
Okay. Well, actors. What do we think
435
00:26:16,520 --> 00:26:18,988
- No. No, no, no.
- Oh, no.
436
00:26:19,160 --> 00:26:20,160
Listen, listen!
437
00:26:20,320 --> 00:26:21,673
We take $15,000 each.
438
00:26:21,840 --> 00:26:24,593
- Okay $15,000.
- Are you completely out of your mind
439
00:26:24,760 --> 00:26:26,512
Okay, we'll do it.
440
00:26:26,680 --> 00:26:28,033
$20,000, each.
441
00:26:28,200 --> 00:26:31,510
Uh-uh! I just... You guys just said 15.
I heard you say 15.
442
00:26:31,960 --> 00:26:33,996
- Mmm... I like 20.
- I like 20 as well.
443
00:26:34,160 --> 00:26:36,240
Well, 20's just...
I don't know, it's a little steep.
444
00:26:36,360 --> 00:26:38,656
I'm like... I was thinking two.
These guys probably live in Brooklyn.
445
00:26:38,680 --> 00:26:40,336
- They pay 600 bucks a month.
- Stop talking. Just stop.
446
00:26:40,360 --> 00:26:41,536
You did a good job pulling them down.
447
00:26:41,560 --> 00:26:43,240
This is horrible.
This is completely wrong.
448
00:26:43,280 --> 00:26:47,114
No, Amy. This is the work. This is acting.
449
00:26:47,280 --> 00:26:49,520
Did you not hear them say
that this man's lost his child
450
00:26:49,680 --> 00:26:53,150
Yes. And that's why he's reaching out
to the cosmos for answers.
451
00:26:53,320 --> 00:26:56,232
Well, we get to be that cosmos.
452
00:26:56,400 --> 00:27:00,518
Okay, so you want us to manipulate
this guy's pain so that, what
453
00:27:00,720 --> 00:27:02,551
What, you cash out
You make a lot of money
454
00:27:03,040 --> 00:27:04,200
- No!
- No, no, no, no!
455
00:27:04,280 --> 00:27:05,696
That doesn't sound good
when you put it that way.
456
00:27:05,720 --> 00:27:08,029
- It's a lot more complicated than that.
- Is it
457
00:27:08,200 --> 00:27:09,235
We love this man.
458
00:27:09,520 --> 00:27:11,636
And he's not just a boss, he's a friend.
459
00:27:12,560 --> 00:27:15,472
Howard is a brilliant,
creative, charismatic guy
460
00:27:15,880 --> 00:27:16,880
who used to be fearless.
461
00:27:17,040 --> 00:27:19,110
He used to love life,
and right now, he hates it.
462
00:27:19,600 --> 00:27:22,068
And you really think
that this is gonna help him
463
00:27:22,280 --> 00:27:23,713
He lost his child.
464
00:27:24,440 --> 00:27:26,908
And now he doesn't care
if he loses everything else.
465
00:27:27,120 --> 00:27:29,429
We just can't let that happen.
466
00:27:29,600 --> 00:27:31,272
We have to bring him back.
467
00:27:33,000 --> 00:27:34,228
$20,000's worth it.
468
00:27:34,400 --> 00:27:35,656
- I'll pay for it.
- Claire!
469
00:27:35,680 --> 00:27:37,910
I'll pay for it. I'll pay for it myself.
I don't care.
470
00:27:38,280 --> 00:27:41,238
So, what are the rules
471
00:27:41,400 --> 00:27:44,233
Well, first, we'd have to sign
a confidentiality agreement.
472
00:27:44,400 --> 00:27:46,256
And make sure
that you don't talk about it, 'cause...
473
00:27:46,280 --> 00:27:47,576
No, I don't mean the legal rules.
474
00:27:47,600 --> 00:27:49,397
I mean, the rules
of the theatrical device.
475
00:27:49,600 --> 00:27:53,513
I mean, do other people see us,
or only Howard
476
00:27:54,200 --> 00:27:56,760
- Yeah, do other people see them, Whit
- Whit
477
00:27:56,920 --> 00:27:59,673
I guess... I guess only Howard.
478
00:27:59,840 --> 00:28:01,831
That's the effect
we're looking for, right
479
00:28:02,000 --> 00:28:03,479
- Guess
- You guess I mean...
480
00:28:03,640 --> 00:28:05,280
I'm sorry, have you thought this through
481
00:28:05,440 --> 00:28:06,793
- Sure. Sure.
- No.
482
00:28:06,960 --> 00:28:08,176
- I mean, to a degree.
- No, we haven't.
483
00:28:08,200 --> 00:28:10,555
No, we haven't, Whit. Shut up! Like...
We haven't.
484
00:28:10,720 --> 00:28:13,632
For instance, what if they go into a bar
and they want to order a drink
485
00:28:13,800 --> 00:28:14,869
How can they do that if...
486
00:28:15,040 --> 00:28:16,936
Do you see Howard walking
into a lot of bars these days
487
00:28:16,960 --> 00:28:18,188
Whatever. Doesn't matter.
488
00:28:18,360 --> 00:28:20,016
- I mean, what if Howard goes clubbing
- They're actors.
489
00:28:20,040 --> 00:28:22,838
- They need to know hypothetically.
- Okay. Okay. Enough. Enough.
490
00:28:23,000 --> 00:28:26,436
We have the power to be seen
by whomever we want, whenever we want.
491
00:28:26,640 --> 00:28:28,312
- How's that
- I like that, I like that.
492
00:28:28,480 --> 00:28:30,136
- I told you they were good.
- I like that, yeah.
493
00:28:30,160 --> 00:28:31,440
We should just leave it to them.
494
00:28:31,480 --> 00:28:32,549
Let's move on.
495
00:28:32,720 --> 00:28:33,720
What's next
496
00:28:33,880 --> 00:28:36,792
Well, Howard wrote three letters
to Love, Death and Time.
497
00:28:36,960 --> 00:28:39,997
So, I guess the only question is
who plays who
498
00:28:40,160 --> 00:28:42,071
Casting. Very important.
499
00:28:42,640 --> 00:28:43,834
Love.
500
00:28:45,200 --> 00:28:46,599
Death.
501
00:28:47,320 --> 00:28:48,320
Time.
502
00:28:49,320 --> 00:28:51,629
Great. When do we get paid
503
00:29:17,840 --> 00:29:21,150
"Dear Death,
you travel with so much mythology,
504
00:29:21,360 --> 00:29:24,352
"cause so much pain, inspire such fear.
505
00:29:24,680 --> 00:29:26,591
"But you're a paper tiger to me.
506
00:29:26,760 --> 00:29:29,877
"You're just pathetic
and powerless middle management.
507
00:29:30,080 --> 00:29:32,640
"You don't even have the authority
to make a simple trade."
508
00:29:32,800 --> 00:29:35,837
As you can see,
it's not exactly a fan letter.
509
00:29:36,040 --> 00:29:38,200
Yeah, well, Death doesn't have any fans.
510
00:29:38,240 --> 00:29:41,676
I don't understand why,
because it's a liberation.
511
00:29:42,680 --> 00:29:44,716
Hey, you okay
512
00:29:44,920 --> 00:29:46,239
Mmm-mmm.
513
00:29:55,960 --> 00:29:58,190
He goes to work, and the dog park.
514
00:29:58,600 --> 00:29:59,874
And that's it.
515
00:30:00,040 --> 00:30:01,553
Okay. So, here's how I'm gonna do it.
516
00:30:01,720 --> 00:30:03,199
I'm gonna come to him angry.
517
00:30:03,400 --> 00:30:05,550
Like, pissed off. Like, we got a problem.
518
00:30:05,720 --> 00:30:08,029
No, no, no. Don't do that.
519
00:30:08,240 --> 00:30:11,232
He's calling me wood and dead tissue.
He's calling me out.
520
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
How's he calling you out
521
00:30:12,560 --> 00:30:13,754
Time.
522
00:30:13,920 --> 00:30:16,832
He's calling out Time, and I'm Time.
523
00:30:18,360 --> 00:30:20,555
Look, I don't want
you antagonizing Howard.
524
00:30:20,720 --> 00:30:22,073
Do you get that
525
00:30:37,320 --> 00:30:40,232
But the letter only consists
of one word, "Goodbye."
526
00:30:40,920 --> 00:30:41,920
Look.
527
00:30:42,080 --> 00:30:44,071
"Dear Love, goodbye."
528
00:30:44,400 --> 00:30:46,914
What am I even supposed to say to him
529
00:30:47,160 --> 00:30:49,276
Um, it's...
530
00:30:50,600 --> 00:30:52,016
It's a letter to Love
saying goodbye, right
531
00:30:52,040 --> 00:30:53,712
- Yeah.
- So, what if you approach him,
532
00:30:53,880 --> 00:30:55,393
and you refuse to accept that
533
00:30:55,560 --> 00:30:57,835
You say he can't
get rid of you that easily.
534
00:30:58,040 --> 00:30:59,234
Tell him that
535
00:31:00,480 --> 00:31:04,234
we don't get to choose who we love
and who loves us back.
536
00:31:04,600 --> 00:31:07,956
Tell him that you're within him,
537
00:31:08,480 --> 00:31:12,029
you're within everything,
whether he likes it or not.
538
00:31:12,440 --> 00:31:14,271
And if he accepts that,
539
00:31:15,320 --> 00:31:18,153
then maybe... I don't know.
540
00:31:18,320 --> 00:31:21,915
Maybe he gets to find his life again.
541
00:32:14,240 --> 00:32:15,673
They grieve.
542
00:32:17,440 --> 00:32:19,078
Dogs.
543
00:32:19,240 --> 00:32:22,471
They grieve,
and they fully understand death.
544
00:32:25,560 --> 00:32:27,755
You called me a paper tiger.
545
00:32:28,920 --> 00:32:30,273
In the letter you wrote me.
546
00:32:30,440 --> 00:32:31,998
You said I was pathetic.
547
00:32:33,720 --> 00:32:34,869
Mmm.
548
00:32:35,080 --> 00:32:36,308
You don't remember
549
00:32:36,480 --> 00:32:38,710
You went on about middle management,
550
00:32:38,880 --> 00:32:41,997
making a deal, paper tiger.
551
00:32:43,480 --> 00:32:46,153
Oh, Howard, it wasn't that long ago.
552
00:32:47,520 --> 00:32:49,476
Where did you get that
553
00:32:49,880 --> 00:32:53,316
- Who are you
- Who did you write the letter to
554
00:32:56,680 --> 00:32:58,159
I wrote the letter to Death.
