Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,936 --> 00:01:11,406
Zack, Zack, Zack.
2
00:01:11,805 --> 00:01:13,205
Have you no manners?
3
00:01:14,308 --> 00:01:14,938
Look, I don't care what
you guys are doing in there,
4
00:01:14,975 --> 00:01:16,375
just deal me out, all right?
5
00:01:16,410 --> 00:01:17,880
You are my guest, Zack.
6
00:01:18,612 --> 00:01:21,112
And you left without
saying goodbye.
7
00:01:21,682 --> 00:01:24,252
I don't just let anyone
in my club, you know.
8
00:01:24,284 --> 00:01:25,654
Just back off, please!
9
00:01:25,686 --> 00:01:27,146
What's wrong, Zack?
10
00:01:27,354 --> 00:01:29,694
I don't believe in freaks.
Leave me alone!
11
00:01:47,574 --> 00:01:49,844
Mmm. Very tasty.
12
00:01:50,477 --> 00:01:51,577
Who the hell are you?
13
00:03:16,530 --> 00:03:18,500
We are a select order
14
00:03:18,532 --> 00:03:20,472
whose job is containment.
15
00:03:20,967 --> 00:03:24,667
Near every vampire cell
or pocket of vampires,
16
00:03:25,005 --> 00:03:29,335
you'll find a Sentinel
waiting to respond to trouble.
17
00:03:39,386 --> 00:03:40,586
Vida.
18
00:04:05,579 --> 00:04:06,949
Man, I gotta get a dog.
19
00:04:08,048 --> 00:04:10,448
Vida.
20
00:04:28,368 --> 00:04:29,538
Vida.
21
00:04:42,649 --> 00:04:43,919
Girl, what happened?
22
00:04:43,950 --> 00:04:45,120
I had a nightmare.
23
00:04:45,152 --> 00:04:46,452
Oh, again?
24
00:04:46,887 --> 00:04:48,457
Again. I'm sorry.
25
00:04:48,488 --> 00:04:49,688
Oh, my goodness.
26
00:04:49,723 --> 00:04:50,763
Well, I'm gonna
go back to sleep.
27
00:04:50,991 --> 00:04:52,331
- Try to figure that out.
- I'm sorry.
28
00:05:09,009 --> 00:05:10,539
I look like a freak.
29
00:05:11,144 --> 00:05:12,754
Look. I know.
30
00:05:12,779 --> 00:05:14,109
But that's what gets us
into this club, okay?
31
00:05:14,714 --> 00:05:15,954
I look like an idiot.
32
00:05:16,650 --> 00:05:18,020
- I think you look hot.
- Oh, yeah?
33
00:05:18,518 --> 00:05:19,488
- Yes.
- Take me home to your mom
34
00:05:19,519 --> 00:05:20,519
looking like this?
35
00:05:21,421 --> 00:05:22,021
Absolutely.
She'd have a heart attack,
36
00:05:23,023 --> 00:05:23,523
and I'd regret it for
the rest of your life.
37
00:05:24,191 --> 00:05:24,991
Oh, look, here comes my guy.
38
00:05:25,025 --> 00:05:26,555
Hey, Doze!
39
00:05:26,960 --> 00:05:28,930
Hey, buddy, give us a
break tonight, okay?
40
00:05:28,962 --> 00:05:30,062
I've been here every
night for a month.
41
00:05:30,096 --> 00:05:31,126
Let us in.
42
00:05:31,565 --> 00:05:32,665
Yeah, dude,
we're freezing, please.
43
00:05:32,699 --> 00:05:33,999
- Come on.
- Then go home.
44
00:05:34,935 --> 00:05:36,865
Doze?
45
00:05:39,906 --> 00:05:41,876
You're making me look bad
in front of the lady.
46
00:05:41,908 --> 00:05:43,138
You don't need
no help with that.
47
00:05:43,610 --> 00:05:46,010
I like that, you're quick.
48
00:05:46,213 --> 00:05:47,913
"I don't need any help
with that," that's good.
49
00:05:47,948 --> 00:05:48,978
Here's the thing.
50
00:05:50,050 --> 00:05:51,180
How about I give you this
Abraham Lincoln, right?
51
00:05:51,218 --> 00:05:53,818
How about getting your hand
out my motherfucking face?
52
00:05:53,853 --> 00:05:55,963
God. No need to get aggressive.
53
00:05:55,989 --> 00:05:57,919
I forgot.
You know, 21st century.
54
00:05:57,958 --> 00:05:59,058
How about this,
plastic right here?
55
00:05:59,092 --> 00:06:00,792
Madam decides on who gets in.
56
00:06:01,828 --> 00:06:04,598
- Couldn't you?
- Madam decides on who gets in.
57
00:06:04,864 --> 00:06:06,574
Okay.
58
00:06:07,667 --> 00:06:08,537
That's just a little game
he plays.
59
00:06:09,035 --> 00:06:09,965
He does it all the time,
he's just playing.
60
00:06:10,003 --> 00:06:10,943
Doze, you crazy.
61
00:06:29,089 --> 00:06:30,859
- There she is.
- Come.
62
00:06:33,994 --> 00:06:35,534
There she is.
Here we go, here we go.
63
00:06:37,664 --> 00:06:39,434
Madam. She's the one
who decides who gets in.
64
00:06:43,069 --> 00:06:44,199
What?
65
00:06:48,275 --> 00:06:50,235
Oh, this is just plain wrong.
66
00:06:50,277 --> 00:06:52,007
Doze, Doze! Hey, look.
67
00:06:52,045 --> 00:06:53,745
If I could just talk to her
for one quick second.
68
00:06:53,980 --> 00:06:55,450
Madam has chosen.
69
00:06:55,749 --> 00:06:56,919
But--
70
00:06:56,950 --> 00:06:58,620
Please.
71
00:06:58,652 --> 00:06:59,922
- We should--
- "Madam's chosen."
72
00:06:59,953 --> 00:07:01,053
All right. Come on, let's go.
Come on.
73
00:07:06,626 --> 00:07:09,596
Hey! So did y'all make
it to Club Dead last night?
74
00:07:09,629 --> 00:07:10,629
Man, no.
75
00:07:11,231 --> 00:07:12,731
I even took Veeds with me.
76
00:07:12,999 --> 00:07:14,669
Made her look Morticia Addams,
for Christ's sakes.
77
00:07:14,701 --> 00:07:17,201
I thought that
Goth look would be a shoo-in.
78
00:07:17,237 --> 00:07:18,667
Did Madam even look your way?
79
00:07:18,705 --> 00:07:19,835
Hell, no.
80
00:07:20,040 --> 00:07:21,140
Well, did it at least shake out
81
00:07:21,541 --> 00:07:22,511
to be a little date
or something?
82
00:07:22,776 --> 00:07:24,206
No, she thinks I'm a bug.
83
00:07:24,244 --> 00:07:25,884
Dude, she doesn't think
you're a bug.
84
00:07:25,912 --> 00:07:27,152
Oh yes, she does,
the kind that,
85
00:07:27,180 --> 00:07:28,650
you know, gets in your ear.
86
00:07:28,682 --> 00:07:29,852
An earwig?
87
00:07:31,084 --> 00:07:32,224
Yeah, that kind, the kind that
bores a hole in your brain.
88
00:07:32,252 --> 00:07:33,852
Oh, shi--
89
00:07:33,887 --> 00:07:35,887
That's crazy.
What did you do to her, man?
90
00:07:35,922 --> 00:07:37,622
- He copped a feel.
- No, no, no, no, no.
91
00:07:37,657 --> 00:07:38,787
She was sending signals.
92
00:07:38,825 --> 00:07:40,555
I said,
"Good night, I'm tired."
93
00:07:40,593 --> 00:07:41,703
Okay, see, see.
94
00:07:41,895 --> 00:07:44,295
She says, "Good night,
I'm tired."
95
00:07:44,331 --> 00:07:46,631
But that's code.
That's code for "Hey, Scott,
96
00:07:46,666 --> 00:07:48,026
would you like to sleep
with me?"
97
00:07:48,068 --> 00:07:49,768
No, that's code for
"I wanna go to sleep",
98
00:07:49,803 --> 00:07:51,173
not, "Hey, come grab on
my tits".
99
00:07:51,204 --> 00:07:52,244
Wait, who grabbed your tits?
100
00:07:52,639 --> 00:07:53,939
- Scott.
- She was sending signals.
101
00:07:53,973 --> 00:07:55,783
Is that sexual harassment
or something?
102
00:07:55,809 --> 00:07:58,779
At work it is. At home,
it's just being an asshole.
103
00:07:58,812 --> 00:08:00,182
Scott, you're so pathetic.
104
00:08:00,680 --> 00:08:02,080
I told you, you should never
have broken up with Camille.
105
00:08:02,115 --> 00:08:03,615
Now, will you grab
my plates, please?
106
00:08:03,650 --> 00:08:04,820
Yeah.
107
00:08:05,618 --> 00:08:07,648
Dude, Camille, I needed
to spread my wings.
108
00:08:07,687 --> 00:08:08,687
She loved you.
109
00:08:08,722 --> 00:08:09,792
Here you go.
110
00:08:10,657 --> 00:08:12,187
Dude, she was
trying to tie me down.
111
00:08:12,225 --> 00:08:13,825
All right, here's your food.
112
00:08:13,860 --> 00:08:15,200
Let me know if you need
anything else.
113
00:08:15,228 --> 00:08:16,258
Now, let me know.
114
00:08:17,364 --> 00:08:17,964
Did you sleep with any
after you broke up with her?
115
00:08:17,997 --> 00:08:19,167
Hey, you know.
116
00:08:19,999 --> 00:08:20,629
Your right hand
doesn't count, man.
117
00:08:21,768 --> 00:08:24,198
Look. I had some options,
but I've got some standards.
118
00:08:24,237 --> 00:08:25,807
And what is that,
buck naked in a heartbeat?
119
00:08:25,839 --> 00:08:27,069
Dude, why you
always knocking me?
120
00:08:27,107 --> 00:08:28,237
Because you were set.
121
00:08:29,309 --> 00:08:29,909
Camille was fine,
you won the lottery with her.
122
00:08:29,943 --> 00:08:32,053
Okay. Who's a supermodel?
123
00:08:32,078 --> 00:08:33,608
Uh, Kate Upton. Hot, right?
124
00:08:33,646 --> 00:08:34,506
Yeah.
125
00:08:35,048 --> 00:08:36,048
I guarantee there's
some guy somewhere,
126
00:08:36,349 --> 00:08:37,749
bored as hell with her
right now.
127
00:08:37,784 --> 00:08:38,824
Camille was the one.
128
00:08:43,990 --> 00:08:46,190
- Hey, Tony.
- Oh!
129
00:08:46,226 --> 00:08:47,356
Hey. What you doing, man?
130
00:08:47,394 --> 00:08:49,164
Yo, I'm going Club Dead, baby.
131
00:08:49,195 --> 00:08:50,795
- What?
- Yeah.
132
00:08:50,830 --> 00:08:52,670
How the hell did you
get that sorted?
133
00:08:52,699 --> 00:08:54,269
I've been banging the manager
for a month, man.
134
00:08:54,300 --> 00:08:55,970
I've been giving her the old braggiole.
135
00:08:56,002 --> 00:08:58,372
You're giving
her meatballs, too?
136
00:08:58,405 --> 00:09:00,765
You know it, man, yeah.
137
00:09:01,374 --> 00:09:03,714
- Ah, you fuck.
- Ah. This guy.
138
00:09:12,752 --> 00:09:13,852
Okay, wait.
139
00:09:14,287 --> 00:09:15,917
Are you serious?
That's all you made?
140
00:09:16,856 --> 00:09:19,056
You make, like, the most tips
out of all of us.
141
00:09:19,292 --> 00:09:20,932
Must be in a real funk today.
142
00:09:20,960 --> 00:09:23,960
No, I know. I just can't sleep
at all lately.
143
00:09:23,997 --> 00:09:25,127
I'm just wiped out.
144
00:09:26,166 --> 00:09:27,996
Why, have you been
moonlighting somewhere else?
145
00:09:28,034 --> 00:09:29,244
No.
146
00:09:29,669 --> 00:09:32,139
I can barely handle
my own hours as it is.
147
00:09:33,807 --> 00:09:34,937
Then what is it?
148
00:09:36,242 --> 00:09:37,712
You can tell me.
149
00:09:40,447 --> 00:09:41,877
I've been having nightmares.
150
00:09:43,016 --> 00:09:44,076
Nightmares?
151
00:09:45,018 --> 00:09:46,288
What kind of nightmares?
152
00:09:47,454 --> 00:09:49,294
I don't know, they're not like
normal nightmares.
153
00:09:49,322 --> 00:09:51,292
Like, they're real.
154
00:09:53,026 --> 00:09:54,426
It's like a vision,
like I'm there,
155
00:09:54,461 --> 00:09:56,701
like it's really happening.
156
00:09:57,063 --> 00:09:59,033
I know, it's crazy,
it sounds crazy.
157
00:09:59,065 --> 00:10:01,065
But it's happening
night after night
158
00:10:01,100 --> 00:10:02,970
and it's just,
it's getting worse.
159
00:10:03,736 --> 00:10:06,706
Well, have you been watching
a lot of horror movies?
160
00:10:06,739 --> 00:10:08,809
No. I hate horror movies.
161
00:10:11,344 --> 00:10:12,814
They're about vampires.
162
00:10:14,080 --> 00:10:15,350
Okay.
163
00:10:16,649 --> 00:10:17,179
Maybe you should stop reading
the Twilight {end-italic}series.
164
00:10:17,217 --> 00:10:19,317
Eli, please.
165
00:10:19,352 --> 00:10:21,092
I hate that shit, too.
166
00:10:22,288 --> 00:10:23,958
No, but honestly,
it's like they--
167
00:10:23,990 --> 00:10:25,830
They start the same every time.
168
00:10:25,859 --> 00:10:28,189
It's like somebody's
calling my name...
169
00:10:28,228 --> 00:10:29,698
"Vida,"
170
00:10:30,163 --> 00:10:34,833
and I wake up to see who
or what is calling me,
171
00:10:34,868 --> 00:10:36,868
and I just get attacked
by a vampire.
172
00:10:37,337 --> 00:10:40,907
No, sorry. It's not funny.
173
00:10:41,241 --> 00:10:42,341
Go on.
174
00:10:42,375 --> 00:10:43,405
Like,
175
00:10:43,810 --> 00:10:45,980
it's, like, it bites my neck,
176
00:10:46,346 --> 00:10:48,476
and the pain is totally real.
177
00:10:48,515 --> 00:10:50,315
It's like I can feel
the blood, like,
178
00:10:50,350 --> 00:10:52,820
draining from my body,
like, I'm gonna faint.
179
00:10:52,852 --> 00:10:55,462
And I-- I'm too weak
to fight back and I just freeze,
180
00:10:55,488 --> 00:10:57,088
and I scream
and nothing comes out.
181
00:10:57,123 --> 00:10:59,093
And then I just wake up.
182
00:11:00,527 --> 00:11:01,787
Wow.
183
00:11:02,529 --> 00:11:04,259
- That's crazy.
- I know, right?
184
00:11:05,131 --> 00:11:06,231
I mean, I...
