All language subtitles for Clash.of.the.Titans.1981.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:18,100 © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/ 2 00:00:38,413 --> 00:00:40,956 ACRlSlUS: Bear witness, Zeus... 3 00:00:41,124 --> 00:00:44,043 ...and all you gods of high Olympus! 4 00:00:44,586 --> 00:00:46,920 I condemn my daughter, Danae... 5 00:00:47,589 --> 00:00:50,591 ...and her son, Perseus, to the sea! 6 00:00:51,301 --> 00:00:52,926 Her guilt and sin... 7 00:00:53,762 --> 00:00:56,221 ...have brought shame to Argos. 8 00:00:56,598 --> 00:00:58,891 I, Acrisius, the king... 9 00:00:59,309 --> 00:01:03,270 ...now purge her crime and restore my honor! 10 00:01:04,064 --> 00:01:07,733 Their blood is not on my hands! 11 00:01:11,613 --> 00:01:14,823 -Now! DANAE: Ah! 12 00:01:16,618 --> 00:01:18,118 [SCREAMlNG] 13 00:01:24,084 --> 00:01:27,002 [MUFFLED SCREAMlNG AND CRYING] 14 00:01:36,304 --> 00:01:38,847 [SQUAWKS] 15 00:04:17,966 --> 00:04:21,718 [CAWlNG] 16 00:04:28,851 --> 00:04:30,936 [THUNDER CRASHES] 17 00:05:04,012 --> 00:05:05,512 It is done. 18 00:05:05,680 --> 00:05:10,017 As we feared, King Acrisius of Argos has abandoned his daughter and her child... 19 00:05:10,226 --> 00:05:11,685 ...to the sea. 20 00:05:11,894 --> 00:05:14,688 Then he will be punished. 21 00:05:15,023 --> 00:05:18,900 Cruel and ruthless crime! Blasphemy! 22 00:05:19,569 --> 00:05:24,865 How dare the tyrant pray to me to forgive his savage jealousy... 23 00:05:25,033 --> 00:05:26,575 ...and cowardly revenge! 24 00:05:26,868 --> 00:05:31,163 Acrisius has always shown devotion to the gods of Olympus! 25 00:05:31,372 --> 00:05:35,375 He has built many temples and dedicated them to you... 26 00:05:35,585 --> 00:05:38,337 ...great Zeus, father of the gods. 27 00:05:38,546 --> 00:05:42,257 A hundred good deeds cannot atone for one murder. 28 00:05:43,176 --> 00:05:49,306 A thousand temples or statues or sanctuaries, whether dedicated to me... 29 00:05:49,515 --> 00:05:52,100 ...or to you, Hera, my wife... 30 00:05:52,727 --> 00:05:56,563 ...or to Thetis, lovely goddess of the sea. 31 00:05:56,731 --> 00:06:02,319 Or to you, Athena, ever wise and full of care. 32 00:06:02,570 --> 00:06:05,572 Or to Aphrodite, goddess of love. 33 00:06:06,449 --> 00:06:10,327 Nothing can wipe out or forgive... 34 00:06:10,536 --> 00:06:13,288 ...this one contemptible act of blood! 35 00:06:13,581 --> 00:06:15,248 Does it matter? 36 00:06:15,416 --> 00:06:17,959 The death of a girl and her child? 37 00:06:18,127 --> 00:06:21,296 Girl? His daughter! 38 00:06:21,839 --> 00:06:27,302 -After a lifetime's respect and devotion-- -Enough! l've decided. 39 00:06:27,720 --> 00:06:31,098 Acrisius must be punished... 40 00:06:31,307 --> 00:06:33,934 ...and his people with him. 41 00:06:34,477 --> 00:06:36,103 My lord, Poseidon... 42 00:06:36,270 --> 00:06:39,981 ...l command you to raise the wind and the sea. 43 00:06:40,233 --> 00:06:42,484 Destroy Argos! 44 00:06:42,652 --> 00:06:46,863 And to make certain no stone stands, that no creature crawls... 45 00:06:47,073 --> 00:06:50,826 ...l command you to let loose the last of the Titans. 46 00:06:50,993 --> 00:06:53,495 Let loose the Kraken! 47 00:06:53,746 --> 00:06:56,790 The kingdom of Acrisius must be destroyed! 48 00:06:56,999 --> 00:06:59,251 As you command. 