555
00:33:00,160 --> 00:33:03,038
Nice to meet you. Charmed, I'm sure.
556
00:33:05,120 --> 00:33:06,314
No.
557
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
I know, I know.
558
00:33:08,400 --> 00:33:10,550
People write letters
to the universe all the time.
559
00:33:10,720 --> 00:33:12,551
Most don't get a personal response.
560
00:33:12,760 --> 00:33:16,070
But you are, because I just wanted
to tell you that you're wrong.
561
00:33:16,240 --> 00:33:18,037
I'm not some powerless middle management
562
00:33:18,200 --> 00:33:19,520
- just following orders.
- Miss...
563
00:33:19,720 --> 00:33:22,075
You see, I didn't want to make
the trade. It was my call.
564
00:33:22,240 --> 00:33:24,231
I don't want this. I don't want this.
565
00:33:24,400 --> 00:33:26,040
Now, I don't tell you how to do your job.
566
00:33:26,120 --> 00:33:29,112
So, I'd appreciate it
if you didn't tell me how to do mine.
567
00:33:30,120 --> 00:33:32,634
Who's that man talking to
He looks kind of weird.
568
00:33:32,800 --> 00:33:35,951
Don't worry about that.
Sometimes people are silly.
569
00:33:36,120 --> 00:33:38,714
You see, they don't see me
till it's their time.
570
00:33:38,880 --> 00:33:40,996
Oh, it's okay, Howard.
It's not your time yet.
571
00:33:41,200 --> 00:33:42,713
I just wanted to return this
572
00:33:44,160 --> 00:33:46,594
and clear things up between us.
573
00:33:49,480 --> 00:33:52,040
I really am Death, Howard!
574
00:33:57,440 --> 00:33:58,440
He believed me.
575
00:33:58,640 --> 00:34:00,232
I'm telling you he believed me.
576
00:34:00,400 --> 00:34:02,834
- That's amazing.
- I mean, that was spectacular.
577
00:34:03,000 --> 00:34:04,616
Because there was no safety net, you see.
578
00:34:04,640 --> 00:34:06,040
That... That... That was Grotowski.
579
00:34:06,120 --> 00:34:08,634
- That was pure Stella Adler!
- Ah!
580
00:34:08,840 --> 00:34:10,800
- Thank you. Thank you for the opportunity.
- Yes.
581
00:34:10,840 --> 00:34:12,016
- You are a kind man.
- Oh, not a problem.
582
00:34:12,040 --> 00:34:13,856
- He believed me, I'm telling you.
- I wouldn't go that far.
583
00:34:13,880 --> 00:34:16,096
But he needed it.
I could tell. I could tell in his eyes.
584
00:34:16,120 --> 00:34:18,416
Who was that woman and that little boy
That was incredible.
585
00:34:18,440 --> 00:34:20,576
Oh, that was our private investigator
and her grandson.
586
00:34:20,600 --> 00:34:22,750
Oh, really
And did she say anything about me
587
00:34:22,920 --> 00:34:24,797
She said you were good.
She said really good.
588
00:34:25,000 --> 00:34:26,296
"Good" What do you mean Good like...
589
00:34:26,320 --> 00:34:28,436
You mean good like cabbage is good,
or what
590
00:34:28,600 --> 00:34:30,636
No, no. She... Great.
591
00:34:30,800 --> 00:34:34,315
She said, she said,
"She made the impossible possible."
592
00:34:34,480 --> 00:34:36,835
I should be paying you.
593
00:34:39,160 --> 00:34:42,470
They told me that Trevor had
packed his little suitcase,
594
00:34:42,680 --> 00:34:44,830
that he said he was going home.
595
00:34:45,680 --> 00:34:47,159
I was furious.
596
00:34:48,200 --> 00:34:51,829
But he was sleeping,
so I couldn't talk to him.
597
00:34:52,840 --> 00:34:57,630
I mean, what nurse promises
this dying five-year-old little boy
598
00:34:57,800 --> 00:34:59,438
he could go home
599
00:35:00,320 --> 00:35:02,834
He barely had any white blood cells left.
600
00:35:03,680 --> 00:35:05,318
He was so fragile.
601
00:35:06,720 --> 00:35:08,631
And who could be so cruel
602
00:35:09,600 --> 00:35:10,919
Who could do that
603
00:35:12,240 --> 00:35:13,912
So, of course I'm frantic.
604
00:35:14,080 --> 00:35:18,471
I am shouting at the staff,
trying to get to the bottom of it.
605
00:35:19,800 --> 00:35:22,394
Well, Trevor finally wakes up
606
00:35:22,560 --> 00:35:24,755
and I go to him.
607
00:35:24,920 --> 00:35:31,029
You know, his little blue suitcase
was still at the edge of the bed, right.
608
00:35:31,920 --> 00:35:34,559
So, I look at him and ask,
609
00:35:35,640 --> 00:35:37,676
"Who said that to you, sweetie
610
00:35:38,720 --> 00:35:41,393
"Who said that you could
come back to our house"
611
00:35:42,000 --> 00:35:43,672
You know what he says
612
00:35:45,080 --> 00:35:46,877
"Nobody, Mommy.
613
00:35:48,520 --> 00:35:50,954
"I'm not going back to our house.
614
00:35:51,720 --> 00:35:53,233
"I'm going home."
615
00:35:58,920 --> 00:36:02,435
He died four hours later.
616
00:36:18,520 --> 00:36:19,839
Hello.
617
00:36:21,040 --> 00:36:22,314
Hi.
618
00:36:23,040 --> 00:36:25,429
Are you looking
for Smallest Wings Support Group
619
00:36:26,400 --> 00:36:27,913
Um...
620
00:36:28,960 --> 00:36:31,838
- Yes.
- And you are
621
00:36:34,120 --> 00:36:37,078
- Um, Howard.
- Howard.
622
00:36:38,280 --> 00:36:40,510
Come on in. Have a seat.
623
00:36:53,040 --> 00:36:54,951
Did you lose a child, Howard
624
00:36:55,640 --> 00:36:56,959
Yeah.
625
00:36:57,120 --> 00:36:58,633
- Boy or girl
- Uh...
626
00:36:59,040 --> 00:37:00,109
A girl.
627
00:37:02,080 --> 00:37:03,479
And what was her name
628
00:37:09,480 --> 00:37:11,675
No, it's okay. Howard.
629
00:37:12,640 --> 00:37:14,631
You don't have to answer.
630
00:37:15,560 --> 00:37:18,279
You don't even have to talk, okay
631
00:37:20,000 --> 00:37:21,592
You stick around
632
00:37:23,080 --> 00:37:24,308
Please
633
00:37:30,080 --> 00:37:31,274
Okay.
634
00:37:31,440 --> 00:37:32,998
Thank you so much for sharing.
635
00:37:33,320 --> 00:37:34,548
We really appreciate it.
636
00:37:34,720 --> 00:37:35,720
Thank you.
637
00:37:36,520 --> 00:37:38,988
Does anybody have anything else
they'd like to say
638
00:37:55,520 --> 00:37:58,512
- So, why'd you decide to come in tonight
- Hmm
639
00:37:59,160 --> 00:38:02,357
Yeah, I've... I've seen you outside.
640
00:38:02,520 --> 00:38:05,353
I was gonna come out one night
and invite you in,
641
00:38:05,520 --> 00:38:07,476
but I guess I didn't want
to blow up your spot.
642
00:38:07,800 --> 00:38:10,030
Blow up my spot
643
00:38:10,200 --> 00:38:12,191
- Yeah.
- You didn't want to mess up my jam
644
00:38:14,720 --> 00:38:16,153
Exactly.
645
00:38:17,720 --> 00:38:18,869
What's your name
646
00:38:21,520 --> 00:38:22,589
I'm Madeline.
647
00:38:23,120 --> 00:38:24,758
Nice to meet you.
648
00:38:26,280 --> 00:38:28,032
My daughter's name was Olivia.
649
00:38:28,240 --> 00:38:31,755
She died of a rare form of brain cancer
known as Glioblastoma Multiforme,
650
00:38:31,920 --> 00:38:33,239
or GBM for short.
651
00:38:33,400 --> 00:38:35,152
She was six years old.
652
00:38:37,120 --> 00:38:38,917
What was your daughter's name, Howard
653
00:38:46,080 --> 00:38:47,399
Okay.
654
00:38:47,560 --> 00:38:50,552
Fine. Don't answer.
I'm not gonna torture you.
655
00:38:50,760 --> 00:38:52,113
Thank you.
656
00:38:52,280 --> 00:38:54,794
- Was it the holidays
- Mmm
657
00:38:54,960 --> 00:38:56,871
Why you decided to come in tonight.
658
00:38:57,040 --> 00:38:59,838
We get a lot of first-timers
during the holidays.
659
00:39:00,000 --> 00:39:02,389
- No, that's not it.
- Then why tonight
660
00:39:03,480 --> 00:39:05,914
Uh, I guess...
661
00:39:07,480 --> 00:39:08,480
I'm, uh...
662
00:39:09,840 --> 00:39:12,912
I'm trying to fix my mind.
663
00:39:14,720 --> 00:39:16,870
You lost a child, Howard.
664
00:39:17,640 --> 00:39:19,471
It'll never be fixed.
665
00:39:25,120 --> 00:39:26,951
I hope you come back.
666
00:40:13,480 --> 00:40:14,480
Hey.
667
00:40:14,680 --> 00:40:16,910
Signed contracts
and confidentiality agreements.
668
00:40:17,080 --> 00:40:19,355
- Oh, great. Thank you.
- So, did he say something
669
00:40:19,560 --> 00:40:20,834
Who, Howard
670
00:40:21,000 --> 00:40:23,761
- No. Unfortunately, he didn't.
- Oh, he believed it, I'm telling you.
671
00:40:23,840 --> 00:40:25,616
- Oh, that's good.
- Maybe you should send me in again.
672
00:40:25,640 --> 00:40:27,676
Not Raffi. Raffi's too impetuous.
673
00:40:27,840 --> 00:40:29,671
And Amy, she's just so emotional.
674
00:40:29,840 --> 00:40:31,512
After me, what is there
675
00:40:31,680 --> 00:40:33,113
Well, he did write three letters.
676
00:40:33,320 --> 00:40:35,276
But Death is so much more vital than Time.
677
00:40:35,440 --> 00:40:37,954
- Right.
- Death gives Time all of its value.
678
00:40:38,160 --> 00:40:40,879
Maybe... Maybe I should
play all the parts.