185
00:11:06,266 --> 00:11:07,696
I don't know what to tell you.
186
00:11:09,135 --> 00:11:10,695
Except, you know,
187
00:11:11,004 --> 00:11:13,344
maybe if you think you need
a man's protection tonight,
188
00:11:13,373 --> 00:11:15,983
you can always stay with me
at my place
189
00:11:16,009 --> 00:11:17,979
and bunk in my bed, you know.
190
00:11:18,011 --> 00:11:19,251
I'm just saying
I'm pretty strong.
191
00:11:19,279 --> 00:11:20,379
Okay.
192
00:11:22,448 --> 00:11:24,048
Can you please not tell anybody?
193
00:11:25,919 --> 00:11:27,249
I won't.
194
00:11:27,554 --> 00:11:29,064
Your secret's safe with me.
195
00:11:29,923 --> 00:11:31,063
Oh.
196
00:11:33,092 --> 00:11:35,062
And, well, I was thinking,
you know--
197
00:11:35,094 --> 00:11:36,764
Oh, hey.
This is my train.
198
00:11:38,298 --> 00:11:40,268
Thanks for being
such a good friend.
199
00:11:41,301 --> 00:11:42,441
See ya.
200
00:11:49,242 --> 00:11:50,412
That's me.
201
00:11:51,945 --> 00:11:53,175
The good friend.
202
00:12:10,863 --> 00:12:12,873
- Scott, there's a line.
- Look, look.
203
00:12:13,266 --> 00:12:14,466
Hey, Tony.
204
00:12:14,500 --> 00:12:16,370
Guys, Tony saved us
a place in line.
205
00:12:16,402 --> 00:12:17,572
Hey, Tony.
206
00:12:17,604 --> 00:12:19,414
- Hey, Tony--
- Whoa, whoa, whoa.
207
00:12:19,439 --> 00:12:20,569
Do I know you?
208
00:12:20,607 --> 00:12:22,177
Tony, it's me, Scott.
209
00:12:22,208 --> 00:12:23,478
Scott I know
doesn't split his tip
210
00:12:23,509 --> 00:12:25,079
with the dishwashers, huh?
211
00:12:25,111 --> 00:12:27,011
You're that same piece
of shit, huh, huh?
212
00:12:27,046 --> 00:12:29,046
Wait a minute, wait a minute.
You didn't get the money?
213
00:12:29,082 --> 00:12:30,882
No.
214
00:12:31,317 --> 00:12:33,487
Dude, I've been giving
your split to Luis.
215
00:12:33,519 --> 00:12:35,149
No, pal, you didn't. Nice try.
216
00:12:35,188 --> 00:12:37,158
No, no, no, this whole time,
been giving to Luis.
217
00:12:37,190 --> 00:12:38,420
He's holding out on you.
218
00:12:38,458 --> 00:12:39,188
You might wanna
ask him about that.
219
00:12:39,959 --> 00:12:41,489
- You gave it to Luis?
- Sure did.
220
00:12:41,995 --> 00:12:43,225
- Oh, yeah, yeah, yeah, Luis.
- Right.
221
00:12:43,262 --> 00:12:44,832
Yeah, short guy, huh?
222
00:12:44,864 --> 00:12:46,204
- Muscular, mustache?
- Right.
223
00:12:46,232 --> 00:12:48,002
Luis, six feet tall,
with the big gut?
224
00:12:48,034 --> 00:12:49,604
Oh, that Luis.
225
00:12:49,636 --> 00:12:50,896
Yeah, yeah, yeah.
You know what?
226
00:12:51,104 --> 00:12:52,214
- Yeah?
- Get the fuck out of here,
227
00:12:52,238 --> 00:12:53,368
you fucking lying piece of shit.
228
00:12:53,406 --> 00:12:54,936
Okay. You know,
I deserved that.
229
00:12:54,974 --> 00:12:56,584
You called me some names,
but, hey, hey...
230
00:12:56,609 --> 00:12:58,509
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
Dude, dude!
231
00:12:58,544 --> 00:13:00,054
Where should
I break ya in two?
232
00:13:00,246 --> 00:13:01,946
- Easy, easy, easy, easy.
- What's with the violence?
233
00:13:01,981 --> 00:13:03,451
Rocky, Apollo, break it up.
234
00:13:03,483 --> 00:13:05,623
- Jeez, huh?
- Scott, come on, man.
235
00:13:07,186 --> 00:13:08,286
- Come on.
- Douchebag.
236
00:13:09,422 --> 00:13:11,162
Whoa, whoa, whoa, April, April!
237
00:13:11,190 --> 00:13:12,430
Whoa!
238
00:13:13,926 --> 00:13:15,126
Why don't you come with me?
239
00:13:15,161 --> 00:13:16,261
Come on. Come on,
I'll get you in.
240
00:13:16,295 --> 00:13:17,595
No thanks, Tony.
241
00:13:17,997 --> 00:13:19,297
Whoa, whoa, whoa.
You don't like Italian guys?
242
00:13:19,599 --> 00:13:21,869
No, I just don't date guys
who don't bathe regularly.
243
00:13:21,901 --> 00:13:24,171
Ah, you putana,
right there, yeah.
244
00:13:34,147 --> 00:13:35,947
Man, why do you always
get into fights, man?
245
00:13:35,982 --> 00:13:37,552
- What's up with that?
- Man, I don't know. God.
246
00:13:37,583 --> 00:13:38,853
Well, all right.
247
00:13:39,085 --> 00:13:40,085
You wanna hear
something funny as hell?
248
00:13:40,119 --> 00:13:41,649
- Yes.
- Because, um...
249
00:13:41,688 --> 00:13:43,518
You know Tony's banging
Marine, right?
250
00:13:43,556 --> 00:13:44,886
No way.
251
00:13:45,425 --> 00:13:47,285
- What?
- Yeah, he's giving it to her.
252
00:13:47,326 --> 00:13:48,426
I don't get that.
253
00:13:48,661 --> 00:13:50,501
I get it.
Dude's hung like a horse.
254
00:13:50,530 --> 00:13:52,530
- I mean, he's huge.
- Ew, Scott.
255
00:13:52,565 --> 00:13:53,895
He's got, like,
a third leg.
256
00:13:53,933 --> 00:13:55,073
Wow. Wow.
257
00:13:55,101 --> 00:13:56,241
How does he know?
258
00:13:56,502 --> 00:13:58,002
Dude, he parades it
around the locker room.
259
00:13:58,037 --> 00:13:59,237
He drags it around.
260
00:13:59,472 --> 00:14:01,472
- But, Eli...
- Don't look at me.
261
00:14:01,507 --> 00:14:03,137
- Will, you...?
- No, no, no, no, no, see.
262
00:14:03,342 --> 00:14:05,042
When I'm in locker room, I
focus on what I gotta focus on.
263
00:14:05,078 --> 00:14:06,408
I don't look, I don't peek,
264
00:14:06,446 --> 00:14:07,606
and I definitely don't stare,
all right?
265
00:14:07,647 --> 00:14:09,477
It's just me and
Will, Junior, okay?
266
00:14:09,515 --> 00:14:11,275
- Yeah, all right.
- God.
267
00:14:24,263 --> 00:14:25,363
- Oh, my gosh.
- Nigga, what?
268
00:14:27,500 --> 00:14:30,700
Oh, yeah. Motherfuckers, yeah!
269
00:14:30,737 --> 00:14:32,337
You believe this shit?
270
00:14:32,538 --> 00:14:35,168
Hold up. Tony "Spaghetti" Inez
got in, and we didn't?
271
00:14:35,208 --> 00:14:36,478
No way.
272
00:14:36,509 --> 00:14:37,309
I don't know about you guys,
273
00:14:38,010 --> 00:14:38,910
but I'm gonna go
ahead and grab a pint,
274
00:14:39,112 --> 00:14:40,012
have my own party, all right?
275
00:14:40,046 --> 00:14:41,176
You guys coming with me?
276
00:14:41,214 --> 00:14:42,254
Yeah, I'll come with.
277
00:14:42,281 --> 00:14:43,451
Right. God.
278
00:14:44,317 --> 00:14:45,317
Wait a minute.
279
00:14:46,252 --> 00:14:46,922
You mean to tell me
I'm the only person
280
00:14:46,953 --> 00:14:47,993
who's seen Tony's penis? Really?
281
00:14:48,020 --> 00:14:50,560
- Yeah, Scott.
- I'm out. I'm done.
282
00:14:50,590 --> 00:14:52,130
That's weird. That's so weird.
283
00:14:59,165 --> 00:15:00,325
Hey, Pops!
284
00:15:00,366 --> 00:15:01,366
Hey, Pops.
285
00:15:01,400 --> 00:15:03,200
- Hey, Pops!
- What?
286
00:15:03,236 --> 00:15:05,536
So you're an expert in
a lot of alcohol, right?
287
00:15:05,571 --> 00:15:07,271
Well, I need to
get drunk as hell,
288
00:15:07,306 --> 00:15:09,206
and fast, but for a good price.
289
00:15:09,242 --> 00:15:11,082
- So what you got for me?
- Malt liquor.
290
00:15:11,511 --> 00:15:13,581
One of those will put you under
the table for three bucks.
291
00:15:13,613 --> 00:15:14,753
All right, that's
what I'm talking about.
292
00:15:14,781 --> 00:15:16,281
Let's-- Let's do that.
293
00:15:16,616 --> 00:15:18,476
- Do you have any Chinese beer?
- In the corner.
294
00:15:19,252 --> 00:15:21,122
I'll take
a Big Shot Whiskey, please.
295
00:15:25,258 --> 00:15:26,358
Thanks, Pop.
296
00:15:28,094 --> 00:15:29,334
Extra malt, eh?
297
00:15:29,362 --> 00:15:30,502
So, um...
298
00:15:32,098 --> 00:15:33,498
...what are you boys
up to tonight?
299
00:15:33,766 --> 00:15:35,536
We were just
trying to get into a club.
300
00:15:39,639 --> 00:15:40,739
Which club?
301
00:15:40,773 --> 00:15:42,043
Uh, Club Dead.
302
00:15:44,243 --> 00:15:46,053
Listen to me,
you don't wanna go in there.
303
00:15:46,078 --> 00:15:47,308
Dude, get off!
304
00:15:47,346 --> 00:15:48,446
It's a place of
evil and depravity.
305
00:15:48,481 --> 00:15:49,621
Yeah, that's why
we wanna get in.
306
00:15:49,649 --> 00:15:50,649
No, listen to me.
307
00:15:51,651 --> 00:15:52,151
If you value your souls,
you'll not set one foot
308
00:15:52,185 --> 00:15:53,415
near that hellhole.
309
00:15:54,420 --> 00:15:56,090
It's a vortex of evil,
home to Satan's sluts.
310
00:15:56,122 --> 00:15:57,322
Yeah, that's nice.
311
00:15:57,356 --> 00:15:58,656
Listen, Moses.
How about we just pay up
312
00:15:58,691 --> 00:16:01,591
and be out of your way?
Guys, pay him. Let's go.
313
00:16:06,432 --> 00:16:08,102
For God's sakes, listen to me.
314
00:16:08,134 --> 00:16:10,144
You'll face 1,000 years
of darkness if you don't.
315
00:16:10,169 --> 00:16:12,069
I know, because I'm a Sentinel!
316
00:16:13,239 --> 00:16:14,709
We're due back on the
third planet from the sun,
317
00:16:14,740 --> 00:16:16,540
so have a nice night.
318
00:16:17,176 --> 00:16:19,076
Listen to me, I'm a Sentinel.
319
00:16:19,111 --> 00:16:21,181
I'm a Sentinel, listen to me!
320
00:16:21,214 --> 00:16:22,284
What's wrong with him?
321
00:16:22,315 --> 00:16:23,315
He's crazy.
322
00:16:24,083 --> 00:16:25,353
I mean,
the dude needs a girlfriend.
323
00:16:27,220 --> 00:16:29,220
What is up with him?
I mean, what was that about?
324
00:16:29,522 --> 00:16:31,092
I think, uh...
325
00:16:31,390 --> 00:16:33,360
I think his crazy ass thinks
we need Jesus or something.
326
00:16:33,392 --> 00:16:35,602
Keep drinking like that
and you're gonna need Jesus.
327
00:16:35,628 --> 00:16:36,658
Yeah.
328
00:16:36,696 --> 00:16:38,126
Whatever, man. Let's just go.
329
00:16:59,118 --> 00:17:00,518
Man, what the fuck
are you doing?
330
00:17:02,722 --> 00:17:04,662
Go, let's go.
I gotta fucking piss.
331
00:17:08,394 --> 00:17:09,604
Come on, let's go!
332
00:17:10,897 --> 00:17:12,627
What the fuck?
Open up.
333
00:17:12,865 --> 00:17:14,095
Come on.
334
00:17:16,135 --> 00:17:17,395
Oh, shit.
335
00:17:21,440 --> 00:17:23,140
Oh, shit!
336
00:17:36,923 --> 00:17:38,463
Vida, have you seen Tony?
337
00:17:38,491 --> 00:17:40,331
- Nope.
- He's on the schedule today.
338
00:17:40,359 --> 00:17:41,359
Just saw him last night.
339
00:17:41,394 --> 00:17:42,504
- Where?
- At the club.
340
00:17:42,528 --> 00:17:44,528
Really? Who was he with?
341
00:17:44,563 --> 00:17:45,633
No one.
342
00:17:45,665 --> 00:17:46,825
Oh, good.
343
00:17:46,866 --> 00:17:48,226
Why? Are you interested?
344
00:17:48,267 --> 00:17:49,267
No reason.
345
00:17:49,302 --> 00:17:50,772
Oh, come on. Give it up.
346
00:17:50,803 --> 00:17:52,373
- You know?
- Yeah.
347
00:17:52,405 --> 00:17:53,635
What's that all about?
348
00:17:53,673 --> 00:17:54,773
Well, I've been divorced
for three years
349
00:17:54,807 --> 00:17:56,477
and I've got my needs.
350
00:17:56,509 --> 00:17:58,879
Well, judging from what
I've been hearing around here,
351
00:17:58,911 --> 00:18:01,551
I heard that
he can fill them all.
352
00:18:01,581 --> 00:18:03,651
Okay, look.
Let's just drop the subject.
353
00:18:03,683 --> 00:18:06,423
Listen, Vida, there's a new girl
starting today.
354
00:18:06,452 --> 00:18:07,652
Tell everyone to help her out.
355
00:18:07,687 --> 00:18:08,817
- New girl?
- Yeah.
356
00:18:09,322 --> 00:18:10,422
She's back in
the ladies' room, changing.
357
00:18:11,490 --> 00:18:12,260
Why do I always have to
show everybody the ropes?
358
00:18:12,291 --> 00:18:13,331
Because you're
my best waitress.
359
00:18:13,359 --> 00:18:14,389
Oh!
360
00:18:15,494 --> 00:18:16,604
Now that you've properly
sucked up, what's her name?
361
00:18:16,629 --> 00:18:17,659
Judy Jackson.
362
00:18:17,697 --> 00:18:19,227
Judy Jackson.
363
00:18:19,265 --> 00:18:20,365
Judy?
364
00:18:21,500 --> 00:18:22,840
Yes?