49 00:06:59,460 --> 00:07:02,170 Yet, be certain... 50 00:07:02,422 --> 00:07:06,174 ...no harm befalls young Danae or her son. 51 00:07:06,384 --> 00:07:12,097 Bring them safe to some remote and peaceful shore. Go now, swiftly. 52 00:07:18,271 --> 00:07:22,190 No pity, no mercy. Why? 53 00:07:22,442 --> 00:07:25,485 Zeus, your husband, loved the girl. 54 00:07:25,695 --> 00:07:28,613 HERA: Danae? -She is very beautiful. 55 00:07:28,781 --> 00:07:33,326 So beautiful that Acrisius grew jealous and guarded her from men... 56 00:07:33,494 --> 00:07:35,328 ...locked behind iron doors. 57 00:07:35,496 --> 00:07:39,374 But Zeus transformed himself into a shower of gold and visited her... 58 00:07:39,667 --> 00:07:41,543 ...visited her and loved her. 59 00:07:41,711 --> 00:07:43,628 HERA: Then why should l show compassion? 60 00:07:43,838 --> 00:07:48,800 -Let her drown! With her child! -The child, Perseus, is Zeus' son. 61 00:07:49,218 --> 00:07:52,345 That is why he is to be saved... 62 00:07:53,139 --> 00:07:57,392 ...and why Argos is doomed. 63 00:08:19,248 --> 00:08:23,335 [WlND WHlSTLlNG] 64 00:08:43,189 --> 00:08:45,357 [CRACKlNG] 65 00:08:45,566 --> 00:08:49,110 [SCREAMlNG] 66 00:09:04,794 --> 00:09:07,963 [ROARING] 67 00:09:23,938 --> 00:09:26,147 [SCREAMlNG] 68 00:11:29,897 --> 00:11:35,402 Danae and her child have been brought safely to the island of Seriphos. 69 00:11:35,611 --> 00:11:37,862 Seriphos. 70 00:11:39,532 --> 00:11:43,576 There let Danae and her child live, safe... 71 00:11:43,744 --> 00:11:45,745 ...and happy. 72 00:11:47,790 --> 00:11:50,083 [PERSEUS GRUNTING] 73 00:12:07,309 --> 00:12:09,728 [INAUDIBLE DlALOGUE] 74 00:13:04,241 --> 00:13:06,951 Perseus, grown to a young man. 75 00:13:07,661 --> 00:13:12,332 He's had a happy childhood. With a strong body and a handsome face... 76 00:13:12,541 --> 00:13:15,668 ...what more could any mortal desire or deserve? 77 00:13:15,961 --> 00:13:18,838 And what of my son Calibos? 78 00:13:19,131 --> 00:13:21,174 His crimes are unforgivable. 79 00:13:21,842 --> 00:13:27,180 -Be merciful to him. Show pity. -lmpossible! 80 00:13:27,473 --> 00:13:29,224 Calibos... 81 00:13:29,391 --> 00:13:31,851 ...had every advantage! 82 00:13:32,061 --> 00:13:36,022 You, as patron goddess of the city of Joppa, have spoiled... 83 00:13:36,232 --> 00:13:37,565 ...and indulged him since birth. 84 00:13:37,775 --> 00:13:39,067 [THUNDER CRASHES] 85 00:13:39,276 --> 00:13:42,445 You gave him the Wells of the Moon to rule, and what has he done? 86 00:13:42,613 --> 00:13:45,031 Hunted and destroyed every living creature! 87 00:13:45,533 --> 00:13:49,869 He's trapped and killed my sacred herd of flying horses... 88 00:13:50,079 --> 00:13:54,791 ...and now only the stallion, Pegasus, remains. 89 00:13:55,209 --> 00:14:00,547 -Your son must therefore be punished. -No, I beg you. Be merciful. 90 00:14:02,591 --> 00:14:06,052 ZEUS: He will become abhorrent to human sight. 91 00:14:07,429 --> 00:14:12,809 He'll be shunned and forced to live as an outcast in the swamps and marshes. 92 00:14:13,018 --> 00:14:16,729 He'll be transformed to a mortal mockery. 93 00:14:16,897 --> 00:14:21,901 The shameful mark of his vile cruelty. 94 00:14:34,081 --> 00:14:37,333 This is my final judgement. 