679
00:40:41,360 --> 00:40:44,670
You know the highest margin demographic
is new parents now
680
00:40:44,840 --> 00:40:46,320
Target actually invented an algorithm
681
00:40:46,480 --> 00:40:48,576
to predict when their female customers
were gonna get pregnant.
682
00:40:48,600 --> 00:40:50,875
You said before that you weren't okay.
683
00:40:51,200 --> 00:40:52,519
Are you sick
684
00:40:55,960 --> 00:40:57,188
I'm sick.
685
00:40:59,040 --> 00:41:00,712
You could say, uh, I'm very sick.
686
00:41:05,800 --> 00:41:07,199
You're dying
687
00:41:09,880 --> 00:41:11,199
Everyone's dying.
688
00:41:14,240 --> 00:41:16,196
Yeah, but you're doing it now.
689
00:41:18,720 --> 00:41:21,075
Simon. Simon.
690
00:41:21,800 --> 00:41:24,872
Come on, tell me. Tell me.
What is it What's wrong
691
00:41:26,040 --> 00:41:27,758
What's wrong
692
00:41:27,960 --> 00:41:30,235
What's wrong is that
I came out of remission
693
00:41:30,400 --> 00:41:31,913
two weeks before my son was born.
694
00:41:32,520 --> 00:41:33,794
What's wrong
695
00:41:34,920 --> 00:41:37,520
is that I'm running a marathon every day
pretending to be healthy.
696
00:41:37,720 --> 00:41:38,948
That's what's wrong.
697
00:41:40,880 --> 00:41:42,313
Have you told anyone
698
00:41:45,360 --> 00:41:46,554
You haven't
699
00:41:46,960 --> 00:41:49,793
No, just some pushy actress
that I don't really know.
700
00:41:55,480 --> 00:41:57,436
What is it
701
00:41:58,000 --> 00:41:59,149
It's multiple myeloma.
702
00:42:00,400 --> 00:42:03,710
I fought it when I was 16,
and then again when I was 25.
703
00:42:05,000 --> 00:42:07,195
It just never went away.
704
00:42:07,360 --> 00:42:09,954
Instead it regrouped and got stronger.
705
00:42:12,360 --> 00:42:14,191
So, the war's over
706
00:42:18,280 --> 00:42:20,396
Yeah, war's over.
707
00:42:22,440 --> 00:42:24,874
Are your affairs in order
708
00:42:25,680 --> 00:42:26,908
My affairs are not in order.
709
00:42:27,680 --> 00:42:29,477
That's why I hired you.
710
00:42:29,960 --> 00:42:31,640
It's bad enough that
I'm leaving my family.
711
00:42:31,760 --> 00:42:33,751
I'm not gonna leave them penniless.
712
00:42:36,480 --> 00:42:37,799
He believed me.
713
00:42:38,640 --> 00:42:39,675
Howard.
714
00:42:40,840 --> 00:42:43,149
He believed me.
715
00:42:51,640 --> 00:42:54,598
Hey. Excuse me.
No, don't touch that.
716
00:42:54,800 --> 00:42:56,313
I don't understand dominoes.
717
00:42:56,480 --> 00:42:59,836
There's no board to play them on,
or basket to throw them into.
718
00:43:00,000 --> 00:43:01,353
Right. Um...
719
00:43:01,520 --> 00:43:03,120
I think you might be in the wrong place.
720
00:43:03,160 --> 00:43:04,991
No, I'm in the right place, Howard.
721
00:43:08,080 --> 00:43:10,469
Mmm. Yeah.
722
00:43:12,120 --> 00:43:15,556
"Time, they say you heal all wounds,
723
00:43:15,720 --> 00:43:18,917
"but they don't talk about how you destroy
all that's good in the world.
724
00:43:19,600 --> 00:43:22,592
"How you turn beauty into ash."
725
00:43:22,760 --> 00:43:24,478
Now that's some bullshit, Howard.
726
00:43:24,960 --> 00:43:28,236
If Love is creation
and Death is destruction,
727
00:43:29,080 --> 00:43:31,310
I'm just a terrain in between.
728
00:43:32,280 --> 00:43:35,192
You don't understand Time.
No one understands Time.
729
00:43:35,360 --> 00:43:38,158
I mean, Einstein came close
when he said I was an illusion.
730
00:43:38,320 --> 00:43:39,514
Howard Hey. Uh...
731
00:43:39,720 --> 00:43:40,869
Listen, I'm sure it's a "no"
732
00:43:41,040 --> 00:43:44,032
but Oneida Apparel asked that
you be in the media buy meeting.
733
00:43:45,200 --> 00:43:46,918
I'm sorry to just barge in.
734
00:43:48,360 --> 00:43:49,793
Ask her.
735
00:43:49,960 --> 00:43:52,713
Go ahead. Ask her if she can see me.
736
00:44:03,040 --> 00:44:04,320
I'm not gonna be in the meeting.
737
00:44:05,720 --> 00:44:07,392
Mmm-hmm.
738
00:44:07,560 --> 00:44:08,754
Well, they insisted I ask.
739
00:44:09,080 --> 00:44:10,616
I mean, they're probably
gonna fire us, so...
740
00:44:10,640 --> 00:44:11,675
Okay.
741
00:44:11,840 --> 00:44:12,989
- Awesome.
- Yes.
742
00:44:13,160 --> 00:44:14,195
Okay.
743
00:44:15,240 --> 00:44:16,559
See you later.
744
00:44:19,480 --> 00:44:21,232
You can have this back, Howard.
745
00:44:21,400 --> 00:44:23,231
Why did you write me anyway
746
00:44:23,400 --> 00:44:24,913
You wrote me because you need me.
747
00:44:25,080 --> 00:44:26,399
No. Um...
748
00:44:26,600 --> 00:44:28,397
I don't need anything from you, okay
749
00:44:28,600 --> 00:44:30,636
You all like to bitch and complain.
750
00:44:30,800 --> 00:44:32,631
"There isn't enough time."
751
00:44:32,800 --> 00:44:34,677
"Life is short."
752
00:44:34,840 --> 00:44:36,910
"Oh, here, the gray hairs are coming in."
753
00:44:37,080 --> 00:44:38,911
You know, a day is long as hell.
754
00:44:39,080 --> 00:44:41,958
I'm abundant. I'm a gift.
755
00:44:42,120 --> 00:44:44,315
Even while you're
standing here talking shit,
756
00:44:44,480 --> 00:44:46,914
I'm gifting you, and you're wasting it.
757
00:44:47,120 --> 00:44:48,120
On what
758
00:44:48,280 --> 00:44:49,952
I mean, what is this Huh
759
00:44:51,800 --> 00:44:53,279
Hey, hey!
760
00:44:53,600 --> 00:44:54,635
You know,
761
00:44:54,800 --> 00:44:57,268
I should be the one
that's writing angry letters.
762
00:45:05,800 --> 00:45:07,916
That was the worst thing I've ever done.
763
00:45:08,120 --> 00:45:10,076
That was the best thing I've ever done.
764
00:45:10,400 --> 00:45:13,073
What was that thing you said
about Einstein in there
765
00:45:13,240 --> 00:45:16,630
Einstein called time
a stubbornly persistent illusion.
766
00:45:17,920 --> 00:45:19,239
What's that even mean
767
00:45:19,560 --> 00:45:21,676
Time doesn't go from January to December,
768
00:45:21,840 --> 00:45:23,478
or from noon to midnight.
769
00:45:23,640 --> 00:45:25,915
You know, we all just make it that way
in our heads.
770
00:45:26,280 --> 00:45:27,793
That's absurd.
771
00:45:27,960 --> 00:45:30,758
Try telling that to a person
who's an hour late to a wedding
772
00:45:30,920 --> 00:45:34,708
or was just sentenced to 20 years in jail.
773
00:45:35,040 --> 00:45:36,360
Or someone fighting a baby clock.
774
00:45:38,200 --> 00:45:41,988
We really don't need
to have this conversation, ever.
775
00:45:43,520 --> 00:45:45,317
Anyway, just...
776
00:45:45,480 --> 00:45:48,119
Yeah, wanted to say great job today.
777
00:45:49,000 --> 00:45:51,150
Just a stubborn illusion, Claire.
778
00:45:51,320 --> 00:45:52,992
You have all the time in the world.
779
00:45:53,640 --> 00:45:54,959
You're nine!
780
00:45:56,520 --> 00:45:57,839
"You're nine."
781
00:46:14,480 --> 00:46:15,480
Hi.
782
00:46:18,600 --> 00:46:20,431
I'm sorry.
783
00:46:22,560 --> 00:46:24,755
I'm so sorry.
784
00:46:25,280 --> 00:46:26,633
Um...
785
00:46:28,760 --> 00:46:30,955
You gotta be frigging kidding me.
786
00:46:31,120 --> 00:46:32,473
I'm eating.
787
00:46:34,160 --> 00:46:35,878
You said goodbye, and that...
788
00:46:36,360 --> 00:46:40,399
We don't get to choose
who we love or who loves us back.
789
00:46:41,240 --> 00:46:43,536
And that means you're powerless to me
as long as you're alive
790
00:46:43,560 --> 00:46:45,312
because I'm the fabric of life.
791
00:46:45,480 --> 00:46:48,074
I'm within you. I'm within everything.
792
00:46:48,800 --> 00:46:49,835
Howard,
793
00:46:50,640 --> 00:46:52,232
if you can accept that, then maybe...
794
00:46:52,400 --> 00:46:56,109
I don't know,
but maybe you get to live again.
795
00:47:14,560 --> 00:47:16,516
I completely screwed it up.
796
00:47:17,160 --> 00:47:18,479
I was weepy and apologetic.
797
00:47:18,640 --> 00:47:20,480
Well, I think love can be
weepy and apologetic.
798
00:47:20,600 --> 00:47:21,880
I think I was better at the end.
799
00:47:22,040 --> 00:47:24,634
Hey, hey. I'm sure you were great.
800
00:47:25,080 --> 00:47:26,399
You're sweet.
801
00:47:26,600 --> 00:47:27,600
Can I kiss you
802
00:47:27,840 --> 00:47:29,398
You don't have to sexualize it.
803
00:47:29,640 --> 00:47:32,029
I can kiss you without sexualizing it.
804
00:47:32,240 --> 00:47:34,470
Seriously, I've had sex
without sexualizing it.
805
00:47:34,640 --> 00:47:36,437
You should take "sweet," Whit.
806
00:47:36,920 --> 00:47:38,194
It's a promotion.