365
00:18:22,868 --> 00:18:24,368
Come here.
I want you to meet somebody.
366
00:18:25,404 --> 00:18:26,574
Judy, this is Vida.
367
00:18:27,640 --> 00:18:28,610
She'll show you the ropes
and get you up to speed.
368
00:18:29,909 --> 00:18:31,779
- So it's Judy, right?
- Yeah.
369
00:18:31,811 --> 00:18:33,211
Got any experience?
370
00:18:33,245 --> 00:18:34,475
I worked at a book store.
371
00:18:34,513 --> 00:18:35,883
Oh, okay, so that's a no.
372
00:18:35,915 --> 00:18:37,945
Don't worry, I learn fast.
373
00:18:37,984 --> 00:18:39,354
So you new in town?
374
00:18:39,385 --> 00:18:40,445
Yeah, straight off the boat.
375
00:18:40,486 --> 00:18:41,486
Where you from?
376
00:18:41,520 --> 00:18:42,590
- Ohio.
- Ohio.
377
00:18:42,621 --> 00:18:43,821
You come out here to be a star?
378
00:18:43,856 --> 00:18:45,956
No, nothing like that.
379
00:18:45,992 --> 00:18:47,592
You a bank robber on the run?
380
00:18:47,626 --> 00:18:49,826
No?
381
00:18:49,862 --> 00:18:51,532
Messing with you.
382
00:18:52,264 --> 00:18:54,974
Come here.
Listen, it is super simple here.
383
00:18:55,001 --> 00:18:56,541
You're gonna train
with me tonight
384
00:18:56,569 --> 00:18:57,969
and you will have it down
in no time.
385
00:18:58,004 --> 00:18:59,444
Okay, great.
386
00:18:59,472 --> 00:19:00,372
Let's get his thing
out of the way.
387
00:19:00,573 --> 00:19:01,473
So when did you get into town?
388
00:19:01,507 --> 00:19:02,507
Yesterday, actually.
389
00:19:02,541 --> 00:19:03,881
Oh, where you staying?
390
00:19:03,909 --> 00:19:05,849
Some place called
the Starlight Hotel.
391
00:19:05,878 --> 00:19:07,208
You ever heard of it?
392
00:19:07,413 --> 00:19:08,913
God, Judy,
that place is a rat hole.
393
00:19:08,948 --> 00:19:10,318
Half the customers
that leave there
394
00:19:10,349 --> 00:19:11,879
- check out with a toe tag.
- I know.
395
00:19:11,917 --> 00:19:13,687
That's, like,
hooker central, okay?
396
00:19:13,719 --> 00:19:14,789
Yeah, but it's cheap.
397
00:19:14,820 --> 00:19:16,520
Yeah, so are the hookers.
398
00:19:16,555 --> 00:19:18,715
Yeah, I'm not exactly
flush with cash right now.
399
00:19:18,758 --> 00:19:20,588
I came out here
on an impulse, so,
400
00:19:20,626 --> 00:19:21,626
you know how that goes.
401
00:19:21,660 --> 00:19:22,730
I'm gonna help you out.
402
00:19:22,762 --> 00:19:24,432
Oh, okay.
403
00:19:24,463 --> 00:19:25,663
Help me out?
404
00:19:25,965 --> 00:19:27,265
You are gonna crash
with me and April tonight.
405
00:19:27,299 --> 00:19:28,769
Oh, no, I couldn't.
406
00:19:28,801 --> 00:19:29,841
Yes.
407
00:19:30,803 --> 00:19:31,743
No, because I'm not
gonna be able to sleep
408
00:19:31,771 --> 00:19:33,471
knowing that you're
sleeping in a rat hole.
409
00:19:33,506 --> 00:19:35,266
And I'm not taking n
o for an answer.
410
00:19:35,307 --> 00:19:37,477
Okay. Thank you.
411
00:19:37,510 --> 00:19:38,880
Okay, let's get to work.
412
00:19:38,911 --> 00:19:40,351
Okay, so who's April?
413
00:19:40,379 --> 00:19:41,609
Oh, April's my roommate.
414
00:19:41,647 --> 00:19:42,877
She works here, you'll meet her.
415
00:19:42,915 --> 00:19:43,845
Cool.
416
00:19:44,517 --> 00:19:47,917
All right. Why don't you help me
with the salsa?
417
00:19:47,953 --> 00:19:48,993
- Okay.
- Okay.
418
00:19:51,891 --> 00:19:53,231
That's right.
419
00:19:54,994 --> 00:19:56,534
Really?
420
00:19:56,562 --> 00:19:59,572
Girl, I gave you a
key last night.
421
00:19:59,965 --> 00:20:02,595
You're interrupting
Real Housewives of Tulsa.
422
00:20:02,635 --> 00:20:03,665
Hi.
423
00:20:03,702 --> 00:20:04,902
That's right, I forgot.
424
00:20:04,937 --> 00:20:06,437
Yeah, no worries.
425
00:20:06,472 --> 00:20:07,512
All right,
Judy, come on in.
426
00:20:07,540 --> 00:20:09,040
This is it, home sweet home.
427
00:20:09,075 --> 00:20:12,475
Oh, my gosh, you guys.
I really appreciate this.
428
00:20:12,511 --> 00:20:13,811
- Don't worry, girl.
- Give me this stuff.
429
00:20:13,846 --> 00:20:15,646
- It's what we do.
- Give me this bag.
430
00:20:15,681 --> 00:20:17,521
Our roommate punked out
on us last month,
431
00:20:17,550 --> 00:20:19,550
so you can totally stay here.
It's totally cool.
432
00:20:19,585 --> 00:20:20,685
Oh, thank you.
433
00:20:20,886 --> 00:20:22,346
You guys are
seriously life savers.
434
00:20:22,388 --> 00:20:24,058
Eh, you know, we try.
435
00:20:24,090 --> 00:20:26,790
So what are you doing anyway,
searching for stardom?
436
00:20:26,826 --> 00:20:28,526
Oh, no, and, I mean,
437
00:20:28,561 --> 00:20:30,601
I'm just,
ain't looking stardom.
438
00:20:31,497 --> 00:20:33,627
- I came here for stardom.
- Oh, you did?
439
00:20:33,666 --> 00:20:34,996
Have you been in anything?
440
00:20:36,235 --> 00:20:36,265
Well, I was up for a part inGrey's
Anatomy {end-italic}once.
441
00:20:37,203 --> 00:20:37,973
Oh, yeah,
she didn't get that one, though.
442
00:20:38,003 --> 00:20:38,673
Okay, see, now,
you could just go
443
00:20:38,704 --> 00:20:40,744
and head back in the kitchen.
444
00:20:40,773 --> 00:20:42,043
- Rude.
- I'm sorry.
445
00:20:42,074 --> 00:20:43,584
I was really close.
446
00:20:43,609 --> 00:20:44,909
- There was a moment--
- Very close.
447
00:20:44,944 --> 00:20:46,384
Very close.
448
00:20:46,412 --> 00:20:47,482
I was there,
I felt like the charac--
449
00:21:24,683 --> 00:21:26,623
Oh, my gosh, you guys,
that place is a madhouse.
450
00:21:26,652 --> 00:21:28,692
I don't know how you do it.
My feet are killing me.
451
00:21:28,721 --> 00:21:30,921
Girl, you lucked out.
We make bank in that place.
452
00:21:30,956 --> 00:21:32,386
Mm, just wear tight jeans, girl.
453
00:21:32,424 --> 00:21:33,434
Tight jeans?
454
00:21:34,593 --> 00:21:35,193
Yeah, your tips increase,
like 20 percent. True story.
455
00:21:35,227 --> 00:21:36,757
Sort of like booty bucks.
456
00:21:36,795 --> 00:21:38,055
You gotta be kidding me?
457
00:21:38,564 --> 00:21:39,704
No, seriously, when I
first started working there,
458
00:21:39,999 --> 00:21:41,069
I thought I had to be
comfortable, right?
459
00:21:41,100 --> 00:21:42,700
- Wrong!
- Wrong!
460
00:21:42,935 --> 00:21:44,495
Wrong. You gotta show 'em
off what you got, you know?
461
00:21:44,537 --> 00:21:45,737
It's kind of like
being a stripper,
462
00:21:45,771 --> 00:21:47,011
minus the tits and the pole.
463
00:21:47,039 --> 00:21:48,469
Tight jeans?
464
00:21:48,741 --> 00:21:50,111
You can always count
on a man to be a pervert.
465
00:21:50,142 --> 00:21:51,742
I mean, she got regulars
because of hers, honey.
466
00:21:51,777 --> 00:21:53,377
Well, looks like I'm
gonna have to go ahead
467
00:21:53,412 --> 00:21:54,482
and take the pay cut.
468
00:21:54,513 --> 00:21:55,813
Suit yourself. More for me.
469
00:21:55,848 --> 00:21:56,878
Okay. Well, you know what?
470
00:21:57,850 --> 00:21:58,480
I think I'm gonna hit
the sack, you guys.
471
00:21:59,285 --> 00:21:59,985
- I'm losing light.
- Losing light?
472
00:22:00,019 --> 00:22:01,389
- Dah, dah, dah.
- No. Jackson,
473
00:22:01,420 --> 00:22:02,560
we gotta get the lowdown on you.
474
00:22:02,588 --> 00:22:04,418
- Lowdown?
- Yes, lowdown.
475
00:22:04,456 --> 00:22:05,956
Who moves
from Ohio to Hollywood
476
00:22:05,991 --> 00:22:07,061
without the acting jones?
477
00:22:07,526 --> 00:22:08,856
It's personal, you guys.
478
00:22:09,061 --> 00:22:10,861
I can always drive
you back to hooker central.
479
00:22:10,896 --> 00:22:12,666
All right, okay.
480
00:22:13,199 --> 00:22:14,869
All right. I came out for a guy.
481
00:22:14,900 --> 00:22:16,940
A guy that I went with
back in Cleveland.
482
00:22:16,969 --> 00:22:19,569
And he hooked up with
someone else, so...
483
00:22:19,838 --> 00:22:20,938
Hmm, and let me guess.
484
00:22:21,173 --> 00:22:22,513
He didn't tell you
'til you got here.
485
00:22:22,541 --> 00:22:23,781
That shit ain't cool.
486
00:22:23,809 --> 00:22:24,879
Yeah, but it's okay.
I'm over it.
487
00:22:25,077 --> 00:22:26,707
- Oh.
- That dog needs to be fixed.
488
00:22:26,745 --> 00:22:29,515
Exactly. We can puncture
his tires tonight, honey.
489
00:22:29,548 --> 00:22:31,648
No, seriously, it's okay.
It's okay, seriously.
490
00:22:31,684 --> 00:22:33,654
- I'm gonna go to sleep.
- What?
491
00:22:33,686 --> 00:22:35,116
That's what we do.
492
00:22:35,154 --> 00:22:36,564
That's what we do.
493
00:22:36,589 --> 00:22:38,119
We puncture tires, that's right.
494
00:22:38,157 --> 00:22:39,587
I don't actually do it,
495
00:22:39,625 --> 00:22:40,525
but I have nothing to do
in the morning.
496
00:22:40,559 --> 00:22:41,589
Well then, you stay up.
497
00:22:41,794 --> 00:22:43,134
- I'm going to bed.
- Coming, coming.
498
00:22:43,629 --> 00:22:45,499
I'm just saying that, you know.
499
00:23:00,579 --> 00:23:02,049
Hey, buddy,
what are you doing?
500
00:23:03,749 --> 00:23:05,749
Give me a break, pal,
this isn't Halloween.
501
00:23:05,784 --> 00:23:07,094
I've seen how those dentists
502
00:23:07,119 --> 00:23:08,619
give you freaking
vampire implants.
503
00:23:08,654 --> 00:23:10,094
Dude, you need to get a life.
504
00:23:10,122 --> 00:23:11,592
What are you
gonna do about it?
505
00:23:11,624 --> 00:23:12,994
I don't know, maybe
I'll fuck up.
506
00:23:16,629 --> 00:23:17,929
Dude, what's wrong
with your eyes, man?
507
00:23:23,235 --> 00:23:24,795
It's cool, dude, it's cool.
508
00:23:29,908 --> 00:23:31,008
What the hell was that?
509
00:23:31,744 --> 00:23:33,054
Just another night in Hollywood.
510
00:23:33,078 --> 00:23:34,178
Yeah, girl, don't trip.
511
00:23:34,213 --> 00:23:35,453
Happens every night.
512
00:23:44,189 --> 00:23:45,559
Okay, great.
513
00:23:45,591 --> 00:23:46,931
Yeah, I really appreciate it.
514
00:23:46,959 --> 00:23:49,029
Yes, please let me know
if you hear from Tony.
515
00:23:49,561 --> 00:23:50,701
Okay. Bye.
516
00:23:52,665 --> 00:23:53,765
You know what, man?
517
00:23:53,799 --> 00:23:54,899
What's up?
518
00:23:55,534 --> 00:23:56,704
I'm feeling lucky tonight.
519
00:23:57,569 --> 00:23:58,599
Club Dead?
520
00:23:58,637 --> 00:23:59,867
I mean, what the hell?
521
00:24:00,072 --> 00:24:01,642
The numbers have gone
against me for so long.
522
00:24:01,674 --> 00:24:03,214
I'm long overdue.
523
00:24:03,242 --> 00:24:04,282
- Yeah.
- Why not?
524
00:24:04,310 --> 00:24:05,280
Where are you guys going?
525
00:24:05,311 --> 00:24:06,751
Oh, we're Deading it.
526
00:24:06,779 --> 00:24:08,249
It's Club Dead,
it's a nightclub.
527
00:24:08,280 --> 00:24:10,220
It's the most exclusive club
in Los Angeles.
528
00:24:10,249 --> 00:24:11,819
Really? Can I come?
529
00:24:11,850 --> 00:24:13,020
Suit yourself.
530
00:24:14,219 --> 00:24:14,789
The only reason why I go is
because it's on my way home.
531
00:24:14,820 --> 00:24:16,860
- Eli...
- Oh, my gosh.
532
00:24:18,857 --> 00:24:19,987
New girl.
533
00:24:48,687 --> 00:24:50,317
Yes, I have arrived.
534
00:24:50,356 --> 00:24:51,856
Oh my God, that dress.
535
00:24:51,890 --> 00:24:53,590
Wait until you see
the jacket, girl.
536
00:24:53,625 --> 00:24:54,885
I'm doing the 80s lady,
you know,
537
00:24:54,927 --> 00:24:57,197
Mary Jane girls meets Sheila E.,
538
00:24:57,229 --> 00:24:58,829
Call me Sparkle, honey.
539
00:24:58,864 --> 00:25:00,104
Sparkle.
540
00:25:00,132 --> 00:25:01,202
No, no, no, no, no.
Let me see.
541
00:25:01,600 --> 00:25:03,740
Yes. Okay, you
look hot, red hot,
542
00:25:03,769 --> 00:25:05,199
like Joan Jett on fire.
543
00:25:05,237 --> 00:25:08,067
We're definitely finding you
a rocker tonight.
544
00:25:08,107 --> 00:25:09,677
Oh, my God, do I look fat?
545
00:25:09,708 --> 00:25:11,738
Did you really just
ask me that right now?