95 00:14:37,543 --> 00:14:39,294 THETIS: No, I implore you. 96 00:14:39,628 --> 00:14:42,297 He is to marry Princess Andromeda. 97 00:14:42,965 --> 00:14:46,259 He would rule all Joppa and Phoenicia. 98 00:14:46,427 --> 00:14:49,470 ZEUS: Let the princess look upon him now! 99 00:14:52,808 --> 00:14:56,769 Be comforted. He may change his mind. 100 00:14:57,062 --> 00:15:01,774 Had it been his own child Perseus, he would have forgiven him. 101 00:15:01,984 --> 00:15:06,821 But for my son Calibos, there is to be no mercy, no hope. 102 00:15:06,989 --> 00:15:12,619 -And no marriage with Andromeda. -How can there be now? 103 00:15:15,789 --> 00:15:18,625 Yet if my son... 104 00:15:18,792 --> 00:15:21,502 ...is not to marry her... 105 00:15:25,007 --> 00:15:27,884 ...then no man will. 106 00:15:28,093 --> 00:15:31,804 My priests of Joppa are loyal. 107 00:15:32,306 --> 00:15:37,477 I will speak to them in dreams and omens. 108 00:15:37,811 --> 00:15:40,980 As my Calibos suffers... 109 00:15:41,482 --> 00:15:44,150 ...so will Andromeda. 110 00:15:45,819 --> 00:15:46,903 I promise you. 111 00:15:49,114 --> 00:15:50,657 THETIS: The son of Zeus... 112 00:15:50,824 --> 00:15:54,535 ...is to be left to the whim of chance... 113 00:15:54,703 --> 00:15:58,873 ...while mine is punished with deformity. 114 00:15:59,208 --> 00:16:04,170 lt is time for chance to intervene. 115 00:16:04,713 --> 00:16:08,007 Time you saw something of the world, Perseus. 116 00:16:08,550 --> 00:16:11,511 Time you came face to face with fear. 117 00:16:11,720 --> 00:16:16,516 Time to know the terrors of the dark and look on death. 118 00:16:16,934 --> 00:16:21,521 Time your eyes were opened to grim reality. 119 00:16:21,730 --> 00:16:25,316 Far to the east, across the sea... 120 00:16:25,526 --> 00:16:27,527 ...in Joppa... 121 00:16:27,695 --> 00:16:31,322 ...in the kingdom of Phoenicia. 122 00:17:03,605 --> 00:17:06,399 AMMON [BOOMING]: Who are you? 123 00:17:11,488 --> 00:17:13,239 Who are you? 124 00:17:13,449 --> 00:17:14,574 Show yourself! 125 00:17:20,289 --> 00:17:22,415 AMMON: Who are you? 126 00:17:25,753 --> 00:17:28,921 -First tell me where l am! -"Where"? 127 00:17:30,007 --> 00:17:31,424 Where am l? 128 00:17:31,633 --> 00:17:34,886 [NORMAL VOlCE] What, you don't know where you are? 129 00:17:35,095 --> 00:17:36,137 I don't know. 130 00:17:36,388 --> 00:17:40,308 Now let's be patient for a moment. My name is Ammon. 131 00:17:40,517 --> 00:17:43,269 I am a poet and a playwright. And you? 132 00:17:43,437 --> 00:17:45,480 My name is Perseus. 133 00:17:45,647 --> 00:17:49,275 -l am heir to the kingdom of Argos. -By the gods! 134 00:17:49,443 --> 00:17:50,985 How did you get here? 135 00:17:51,612 --> 00:17:53,988 I'm not sure l know where "here" is. 136 00:17:54,156 --> 00:17:57,784 Well, this is the amphitheater of Joppa. 137 00:17:58,160 --> 00:18:00,787 -Where? -The great city of Joppa. 138 00:18:02,915 --> 00:18:04,916 PERSEUS: But how? 139 00:18:06,627 --> 00:18:10,296 I was lying on the seashore, looking up at the moon. 140 00:18:10,464 --> 00:18:12,298 AMMON: Oh, the moon! 141 00:18:12,633 --> 00:18:15,843 That might explain things. You see, the moon... 142 00:18:16,053 --> 00:18:17,678 ...affects the brain. 143 00:18:17,930 --> 00:18:23,267 I think we'd be safer inside, out of the night air. 144 00:18:24,520 --> 00:18:29,690 I must apologize for this dramatic finery and the theatrical effects. 