807
00:47:39,440 --> 00:47:41,351
"Irresistible" would be a promotion.
808
00:47:42,320 --> 00:47:43,320
He believes it.
809
00:47:43,480 --> 00:47:44,833
How could you tell
810
00:47:46,200 --> 00:47:47,758
I could tell by his eyes.
811
00:47:47,920 --> 00:47:50,912
That's great, but no one else has seen it
812
00:47:51,080 --> 00:47:53,040
and that's ultimately
what we need to have happen.
813
00:47:53,120 --> 00:47:56,271
We think if you would engage with him
814
00:47:56,440 --> 00:47:59,273
- one more time, um, in public.
- Great. Mmm-hmm.
815
00:47:59,600 --> 00:48:01,113
But this time try to...
816
00:48:01,280 --> 00:48:03,794
But you need to provoke
a strong visible reaction.
817
00:48:03,960 --> 00:48:04,960
Why
818
00:48:05,160 --> 00:48:08,118
Because our private investigator's
gonna capture it on video.
819
00:48:08,320 --> 00:48:09,456
And we're gonna use it as evidence.
820
00:48:09,480 --> 00:48:10,720
It'll be like being in a movie.
821
00:48:11,800 --> 00:48:13,200
Except you'll be digitally removed.
822
00:48:13,920 --> 00:48:14,920
No.
823
00:48:15,320 --> 00:48:16,320
Sorry
824
00:48:16,480 --> 00:48:17,629
This is too intense.
825
00:48:17,840 --> 00:48:19,456
Um, I'm sorry. I can't be a part of this.
826
00:48:19,480 --> 00:48:22,313
Amy, there is no "too intense" in acting.
827
00:48:22,480 --> 00:48:25,552
Do you wanna be loved
or do you wanna make an impact
828
00:48:25,720 --> 00:48:28,154
I mean, this isn't Noรซl Coward.
829
00:48:28,320 --> 00:48:29,753
This is... This is Chekhov.
830
00:48:29,920 --> 00:48:31,148
This is horrible!
831
00:48:31,640 --> 00:48:34,438
The... You know,
832
00:48:34,640 --> 00:48:37,791
you did start the agency
with him, didn't you, Whit
833
00:48:37,960 --> 00:48:39,393
And, Claire, he was your mentor.
834
00:48:39,600 --> 00:48:42,273
And, Simon, he gave you part
ownership in a business
835
00:48:42,480 --> 00:48:44,072
when he absolutely didn't have to.
836
00:48:44,240 --> 00:48:45,976
- I may have told her a few things...
- Mmm-hmm.
837
00:48:46,000 --> 00:48:47,200
- ...when we were...
- Mmm-hmm.
838
00:48:47,360 --> 00:48:48,680
I'm sorry, this is horrible.
839
00:48:48,840 --> 00:48:50,976
I... I can't...
No, I can't be a part of this. Thank you.
840
00:48:51,000 --> 00:48:52,040
- Sorry. Thanks.
- Amy, no.
841
00:48:52,160 --> 00:48:53,195
Amy.
842
00:48:53,360 --> 00:48:54,360
Amy. No.
843
00:48:54,520 --> 00:48:55,880
Oh, she's so passionate, you know.
844
00:48:56,000 --> 00:48:57,000
Amy!
845
00:48:57,360 --> 00:48:59,112
I'm so sorry. She will be back.
846
00:48:59,280 --> 00:49:01,271
But if she isn't, um,
847
00:49:01,440 --> 00:49:04,512
I'll step in. I do know all about love.
848
00:49:06,000 --> 00:49:07,194
Amy!
849
00:49:13,840 --> 00:49:14,955
What'd I miss
850
00:49:17,480 --> 00:49:19,550
People crying because their kids died.
851
00:49:19,720 --> 00:49:21,756
Hmm. Uh...
852
00:49:22,920 --> 00:49:27,038
Uh, there's a thing called
bereavement hallucinations.
853
00:49:27,360 --> 00:49:28,360
Yes.
854
00:49:28,560 --> 00:49:29,754
Right. Um. Okay.
855
00:49:29,960 --> 00:49:32,349
So, uh...
856
00:49:32,560 --> 00:49:34,118
I looked them up.
857
00:49:34,320 --> 00:49:36,788
And here's the thing. I don't sleep.
858
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
Okay.
859
00:49:38,200 --> 00:49:40,077
Like, not a lot.
860
00:49:40,240 --> 00:49:41,719
I mean, I sleep.
861
00:49:42,400 --> 00:49:43,549
Mmm.
862
00:49:44,400 --> 00:49:48,712
But I get six or seven hours a week.
863
00:49:49,240 --> 00:49:51,196
Now that I think about it,
that's probably why...
864
00:49:51,360 --> 00:49:52,360
Why what
865
00:49:53,000 --> 00:49:54,194
Um...
866
00:49:58,760 --> 00:50:02,070
I'm having conversations.
867
00:50:03,240 --> 00:50:04,559
Mmm-hmm.
868
00:50:07,440 --> 00:50:10,159
I mean, conversations.
869
00:50:10,920 --> 00:50:12,239
Okay.
870
00:50:15,040 --> 00:50:17,838
It's okay. Never mind. Um...
871
00:50:18,200 --> 00:50:20,270
- Howard
- Yeah.
872
00:50:21,120 --> 00:50:22,951
You wanna have a conversation with me
873
00:50:24,560 --> 00:50:26,039
Uh, yes.
874
00:50:29,600 --> 00:50:32,592
So, I assume you're a part of the 79%
875
00:50:32,920 --> 00:50:33,955
Mmm
876
00:50:34,200 --> 00:50:38,034
Of couples who get divorced
after losing a child.
877
00:50:38,400 --> 00:50:39,992
Yeah.
878
00:50:40,240 --> 00:50:41,240
Mmm.
879
00:50:41,440 --> 00:50:42,793
Yeah, me too.
880
00:50:45,560 --> 00:50:46,959
Do you still love her
881
00:50:49,640 --> 00:50:52,108
I don't even know what love is anymore.
882
00:50:53,440 --> 00:50:55,112
Do you still love him
883
00:50:55,320 --> 00:50:57,038
We never fell out of love.
884
00:50:57,880 --> 00:51:00,155
At least, I don't think so. It's just...
885
00:51:01,280 --> 00:51:02,429
We can...
886
00:51:08,280 --> 00:51:12,637
The day our divorce was final,
he sent me this.
887
00:51:18,160 --> 00:51:20,913
"If only we could be strangers again."
888
00:51:22,160 --> 00:51:23,752
Now we are.
889
00:51:25,320 --> 00:51:27,709
The most romantic gesture he ever made.
890
00:51:29,000 --> 00:51:31,230
So, to answer your question,
891
00:51:31,760 --> 00:51:32,909
yes,
892
00:51:33,080 --> 00:51:34,513
I still love him.
893
00:51:43,200 --> 00:51:44,758
What did you mean
894
00:51:44,920 --> 00:51:46,616
when you said
you were having conversations
895
00:51:46,640 --> 00:51:47,640
Oh, yeah, yeah, yeah.
896
00:51:47,800 --> 00:51:49,756
- Conversations with who
- Um...
897
00:51:50,600 --> 00:51:51,953
It's not "who."
898
00:51:52,120 --> 00:51:53,348
It's really... It's...
899
00:51:53,520 --> 00:51:55,511
You're gonna think I'm crazy.
900
00:51:55,680 --> 00:51:56,680
Try me.
901
00:51:56,880 --> 00:51:58,996
Um, can I show you
902
00:51:59,720 --> 00:52:03,349
"Dead tissue
that won't decompose."
903
00:52:04,480 --> 00:52:06,471
He was sitting right here.
904
00:52:06,680 --> 00:52:11,037
Just a mean, little, arrogant thug.
905
00:52:11,760 --> 00:52:14,672
And he was the first one
that appeared, right
906
00:52:15,040 --> 00:52:17,031
Uh, no. Death came first.
907
00:52:17,200 --> 00:52:19,953
She met me in the dog park.
908
00:52:20,760 --> 00:52:22,478
Oh, so Death is a "her"
909
00:52:22,840 --> 00:52:27,118
Uh, yeah. It turns out
Death is an elderly white woman.
910
00:52:29,040 --> 00:52:30,393
What was the trade
911
00:52:31,240 --> 00:52:33,754
You said Death wouldn't make the trade.
912
00:52:34,240 --> 00:52:35,240
What does that mean
913
00:52:35,400 --> 00:52:37,197
When we realized our...
914
00:52:37,880 --> 00:52:41,839
My daughter was dying, I prayed, uh...
915
00:52:43,080 --> 00:52:47,039
Not to God or the universe, but to Death.
916
00:52:47,200 --> 00:52:48,918
I offered a trade.
917
00:52:49,080 --> 00:52:50,752
Take me,
918
00:52:50,920 --> 00:52:52,592
leave my daughter.
919
00:52:55,160 --> 00:52:59,073
But she didn't wanna make the trade, so...
920
00:53:17,560 --> 00:53:19,278
So, who won that round
921
00:53:20,560 --> 00:53:22,357
You or the porcelain
922
00:53:22,520 --> 00:53:25,432
Porcelain.
Porcelain's undefeated.
923
00:53:27,240 --> 00:53:29,754
I'm sorry about that,
I thought everyone left.
924
00:53:29,920 --> 00:53:32,115
Yes, they did. But I'm here to close up.
925
00:53:32,280 --> 00:53:33,315
Good.
926
00:53:33,520 --> 00:53:34,600
You need help getting home
927
00:53:34,960 --> 00:53:36,473
No. I'm fine.
928
00:53:36,920 --> 00:53:38,592
I'm... I'm good.
929
00:53:40,160 --> 00:53:41,388
I Googled you.
930
00:53:41,600 --> 00:53:42,600
- You did
- Yeah.
931
00:53:42,760 --> 00:53:43,760
Oh, God.
932
00:53:43,960 --> 00:53:45,791
You came from nothing.
933
00:53:46,600 --> 00:53:48,636
You put yourself through Duke,
934
00:53:49,120 --> 00:53:51,156
you married a wonderful woman,
935
00:53:51,320 --> 00:53:52,594
you're a loving father.
936
00:53:52,760 --> 00:53:54,990
So, you lived well. You lived right.
937
00:53:58,000 --> 00:54:00,468
But, my friend, you're not dying right.
938
00:54:03,000 --> 00:54:04,638
Are you gonna tell me how to die
939
00:54:04,840 --> 00:54:06,353
Have you told your family yet
940
00:54:08,480 --> 00:54:10,675
- Mmm-mmm.