546
00:25:11,777 --> 00:25:13,077
All right, one more thing.
Hold on.
547
00:25:15,147 --> 00:25:18,017
Mm. Mm-hmm. Okay.
548
00:25:18,050 --> 00:25:19,790
Oh, oh, okay, that's awful.
549
00:25:19,818 --> 00:25:20,988
We'll work on that.
550
00:25:21,620 --> 00:25:22,960
April, Vida!
551
00:25:23,789 --> 00:25:25,859
Oh, my God,
why are you not ready yet?
552
00:25:25,891 --> 00:25:27,261
Yeah, girl, as soon
as I let down this mane,
553
00:25:27,292 --> 00:25:28,932
we are ready to go.
554
00:25:28,961 --> 00:25:30,231
I don't know about this,
you guys.
555
00:25:30,262 --> 00:25:32,102
I feel really uncomfortable.
556
00:25:32,131 --> 00:25:33,871
Uncomfortable? You're not
supposed to feel comfortable.
557
00:25:33,899 --> 00:25:35,869
Yeah, yeah. Way more
important to look good, honey.
558
00:25:35,901 --> 00:25:37,771
To look good is to
feel good, am I right?
559
00:25:37,803 --> 00:25:38,943
- I'm right, right?
- Yeah.
560
00:25:38,971 --> 00:25:40,111
I'm definitely not
sitting tonight,
561
00:25:40,339 --> 00:25:41,669
and I'm definitely
not peeing tonight.
562
00:25:42,808 --> 00:25:43,308
I know my heels already hurt,
I probably won't be able
563
00:25:44,343 --> 00:25:45,713
to stand tomorrow,
but I look damn good, right?
564
00:25:45,744 --> 00:25:46,884
So get out here.
565
00:25:55,654 --> 00:25:56,894
Oh, my God.
566
00:25:58,857 --> 00:26:02,387
April, you are officially
the master stylist.
567
00:26:02,428 --> 00:26:05,258
You got dolled up.
Mm-hmm!
568
00:26:05,297 --> 00:26:07,167
Are you guys sure
it's not too much?
569
00:26:12,037 --> 00:26:13,167
No.
570
00:26:16,041 --> 00:26:18,111
Welcome to Hollywood!
571
00:26:20,145 --> 00:26:22,275
We're definitely
finding you a beau.
572
00:26:22,314 --> 00:26:23,884
- And maybe me?
- Yes.
573
00:26:24,149 --> 00:26:25,749
Can we get this down
so I can find me somebody?
574
00:26:25,784 --> 00:26:26,854
Yes.
575
00:26:33,192 --> 00:26:34,692
Oh, wait guys, I need cigs.
576
00:26:34,726 --> 00:26:35,826
Oh, I wanna get some mints.
577
00:26:35,861 --> 00:26:36,961
- Let's go, girl.
- Okay.
578
00:26:36,995 --> 00:26:38,095
Whatever.
579
00:26:39,765 --> 00:26:41,725
Hey, well, watch out for Gus.
580
00:26:41,767 --> 00:26:43,367
Prepare to be saved.
581
00:26:48,841 --> 00:26:50,741
Hey!
Hey, hello.
582
00:26:50,976 --> 00:26:54,106
Hey. Let me get a pack
of Cool Time Ultra.
583
00:26:56,782 --> 00:26:57,952
Hey, how much are these?
584
00:26:59,384 --> 00:27:00,854
Fifty cents.
585
00:27:10,429 --> 00:27:11,999
Something wrong?
586
00:27:12,030 --> 00:27:13,130
Where you going?
587
00:27:14,199 --> 00:27:15,129
- None of your business.
- I wasn't talking to you!
588
00:27:15,834 --> 00:27:17,474
I said, where you going, girl?
589
00:27:17,503 --> 00:27:21,413
Um, someplace called,
um, Club Dead.
590
00:27:21,440 --> 00:27:24,380
In the name of all that's holy,
you can't go in there.
591
00:27:24,409 --> 00:27:25,939
It's a gateway to hell.
592
00:27:25,978 --> 00:27:27,208
Dude, chill out.
593
00:27:27,412 --> 00:27:29,852
If you let her go in there,
he will come.
594
00:27:30,916 --> 00:27:32,176
Okay, yeah.
595
00:27:32,217 --> 00:27:33,747
Okay, Crazy McWeirdo.
596
00:27:33,785 --> 00:27:35,215
I'm out this, bitch.
Y'all coming?
597
00:27:35,254 --> 00:27:36,824
Resist him!
598
00:27:36,855 --> 00:27:38,485
Resist him, you must resist him!
599
00:27:38,524 --> 00:27:40,064
- Hey, you need to relax, man,
- Resist him!
600
00:27:40,092 --> 00:27:41,032
- You're scaring that girl!
- Resist him!
601
00:27:41,059 --> 00:27:42,129
Relax!
602
00:27:43,262 --> 00:27:44,732
Let go of my arm!
603
00:27:45,864 --> 00:27:48,374
Take this.
It'll be your only defense.
604
00:27:48,400 --> 00:27:50,300
If you don't let go of it,
I'm gonna use it on you.
605
00:27:55,407 --> 00:27:56,707
Won't work.
606
00:28:11,557 --> 00:28:13,327
So have you guys
ever been inside?
607
00:28:13,358 --> 00:28:14,958
Not even close.
608
00:28:14,993 --> 00:28:16,433
Really? How many times
have you been here?
609
00:28:16,461 --> 00:28:18,901
Let me see, um,
610
00:28:19,164 --> 00:28:21,104
every Friday and Saturday,
611
00:28:21,133 --> 00:28:22,803
52 weeks in a year,
612
00:28:22,834 --> 00:28:25,444
that's 110 times, give or take.
613
00:28:26,438 --> 00:28:27,808
What about Scott?
614
00:28:28,006 --> 00:28:29,436
Ask about how many time's
he's been here.
615
00:28:29,474 --> 00:28:31,044
Hundred and thirty?
616
00:28:32,010 --> 00:28:33,910
- Maybe 400 times.
- No way.
617
00:28:48,193 --> 00:28:49,963
Shit, shit.
618
00:28:55,100 --> 00:28:56,070
Who's that?
619
00:28:56,101 --> 00:28:57,771
It's Madam. Hush.
620
00:29:20,292 --> 00:29:21,292
You.
621
00:29:22,461 --> 00:29:23,561
You are in.
622
00:29:29,001 --> 00:29:30,141
Wait, I'm what?
623
00:29:30,168 --> 00:29:31,198
You're in.
624
00:29:31,236 --> 00:29:32,496
Welcome to Club Dead.
625
00:29:34,940 --> 00:29:36,170
Cool. So what
about my friends?
626
00:29:39,344 --> 00:29:40,454
Yeah, we're friends.
627
00:29:40,979 --> 00:29:42,309
Just you.
628
00:29:42,881 --> 00:29:45,181
Oh, well, no thanks.
629
00:29:45,217 --> 00:29:46,247
What are you doing?
630
00:29:47,252 --> 00:29:49,962
Well, I came with them,
so it wouldn't be right.
631
00:29:49,988 --> 00:29:51,358
You're my guest.
632
00:29:51,390 --> 00:29:52,590
I insist.
633
00:29:52,991 --> 00:29:55,161
Oh, no, I just don't
wanna go in alone, so...
634
00:29:55,193 --> 00:29:56,263
Come on you guys, let's go.
635
00:29:56,294 --> 00:29:57,364
Very well.
636
00:29:58,463 --> 00:30:00,133
Your friends may join you.
637
00:30:00,465 --> 00:30:02,465
- What?
- We just got in.
638
00:30:02,501 --> 00:30:03,901
This is for real.
This is for reals.
639
00:30:04,136 --> 00:30:05,496
- This is our night.
- Judy's got the touch.
640
00:30:05,537 --> 00:30:06,967
Excuse me.
641
00:30:07,005 --> 00:30:08,105
- Hi!
- Okay, it's official.
642
00:30:08,140 --> 00:30:10,010
Jude, you are my
new best friend.
643
00:30:10,042 --> 00:30:12,112
Gather witnesses,
I'm getting laid tonight.
644
00:30:12,144 --> 00:30:14,654
- Word!
- Oh, my God, here we go.
645
00:30:14,680 --> 00:30:16,150
Meow!
646
00:30:25,557 --> 00:30:27,127
- Can you believe this shit?
- What?
647
00:30:48,280 --> 00:30:49,610
This is what
I'm talking about, baby.
648
00:30:50,348 --> 00:30:52,018
Enjoy yourselves.
649
00:30:52,050 --> 00:30:54,120
Welcome to the Club Dead.
650
00:30:54,152 --> 00:30:55,292
There's an open bar.
651
00:30:55,320 --> 00:30:56,390
Did you, did you say open bar?
652
00:30:56,421 --> 00:30:58,021
- Yes.
- As in free?
653
00:30:58,056 --> 00:30:59,316
Yes.
654
00:30:59,357 --> 00:31:01,627
- I love you.
- Me, too.
655
00:31:02,360 --> 00:31:03,960
This place is gonna
be the death of me.
656
00:31:03,995 --> 00:31:04,825
Thanks.
657
00:31:05,363 --> 00:31:08,203
Oh, my gosh,
this place is incredible.
658
00:31:08,233 --> 00:31:09,333
Thank you.
659
00:31:09,367 --> 00:31:10,967
So, I don't get it.
660
00:31:11,002 --> 00:31:12,202
Get what?
661
00:31:12,404 --> 00:31:14,474
My friends have been
coming here for a year.
662
00:31:14,506 --> 00:31:17,106
And first try, I get in.
Why is that?
663
00:31:17,576 --> 00:31:20,346
You're special,
and they are not.
664
00:31:21,346 --> 00:31:22,576
Well, wait. Special?
665
00:31:22,614 --> 00:31:24,124
How am I special?
666
00:31:24,149 --> 00:31:26,219
Let's say, I have a gift.
667
00:31:26,251 --> 00:31:28,151
I can see through people,
668
00:31:28,186 --> 00:31:30,556
who they really are.
669
00:31:30,589 --> 00:31:33,389
Oh, so you're like a
clairvoyant or something?
670
00:31:34,359 --> 00:31:35,959
You might call it that.
671
00:31:36,628 --> 00:31:38,398
Let's go sit at my table.
672
00:31:38,430 --> 00:31:39,560
- Really?
- Uh-huh.
673
00:31:39,598 --> 00:31:41,228
Okay.
674
00:31:44,569 --> 00:31:45,739
Bartender!
675
00:31:45,771 --> 00:31:48,141
Gin and tonic...
In fact, who we kidding?
676
00:31:48,173 --> 00:31:49,643
- Make that three.
- All right.
677
00:31:49,674 --> 00:31:51,314
Um, for me,
let me get that, um...
678
00:31:51,643 --> 00:31:53,083
Yo, what's that right there?
679
00:31:53,111 --> 00:31:54,081
Let me get that.
Come on, come on.
680
00:31:54,112 --> 00:31:55,182
Come on, come on, yeah.
681
00:31:55,213 --> 00:31:56,483
What is that? Black...
682
00:31:56,515 --> 00:31:57,745
Black Momma?
683
00:31:57,783 --> 00:31:59,423
Yep, let me get that, on ice.
684
00:31:59,451 --> 00:32:00,451
Make it quick, man.
685
00:32:03,121 --> 00:32:04,361
Be cool.
686
00:32:04,389 --> 00:32:06,019
I am, I am.
687
00:32:12,364 --> 00:32:14,334
Bartender, bring more.
Mm-hmm.
688
00:32:18,403 --> 00:32:20,513
I'm gonna enjoy myself here.
I know I am.
689
00:32:32,284 --> 00:32:33,494
Oh!
690
00:32:33,518 --> 00:32:35,318
- Hell.
- What?
691
00:32:35,554 --> 00:32:36,694
Check her out.
692
00:32:37,689 --> 00:32:39,359
Seriously, her?
693
00:32:39,791 --> 00:32:41,431
Man, look at her.
694
00:32:41,459 --> 00:32:43,029
She'll break your
little ass in half, Scott.
695
00:32:43,328 --> 00:32:45,458
Bartender, let me get another
one of those Black Mommas.
696
00:32:46,097 --> 00:32:47,797
No, no, no. She's staring at me.
She's staring at me!
697
00:32:47,833 --> 00:32:49,273
Hey, who's staring at who?
698
00:32:49,301 --> 00:32:50,271
All right.
699
00:32:50,302 --> 00:32:51,642
Yo, yo, check this out.
700
00:32:51,670 --> 00:32:53,540
So that sexy little thing
over there,
701
00:32:53,572 --> 00:32:55,412
Scott thinks she's
staring at him.
702
00:32:55,440 --> 00:32:57,410
So we need an
evaluation, man, come on.
703
00:32:57,442 --> 00:33:01,212
Whoa. Long legs, killer face,
704
00:33:01,580 --> 00:33:05,050
and blind, because she's
actually staring at you, Scott.
705
00:33:05,517 --> 00:33:07,147
Damn, that looks tight.
706
00:33:07,419 --> 00:33:08,589
Mm.
707
00:33:10,088 --> 00:33:11,158
Is this-- Is he serious?
708
00:33:11,189 --> 00:33:13,119
I'm going in.
709
00:33:15,126 --> 00:33:16,656
All right.
This ought to be good.
710
00:33:16,695 --> 00:33:17,755
Mm-hmm.
711
00:33:19,698 --> 00:33:21,368
- Hi.
- There you are.
712
00:33:21,399 --> 00:33:23,399
- Here I am.
- My name's Scott Shoen.
713
00:33:23,435 --> 00:33:24,535
Calista.
714
00:33:24,803 --> 00:33:26,473
Calista?
Couldn't help but notice
715
00:33:26,504 --> 00:33:27,774
that you were noticing me.
716
00:33:27,806 --> 00:33:29,136
Why wouldn't I?
717
00:33:29,174 --> 00:33:30,814
Wanna dance?
718
00:33:30,842 --> 00:33:32,742
No. I'd like a drink first.
719
00:33:32,777 --> 00:33:34,577
Could you get me a drink, Scott?
720
00:33:34,613 --> 00:33:35,653
Oh, yeah.
721
00:33:35,847 --> 00:33:37,547
Aren't you gonna
ask me something?
722
00:33:37,883 --> 00:33:40,123
- What?
- What I want?
723
00:33:40,151 --> 00:33:41,321
Shit.
724
00:33:42,187 --> 00:33:43,187
What do you want?
725
00:33:43,221 --> 00:33:45,291
A Bloody Mary, of course.
726
00:33:45,323 --> 00:33:46,593
Of course, coming right up.
727
00:33:46,625 --> 00:33:49,355
You should stay right,
right there.
728
00:34:31,803 --> 00:34:33,243
This club sucks.
729
00:34:33,271 --> 00:34:34,371
How's that?
730
00:34:34,406 --> 00:34:35,906
No one wants to dance with me.
731
00:34:35,941 --> 00:34:38,481
Well, I can be persuaded.
732
00:34:39,277 --> 00:34:40,477
To dance?
733
00:34:40,512 --> 00:34:41,552
Yeah.
734
00:34:41,780 --> 00:34:42,880
Come on.