145 00:18:29,858 --> 00:18:32,860 I put them on to frighten away the curious. 146 00:18:33,070 --> 00:18:36,155 It makes them think the amphitheater is haunted. 147 00:18:36,323 --> 00:18:40,201 -Why is everything so neglected? -lt's a sign of the times. 148 00:18:40,369 --> 00:18:44,330 This kingdom is under a curse, and the city is in despair. 149 00:18:44,498 --> 00:18:46,707 Everyone goes around muttering: 150 00:18:46,875 --> 00:18:51,796 "Call no man happy who is not dead!" 151 00:18:53,173 --> 00:18:55,216 Now then, my young friend. 152 00:18:55,384 --> 00:19:00,179 You say your name is Perseus, heir to the kingdom of Argos? 153 00:19:00,806 --> 00:19:02,557 Yes. 154 00:19:03,183 --> 00:19:06,561 But up to now l've lived all my life in Seriphos. 155 00:19:07,104 --> 00:19:10,815 Someday I will return to reclaim Argos. 156 00:19:11,984 --> 00:19:15,194 -After I was born, my mother and l-- -l know! 157 00:19:15,904 --> 00:19:18,072 -You do? -Certainly. 158 00:19:18,240 --> 00:19:22,034 The beautiful princess and the jealous tyrant... 159 00:19:22,202 --> 00:19:25,371 ...you and your mother thrown into the sea... 160 00:19:25,581 --> 00:19:27,707 ...and the destruction of Argos. 161 00:19:27,875 --> 00:19:31,627 It's been a popular story here for the past 20 years. 162 00:19:31,837 --> 00:19:34,130 I, myself, wrote a poem about it. 163 00:19:34,339 --> 00:19:38,384 -Rather moving, as l recall. -Then... 164 00:19:38,927 --> 00:19:42,722 ...can you explain what happened to me tonight? 165 00:19:42,931 --> 00:19:47,435 The gods of Olympus are mysterious, and their motives are erratic. 166 00:19:47,644 --> 00:19:49,145 My advice to you: 167 00:19:49,354 --> 00:19:54,275 Return to the calm of Seriphos as quickly as you can. 168 00:19:55,027 --> 00:19:59,405 But my mother's last wish was that I would restore her homeland. 169 00:20:02,618 --> 00:20:07,455 Joppa would be a better starting place than some remote little island. 170 00:20:07,706 --> 00:20:09,248 Well, in that case... 171 00:20:09,458 --> 00:20:13,211 ...you ought to get something more becoming to wear. 172 00:20:13,420 --> 00:20:15,755 I mean, something more fitting... 173 00:20:15,923 --> 00:20:20,760 ...something more appropriate for a prince, so to speak. Get out! 174 00:20:20,969 --> 00:20:23,221 And look at this! 175 00:20:25,891 --> 00:20:28,726 Ah, that looks well. 176 00:20:28,936 --> 00:20:33,147 That will do very well. 177 00:20:33,482 --> 00:20:35,983 Your sword. 178 00:20:36,777 --> 00:20:41,656 Welcome to Joppa, Prince Perseus. 179 00:20:46,286 --> 00:20:51,791 You set him down half-naked in a strange, despairing city? 180 00:20:52,000 --> 00:20:55,503 -Chance? -Nothing to do with chance and you know it! 181 00:20:55,754 --> 00:21:00,633 A deliberate and malicious act unworthy of a goddess! 182 00:21:00,801 --> 00:21:05,513 -You accuse me? -Well, one thing is certain. 183 00:21:05,722 --> 00:21:09,809 My son needs more than an actor's cloak and a wooden sword! 184 00:21:09,977 --> 00:21:14,981 Provide him with suitable weapons. Weapons of divine temper. 185 00:21:15,148 --> 00:21:16,482 A helmet! 186 00:21:16,984 --> 00:21:18,150 A sword! 187 00:21:19,319 --> 00:21:20,945 A shield! 