- You're not helping them.
941
00:54:11,000 --> 00:54:13,753
You're just denying them
what is rightfully theirs.
942
00:54:13,920 --> 00:54:15,239
Yeah And what's that
943
00:54:15,400 --> 00:54:17,914
Pain Atrophy Disease
944
00:54:18,080 --> 00:54:19,513
Yes. Yes.
945
00:54:19,680 --> 00:54:21,159
All of it.
946
00:54:21,520 --> 00:54:23,988
And the chance to say goodbye.
947
00:54:27,600 --> 00:54:28,669
Stick to acting.
948
00:54:36,320 --> 00:54:37,753
Okay.
949
00:54:37,960 --> 00:54:40,633
I have something
that I haven't told anyone.
950
00:54:41,400 --> 00:54:44,676
It doesn't involve letters
or angels or anything like that,
951
00:54:45,880 --> 00:54:47,154
but it means something to me.
952
00:54:50,840 --> 00:54:56,233
They were preparing Olivia to say goodbye.
953
00:54:57,160 --> 00:55:01,233
And my husband was trying to
calm my mother in the parking lot
954
00:55:01,440 --> 00:55:03,237
because she lost it.
955
00:55:05,040 --> 00:55:06,837
So I was alone
956
00:55:07,760 --> 00:55:10,672
and I was sitting there
in the waiting room
957
00:55:10,840 --> 00:55:12,796
at Maimonides Hospital.
958
00:55:13,960 --> 00:55:16,872
And there was this woman
who sat next to me.
959
00:55:19,120 --> 00:55:21,793
And she asked me who I was about to lose.
960
00:55:22,000 --> 00:55:23,752
And I told her.
961
00:55:25,360 --> 00:55:27,396
And she looked at me and she said,
962
00:55:29,320 --> 00:55:31,914
"Just be sure to notice
963
00:55:32,080 --> 00:55:34,230
"the collateral beauty."
964
00:55:37,000 --> 00:55:38,035
I mean, she...
965
00:55:38,480 --> 00:55:41,074
She said it so casually.
966
00:55:43,240 --> 00:55:44,992
In the next room,
967
00:55:45,720 --> 00:55:49,235
my six-year-old daughter
was being taken off life support.
968
00:55:51,040 --> 00:55:53,873
And this woman says "collateral beauty."
969
00:55:55,760 --> 00:55:59,514
People don't know
what to say in those moments.
970
00:55:59,680 --> 00:56:02,433
No, she did.
971
00:56:02,960 --> 00:56:05,155
I just didn't get it at the time.
972
00:56:05,880 --> 00:56:08,997
See, it wasn't said out of
sympathy or awkwardness.
973
00:56:09,160 --> 00:56:11,515
It was from experience.
974
00:56:14,640 --> 00:56:16,312
About a year later,
975
00:56:17,560 --> 00:56:19,949
something started to
happen to me, you know.
976
00:56:20,240 --> 00:56:22,993
I would be walking
or on the subway, whatever,
977
00:56:23,160 --> 00:56:25,720
and I would just burst into tears.
978
00:56:26,800 --> 00:56:29,598
But these weren't Olivia tears.
979
00:56:29,760 --> 00:56:32,718
These were tears born from something else,
980
00:56:36,000 --> 00:56:41,120
from this kind of profound
connection to everything.
981
00:56:43,000 --> 00:56:44,513
And I realized
982
00:56:45,880 --> 00:56:49,270
it was the collateral beauty.
983
00:56:52,480 --> 00:56:53,833
I mean, there's...
984
00:56:54,920 --> 00:56:58,151
There's no such thing
as collateral beauty.
985
00:56:58,320 --> 00:56:59,958
There is, Howard.
986
00:57:01,040 --> 00:57:02,678
There really is.
987
00:57:04,600 --> 00:57:06,670
It'll never bring her back.
988
00:57:07,080 --> 00:57:12,677
And it will never ever make it okay.
989
00:57:14,880 --> 00:57:18,919
But I promise you, it's there.
990
00:57:25,680 --> 00:57:27,033
Okay.
991
00:57:28,920 --> 00:57:30,990
You need to talk to them, Howard.
992
00:57:31,160 --> 00:57:32,354
Look, um...
993
00:57:33,320 --> 00:57:34,320
Appreciate your story,
994
00:57:34,480 --> 00:57:37,358
but I'm not really feeling
the "collateral beauty" thing.
995
00:57:37,520 --> 00:57:38,839
I don't care!
996
00:57:39,800 --> 00:57:42,997
Yell at them,
reason with them, challenge them.
997
00:57:43,160 --> 00:57:44,991
Just engage!
998
00:57:56,800 --> 00:57:58,870
I think this was a mistake.
999
00:58:14,840 --> 00:58:16,068
- Hi.
- Hi.
1000
00:58:16,240 --> 00:58:18,117
What're you doing here
1001
00:58:18,280 --> 00:58:21,158
Uh, Brigitte told me this is
where I could find you.
1002
00:58:21,320 --> 00:58:22,548
Of course she did.
1003
00:58:23,600 --> 00:58:26,592
Could we just go and talk somewhere
for 15 minutes by ourselves
1004
00:58:26,760 --> 00:58:28,880
I'm... I'm actually working.
I'm rehearsing right now.
1005
00:58:28,920 --> 00:58:30,638
- You're rehearsing here, too
- Yeah.
1006
00:58:30,800 --> 00:58:32,720
How many projects
are you doing at the same time
1007
00:58:33,280 --> 00:58:34,508
I'm currently doing three.
1008
00:58:34,720 --> 00:58:35,720
Three. Wow.
1009
00:58:35,920 --> 00:58:37,040
- Yeah.
- That's really busy.
1010
00:58:37,200 --> 00:58:38,720
How are we gonna fit a dinner date in
1011
00:58:38,760 --> 00:58:39,760
Whit...
1012
00:58:40,000 --> 00:58:42,116
Listen, listen, listen. Seriously...
1013
00:58:42,280 --> 00:58:47,195
I have to ask you
to reconsider what you said last night.
1014
00:58:47,640 --> 00:58:50,154
We need you one more time.
1015
00:58:50,320 --> 00:58:51,639
Just give us one more scene.
1016
00:58:51,840 --> 00:58:53,478
I am out.
1017
00:58:53,640 --> 00:58:54,640
Amy, what do you...
1018
00:58:54,840 --> 00:58:56,280
Wait, what can I say What do you...
1019
00:58:56,920 --> 00:58:59,150
I'll give you $100,000. Not 20, 100.
1020
00:58:59,320 --> 00:59:00,912
You don't have $100,000.
1021
00:59:01,080 --> 00:59:02,520
You're right. I live with my mother.
1022
00:59:02,680 --> 00:59:05,360
But this is gonna work, and when it does,
I'll have much, much more.
1023
00:59:05,520 --> 00:59:06,640
And I'll give you a million.
1024
00:59:06,720 --> 00:59:08,400
- I don't want your money.
- I really will.
1025
00:59:08,480 --> 00:59:09,480
I do not want your money.
1026
00:59:09,640 --> 00:59:11,640
Do you know,
I've actually never wanted your money.
1027
00:59:11,760 --> 00:59:14,718
What can I say to get you to do this
1028
00:59:14,880 --> 00:59:17,792
Because there's so much more
at stake here, you have no idea.
1029
00:59:18,000 --> 00:59:19,274
Oh.
1030
00:59:20,000 --> 00:59:21,592
You have a daughter, right
1031
00:59:21,760 --> 00:59:22,988
Yeah.
1032
00:59:23,200 --> 00:59:24,519
Did we talk about that
1033
00:59:25,480 --> 00:59:28,278
Tell me what it was like
the day that she was born.
1034
00:59:28,440 --> 00:59:29,555
What
1035
00:59:29,720 --> 00:59:31,756
What it felt like for you.
1036
00:59:32,600 --> 00:59:34,830
Uh, it was scary.
1037
00:59:35,280 --> 00:59:37,236
It was very scary. I was terrified.
1038
00:59:40,400 --> 00:59:42,277
But then they gave her to me
1039
00:59:42,440 --> 00:59:46,433
and I had the most amazing
sensation run through me.
1040
00:59:48,880 --> 00:59:51,713
It... I can't...
1041
00:59:51,960 --> 00:59:53,109
What Finish it.
1042
00:59:53,280 --> 00:59:55,191
It sounds... It's goofy.
1043
00:59:55,400 --> 00:59:56,628
No, it doesn't sound goofy.
1044
00:59:56,800 --> 00:59:58,696
Do you know, actually,
this is the first time that I felt
1045
00:59:58,720 --> 01:00:00,312
any attraction towards you, whatsoever.
1046
01:00:00,480 --> 01:00:01,913
- Really
- Yes.
1047
01:00:03,960 --> 01:00:05,837
I looked at her and I...
1048
01:00:08,400 --> 01:00:10,709
I realized that I wasn't feeling love.
1049
01:00:11,800 --> 01:00:13,597
I had become love.
1050
01:00:15,600 --> 01:00:18,114
She doesn't talk to me now, though.
1051
01:00:19,360 --> 01:00:22,875
She blames me for the divorce,
and so she's angry at me.
1052
01:00:23,120 --> 01:00:24,269
And...
1053
01:00:25,400 --> 01:00:26,469
I deserve it.
1054
01:00:27,360 --> 01:00:29,351
I'm gonna make you a deal.
1055
01:00:30,760 --> 01:00:33,672
If you can take all of this,
1056
01:00:34,400 --> 01:00:36,630
frankly, aggressive determination
1057
01:00:39,360 --> 01:00:41,749
and extraordinary openness
1058
01:00:42,880 --> 01:00:45,792
and use it on winning your daughter back,
1059
01:00:47,880 --> 01:00:48,880
then I'll do it.
1060
01:00:51,200 --> 01:00:52,553
It's a deal.
1061
01:00:54,360 --> 01:00:56,954
See, you don't feel that
1062
01:00:57,440 --> 01:00:59,112
Oh, wow. Give me my hand back.
1063
01:00:59,600 --> 01:01:01,716
You feel that though, right
You feel it
1064
01:01:01,880 --> 01:01:03,136
- That's sparks.
- Goodbye, Whit.
1065
01:01:03,160 --> 01:01:04,160
That's what that is.