735
00:35:12,210 --> 00:35:13,610
Don't worry,
they're nice.
736
00:35:13,645 --> 00:35:16,175
Nice, nice,
737
00:35:16,448 --> 00:35:17,778
nice.
738
00:35:18,350 --> 00:35:19,620
Nice.
739
00:35:21,453 --> 00:35:22,853
No, she doesn't drink.
740
00:35:23,855 --> 00:35:25,355
How did you know that?
741
00:35:25,390 --> 00:35:27,490
I told you
I can read through people.
742
00:35:27,525 --> 00:35:28,755
Yeah, but how
do you make money
743
00:35:28,793 --> 00:35:30,303
off of an open bar?
744
00:35:30,495 --> 00:35:31,495
I mean, you must be
running through a fortune
745
00:35:31,529 --> 00:35:33,199
every single night.
746
00:35:33,231 --> 00:35:34,831
This isn't a business.
747
00:35:34,866 --> 00:35:36,196
It's a party.
748
00:35:36,668 --> 00:35:38,168
A party?
749
00:35:38,536 --> 00:35:40,366
Damn, you are doing well
for yourself
750
00:35:40,405 --> 00:35:42,535
if there is something
like this every night.
751
00:35:43,008 --> 00:35:44,878
I bought IBM with a dollar,
752
00:35:44,909 --> 00:35:46,849
Microsoft at 50 cents.
753
00:35:47,345 --> 00:35:48,475
What?
754
00:35:48,747 --> 00:35:50,817
Oh, my gosh,
so you're definitely set.
755
00:35:51,449 --> 00:35:53,419
For at least four lifetimes.
756
00:35:56,287 --> 00:35:57,317
You idiot!
757
00:35:57,355 --> 00:35:58,485
Sorry! I'm sorry.
758
00:35:58,523 --> 00:35:59,863
No, it's-- It's okay.
759
00:35:59,891 --> 00:36:01,361
I guess my night's over.
760
00:36:01,393 --> 00:36:03,333
No. No, no, no, no, no.
761
00:36:03,361 --> 00:36:04,761
Come to my office.
762
00:36:04,796 --> 00:36:06,926
I have something that
will fit you perfectly.
763
00:36:07,766 --> 00:36:08,866
Okay.
764
00:36:09,534 --> 00:36:10,674
Let's go.
765
00:36:26,484 --> 00:36:27,594
What?
766
00:36:27,619 --> 00:36:29,419
Oh, I have to drain my weasel.
767
00:36:29,454 --> 00:36:31,364
Oh, I don't think
you have a weasel.
768
00:36:31,389 --> 00:36:32,719
Unless there's something
you're not telling me?
769
00:36:32,757 --> 00:36:34,527
Hey, don't be a smartass.
770
00:36:34,559 --> 00:36:35,989
But I am a smartass.
771
00:36:45,403 --> 00:36:46,813
Hey, bathroom around here?
772
00:36:52,477 --> 00:36:54,307
Oh, damn.
773
00:38:08,486 --> 00:38:09,886
Oh, thank God!
774
00:38:17,896 --> 00:38:19,056
Really?
775
00:38:59,204 --> 00:39:01,414
Hey, hey, I...
776
00:39:01,739 --> 00:39:02,939
You're never gonna
believe what I just saw.
777
00:39:02,974 --> 00:39:04,844
- Okay, what?
- I was--
778
00:39:05,076 --> 00:39:07,406
I was going to
the bathroom and I came out
779
00:39:07,445 --> 00:39:09,745
and I saw a coffin.
780
00:39:10,949 --> 00:39:12,079
Okay.
781
00:39:13,151 --> 00:39:13,921
I mean, there were coffins.
What are you saying?
782
00:39:13,952 --> 00:39:16,192
I'm saying that's weird,
isn't it?
783
00:39:16,221 --> 00:39:18,661
That's creepy.
There's a freaky...
784
00:39:18,690 --> 00:39:20,490
Vida, it's called Club Dead.
785
00:39:20,892 --> 00:39:22,132
What do you expect?
786
00:39:22,160 --> 00:39:23,530
Oh, my God.
787
00:39:23,962 --> 00:39:25,002
Never mind.
788
00:40:04,269 --> 00:40:05,499
Hello.
789
00:40:06,170 --> 00:40:07,210
Hi.
790
00:40:07,672 --> 00:40:08,742
I'm Viggo.
791
00:40:08,773 --> 00:40:09,913
I'm April.
792
00:40:10,141 --> 00:40:12,781
You are exquisite.
Where are you from?
793
00:40:13,544 --> 00:40:14,614
Glendale.
794
00:40:15,613 --> 00:40:17,623
- A local girl?
- Born and raised.
795
00:40:18,149 --> 00:40:20,749
Would you honor me
with a dance?
796
00:40:20,785 --> 00:40:21,985
Yes.
797
00:41:21,346 --> 00:41:22,676
Tony?
798
00:41:22,714 --> 00:41:24,084
I told you we'd be together.
799
00:41:33,324 --> 00:41:34,664
Vida!
800
00:41:34,692 --> 00:41:35,792
- Will.
- Vida.
801
00:41:36,894 --> 00:41:37,434
You wouldn't
believe how many connections
802
00:41:37,462 --> 00:41:38,432
I'm making here, girl.
803
00:41:38,463 --> 00:41:41,873
Whoo! I never met so many agents
in my damn life.
804
00:41:42,967 --> 00:41:44,137
I think it's the abs.
805
00:41:44,168 --> 00:41:45,198
I don't care about
the connections,
806
00:41:45,236 --> 00:41:46,196
I don't care about the agents.
807
00:41:46,237 --> 00:41:47,567
There's something...
808
00:41:48,773 --> 00:41:50,243
Something here is off about
this place, I'm telling you.
809
00:41:50,274 --> 00:41:51,584
I don't know--
Something's wrong?
810
00:41:51,609 --> 00:41:52,679
Yeah.
811
00:41:53,678 --> 00:41:54,378
What the hell you talking about?
Something's off?
812
00:41:54,412 --> 00:41:55,112
- It's--
- No, everything is on.
813
00:41:55,146 --> 00:41:57,746
Look around you.
This is perfect.
814
00:41:57,782 --> 00:41:58,952
There's nothing wrong
with this place.
815
00:41:58,983 --> 00:42:00,123
It's never been better.
816
00:42:01,285 --> 00:42:01,915
Like, seriously, you know
how long we've been waiting
817
00:42:01,953 --> 00:42:02,853
to get into this damn place?
818
00:42:03,654 --> 00:42:04,594
- God, come on.
- I'm telling you.
819
00:42:04,622 --> 00:42:05,622
Lighten up, girl.
820
00:42:06,624 --> 00:42:07,024
Stop! I'm just,
I'm telling you, it's just...
821
00:42:07,892 --> 00:42:08,662
- All right.
- Something is...
822
00:42:08,693 --> 00:42:09,493
- Will!
- Okay, okay, okay.
823
00:42:09,527 --> 00:42:11,597
Aside from that,
forgot to tell you.
824
00:42:11,629 --> 00:42:12,829
I met this sexy,
825
00:42:12,864 --> 00:42:14,974
mm, sexy ass Asian chick,
right...
826
00:42:14,999 --> 00:42:16,199
...that's, like, all over me.
827
00:42:16,234 --> 00:42:17,604
No, no, no. Stop laughing.
828
00:42:17,635 --> 00:42:19,365
Look, she works for Tom Hanks.
829
00:42:19,404 --> 00:42:20,714
- Oh.
- How about that, right?
830
00:42:20,905 --> 00:42:22,865
Great. Where is she?
831
00:42:22,907 --> 00:42:24,977
I don't know. Probably in
the powder room or something.
832
00:42:25,009 --> 00:42:27,379
I'm telling you,
something's wrong.
833
00:42:27,412 --> 00:42:28,912
Something's not ri--
834
00:42:28,946 --> 00:42:30,206
Here she comes,
here she comes.
835
00:42:30,248 --> 00:42:32,278
There you are.
836
00:42:32,316 --> 00:42:33,986
I thought I lost you.
837
00:42:41,759 --> 00:42:43,999
Oh, Vida, Sunny. Sunny, Vida.
838
00:42:45,263 --> 00:42:46,963
- Hi, Vida.
- Hi.
839
00:42:46,998 --> 00:42:48,968
So, uh, wanna make
it a threesome?
840
00:42:50,034 --> 00:42:51,604
My God, no.
841
00:42:52,270 --> 00:42:53,400
Knock yourselves out.
842
00:42:53,438 --> 00:42:55,008
Well, your loss.
843
00:42:57,975 --> 00:42:59,235
All right.
844
00:43:06,050 --> 00:43:07,820
How are we doing, my dear?
845
00:43:08,920 --> 00:43:10,660
Well, it's a perfect fit.
846
00:43:10,955 --> 00:43:13,315
I mean, it's not exactly
something I would wear,
847
00:43:13,357 --> 00:43:15,757
but hey, at least it's dry.
848
00:43:15,793 --> 00:43:18,333
You forgot something.
849
00:43:23,367 --> 00:43:24,737
Beautiful.
850
00:43:31,442 --> 00:43:33,952
- Beautiful.
- Okay. Let's check it out.
851
00:43:45,790 --> 00:43:46,860
So?
852
00:43:48,292 --> 00:43:50,162
Well...
853
00:43:50,194 --> 00:43:52,864
it's a little wild,
but hey, it looks good.
854
00:43:52,897 --> 00:43:54,727
You'll fit in better downstairs.
855
00:43:57,001 --> 00:43:59,041
Have you seen...
Have you seen my cross?
856
00:43:59,070 --> 00:44:00,170
Your what?
857
00:44:00,371 --> 00:44:01,911
My bracelet.
It has a cross on it.
858
00:44:01,939 --> 00:44:02,939
Have you seen it?
859
00:44:02,974 --> 00:44:04,714
No, I didn't see it.
860
00:44:04,742 --> 00:44:06,312
Hmm. Okay.
861
00:44:10,381 --> 00:44:12,121
Do you smell
something burning?
862
00:44:12,149 --> 00:44:15,049
This place is so old.
863
00:44:15,286 --> 00:44:16,746
It was built in the 40s.
864
00:44:16,787 --> 00:44:18,217
It's probably
the electric again.
865
00:44:33,938 --> 00:44:35,268
Oh, my God.
866
00:44:35,306 --> 00:44:37,106
Oh, my God, is that blood?
867
00:44:37,141 --> 00:44:38,181
What the...?
868
00:44:39,176 --> 00:44:41,046
Oh, shit, I'm through.
I'm through, that's it.
869
00:44:41,379 --> 00:44:42,379
Oh.
870
00:45:11,976 --> 00:45:13,136
Oh.
871
00:45:19,050 --> 00:45:20,180
Oh, shit.
872
00:45:22,153 --> 00:45:23,793
What the hell is that?
873
00:45:32,563 --> 00:45:34,203
Wow!
874
00:45:41,339 --> 00:45:43,869
Say, you know what
I like about you, Sunny?
875
00:45:43,908 --> 00:45:45,108
You dispensed with all this,
876
00:45:46,243 --> 00:45:46,643
"I need to get to know you
better" bullshit.
877
00:45:51,048 --> 00:45:53,078
See now, now most guys
wouldn't respect you,
878
00:45:53,117 --> 00:45:54,347
but I'm, "Ah, hell."
879
00:45:54,552 --> 00:45:57,152
The freakier you are,
the better sex you get.
880
00:45:57,388 --> 00:46:00,458
I love the suspense. Okay.
881
00:46:00,491 --> 00:46:01,531
Oh.
882
00:46:03,127 --> 00:46:04,997
Oh, shit!
883
00:46:06,998 --> 00:46:09,198
You picked a tasty one.
884
00:46:09,533 --> 00:46:11,073
Thank you, Master.
885
00:46:11,102 --> 00:46:12,142
What the hell are you?
886
00:46:12,169 --> 00:46:14,069
You know who I am.
887
00:46:14,105 --> 00:46:18,135
Vyrolakas, Prince of the Undead.
888
00:46:18,175 --> 00:46:21,175
I am a vampire.
889
00:46:28,085 --> 00:46:30,615
Look, freak job, I don't know
what the hell Sunny told you,
890
00:46:30,655 --> 00:46:32,255
but I don't get down
like that, all right?
891
00:46:32,289 --> 00:46:33,559
I'm straight as an arrow, okay?
892
00:46:33,958 --> 00:46:35,458
If you want, West
Hollywood's that way, man.
893
00:46:35,493 --> 00:46:37,603
Relax.
894
00:46:37,628 --> 00:46:39,558
You're so fresh.
895
00:46:40,531 --> 00:46:44,141
Fresh, dark,
so tasty.
896
00:46:45,569 --> 00:46:49,539
I'm going to give you a gift
of eternal life.
897
00:46:50,107 --> 00:46:53,507
All you need to do
is give up your body,
898
00:46:53,544 --> 00:46:57,284
and your soul,
and you will join the ranks
899
00:46:57,682 --> 00:46:59,382
of the undead.
900
00:46:59,650 --> 00:47:00,890
I work as a waiter.
901
00:47:01,819 --> 00:47:02,149
You're a little too late
for that one, man.
902
00:47:02,186 --> 00:47:03,516
Oh, relax.
903
00:47:03,554 --> 00:47:05,624
Just breathe.
904
00:47:05,656 --> 00:47:08,286
I'll do all the work.
905
00:47:22,239 --> 00:47:25,039
You're being
a very difficult meal.
906
00:47:29,980 --> 00:47:32,950
Oh! How am I ever
going to get in there?
907
00:47:46,263 --> 00:47:47,533
Burn!
908
00:47:47,565 --> 00:47:50,325
Master!
909
00:47:52,203 --> 00:47:54,213
Dammit, Sunny,
what's wrong with you?
910
00:47:54,238 --> 00:47:56,968
Oh, God! Freak!
911
00:48:00,511 --> 00:48:01,581
Something wrong?
912
00:48:04,281 --> 00:48:06,051
I will see you
later in the club.
913
00:48:06,083 --> 00:48:07,323
I have something to tend to.
914
00:48:07,351 --> 00:48:08,621
Oh, okay.
915
00:48:29,540 --> 00:48:31,340
You've been pretty busy,
haven't you?
916
00:48:31,709 --> 00:48:34,349
Look, I don't know what the hell
you're talking about, lady.
917
00:48:34,378 --> 00:48:36,348
You killed Count Vyrolakas.
918
00:48:36,380 --> 00:48:38,350
Oh, you mean
the freak downstairs?
919
00:48:38,382 --> 00:48:40,222
Look, I didn't sign up for some
920
00:48:40,251 --> 00:48:42,521
goddamn vampire
nightclub or whatever.
921
00:48:42,553 --> 00:48:45,163
Well, this isn't a nightclub.
922
00:48:45,656 --> 00:48:47,116
What the hell is it?
923
00:48:47,158 --> 00:48:48,658
It's a restaurant.
924
00:48:49,460 --> 00:48:50,660
A restaurant?
925
00:48:51,061 --> 00:48:53,431
Look, just get the hell
out of my way, okay?
926
00:48:59,503 --> 00:49:00,573
Hold on.
927
00:49:03,140 --> 00:49:05,280
You broke my arm. Bitch!