188 00:21:21,154 --> 00:21:24,156 And he must have them with all speed! 189 00:21:27,536 --> 00:21:30,538 -All for love of Danae. -No! 190 00:21:30,706 --> 00:21:34,542 So many women have attracted him, he couldn't remember her. 191 00:21:34,751 --> 00:21:37,712 It's his foolish pride in a handsome son. 192 00:21:37,879 --> 00:21:43,009 As you say, so many women. And all these transformations he invents... 193 00:21:43,176 --> 00:21:46,554 ...to seduce them. Sometimes a shower of gold... 194 00:21:46,805 --> 00:21:51,517 ...a bull or a swan. He tried to ravish me disguised as a cuttlefish. 195 00:21:51,685 --> 00:21:55,229 -Did he succeed? -Certainly not. 196 00:21:55,480 --> 00:21:58,649 -What did you do? -Beat him at his own game. 197 00:21:58,859 --> 00:22:01,152 I turned myself into a shark. 198 00:22:01,361 --> 00:22:03,404 [LAUGHlNG] 199 00:22:56,833 --> 00:23:01,962 Mm. Why, you're up with the sun. Beautiful morning! 200 00:23:02,130 --> 00:23:04,090 Magical! 201 00:23:04,257 --> 00:23:06,425 I found this here by the statue. 202 00:23:06,635 --> 00:23:11,138 That is the likeness of the goddess of love. It's remarkable. 203 00:23:11,348 --> 00:23:14,308 -A sword, eh? -Yes. 204 00:23:14,476 --> 00:23:17,770 -This is no ordinary sword. -lt's a strange metal. 205 00:23:17,979 --> 00:23:22,942 It's neither brass nor iron. It's like no metal I have ever seen. 206 00:23:27,447 --> 00:23:29,782 By the gods! 207 00:23:30,450 --> 00:23:31,659 PERSEUS: There's a shield! 208 00:23:32,411 --> 00:23:34,620 And over there's a helmet! 209 00:23:34,830 --> 00:23:37,373 I was right to say, "By the gods!" 210 00:23:37,582 --> 00:23:39,667 Who else could make a sword... 211 00:23:39,876 --> 00:23:42,795 ...that slices through solid marble... 212 00:23:42,963 --> 00:23:47,133 ...without leaving the slightest blemish on the blade? 213 00:23:48,510 --> 00:23:51,512 If the sword can do that... 214 00:23:51,680 --> 00:23:54,640 ...what about the helmet and the shield? 215 00:23:54,850 --> 00:23:58,185 We'd better-- That is, you'd better find out. 216 00:23:59,396 --> 00:24:03,482 -l'll try the helmet. VOICE: No! Try me first. 217 00:24:03,650 --> 00:24:06,610 -What did you say? -l didn't say anything. 218 00:24:06,820 --> 00:24:11,991 The sound came from over by that statue of Hera. From that shield! 219 00:24:21,001 --> 00:24:23,669 VOICE: Turn me around! 220 00:24:28,717 --> 00:24:30,551 Oh. 221 00:24:31,553 --> 00:24:33,220 Perseus! 222 00:24:33,430 --> 00:24:36,182 Perseus, Perseus. 223 00:24:38,018 --> 00:24:40,311 Mark me, Perseus. 224 00:24:40,479 --> 00:24:43,022 These weapons are gifts from the gods. 225 00:24:43,356 --> 00:24:47,401 Guard well this shield... 226 00:24:47,569 --> 00:24:52,239 ...for one day it will guard your life. 227 00:24:52,574 --> 00:24:54,909 Guard my life? 228 00:24:55,577 --> 00:24:58,496 -When? -You will know... 229 00:24:58,705 --> 00:25:01,248 ...when the day comes. 230 00:25:02,375 --> 00:25:05,753 -What about the helmet? -lt has the power... 231 00:25:06,004 --> 00:25:08,589 ...to render its wearer... 232 00:25:09,257 --> 00:25:11,425 ...invisible. 233 00:25:11,593 --> 00:25:13,761 Invisible? 234 00:25:14,179 --> 00:25:16,764 Invisible. 235 00:25:18,225 --> 00:25:19,600 Wait! 236 00:25:19,768 --> 00:25:22,269 Wait. Who are you? 237 00:25:23,688 --> 00:25:28,400 Find and fulfill your destiny. 