1066
01:01:55,800 --> 01:01:57,870
Hey! What's up
1067
01:01:58,040 --> 01:01:59,871
- What
- You got something to say
1068
01:02:08,200 --> 01:02:09,633
You got something you wanna say
1069
01:02:09,800 --> 01:02:11,856
Oh, yeah. I got a lot of things
I'd like to say to you.
1070
01:02:11,880 --> 01:02:13,996
Well, say it. Say it!
1071
01:02:14,800 --> 01:02:16,472
See, you just waste time.
1072
01:02:16,680 --> 01:02:18,636
See, I give you a gift
and you just waste it!
1073
01:02:19,560 --> 01:02:22,120
I don't care about time.
1074
01:02:22,440 --> 01:02:24,158
This is a prison sentence!
1075
01:02:24,360 --> 01:02:26,715
I don't want your gift!
1076
01:02:29,160 --> 01:02:31,310
Because you took hers.
1077
01:03:07,400 --> 01:03:08,879
Oh, come on.
1078
01:03:09,080 --> 01:03:10,559
Are you here to take me
1079
01:03:10,760 --> 01:03:13,558
No, Howard.
I'm here to ride the F train with you.
1080
01:03:14,040 --> 01:03:15,040
Oh, okay.
1081
01:03:15,200 --> 01:03:19,512
So, there are these two twins
in a womb, a boy and a girl.
1082
01:03:19,680 --> 01:03:20,908
You telling a joke
1083
01:03:21,080 --> 01:03:22,513
No, no. It's a story.
1084
01:03:22,680 --> 01:03:24,193
So, these twins are happy.
1085
01:03:24,400 --> 01:03:26,595
They're fed, they're warm, they feel safe.
1086
01:03:26,760 --> 01:03:28,751
But they're outgrowing their space
1087
01:03:29,360 --> 01:03:32,113
and they realize this can't go on forever.
1088
01:03:32,280 --> 01:03:33,872
So they start thinking,
1089
01:03:34,520 --> 01:03:36,431
"What comes next
1090
01:03:36,600 --> 01:03:39,239
"What if it's cold or lonely
1091
01:03:39,400 --> 01:03:40,594
"What if we're not together
1092
01:03:41,200 --> 01:03:43,919
"What if there's nothing at all"
1093
01:03:47,080 --> 01:03:49,548
So, then the girl looks at the cord.
1094
01:03:49,760 --> 01:03:52,069
This cord that has fed them,
has nourished them,
1095
01:03:52,240 --> 01:03:54,629
this cord that they
can't possibly conceive
1096
01:03:54,800 --> 01:03:57,109
could be attached to anything else.
1097
01:03:57,280 --> 01:03:58,759
And she says,
1098
01:03:58,920 --> 01:04:01,559
"Well, we have no proof.
1099
01:04:01,720 --> 01:04:03,073
"All we have is this."
1100
01:04:04,440 --> 01:04:05,440
No.
1101
01:04:06,120 --> 01:04:07,439
Wow, that's deep.
1102
01:04:07,600 --> 01:04:10,319
So, it's like life after birth.
1103
01:04:10,960 --> 01:04:12,234
Hopeful.
1104
01:04:12,800 --> 01:04:14,313
All right, what do you want
1105
01:04:15,120 --> 01:04:16,553
Why are you here
1106
01:04:16,720 --> 01:04:18,631
I've heard all of your platitudes.
1107
01:04:18,800 --> 01:04:19,949
I got them, I know.
1108
01:04:20,120 --> 01:04:21,473
"She's in a better place."
1109
01:04:21,640 --> 01:04:24,438
And, "This is all
a part of a master plan."
1110
01:04:24,600 --> 01:04:25,749
Heard that one, too.
1111
01:04:25,960 --> 01:04:27,109
Here's my favorite.
1112
01:04:27,280 --> 01:04:30,750
"God looked down and
saw the most beautiful rose,
1113
01:04:30,920 --> 01:04:32,797
"so beautiful that he picked it
1114
01:04:32,960 --> 01:04:35,679
"to have it in Heaven all for Himself."
1115
01:04:37,080 --> 01:04:39,116
Then there's the science, biocentrism,
1116
01:04:39,280 --> 01:04:42,636
and we're all living and dying
in infinite universes
1117
01:04:42,800 --> 01:04:44,472
all at the same time.
1118
01:04:44,640 --> 01:04:45,755
And then the religion,
1119
01:04:45,920 --> 01:04:47,672
the Christians and their salvation,
1120
01:04:47,840 --> 01:04:51,310
and the Buddhists and their Samsara,
and the Hindus and their 41st sacrament.
1121
01:04:51,480 --> 01:04:52,959
And can't forget the poetry.
1122
01:04:53,120 --> 01:04:54,519
Oh, the poetry.
1123
01:04:54,680 --> 01:04:57,672
"To die is different
from what anyone supposed
1124
01:04:57,840 --> 01:04:59,034
"and luckier."
1125
01:04:59,200 --> 01:05:00,315
Whitman.
1126
01:05:00,480 --> 01:05:02,630
And, "Rage...
1127
01:05:02,800 --> 01:05:04,597
"Rage against the dying of the light.
1128
01:05:04,760 --> 01:05:08,275
"Though wise men at their end
know dark is right."
1129
01:05:08,440 --> 01:05:10,317
Thomas. And then...
1130
01:05:10,480 --> 01:05:14,029
Row, row, row your boat
gently down the stream
1131
01:05:14,200 --> 01:05:15,997
Merrily, merrily
merrily, merrily
1132
01:05:16,160 --> 01:05:20,676
Life is but a dream
1133
01:05:20,840 --> 01:05:21,989
I got it.
1134
01:05:22,160 --> 01:05:23,479
I got it!
1135
01:05:25,040 --> 01:05:29,511
It all basically says
that you're a natural part of life,
1136
01:05:29,680 --> 01:05:33,559
we shouldn't hate you,
we shouldn't fear you.
1137
01:05:33,720 --> 01:05:36,473
I guess we should just accept you, right
1138
01:05:36,640 --> 01:05:38,039
That's it
1139
01:05:39,520 --> 01:05:41,636
I get it. Here's the thing.
1140
01:05:42,520 --> 01:05:45,318
It's all a bunch of intellectual bullshit
1141
01:05:47,160 --> 01:05:50,197
because she's not here
holding my fucking hand.
1142
01:05:59,280 --> 01:06:01,999
Oh, Lord, what a beautiful city
1143
01:06:02,560 --> 01:06:09,193
Oh, Lord, what a beautiful city
1144
01:06:09,400 --> 01:06:12,517
Twelve gates to the city
1145
01:06:12,680 --> 01:06:13,715
Hallelujah
1146
01:06:13,880 --> 01:06:16,394
Amen, amen
1147
01:06:16,560 --> 01:06:18,039
Who are all those children
1148
01:06:19,880 --> 01:06:23,270
All dressed up in white
1149
01:06:25,040 --> 01:06:26,393
Hi, Howard.
1150
01:06:30,440 --> 01:06:31,919
You gonna cry again
1151
01:06:32,440 --> 01:06:33,680
You don't like it when I'm sad
1152
01:06:33,840 --> 01:06:36,035
- Ah, aren't you always sad
- No.
1153
01:06:36,200 --> 01:06:37,952
No, I can be other things. I can be happy.
1154
01:06:38,120 --> 01:06:41,237
- I can be unexpected and unpredictable...
- Huh.
1155
01:06:41,400 --> 01:06:43,755
...and sexy and warm and mysterious and...
1156
01:06:45,040 --> 01:06:46,758
And home.
1157
01:06:46,920 --> 01:06:49,150
I can be home, Howard, you remember
1158
01:06:49,760 --> 01:06:50,909
Do you remember me
1159
01:06:52,120 --> 01:06:54,920
Listen. All the "fabric of life" bullshit,
save that for somebody else.
1160
01:06:55,040 --> 01:06:56,075
It's not bullshit.
1161
01:06:56,320 --> 01:06:58,880
I know you don't believe me,
but you have to trust me.
1162
01:06:59,080 --> 01:07:00,274
Trust you
1163
01:07:00,760 --> 01:07:02,113
- Trust you
- Yes!
1164
01:07:02,280 --> 01:07:04,077
I did trust you!
1165
01:07:04,960 --> 01:07:06,552
And you betrayed me!
1166
01:07:07,120 --> 01:07:10,590
I saw you every day in her eyes,
1167
01:07:11,080 --> 01:07:13,913
and I heard you in her voice
when she laughed,
1168
01:07:14,080 --> 01:07:17,436
and I felt you inside of me
when she called me "Daddy."
1169
01:07:17,600 --> 01:07:20,239
And you betrayed me!
1170
01:07:21,280 --> 01:07:23,396
You broke my heart.
1171
01:07:24,480 --> 01:07:25,754
No.
1172
01:07:26,960 --> 01:07:28,951
I'm in all of it.
1173
01:07:29,120 --> 01:07:30,360
I'm the darkness and the light,
1174
01:07:30,480 --> 01:07:31,959
I'm the sunshine and the storm.
1175
01:07:32,120 --> 01:07:33,120
Yes, you're right.
1176
01:07:33,280 --> 01:07:34,952
I was there in her laugh,
1177
01:07:35,640 --> 01:07:39,076
but I'm also here now in your pain.
1178
01:07:40,080 --> 01:07:43,197
I'm the reason for everything.
1179
01:07:43,360 --> 01:07:45,590
I am the only "why."
1180
01:07:47,360 --> 01:07:49,635
Don't try and live without me, Howard.
1181
01:07:50,760 --> 01:07:52,239
Please don't.
1182
01:08:36,400 --> 01:08:37,992
The deal with Omnicom's almost done.
1183
01:08:38,680 --> 01:08:39,999
What about Howard
1184
01:08:40,160 --> 01:08:41,536
Well, they're aware of the situation
1185
01:08:41,560 --> 01:08:44,518
but we still have to prove
that Howard's ability to vote
1186
01:08:45,200 --> 01:08:46,200
is, uh, compromised.
1187
01:08:46,680 --> 01:08:48,557
I can't believe it's come down to this.
1188
01:08:48,720 --> 01:08:50,153
Yeah, well, believe it.
1189
01:08:50,720 --> 01:08:53,439
We have a competency meeting
with the board set for Thursday.
1190
01:09:00,840 --> 01:09:03,991
We're here to give you
a chance to explain this.
1191
01:09:07,080 --> 01:09:09,230
Howard, what are you doing in this video
1192
01:09:09,400 --> 01:09:12,597
I do not care about time.
1193
01:09:13,680 --> 01:09:15,716
This is a prison sentence!