928
00:49:06,277 --> 00:49:08,007
The count and I went way back,
929
00:49:08,045 --> 00:49:10,075
about 200 years back.
930
00:49:10,481 --> 00:49:12,221
What do you want
with me, huh?
931
00:49:12,783 --> 00:49:14,223
What?
932
00:49:14,251 --> 00:49:16,151
You want to turn me
into a vampire?
933
00:49:16,720 --> 00:49:18,460
Okay, I'm game, all right?
934
00:49:18,489 --> 00:49:19,689
I'm yours, I'm in.
935
00:49:19,723 --> 00:49:21,133
Just whatever.
936
00:49:21,158 --> 00:49:22,228
I don't think you're gonna
cut it.
937
00:49:23,828 --> 00:49:26,698
The bottom line, Will,
is that you're a schmuck.
938
00:49:26,730 --> 00:49:28,530
And you're gonna die
like a schmuck.
939
00:49:28,566 --> 00:49:30,326
You see, I got a choice.
940
00:49:30,367 --> 00:49:33,037
Take a little, take a lot.
941
00:49:33,437 --> 00:49:36,167
I take a little,
you live eternally.
942
00:49:36,507 --> 00:49:38,137
I take a lot,
943
00:49:39,577 --> 00:49:41,507
you be just plain dead.
944
00:49:41,545 --> 00:49:43,445
Oh, come on, come on.
945
00:49:43,480 --> 00:49:44,750
And, you know,
when I run this club,
946
00:49:44,782 --> 00:49:46,482
I get so busy,
947
00:49:46,517 --> 00:49:48,117
I skip meals.
948
00:49:50,187 --> 00:49:51,787
I'm chowing down!
949
00:50:04,501 --> 00:50:05,771
Judy!
Hey.
950
00:50:06,503 --> 00:50:07,673
Hey.
951
00:50:08,339 --> 00:50:09,839
What's up with this getup?
952
00:50:09,874 --> 00:50:11,844
Oh, I had a little accident.
953
00:50:11,876 --> 00:50:13,236
Hey, excuse me.
954
00:50:16,280 --> 00:50:17,350
All right, you guys,
we gotta go.
955
00:50:18,349 --> 00:50:19,119
What's wrong?
Aren't you having a good time?
956
00:50:19,149 --> 00:50:20,719
I just found
a coffin downstairs.
957
00:50:20,751 --> 00:50:23,291
I think I just drank
someone's blood,
958
00:50:23,320 --> 00:50:24,720
and there's no exit
in this place.
959
00:50:24,755 --> 00:50:26,685
I can't find an exit anywhere.
We gotta go.
960
00:50:26,724 --> 00:50:27,834
Vida, the exit's right
over there.
961
00:50:27,858 --> 00:50:29,128
No, it's not.
962
00:50:29,159 --> 00:50:30,229
I'm telling you,
there's no exit.
963
00:50:30,494 --> 00:50:31,634
- We gotta go.
- Okay. I'll show you.
964
00:50:31,662 --> 00:50:32,662
Okay.
965
00:50:32,696 --> 00:50:34,156
Did you just say coffin?
966
00:50:36,800 --> 00:50:38,800
- Thank you.
- Wait. Where the hell is it?
967
00:50:40,537 --> 00:50:41,707
What?
968
00:50:41,739 --> 00:50:42,869
I'm telling you,
it was right here.
969
00:50:42,907 --> 00:50:44,377
I'm telling you, it's not.
970
00:50:45,476 --> 00:50:47,436
Let's go. Told you.
971
00:51:01,191 --> 00:51:02,761
So, what'd you say
your name was again?
972
00:51:02,793 --> 00:51:04,233
Calista.
973
00:51:04,261 --> 00:51:05,761
Oh, Calista.
That's a beautiful name.
974
00:51:06,397 --> 00:51:07,557
Thank you.
975
00:51:07,865 --> 00:51:09,295
So what do
you do during the day?
976
00:51:09,333 --> 00:51:10,673
- Sleep.
- Sleep.
977
00:51:10,701 --> 00:51:12,501
Oh, party girl, I got it.
978
00:51:12,536 --> 00:51:14,636
No, really. I trade
on the Japanese market.
979
00:51:14,672 --> 00:51:16,512
Oh, yeah, that's
a time difference.
980
00:51:16,540 --> 00:51:18,480
But you must be making beaucoup {end-italic}bucks.
981
00:51:18,509 --> 00:51:19,539
I'm all right.
982
00:51:23,948 --> 00:51:25,148
What do you do?
983
00:51:26,417 --> 00:51:28,347
Oh, well, I'm an agent.
984
00:51:28,385 --> 00:51:29,915
Yeah, I'm a talent agent.
985
00:51:29,954 --> 00:51:31,464
Yeah, I work with
big movie stars.
986
00:51:31,488 --> 00:51:32,788
- Really?
- Russell Crowe,
987
00:51:32,823 --> 00:51:34,533
Beyoncรฉ, the list goes on.
988
00:51:34,558 --> 00:51:35,928
That must be interesting work.
989
00:51:35,960 --> 00:51:37,800
Ah, you know,
it's dog eat dog,
990
00:51:37,828 --> 00:51:39,758
but...
I love it.
991
00:51:40,531 --> 00:51:43,171
Sure is, um, loud in here.
992
00:51:43,667 --> 00:51:45,667
Oh, yeah, you wanna
get out of here?
993
00:51:45,703 --> 00:51:46,743
No.
994
00:51:47,404 --> 00:51:50,614
I do know the owner quite well.
995
00:51:52,810 --> 00:51:54,240
Let's go upstairs.
996
00:51:57,815 --> 00:51:59,345
Thank you, God.
997
00:52:00,551 --> 00:52:02,421
Let's have a good time.
998
00:52:04,288 --> 00:52:05,588
What are you waiting for?
999
00:52:06,857 --> 00:52:08,457
Oh, my God,
I gotta have you.
1000
00:52:09,360 --> 00:52:10,560
You can have me.
1001
00:52:10,594 --> 00:52:11,734
Forever.
1002
00:52:12,563 --> 00:52:13,703
Forever?
1003
00:52:13,731 --> 00:52:15,431
- Yeah.
- What does that mean?
1004
00:52:15,466 --> 00:52:16,666
For eternity.
1005
00:52:17,368 --> 00:52:18,498
Wouldn't you like that?
1006
00:52:18,535 --> 00:52:19,565
I was thinking
1007
00:52:19,903 --> 00:52:21,613
maybe more just, you know,
the weekend?
1008
00:52:21,638 --> 00:52:23,538
Possibly?
1009
00:52:23,907 --> 00:52:27,277
Um, no. When I'm with a man,
it's forever.
1010
00:52:29,446 --> 00:52:30,846
Okay, okay, hold up.
1011
00:52:30,881 --> 00:52:32,321
We've known each other
maybe, like, 20 minutes.
1012
00:52:32,349 --> 00:52:33,579
Aren't we moving
a little fast here?
1013
00:52:33,617 --> 00:52:36,317
Oh, so you fancy
yourself a playboy?
1014
00:52:36,353 --> 00:52:38,563
I don't fancy, I am.
I can't be tied down.
1015
00:52:38,589 --> 00:52:40,389
Oh, okay. So the fast-paced
life of a waiter
1016
00:52:40,424 --> 00:52:41,964
is just too much to fit me in?
1017
00:52:41,992 --> 00:52:43,762
Waiter?
What are you talking about?
1018
00:52:43,794 --> 00:52:44,834
You're a waiter.
1019
00:52:45,729 --> 00:52:46,999
No, I'm agent.
1020
00:52:47,031 --> 00:52:48,571
Where you getting
this waiter thing from?
1021
00:52:48,599 --> 00:52:50,399
I know a lot about you.
1022
00:52:50,434 --> 00:52:51,604
Really? What--
1023
00:52:51,802 --> 00:52:53,302
What is it you think
you know about me?
1024
00:52:53,337 --> 00:52:55,237
Oh, I know about the girl
you dumped.
1025
00:52:55,272 --> 00:52:56,312
Camille.
1026
00:52:56,340 --> 00:52:57,440
Whoa, whoa.
1027
00:52:57,474 --> 00:52:58,614
Whoa, whoa.
1028
00:52:59,476 --> 00:53:00,436
How did you do that?
1029
00:53:00,477 --> 00:53:01,847
How'd I do what?
1030
00:53:01,879 --> 00:53:03,449
You sounded just like her.
1031
00:53:03,714 --> 00:53:04,924
Did you know her?
1032
00:53:05,783 --> 00:53:07,383
How would I know Camille?
1033
00:53:11,021 --> 00:53:12,421
Holy shit!
1034
00:53:12,823 --> 00:53:14,363
I loved you, Scott.
1035
00:53:14,391 --> 00:53:16,691
- How are you doing this?
- Why did you dump me?
1036
00:53:22,566 --> 00:53:25,236
- What is this?
- Camille loved you.
1037
00:53:25,536 --> 00:53:27,366
- I know.
- You know, she killed herself.
1038
00:53:27,404 --> 00:53:28,544
I know.
1039
00:53:28,806 --> 00:53:31,276
But you never told your friends.
Why is that?
1040
00:53:31,475 --> 00:53:32,675
What are you?
1041
00:53:32,910 --> 00:53:34,410
You're not answering
my questions, Scotty.
1042
00:53:34,445 --> 00:53:35,605
Why didn't you tell them?
1043
00:53:35,646 --> 00:53:36,846
They liked her, okay?
1044
00:53:36,880 --> 00:53:38,280
I didn't want them to hate me.
1045
00:53:38,315 --> 00:53:39,715
You're a bad boy, Scott.
1046
00:53:39,750 --> 00:53:41,590
You might as well have
killed her yourself.
1047
00:53:41,618 --> 00:53:43,318
I didn't know she'd
do something like that.
1048
00:53:43,353 --> 00:53:44,563
How was I supposed to know?
1049
00:53:44,788 --> 00:53:46,518
You might as well have
put the gun to her head.
1050
00:53:47,658 --> 00:53:50,388
Oh, she never got
to kiss you goodbye.
1051
00:53:50,594 --> 00:53:51,834
I think she'd like to.
1052
00:53:52,362 --> 00:53:54,302
Why are you doing this?
1053
00:53:54,665 --> 00:53:56,065
Showing you what
you could have had.
1054
00:53:56,100 --> 00:53:57,970
- Let me out of here.
- I don't think so.
1055
00:53:58,001 --> 00:53:59,671
Jesus.
1056
00:53:59,703 --> 00:54:00,943
This isn't happening.
1057
00:54:00,971 --> 00:54:02,311
Relax.
1058
00:54:05,776 --> 00:54:06,776
April!
1059
00:54:06,810 --> 00:54:08,350
Oh, my gosh, are you okay?
1060
00:54:08,378 --> 00:54:10,408
- I feel like I'm sick.
- We'll get you out.
1061
00:54:13,417 --> 00:54:15,547
Oh, it was not good.
1062
00:54:20,390 --> 00:54:21,690
Okay. That's gross.
1063
00:54:21,725 --> 00:54:23,055
That's nice.
1064
00:54:23,093 --> 00:54:24,363
That's really nice.
1065
00:54:26,697 --> 00:54:27,867
Just gonna stand there?
1066
00:54:28,365 --> 00:54:29,365
Yeah, this is actually
a really good distance
1067
00:54:29,399 --> 00:54:30,729
between vomit and me. I'm good.
1068
00:54:30,767 --> 00:54:32,497
Get your ass in here.
Help me with this.
1069
00:54:32,536 --> 00:54:33,566
April? Okay.
1070
00:54:34,705 --> 00:54:35,535
I'm just gonna take you to
the sink and get some water.
1071
00:54:35,572 --> 00:54:36,412
Okay? Come on.
1072
00:54:36,640 --> 00:54:37,610
- Here.
- Okay.
1073
00:54:37,641 --> 00:54:38,611
- Come on.
- Okay.
1074
00:54:38,642 --> 00:54:39,642
Get her, get her, get--
1075
00:54:39,676 --> 00:54:40,706
Yeah, yeah, yeah.
1076
00:54:42,479 --> 00:54:43,749
Right. To the sink, to the sink.
1077
00:54:53,857 --> 00:54:55,087
What the hell is that?
1078
00:54:55,125 --> 00:54:56,355
What?
1079
00:54:56,393 --> 00:54:57,593
Oh, my God, look at her neck.
1080
00:54:57,628 --> 00:54:58,798
What is it? What?
1081
00:54:59,029 --> 00:55:00,499
- What is it?
- I don't know.
1082
00:55:01,632 --> 00:55:03,002
- I don't know.
- Shit.
1083
00:55:06,069 --> 00:55:07,869
Oh, my God,
those are vampire bites.
1084
00:55:07,905 --> 00:55:09,435
Vampire bits? What?
1085
00:55:11,408 --> 00:55:12,878
No. Vampires don't exist.
1086
00:55:12,910 --> 00:55:14,080
Come on!
Vampires don't--
1087
00:55:14,111 --> 00:55:15,951
How the hell do
you explain that?
1088
00:55:15,979 --> 00:55:17,409
Just chill, all right?
1089
00:55:17,447 --> 00:55:18,677
I must look like crap,
you guys.
1090
00:55:18,715 --> 00:55:19,745
Don't even worry
about that right now.
1091
00:55:19,783 --> 00:55:21,523
- Let's go!
- Oh, shit!
1092
00:55:25,022 --> 00:55:26,122
Oh, shit!
1093
00:55:26,590 --> 00:55:28,860
Oh my God.
1094
00:55:28,892 --> 00:55:30,532
Oh, my God.
He did something to me.
1095
00:55:30,761 --> 00:55:32,431
I don't know what
the hell is going on,
1096
00:55:32,462 --> 00:55:33,962
but that has to be a
trick mirror or something.
1097
00:55:33,997 --> 00:55:35,597
- Judy, come on.
- What did he do to me?
1098
00:55:36,099 --> 00:55:37,699
What did he do to me?
1099
00:55:37,734 --> 00:55:39,474
It's okay.
Come on, you're gonna be fine.
1100
00:55:39,503 --> 00:55:40,943
Yeah, come on. It's too late.
1101
00:55:40,971 --> 00:55:43,941
No, no.
1102
00:55:43,974 --> 00:55:45,644
Let's go.
1103
00:55:45,676 --> 00:55:47,576
I'm not dead.
1104
00:55:47,811 --> 00:55:49,051
Judy!
1105
00:55:51,081 --> 00:55:53,981
Oh, my God. Oh, my God!
What are we gonna do?
1106
00:55:54,017 --> 00:55:55,147
We have to get out of here.
1107
00:55:55,552 --> 00:55:56,892
We can't,
because there's no exits.
1108
00:55:56,920 --> 00:55:57,990
We have to pull a
fire alarm or something.
1109
00:55:58,021 --> 00:55:59,061
We need to get help.
1110
00:55:59,089 --> 00:56:00,589
- Call 911.
- Yeah.
1111
00:56:02,960 --> 00:56:04,830
Shit, no bars.
1112
00:56:04,861 --> 00:56:06,801
Me, neither. This place must
be made of iron or something.
1113
00:56:06,830 --> 00:56:08,130
You guys, this cannot be real.