238 00:25:31,029 --> 00:25:33,113 Destiny? 239 00:25:36,993 --> 00:25:40,538 A divine gift should never be questioned... 240 00:25:41,039 --> 00:25:43,582 ...simply accepted. 241 00:25:48,421 --> 00:25:50,714 Invisible. 242 00:26:17,075 --> 00:26:19,076 Can you see me? 243 00:26:19,286 --> 00:26:21,412 Nothing. 244 00:26:21,621 --> 00:26:25,249 Nothing of you at all! Where are you? 245 00:26:25,417 --> 00:26:29,336 -l'm invisible! Can't you see that? -All l can see are your footsteps. 246 00:26:30,255 --> 00:26:33,799 The gods are truly remarkable. 247 00:26:35,135 --> 00:26:37,303 Perseus... 248 00:26:37,846 --> 00:26:39,471 ...where are you going? 249 00:26:39,639 --> 00:26:40,806 To Joppa! 250 00:26:42,142 --> 00:26:43,976 Your sword! 251 00:26:44,144 --> 00:26:47,479 Oh, impetuous... 252 00:26:47,689 --> 00:26:49,690 ...foolish.... 253 00:26:49,941 --> 00:26:53,694 Ah, dear, the young. 254 00:26:53,862 --> 00:26:55,195 [LAUGHS] 255 00:26:55,363 --> 00:26:57,323 Why do they never listen? 256 00:26:57,490 --> 00:26:59,033 [SIGHS] 257 00:26:59,200 --> 00:27:02,202 When will they ever learn? 258 00:27:24,225 --> 00:27:26,685 [CHATTERlNG] 259 00:27:35,403 --> 00:27:37,154 [CHITTERlNG] 260 00:28:29,874 --> 00:28:31,041 A stranger here? 261 00:28:31,251 --> 00:28:34,253 A stranger to sights like these. 262 00:28:34,462 --> 00:28:37,172 -Was he a criminal? -No. 263 00:28:37,382 --> 00:28:40,134 He was a suitor for the Princess Andromeda. 264 00:28:40,301 --> 00:28:45,097 That woman over there is her mother, Queen Cassiopeia. 265 00:28:45,306 --> 00:28:47,891 A royal suitor? Burned? 266 00:28:48,309 --> 00:28:50,769 A suitor, yes, but not royal. 267 00:28:51,730 --> 00:28:54,773 -l don't understand. -These are strange times, my friend. 268 00:28:54,941 --> 00:28:56,900 [BUZZlNG] 269 00:28:57,736 --> 00:29:00,946 Andromeda was destined to marry Prince Calibos. 270 00:29:01,114 --> 00:29:05,242 Then he was struck down, deformed, punished by the gods. 271 00:29:05,452 --> 00:29:09,997 Andromeda refused to marry him. The priests prayed, read the signs... 272 00:29:10,206 --> 00:29:13,250 ...and declared that Thetis was angry. 273 00:29:13,460 --> 00:29:17,796 Since then, any man may present himself as a suitor. 274 00:29:18,298 --> 00:29:23,427 -l wonder that any man would even try. -Andromeda is very beautiful. 275 00:29:23,636 --> 00:29:27,765 Besides, whoever marries her will rule the city and the kingdom. 276 00:29:27,974 --> 00:29:30,309 For such a prize, men are willing to risk their lives. 277 00:29:30,810 --> 00:29:33,812 -They have only to solve a riddle. -A riddle? 278 00:29:34,022 --> 00:29:37,649 -ls that all? -The riddle changes for each suitor. 279 00:29:38,610 --> 00:29:40,486 And those who fail... 280 00:29:41,154 --> 00:29:43,864 ...do not tell what they were asked. 281 00:29:44,115 --> 00:29:46,366 And this Calibos... 282 00:29:47,202 --> 00:29:50,204 -...what of him? -We live in fear of him. 283 00:29:50,371 --> 00:29:54,041 Fear of what he may do in vengeance against Andromeda. 284 00:29:54,334 --> 00:29:57,002 -Where is she? -ln the highest tower... 285 00:29:57,212 --> 00:30:00,547 ...above this smoke and stench. 286 00:30:00,799 --> 00:30:04,468 She will not speak or eat in protest of this ritual. 