1194
01:09:17,040 --> 01:09:19,270
I don't want your gift!
1195
01:09:19,440 --> 01:09:21,000
What are you doing, Howard
1196
01:09:21,800 --> 01:09:23,552
Because you took hers.
1197
01:09:24,600 --> 01:09:25,794
Howard
1198
01:09:25,960 --> 01:09:27,632
You gonna cry again
1199
01:09:28,400 --> 01:09:30,550
Aren't you always sad
1200
01:09:30,720 --> 01:09:31,789
What about here
1201
01:09:31,960 --> 01:09:33,920
Listen.
All the "fabric of life" bullshit,
1202
01:09:33,960 --> 01:09:35,518
save that for somebody else.
1203
01:09:40,400 --> 01:09:41,594
Trust you
1204
01:09:42,400 --> 01:09:43,879
Trust you
1205
01:09:44,880 --> 01:09:46,154
I did trust you!
1206
01:09:47,240 --> 01:09:49,390
I committed everything to you
1207
01:09:49,560 --> 01:09:51,471
and you betrayed me!
1208
01:09:53,400 --> 01:09:56,597
I saw you every day in her eyes,
1209
01:09:57,600 --> 01:10:01,559
and I heard you in her voice
when she laughed.
1210
01:10:02,400 --> 01:10:03,576
And I felt you inside of me...
1211
01:10:03,600 --> 01:10:04,600
Howard
1212
01:10:04,800 --> 01:10:06,233
...when she called me "Daddy."
1213
01:10:06,400 --> 01:10:07,400
Howard
1214
01:10:07,560 --> 01:10:08,788
You broke my heart.
1215
01:10:08,960 --> 01:10:12,077
Howard, I need you to answer me.
Who are you shouting at here
1216
01:10:12,240 --> 01:10:14,536
I've heard all of your platitudes.
I got them, I know.
1217
01:10:14,560 --> 01:10:17,120
Um, it's not "who."
1218
01:10:17,280 --> 01:10:18,856
And, "This is all
a part of a master plan."
1219
01:10:18,880 --> 01:10:19,995
I'm sorry, what
1220
01:10:20,240 --> 01:10:21,240
I got it.
1221
01:10:21,440 --> 01:10:23,749
Howard, did you say something
1222
01:10:23,920 --> 01:10:26,309
I'm not talking to people.
1223
01:10:26,480 --> 01:10:30,109
Well, that's obvious.
Who are you talking to
1224
01:10:34,440 --> 01:10:35,680
Howard, who are you talking to
1225
01:10:35,800 --> 01:10:38,030
That's enough. It's enough.
1226
01:10:38,200 --> 01:10:39,872
Thank you.
1227
01:10:40,480 --> 01:10:41,959
You made the point, I think.
1228
01:10:42,960 --> 01:10:44,871
Just turn it off.
1229
01:10:56,880 --> 01:10:59,110
You hired people to follow me
1230
01:11:00,040 --> 01:11:01,519
Make video
1231
01:11:01,680 --> 01:11:03,830
No, that wasn't the initial intention.
1232
01:11:04,000 --> 01:11:05,638
No, we did.
1233
01:11:06,360 --> 01:11:07,360
Yeah, we did.
1234
01:11:07,520 --> 01:11:09,600
We did a lot more than that, Howard.
1235
01:11:10,480 --> 01:11:12,198
Howard, I'm so sorry.
1236
01:11:12,360 --> 01:11:13,679
We felt like...
1237
01:11:13,840 --> 01:11:15,159
We didn't know what else to do.
1238
01:11:15,320 --> 01:11:17,709
- Claire.
- No. I can't do this anymore.
1239
01:11:18,080 --> 01:11:20,310
I can't do this anymore, Whit.
1240
01:11:21,000 --> 01:11:22,194
Listen, I really...
1241
01:11:22,360 --> 01:11:24,191
I didn't even think that
it was gonna work.
1242
01:11:24,360 --> 01:11:26,320
- Really, honestly, I...
- Claire. Claire. Claire.
1243
01:11:26,360 --> 01:11:28,078
I'm so sorry.
1244
01:11:28,480 --> 01:11:30,600
- All right, all right, all right.
- Howard...
1245
01:11:33,200 --> 01:11:37,193
I'm obviously not
in the right state of mind.
1246
01:11:39,600 --> 01:11:41,670
Maybe none of us are.
1247
01:11:41,840 --> 01:11:43,831
You think I haven't noticed
1248
01:11:48,240 --> 01:11:49,832
I mean, Claire,
1249
01:11:50,000 --> 01:11:54,278
you dedicated
your entire life to this agency.
1250
01:11:54,440 --> 01:11:56,237
You made us your family
1251
01:11:56,400 --> 01:11:58,709
when you could have been
starting your own.
1252
01:12:00,080 --> 01:12:02,389
And, uh, you've been
absolutely killing yourself,
1253
01:12:02,560 --> 01:12:04,039
covering for me,
1254
01:12:04,440 --> 01:12:05,953
and I appreciate that.
1255
01:12:07,440 --> 01:12:09,954
Thank you.
1256
01:12:11,560 --> 01:12:13,551
And, Simon,
1257
01:12:13,760 --> 01:12:16,911
you've done your best
to hide it from everyone,
1258
01:12:17,080 --> 01:12:18,718
but I know your history.
1259
01:12:18,880 --> 01:12:22,270
And I suspect I'm making
an already impossible situation
1260
01:12:22,480 --> 01:12:24,072
even worse for you.
1261
01:12:26,720 --> 01:12:28,199
I promise you,
1262
01:12:29,400 --> 01:12:31,868
as long as I am here,
1263
01:12:32,040 --> 01:12:34,793
your family will be cared for.
1264
01:12:36,800 --> 01:12:38,153
Thank you.
1265
01:12:41,560 --> 01:12:42,754
Whit.
1266
01:12:45,000 --> 01:12:47,070
Best friend I've ever had.
1267
01:12:47,960 --> 01:12:50,554
But I'm disappointed in you, man.
1268
01:12:50,760 --> 01:12:53,274
I mean, not for... Not for this.
1269
01:12:54,280 --> 01:12:55,793
Not for this.
1270
01:12:57,920 --> 01:13:03,278
You don't need her permission
to be her father.
1271
01:13:08,240 --> 01:13:11,357
Allison's the best thing
you got happening in this world,
1272
01:13:11,920 --> 01:13:14,309
and tomorrow's not promised.
1273
01:13:19,160 --> 01:13:20,673
Do you hear me
1274
01:13:25,520 --> 01:13:27,431
You guys did the right thing.
1275
01:13:29,160 --> 01:13:31,594
I want our agency to survive.
1276
01:13:31,800 --> 01:13:33,392
Something should.
1277
01:13:34,160 --> 01:13:35,878
All right, um...
1278
01:13:37,320 --> 01:13:39,311
I'll sign the papers now.
1279
01:13:42,920 --> 01:13:45,639
Your approval of the sale.
1280
01:13:52,720 --> 01:13:54,631
Uh, the other one
1281
01:13:55,520 --> 01:13:59,195
The one you called me
six times to have me sign.
1282
01:13:59,360 --> 01:14:01,396
Um, I assume you have it here with you.
1283
01:14:07,200 --> 01:14:08,553
I am sorry, Howard.
1284
01:14:26,040 --> 01:14:28,031
This is the right thing.
1285
01:14:29,720 --> 01:14:32,439
I'm telling you, this is the right thing.
1286
01:14:43,680 --> 01:14:46,194
Excuse me.
1287
01:14:46,960 --> 01:14:48,916
What was that second piece of paper
1288
01:14:49,600 --> 01:14:53,036
Howard put some of his ownership
into a trust in his daughter's name.
1289
01:14:54,240 --> 01:14:57,391
It's just a legal certificate
saying she's no longer with us.
1290
01:15:01,320 --> 01:15:04,596
I think I need a drink.
1291
01:16:20,160 --> 01:16:21,991
Are you okay
1292
01:16:47,680 --> 01:16:51,070
"They say that the time in Heaven
1293
01:16:51,400 --> 01:16:56,349
"is compared to the blink of an eye
1294
01:16:56,520 --> 01:16:58,670
"for us on this Earth.
1295
01:17:03,520 --> 01:17:07,069
"Sometimes I think of Adam running
1296
01:17:07,360 --> 01:17:10,193
"through a beautiful field
of wild flowers.
1297
01:17:18,520 --> 01:17:23,548
"He's so happy,
completely caught up in what he's doing.
1298
01:17:29,400 --> 01:17:30,879
"But then he looks back
1299
01:17:31,920 --> 01:17:34,195
"like he used to do
when he ran ahead of me
1300
01:17:34,360 --> 01:17:36,874
"in airports or malls or wherever.
1301
01:17:42,480 --> 01:17:44,391
"And he smiles."
1302
01:17:45,080 --> 01:17:46,080
Jesus.
1303
01:17:46,240 --> 01:17:50,233
"Because the blink of his eye
was the rest of my life
1304
01:17:52,280 --> 01:17:54,714
"and I'm right there behind him."
1305
01:17:59,040 --> 01:18:01,110
Anyway, it's a first draft.
1306
01:18:03,080 --> 01:18:04,593
It's beautiful.
1307
01:18:05,360 --> 01:18:06,873
Really beautiful.
1308
01:18:09,160 --> 01:18:11,435
Does anybody else wanna say anything
1309
01:18:12,920 --> 01:18:16,037
Okay, I guess that's all for tonight.
1310
01:18:19,720 --> 01:18:21,153
Thank you.
1311
01:18:47,520 --> 01:18:48,839
Sorry, sorry.
1312
01:18:50,760 --> 01:18:51,760
Yo!
1313
01:18:51,920 --> 01:18:54,080
I can't believe you made me
come into this neighborhood
1314
01:18:54,160 --> 01:18:56,276
carrying $20,000 in cash.
1315
01:18:56,800 --> 01:18:58,313
What are you gonna do with it
1316
01:18:58,480 --> 01:19:00,311
You should put it aside for acting school.
1317
01:19:00,480 --> 01:19:01,674
You were really good.
1318
01:19:02,000 --> 01:19:04,116
Mmm. I'm gonna use it
to buy designer drugs.
1319
01:19:04,440 --> 01:19:05,998
Or that, too.
1320
01:19:06,160 --> 01:19:07,229
Yeah.
1321
01:19:10,920 --> 01:19:13,309
Hey, you gonna make a good mom one day.