1114
00:56:08,165 --> 00:56:09,695
Oh, it's real,
it's too fricking real.
1115
00:56:09,733 --> 00:56:10,973
Well, why is it
happening to us?
1116
00:56:11,001 --> 00:56:12,141
Us?
1117
00:56:12,569 --> 00:56:14,709
This isn't about us,
this is about you!
1118
00:56:14,738 --> 00:56:15,968
- Me?
- Yeah.
1119
00:56:16,006 --> 00:56:17,506
Man, we've been coming
here for months,
1120
00:56:18,775 --> 00:56:19,875
and then on your first night,
you come and you just get in?
1121
00:56:19,910 --> 00:56:21,850
Yeah, but that's not my fault.
I didn't do anything!
1122
00:56:21,878 --> 00:56:22,978
Yeah, but she picked you. Why?
1123
00:56:23,814 --> 00:56:24,854
I-- I don't know.
1124
00:56:25,082 --> 00:56:26,552
All she said was
that I was special.
1125
00:56:26,583 --> 00:56:28,193
- Special?
- Yes, special.
1126
00:56:28,218 --> 00:56:29,748
What does that
even mean, special? Why?
1127
00:56:29,786 --> 00:56:30,986
I don't know.
I don't know.
1128
00:56:31,221 --> 00:56:32,521
How am I supposed to
know what that means?
1129
00:56:33,590 --> 00:56:34,460
Guys, remember when April
went to get cigarettes,
1130
00:56:34,491 --> 00:56:36,691
and he said to us
if we come in here,
1131
00:56:36,727 --> 00:56:38,157
that "he" will come?
1132
00:56:40,864 --> 00:56:43,604
If you let her go in there,
he will come.
1133
00:56:46,136 --> 00:56:47,696
I have no idea
what that means,
1134
00:56:47,738 --> 00:56:50,108
but all that I know is,
it has to do with you!
1135
00:56:51,241 --> 00:56:52,841
With me? Wait, you guys.
1136
00:56:52,876 --> 00:56:54,436
Don't leave me! Wait!
1137
00:57:02,653 --> 00:57:04,023
Guys, don't leave me!
1138
00:57:04,955 --> 00:57:05,985
Vida!
1139
00:57:06,023 --> 00:57:07,163
Eli!
1140
00:57:47,831 --> 00:57:48,971
Are you all right?
1141
00:57:49,800 --> 00:57:51,130
I'm Mario.
1142
00:57:51,168 --> 00:57:52,498
Are you hurt?
1143
00:57:53,704 --> 00:57:56,014
No. No, I just can't find
my friends.
1144
00:57:56,239 --> 00:57:57,639
What's your name?
1145
00:57:59,343 --> 00:58:00,713
Judy.
1146
00:58:00,944 --> 00:58:03,184
Well, Judy, you are
the loveliest thing
1147
00:58:03,213 --> 00:58:05,083
I've seen in a long time.
1148
00:58:07,117 --> 00:58:08,787
Thank you.
1149
00:58:08,819 --> 00:58:10,749
Madam picks only the best.
1150
00:58:11,655 --> 00:58:12,885
How do you know her?
1151
00:58:12,923 --> 00:58:14,293
She's my mother.
1152
00:58:15,659 --> 00:58:17,189
Oh, interesting.
1153
00:58:17,227 --> 00:58:19,327
Well, I should
probably get going.
1154
00:58:19,363 --> 00:58:20,833
You don't wanna go.
1155
00:58:21,665 --> 00:58:23,125
You wanna talk to me, don't you?
1156
00:58:24,801 --> 00:58:26,601
Judy, don't go.
1157
00:58:32,976 --> 00:58:34,276
I don't wanna go.
1158
00:58:34,845 --> 00:58:36,875
You wanna find out
all about me.
1159
00:58:38,048 --> 00:58:39,148
Right?
1160
00:58:42,018 --> 00:58:44,018
I wanna know
everything about you.
1161
00:58:46,289 --> 00:58:48,089
I see you two have met.
1162
00:58:51,228 --> 00:58:52,298
Good.
1163
00:58:52,863 --> 00:58:54,563
Don't let me interrupt you.
1164
00:59:01,405 --> 00:59:02,705
Vida!
1165
00:59:03,673 --> 00:59:04,783
Vida?
1166
00:59:11,214 --> 00:59:12,284
Shit!
1167
00:59:20,424 --> 00:59:21,934
It's a beautiful night.
1168
00:59:22,993 --> 00:59:24,293
Are you all right?
1169
00:59:25,162 --> 00:59:26,262
Yes.
1170
00:59:30,434 --> 00:59:32,174
I can see the pain
inside of you.
1171
00:59:32,803 --> 00:59:33,843
He hurt you.
1172
00:59:36,173 --> 00:59:37,173
Yes.
1173
00:59:38,041 --> 00:59:39,211
You weren't ready.
1174
00:59:40,710 --> 00:59:42,380
No, I wasn't.
1175
00:59:42,412 --> 00:59:44,252
But he didn't understand.
1176
00:59:46,016 --> 00:59:48,316
I wanted to know that I
was going to be married.
1177
00:59:48,785 --> 00:59:50,685
He just wanted to use you.
1178
00:59:51,922 --> 00:59:52,992
Yes.
1179
00:59:54,691 --> 00:59:55,961
You saved yourself.
1180
00:59:57,427 --> 00:59:58,657
Yes.
1181
00:59:58,995 --> 01:00:00,125
You had to.
1182
01:00:01,932 --> 01:00:03,672
You had to wait
for the right one.
1183
01:00:04,801 --> 01:00:05,901
I know.
1184
01:00:05,936 --> 01:00:06,996
Does it bother you that I'm--
1185
01:00:07,037 --> 01:00:08,167
A virgin?
1186
01:00:08,872 --> 01:00:10,212
Of course not.
1187
01:00:14,945 --> 01:00:16,245
It's a plus.
1188
01:00:17,814 --> 01:00:20,154
I don't know how
this is possible.
1189
01:00:20,450 --> 01:00:21,890
How what is possible?
1190
01:00:23,753 --> 01:00:26,323
I feel closer to you
than any other human being.
1191
01:00:26,923 --> 01:00:28,193
I feel the same way.
1192
01:00:32,462 --> 01:00:34,202
Something is happening to me.
1193
01:00:34,831 --> 01:00:36,131
It's because I love you.
1194
01:00:38,401 --> 01:00:39,971
I love you.
1195
01:00:41,805 --> 01:00:42,865
I can't believe it.
1196
01:00:43,340 --> 01:00:45,010
How could I love you?
1197
01:00:48,111 --> 01:00:49,381
Doesn't matter how.
1198
01:00:50,747 --> 01:00:52,077
But you do.
1199
01:01:17,507 --> 01:01:19,437
- Vida, Vida!
- There you are.
1200
01:01:19,476 --> 01:01:20,506
Where the hell have you been?
1201
01:01:20,544 --> 01:01:22,014
Me?
Where have you been?
1202
01:01:22,045 --> 01:01:23,175
I've been looking
everywhere for you.
1203
01:01:23,213 --> 01:01:24,413
How we gonna
get out of here?
1204
01:01:24,447 --> 01:01:25,847
I don't know.
I'm working on it.
1205
01:01:25,882 --> 01:01:26,952
I'm working on it.
1206
01:01:27,918 --> 01:01:29,218
I'm scared. I don't
wanna go out like this.
1207
01:01:29,252 --> 01:01:30,292
It's all right.
1208
01:01:30,320 --> 01:01:31,490
I'll think of something.
1209
01:01:43,033 --> 01:01:44,233
Eli!
1210
01:01:44,434 --> 01:01:45,844
No!
1211
01:01:50,307 --> 01:01:51,507
Welcome to Club...
1212
01:01:52,142 --> 01:01:53,312
- No!
- Dead, baby.
1213
01:01:53,343 --> 01:01:54,413
No, not me.
1214
01:01:54,444 --> 01:01:55,954
Why are you doing this to us?
1215
01:01:56,413 --> 01:01:57,953
You're getting in my way.
1216
01:01:57,981 --> 01:01:59,151
How?
1217
01:01:59,416 --> 01:02:01,376
You're putting bad ideas
in your friend's head.
1218
01:02:01,418 --> 01:02:03,148
- Who, Judy?
- Yes. Judy.
1219
01:02:03,820 --> 01:02:04,960
She's special.
1220
01:02:04,988 --> 01:02:06,518
She has a destiny.
1221
01:02:06,556 --> 01:02:08,526
Oh, what? You wanna turn her
into a freak like you?
1222
01:02:13,396 --> 01:02:17,826
You spend your lives doing
menial jobs just to survive,
1223
01:02:18,335 --> 01:02:21,335
get married and have kids
you can't afford.
1224
01:02:21,371 --> 01:02:24,441
You'll end up in a second
rate retirement home.
1225
01:02:24,474 --> 01:02:26,914
Your kids won't even visit you.
1226
01:02:27,544 --> 01:02:29,054
Who's the freak?
1227
01:02:29,079 --> 01:02:30,449
Where are Will and Scott?
1228
01:02:30,480 --> 01:02:32,820
Oh, Scott,
Scott's come on board.
1229
01:02:33,283 --> 01:02:35,023
He shows a lot of promise.
1230
01:02:35,352 --> 01:02:38,792
Will, however, didn't seem
like a team player.
1231
01:02:39,122 --> 01:02:40,322
Let me guess.
1232
01:02:40,357 --> 01:02:41,417
I'm next.
1233
01:02:42,258 --> 01:02:43,988
All in good time.
1234
01:02:44,294 --> 01:02:46,334
I have a wedding
to prepare for now.
1235
01:02:46,363 --> 01:02:47,933
- Wedding?
- Uh-huh.
1236
01:02:48,298 --> 01:02:52,068
Oh, I guess your invitation
got lost in the mail.
1237
01:03:06,116 --> 01:03:08,146
- Oh, Vida.
- What?
1238
01:03:08,184 --> 01:03:09,594
Vida, I'm in bad shape.
1239
01:03:09,619 --> 01:03:11,289
What do you--
What do you mean?
1240
01:03:11,321 --> 01:03:12,891
You just gotta let me off
the hook. You gotta.
1241
01:03:14,257 --> 01:03:16,027
I don't want.
I don't want this shit.
1242
01:03:16,059 --> 01:03:17,959
No, I can't,
I can't make it stop.
1243
01:03:17,994 --> 01:03:19,164
Yes, you can.
1244
01:03:20,330 --> 01:03:21,530
I can't.
1245
01:03:27,537 --> 01:03:30,107
- This is crazy.
- I won't be one of the damned.
1246
01:03:30,140 --> 01:03:32,280
- This is nuts.
- Please, you have to kill me.
1247
01:03:32,308 --> 01:03:34,138
- There's not much time left.
- No.
1248
01:03:34,177 --> 01:03:35,507
Please. You have to.
1249
01:03:35,945 --> 01:03:36,945
I'm too weak to do it.
1250
01:03:36,980 --> 01:03:38,520
- I can't.
- Vida!
1251
01:03:38,548 --> 01:03:39,978
I've already died, okay?
1252
01:03:40,016 --> 01:03:41,046
It's not like
you're murdering me.
1253
01:03:41,084 --> 01:03:42,554
- I'm already a dead man.
- No.
1254
01:03:42,585 --> 01:03:44,245
God damn it, Vida! Kill me.
1255
01:03:44,287 --> 01:03:45,417
No.
1256
01:03:45,922 --> 01:03:47,462
If you won't,
I'll spend eternity in hell.
1257
01:03:55,565 --> 01:03:57,425
Just right in the heart, okay?
1258
01:03:58,068 --> 01:03:59,368
Okay.
Hurry.
1259
01:04:02,706 --> 01:04:04,606
No, I can't, I can't.
1260
01:04:04,641 --> 01:04:07,141
Oh, God.
1261
01:04:07,177 --> 01:04:08,237
Vida, are you my friend?
1262
01:04:09,145 --> 01:04:10,605
- Yes.
- You love me.
1263
01:04:12,682 --> 01:04:14,282
- Yes.
- Then do it.
1264
01:04:14,517 --> 01:04:15,587
Do it!
1265
01:04:15,618 --> 01:04:18,248
Oh, come on. Vida, please.
1266
01:04:18,621 --> 01:04:20,321
You know what I'm in for
if you don't.
1267
01:04:20,356 --> 01:04:22,086
This is my only chance
to be saved.
1268
01:04:22,125 --> 01:04:23,655
You have to kill me, please,
just do it right now.
1269
01:04:27,464 --> 01:04:29,234
Oh, God, forgive me.
1270
01:04:43,446 --> 01:04:44,476
Oh, shit.
1271
01:04:55,625 --> 01:04:57,985
Oh, Eli.
1272
01:04:59,395 --> 01:05:00,625
Oh, my God.
1273
01:05:07,403 --> 01:05:09,143
Oh, my God!
1274
01:05:14,511 --> 01:05:17,051
Oh my God, Eli. Oh, my God.
1275
01:05:26,089 --> 01:05:28,389
I waited for you
for such a long time.
1276
01:05:30,026 --> 01:05:32,656
Finding a virgin in Hollywood,
is like...
1277
01:05:33,329 --> 01:05:35,199
...finding a needle
in a haystack.
1278
01:05:36,800 --> 01:05:38,270
Is it time yet?
1279
01:05:38,301 --> 01:05:39,571
Soon, baby.
1280
01:05:40,303 --> 01:05:41,473
Soon.
1281
01:05:44,541 --> 01:05:46,011
I'm so happy.
1282
01:05:46,409 --> 01:05:48,779
I'm finally gonna hear
the pitter-patter
1283
01:05:48,812 --> 01:05:50,712
of little vampire feet.
1284
01:06:14,437 --> 01:06:15,637
You're clean.
1285
01:06:17,307 --> 01:06:18,637
Oh, God, Gus!
1286
01:06:19,843 --> 01:06:21,543
You don't listen too good,
do you?
1287
01:06:21,578 --> 01:06:23,248
How the hell did
you get in here?
1288
01:06:23,279 --> 01:06:25,519
Subway runs under here.
I've got my ways.
1289
01:06:25,548 --> 01:06:26,778
Get me the hell out of here.
1290
01:06:26,816 --> 01:06:28,176
What about your friends?
1291
01:06:29,853 --> 01:06:31,093
What about your friends?
1292
01:06:31,120 --> 01:06:32,760
They're gone.
1293
01:06:32,789 --> 01:06:34,459
What about the girl?
1294
01:06:34,490 --> 01:06:36,290
- What girl?
- The chosen one.
1295
01:06:36,593 --> 01:06:37,833
Judy?
1296
01:06:37,861 --> 01:06:39,431
She's with the Madam.
1297
01:06:39,462 --> 01:06:40,632
She been bitten?
1298
01:06:41,698 --> 01:06:42,598
I don't know, she said
something about a wedding.
1299
01:06:42,866 --> 01:06:44,196
I'm not too late.
1300
01:06:45,134 --> 01:06:46,344
For what?
1301
01:06:47,303 --> 01:06:49,573
Madam's been waiting
for the chosen one,
1302
01:06:49,606 --> 01:06:50,766
a woman of purity,
1303
01:06:51,641 --> 01:06:53,311
so that her son may spawn.