1322
01:19:17,640 --> 01:19:18,834
Yeah
1323
01:19:19,120 --> 01:19:21,998
Yeah, well,
that's pretty much not in the cards.
1324
01:19:22,160 --> 01:19:24,390
I decided against the science
1325
01:19:24,880 --> 01:19:28,111
and it seems time
finally caught up with me.
1326
01:19:29,760 --> 01:19:33,719
There was this dust dealer up on
187th who gave me Brave New World.
1327
01:19:34,120 --> 01:19:36,429
That book turned hours into seconds.
1328
01:19:36,600 --> 01:19:38,272
He was my father.
1329
01:19:38,440 --> 01:19:39,919
And there was this homeless woman
1330
01:19:40,080 --> 01:19:42,150
who lived under
the University Heights bridge.
1331
01:19:42,320 --> 01:19:43,469
Her name was Flora.
1332
01:19:43,680 --> 01:19:47,036
She was bat shit crazy,
but she told me the greatest stories.
1333
01:19:47,440 --> 01:19:48,440
She was my mother.
1334
01:19:50,120 --> 01:19:51,519
See, Claire,
1335
01:19:52,600 --> 01:19:54,830
your children don't have to come from you.
1336
01:19:55,000 --> 01:19:56,558
They go through you.
1337
01:19:59,360 --> 01:20:02,670
So, I wouldn't consider
the battle with time over just yet.
1338
01:20:02,920 --> 01:20:05,559
I thought time wasn't linear.
1339
01:20:05,720 --> 01:20:07,119
I thought it was an illusion.
1340
01:20:08,640 --> 01:20:11,712
Maybe
that was just bullshit, Claire.
1341
01:20:12,680 --> 01:20:15,831
Maybe that was just acting.
1342
01:20:45,880 --> 01:20:48,269
- Hey, Allison.
- Come on, let's go.
1343
01:20:48,840 --> 01:20:50,558
Oh. Come on. Allison!
1344
01:20:51,080 --> 01:20:52,593
I'll meet you guys there.
1345
01:20:55,160 --> 01:20:57,116
I don't wanna talk to you. You know that.
1346
01:20:57,360 --> 01:20:58,360
Leave me alone.
1347
01:20:58,520 --> 01:20:59,748
No. I won't leave you alone.
1348
01:20:59,920 --> 01:21:01,194
- No
- No.
1349
01:21:01,400 --> 01:21:03,755
I know you're angry at me,
and that's okay.
1350
01:21:03,960 --> 01:21:04,960
I can take it.
1351
01:21:05,120 --> 01:21:08,590
But we gotta talk about it
because that's what you do in a family.
1352
01:21:08,800 --> 01:21:12,270
So I'm gonna come here every day
and embarrass you in front of your friends
1353
01:21:12,440 --> 01:21:13,475
until you talk to me.
1354
01:21:13,800 --> 01:21:15,074
So you're gonna stalk me
1355
01:21:15,280 --> 01:21:16,952
Well... Yes, basically.
1356
01:21:17,120 --> 01:21:18,416
Well, what if I get a restraining order
1357
01:21:18,440 --> 01:21:20,096
Well, I don't think you're
gonna be able to do that.
1358
01:21:20,120 --> 01:21:21,473
Well, I'll get Mom to pay for it.
1359
01:21:21,640 --> 01:21:23,471
Well, for your information, they're free.
1360
01:21:23,640 --> 01:21:25,278
Well, then I'll get you to pay for it.
1361
01:21:29,120 --> 01:21:30,394
I really love you.
1362
01:21:31,800 --> 01:21:33,438
Mom says you butcher that word.
1363
01:21:33,680 --> 01:21:35,398
Not when I say it to you.
1364
01:21:35,920 --> 01:21:37,353
Look...
1365
01:21:37,520 --> 01:21:40,478
I can't fly you to Maine for lunch
1366
01:21:40,800 --> 01:21:42,074
or get you picked up in a Tesla
1367
01:21:42,240 --> 01:21:44,470
and take you to your internship
with Anna Wintour
1368
01:21:44,640 --> 01:21:46,915
or whatever the hell
they do in this neighborhood.
1369
01:21:49,600 --> 01:21:51,989
But I think that you and me
can sit on a park bench
1370
01:21:52,160 --> 01:21:54,071
and tell jokes
and have a pretty good time.
1371
01:21:55,120 --> 01:21:58,510
I can't believe
you're gonna stalk me.
1372
01:22:02,520 --> 01:22:03,714
But, um...
1373
01:22:04,640 --> 01:22:06,995
Just so you know, tomorrow's a half-day.
1374
01:22:08,400 --> 01:22:09,992
Well, I'll be here then.
1375
01:22:29,920 --> 01:22:30,989
Hey.
1376
01:22:34,040 --> 01:22:35,553
Here you are.
1377
01:22:37,280 --> 01:22:41,239
I've been waiting a long time
for my moment for validation,
1378
01:22:41,400 --> 01:22:42,549
and this was it.
1379
01:22:42,720 --> 01:22:46,269
An audience of one,
in secret, with no applause.
1380
01:22:55,760 --> 01:22:56,760
I told my wife.
1381
01:22:57,240 --> 01:22:58,719
Oh, how did it go
1382
01:22:59,040 --> 01:23:00,314
She knew.
1383
01:23:01,240 --> 01:23:03,356
She's getting ready for it.
1384
01:23:08,040 --> 01:23:10,713
You know, when I was younger,
I used to think,
1385
01:23:12,560 --> 01:23:14,551
you really wanna live to be 100 years old
1386
01:23:15,160 --> 01:23:17,071
You know, like a shriveled up raisin.
1387
01:23:18,960 --> 01:23:20,552
And the answer to that now
1388
01:23:21,320 --> 01:23:22,799
is yes.
1389
01:23:24,360 --> 01:23:26,351
Because my son would be 70,
1390
01:23:27,080 --> 01:23:28,593
his son would be 40,
1391
01:23:28,760 --> 01:23:30,557
and his son would be 10.
1392
01:23:32,240 --> 01:23:34,390
And I would be the man, you know.
1393
01:23:34,920 --> 01:23:36,319
Pops.
1394
01:23:38,480 --> 01:23:41,756
Could get used to that, you know.
1395
01:23:43,360 --> 01:23:45,510
See you around, Pops.
1396
01:23:48,240 --> 01:23:50,276
I wish I could be here to see the play.
1397
01:23:51,120 --> 01:23:53,953
Oh, no, no.
The play is dead after all this.
1398
01:23:54,960 --> 01:23:56,757
But you never know,
1399
01:23:56,920 --> 01:24:00,037
nothing's ever really dead
if you look at it right.
1400
01:24:45,480 --> 01:24:46,708
Hey.
1401
01:24:47,280 --> 01:24:48,315
Hey.
1402
01:24:49,400 --> 01:24:50,719
Uh, it's Christmas Eve.
1403
01:24:51,360 --> 01:24:52,839
Mmm-hmm.
1404
01:24:53,320 --> 01:24:55,197
And you're alone.
1405
01:24:55,520 --> 01:24:56,520
By choice.
1406
01:24:57,040 --> 01:24:58,996
Can I ruin that
1407
01:25:50,240 --> 01:25:51,992
You've been crying.
1408
01:25:54,080 --> 01:25:57,038
I was watching a video
I took of my daughter.
1409
01:25:58,920 --> 01:26:00,911
She's dancing with her father in it.
1410
01:26:03,600 --> 01:26:05,830
Can I show it to you, Howard
1411
01:26:27,320 --> 01:26:30,232
My daughter's name was Olivia.
1412
01:26:32,520 --> 01:26:35,956
She died of a rare form of brain cancer
1413
01:26:36,120 --> 01:26:38,953
known as Glioblastoma Multiforme,
1414
01:26:39,120 --> 01:26:41,111
or GBM for short.
1415
01:26:42,800 --> 01:26:44,597
She was six years old.
1416
01:26:47,080 --> 01:26:49,719
What was your daughter's name, Howard
1417
01:27:03,760 --> 01:27:06,752
"If only we could be strangers again."
1418
01:27:09,160 --> 01:27:11,754
What was your daughter's name, Howard
1419
01:27:15,480 --> 01:27:16,959
I can't.
1420
01:27:19,080 --> 01:27:20,479
I... I can't.
1421
01:27:38,040 --> 01:27:39,837
Swing me faster!
1422
01:27:41,720 --> 01:27:45,030
Faster, Daddy! Faster!
1423
01:27:54,360 --> 01:27:55,509
Howard...
1424
01:27:55,720 --> 01:27:57,280
I feel like a bird.
1425
01:27:57,560 --> 01:27:59,232
Say her name.
1426
01:28:05,680 --> 01:28:07,398
What was her name
1427
01:28:09,360 --> 01:28:10,713
Olivia.
1428
01:28:17,200 --> 01:28:19,919
Her name was Olivia.
1429
01:28:24,200 --> 01:28:26,031
How did she die
1430
01:28:32,040 --> 01:28:38,479
She had a rare form of cancer
called Glioblastoma Multiforme,
1431
01:28:39,400 --> 01:28:41,914
or GBM for short.
1432
01:28:44,240 --> 01:28:46,356
She was only six years old.
1433
01:28:55,040 --> 01:28:57,110
Her name was Olivia.
1434
01:28:57,600 --> 01:29:01,513
She had a rare form of cancer
called Glioblastoma Multiforme,
1435
01:29:01,680 --> 01:29:02,954
or GBM for short.
1436
01:29:03,120 --> 01:29:04,917
She was only six years old.
1437
01:29:14,280 --> 01:29:16,635
Our baby's name was Olivia.
1438
01:29:18,960 --> 01:29:21,394
She was only six years old.
1439
01:29:31,280 --> 01:29:33,271
What are you guys doing
1440
01:29:37,160 --> 01:29:38,718
You ready You ready
1441
01:29:38,880 --> 01:29:40,632
Go, go!
1442
01:29:47,880 --> 01:29:49,791
Now we start all over again.
1443
01:29:49,960 --> 01:29:51,359
You ready
1444
01:29:51,520 --> 01:29:53,192
We start all over again.
1445
01:30:48,960 --> 01:30:51,030
Are you losing somebody
1446
01:30:53,080 --> 01:30:54,513
I'm sorry
1447
01:30:55,200 --> 01:30:57,031
Who are you losing
1448
01:31:01,600 --> 01:31:05,559
Um, my daughter.
1449
01:31:08,760 --> 01:31:12,719
Just make sure you notice
the collateral beauty.
103208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.