1304
01:06:53,343 --> 01:06:54,483
A woman of purity?
1305
01:06:54,510 --> 01:06:56,110
Yeah. She's chaste.
1306
01:06:56,346 --> 01:06:57,746
That's why Madam chose her.
1307
01:06:57,780 --> 01:06:59,720
Only a woman of
pure vessel may bear
1308
01:06:59,749 --> 01:07:01,519
the child of the vampire.
1309
01:07:02,318 --> 01:07:04,248
Oh, so she wants to
get her knocked up?
1310
01:07:04,287 --> 01:07:05,787
Yeah. Your friend's
about to become
1311
01:07:05,822 --> 01:07:07,822
the mother of a dark prince.
1312
01:07:07,857 --> 01:07:09,657
You see, these vampires have a,
1313
01:07:10,393 --> 01:07:11,863
a pecking order, if you will.
1314
01:07:11,895 --> 01:07:13,355
A royal lineage.
1315
01:07:14,631 --> 01:07:16,471
Madam's in line for her grandson
to become king of the vampires,
1316
01:07:16,499 --> 01:07:19,339
lording over a kingdom
of three million strong.
1317
01:07:19,369 --> 01:07:20,539
How do you know
all this stuff?
1318
01:07:20,570 --> 01:07:22,370
Because I'm a Sentinel.
1319
01:07:22,405 --> 01:07:24,105
I know. You said that before.
1320
01:07:24,140 --> 01:07:25,610
What does that mean?
1321
01:07:25,642 --> 01:07:28,482
We're a select order
whose job is containment.
1322
01:07:28,511 --> 01:07:32,451
Near every vampire cell
or pocket of vampires,
1323
01:07:32,482 --> 01:07:35,292
you'll find a Sentinel,
waiting to respond to trouble.
1324
01:07:35,318 --> 01:07:37,788
I am that Sentinel here.
1325
01:07:44,661 --> 01:07:47,401
So what are you, some kind
of vampire hunter or something?
1326
01:07:47,430 --> 01:07:48,770
More or less, yeah.
1327
01:07:50,300 --> 01:07:52,900
You know, if you didn't spout
all that crap,
1328
01:07:52,936 --> 01:07:54,736
maybe people would
actually listen to you.
1329
01:07:54,771 --> 01:07:56,411
It's not crap.
1330
01:07:56,439 --> 01:07:58,239
This is a place of pure evil,
1331
01:07:58,274 --> 01:08:01,314
evil that's been written about
for millennia in Scriptures.
1332
01:08:01,778 --> 01:08:03,148
Yeah, but Judy's
a good person.
1333
01:08:03,179 --> 01:08:04,579
She doesn't deserve any of this.
1334
01:08:04,814 --> 01:08:06,454
Yeah, maybe she should've
been a little more selective
1335
01:08:06,482 --> 01:08:08,792
about for who she was
saving herself for.
1336
01:08:14,657 --> 01:08:16,287
You need some protection.
1337
01:08:16,526 --> 01:08:17,826
What are you doing?
1338
01:08:18,394 --> 01:08:19,464
What is that?
1339
01:08:19,495 --> 01:08:20,855
Just hold still.
1340
01:08:25,902 --> 01:08:29,342
One part garlic,
one part holy water.
1341
01:08:31,908 --> 01:08:34,838
Oh, shit. Dammit.
1342
01:08:36,446 --> 01:08:38,206
I just wanna get out of here.
1343
01:08:38,581 --> 01:08:40,621
My work isn't done here yet.
1344
01:08:41,985 --> 01:08:43,545
Your work can go to shit.
1345
01:08:43,586 --> 01:08:44,916
Just tell me how
get out of here.
1346
01:08:44,954 --> 01:08:47,524
There's a subway system,
but you'd never make it.
1347
01:08:47,557 --> 01:08:49,687
You'd be electrocuted, you
don't know what they're doing.
1348
01:08:49,726 --> 01:08:50,786
Hurry up.
1349
01:08:50,827 --> 01:08:52,897
What is that? Is that a bomb?
1350
01:08:54,864 --> 01:08:56,874
Plastique, C4.
1351
01:08:56,899 --> 01:08:59,739
Whatever you do,
stay on that side of the room.
1352
01:08:59,769 --> 01:09:01,439
Okay. I like it.
1353
01:09:01,471 --> 01:09:02,641
Let's light it and let's
get the hell out of here.
1354
01:09:02,872 --> 01:09:04,412
I told you, my work here
is not finished yet.
1355
01:09:12,248 --> 01:09:13,378
Quiet, everyone.
1356
01:09:13,416 --> 01:09:14,476
Quiet.
1357
01:09:19,355 --> 01:09:21,885
Today is a glorious day for me.
1358
01:09:21,924 --> 01:09:24,694
A dream has finally come true.
1359
01:09:25,762 --> 01:09:27,962
Today, we shall be the witnesses
1360
01:09:27,997 --> 01:09:32,597
of the union and consummation
of my son's wedding.
1361
01:09:34,404 --> 01:09:35,544
Take this.
1362
01:09:35,571 --> 01:09:36,571
What is this?
1363
01:09:37,640 --> 01:09:38,340
It's a detonator.
It's armed, it's ready to go.
1364
01:09:38,374 --> 01:09:39,814
Pull the trigger
and you're good.
1365
01:09:40,910 --> 01:09:42,010
How do-- How do I know
what to do with it?
1366
01:09:42,045 --> 01:09:43,475
I'll give you a signal.
1367
01:09:43,913 --> 01:09:45,423
Let's get this going.
1368
01:09:45,448 --> 01:09:46,678
We are fighting the sun.
1369
01:09:51,687 --> 01:09:53,357
Let the wedding march begin.
1370
01:10:13,643 --> 01:10:15,913
On behalf of the
bride and the groom,
1371
01:10:15,945 --> 01:10:19,675
I would like to thank all of you
for being here tonight.
1372
01:10:19,715 --> 01:10:21,975
In addition to witnessing
the wedding vows,
1373
01:10:22,018 --> 01:10:25,958
this is also a time to reflect
at the big guy downstairs.
1374
01:10:26,956 --> 01:10:30,326
Tonight, my son Mario and Judy
1375
01:10:30,359 --> 01:10:34,529
are going to be united
in a grand unholy union.
1376
01:10:34,797 --> 01:10:37,327
This is not entered
into lightly.
1377
01:10:37,366 --> 01:10:41,436
It is entered into with
reverence and perpetuity.
1378
01:10:41,471 --> 01:10:43,941
No longer you shall
be individuals.
1379
01:10:44,574 --> 01:10:45,984
You will be one,
1380
01:10:46,008 --> 01:10:47,938
joined by love
1381
01:10:47,977 --> 01:10:49,407
and evil.
1382
01:10:49,645 --> 01:10:52,545
And now for my favorite part,
1383
01:10:52,582 --> 01:10:53,782
the rings!
1384
01:10:55,852 --> 01:10:58,752
These rings were worn
by my parents.
1385
01:10:59,455 --> 01:11:01,855
Now, I offer them to you, Mario.
1386
01:11:03,693 --> 01:11:04,963
Repeat after me.
1387
01:11:06,996 --> 01:11:10,496
This ring symbolizes
our union for eternity.
1388
01:11:10,533 --> 01:11:13,643
This ring symbolizes
our union for eternity.
1389
01:11:13,669 --> 01:11:17,869
For today, tomorrow,
and all the centuries to come,
1390
01:11:17,907 --> 01:11:21,577
you are my life partner,
my beloved, my friend.
1391
01:11:21,611 --> 01:11:23,681
With this ring, I thee wed.
1392
01:11:23,713 --> 01:11:27,453
For today, tomorrow,
and all the centuries to come,
1393
01:11:27,483 --> 01:11:29,353
you are my life partner,
1394
01:11:29,385 --> 01:11:31,915
my beloved, my friend.
1395
01:11:31,954 --> 01:11:34,094
With this ring, I thee wed.
1396
01:11:39,061 --> 01:11:41,801
Judy, repeat after me.
1397
01:11:42,398 --> 01:11:45,798
This ring symbolizes
our union for eternity.
1398
01:11:45,835 --> 01:11:48,965
This ring symbolizes
our union for eternity.
1399
01:11:49,005 --> 01:11:52,935
For today, tomorrow,
and all the centuries to come,
1400
01:11:52,975 --> 01:11:56,845
you are my life partner,
my beloved, my friend.
1401
01:11:56,879 --> 01:11:59,419
With this ring, I thee wed.
1402
01:11:59,448 --> 01:12:03,988
For today, tomorrow,
and all the centuries to come,
1403
01:12:04,020 --> 01:12:06,020
you are my life partner,
1404
01:12:06,055 --> 01:12:08,615
my beloved, my friend.
1405
01:12:08,658 --> 01:12:11,528
With this ring, I thee wed.
1406
01:12:19,535 --> 01:12:21,435
Mario and Judy,
1407
01:12:21,938 --> 01:12:24,038
having witnessed
your vows of love
1408
01:12:24,073 --> 01:12:26,013
and faith to each other,
1409
01:12:26,742 --> 01:12:29,612
it is my joy
and personal privilege...
1410
01:12:29,645 --> 01:12:31,145
...to pronounce you man and...
1411
01:12:35,151 --> 01:12:36,991
No, Mario!
1412
01:12:39,121 --> 01:12:40,561
Now!
1413
01:13:01,811 --> 01:13:03,551
Gus, it's Judy.
1414
01:13:06,983 --> 01:13:08,083
Go!
1415
01:13:22,098 --> 01:13:23,168
Come with me.
1416
01:13:27,903 --> 01:13:30,843
Get them!
1417
01:13:35,011 --> 01:13:37,551
Judy, Gus, hurry up.
1418
01:13:37,580 --> 01:13:39,780
- That way.
- Go, go, go, go.
1419
01:13:45,921 --> 01:13:46,991
No. Let's go.
1420
01:14:03,673 --> 01:14:05,213
Die, son of a bitch!
1421
01:14:20,923 --> 01:14:22,533
That's mine, bitch!
1422
01:14:27,963 --> 01:14:29,103
This way!
1423
01:14:30,199 --> 01:14:31,269
Hold on!
1424
01:14:31,300 --> 01:14:32,700
Come on, come on.
1425
01:14:34,937 --> 01:14:35,937
Wait.
1426
01:14:36,339 --> 01:14:37,769
Come on!
1427
01:14:38,007 --> 01:14:39,277
Wait, what about Vida?
1428
01:14:39,308 --> 01:14:40,978
- Come on!
- Where are we going?
1429
01:14:41,010 --> 01:14:42,950
- To the roof.
- What are we doing?
1430
01:14:42,978 --> 01:14:44,148
Saving your soul.
1431
01:14:49,819 --> 01:14:51,149
What are we doing up here?
1432
01:14:59,729 --> 01:15:00,929
Get back.
1433
01:15:02,965 --> 01:15:07,235
Oh, I'm so scared.
1434
01:15:08,371 --> 01:15:09,741
Gus,
1435
01:15:10,239 --> 01:15:11,839
we got some issues.
1436
01:15:11,874 --> 01:15:12,884
No shit.
1437
01:15:13,242 --> 01:15:15,682
- You killed my Mario.
- Just in time.
1438
01:15:15,711 --> 01:15:17,781
Just in time!
1439
01:15:18,381 --> 01:15:21,851
You think that
wedding meant anything?
1440
01:15:22,251 --> 01:15:23,991
That was just for me.
1441
01:15:24,019 --> 01:15:26,319
You know how sentimental I am.
1442
01:15:26,355 --> 01:15:28,115
The marriage was
never completed.
1443
01:15:28,157 --> 01:15:30,127
But it was consummated.
1444
01:15:30,159 --> 01:15:31,889
She has the seed.
1445
01:15:32,228 --> 01:15:35,358
My Mario was always a hound.
1446
01:15:35,398 --> 01:15:37,368
No. No, he never bit me.
1447
01:15:37,400 --> 01:15:40,000
My son was never
conventional, dear.
1448
01:15:47,410 --> 01:15:50,810
Oh, man.
1449
01:15:51,147 --> 01:15:52,577
Hand her over, Gus.
1450
01:15:54,650 --> 01:15:55,720
Never!
1451
01:15:55,751 --> 01:15:56,891
I've won.
1452
01:15:56,919 --> 01:15:58,189
You lost.
1453
01:15:58,754 --> 01:16:00,024
Don't be a poor loser.
1454
01:16:00,923 --> 01:16:02,023
Get back, bitch.
1455
01:16:02,057 --> 01:16:03,387
I don't have time for this.
1456
01:16:03,426 --> 01:16:04,756
Hand her over.
1457
01:16:05,027 --> 01:16:06,757
Over my dead body.
1458
01:16:06,796 --> 01:16:08,226
Okay!
1459
01:16:11,300 --> 01:16:12,700
Drop him!
1460
01:16:14,170 --> 01:16:16,070
Isn't that cute?
1461
01:16:16,906 --> 01:16:18,936
The junior vampire hunter.
1462
01:16:18,974 --> 01:16:20,014
Let him go!
1463
01:16:20,042 --> 01:16:22,312
Pretty scary situation,
1464
01:16:23,045 --> 01:16:24,075
isn't it?
1465
01:16:24,313 --> 01:16:25,383
One shot.
1466
01:16:27,016 --> 01:16:30,186
You miss, and there'll
be hell to pay.
1467
01:16:30,219 --> 01:16:32,019
Don't look in her eyes.
1468
01:16:32,054 --> 01:16:35,164
Bet you've never used
one of those before, have you?
1469
01:16:35,458 --> 01:16:36,888
Nope.
1470
01:16:36,926 --> 01:16:38,426
But I did put myself
through college
1471
01:16:38,461 --> 01:16:40,761
on a skeet shooting scholarship.
1472
01:16:56,979 --> 01:16:58,809
No! No!
1473
01:16:59,114 --> 01:17:00,824
No!
1474
01:17:37,253 --> 01:17:38,353
Want me to save your soul?
1475
01:17:38,387 --> 01:17:39,417
Yeah.
1476
01:18:07,349 --> 01:18:08,749
How about some rum?
1477
01:18:08,784 --> 01:18:10,054
Cool, I'm game.
1478
01:18:10,085 --> 01:18:12,115
Can I get a bottle
of that Tropical Beach?
1479
01:18:22,965 --> 01:18:24,225
That's $12.
1480
01:18:26,535 --> 01:18:28,165
Where you guys going tonight?
1481
01:18:28,203 --> 01:18:29,373
Hitting the clubs,
need a little pick-me-up.
1482
01:18:29,405 --> 01:18:30,405
What club?
1483
01:18:30,439 --> 01:18:31,509
Club Dead.
1484
01:18:33,042 --> 01:18:34,142
Don't go in there.
1485
01:18:35,144 --> 01:18:36,814
It's a portal to hell.
1486
01:18:39,915 --> 01:18:42,375
You steer clear or
your souls will be lost.
1487
01:18:42,418 --> 01:18:44,348
You listen to me,
I'm the Sentinel.
1488
01:18:44,954 --> 01:18:47,224
Listen to me,
I'm the Sentinel.
1489
01:18:48,857 --> 01:18:50,287
I am the Sentinel!
100302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.