287 00:30:04,636 --> 00:30:09,681 She remains alone, away from these accursed, hell-sent swarms... 288 00:30:09,891 --> 00:30:12,893 ...of blood-gutted marsh flies. 289 00:30:13,353 --> 00:30:15,521 Thank you, friend. 290 00:31:21,880 --> 00:31:23,964 [DlSTANT CAWlNG] 291 00:31:24,132 --> 00:31:26,425 [ANDROMEDA MOANlNG] 292 00:31:31,598 --> 00:31:34,808 [LOUDER CAWING] 293 00:31:39,564 --> 00:31:42,983 [WlNGS FLAPPlNG] 294 00:32:00,585 --> 00:32:02,836 [SQUAWKS] 295 00:32:09,302 --> 00:32:11,511 [SQUAWKS LOUDLY] 296 00:32:12,931 --> 00:32:15,015 [MOANS] 297 00:33:05,066 --> 00:33:07,067 [WARBLlNG] 298 00:33:30,591 --> 00:33:33,093 [SQUAWKlNG LOUDLY] 299 00:34:05,877 --> 00:34:07,085 Andromeda. 300 00:34:10,048 --> 00:34:13,050 I've found my destiny. 301 00:34:31,944 --> 00:34:33,987 Calibos. 302 00:34:36,741 --> 00:34:39,409 The vulture flew toward the east. 303 00:34:39,619 --> 00:34:44,831 Toward the swamps! Toward the lair of the Lord of the Marsh. 304 00:34:45,083 --> 00:34:48,418 We must find a way to follow the bird. 305 00:34:48,628 --> 00:34:53,423 If and when it appears to the princess again. 306 00:34:54,675 --> 00:34:56,551 Yes. 307 00:34:57,178 --> 00:35:02,474 But how are we going to follow a creature that flies through the air? 308 00:35:03,601 --> 00:35:08,605 There just might be a chance, you see. 309 00:35:09,482 --> 00:35:13,193 Remote, l grant you. 310 00:35:13,361 --> 00:35:15,487 Tonight! 311 00:35:29,127 --> 00:35:32,546 When the full moon shines on the water, they say... 312 00:35:32,713 --> 00:35:36,383 ...Pegasus, the last of the winged horses, comes to drink. 313 00:35:36,592 --> 00:35:37,884 [WlNGS FLAPPlNG] 314 00:35:38,094 --> 00:35:39,469 Listen! 315 00:35:40,888 --> 00:35:42,013 Look there! 316 00:35:42,515 --> 00:35:45,183 -l see nothing. -Over there! 317 00:35:50,106 --> 00:35:52,190 PERSEUS: Pegasus! 318 00:36:44,952 --> 00:36:47,120 [BRANCH SNAPS] 319 00:36:47,288 --> 00:36:49,456 [SNORTS] 320 00:36:59,091 --> 00:37:01,468 [NElGHING] 321 00:37:08,893 --> 00:37:11,728 PERSEUS: That's it, that's it. Easy, easy. 322 00:37:19,987 --> 00:37:22,280 Whoa, easy. 323 00:37:22,448 --> 00:37:24,157 Easy! 324 00:37:37,922 --> 00:37:38,964 That's it. 325 00:37:39,131 --> 00:37:40,799 [ROARING] 326 00:37:52,019 --> 00:37:54,271 Steady, steady. 327 00:38:00,653 --> 00:38:04,030 [WHlNNYlNG WlLDLY] 328 00:39:42,880 --> 00:39:46,216 PERSEUS: That's it, that's it, that's it! 329 00:39:46,425 --> 00:39:48,301 Good boy, good boy. 330 00:40:00,106 --> 00:40:04,442 The most beautiful stallion in the world. But thirsty. 331 00:40:04,610 --> 00:40:09,155 I'm not surprised. I could do with something myself. 332 00:40:09,407 --> 00:40:12,617 -Here. Stay with him. -Oh. 333 00:40:12,827 --> 00:40:14,411 Pegasus. 334 00:40:14,620 --> 00:40:16,996 You're beautiful. Now don't you fret. 335 00:40:17,164 --> 00:40:20,458 Your friend will be back in a moment. 336 00:40:21,335 --> 00:40:25,130 -Slow, slow. -Pegasus. 337 00:40:28,926 --> 00:40:34,013 PERSEUS: We did it! -No, you did it. You did it! 338 00:40:35,474 --> 00:40:37,642 [CAWlNG] 339 00:43:40,492 --> 00:43:43,786 CALlBOS: A gift for you. 340 00:44:12,733 --> 00:44:16,194 Calibos, why have you summoned me here again? 341 00:44:16,612 --> 00:44:20,490 Because if l cannot look upon your true beauty... 342 00:44:20,991 --> 00:44:26,120 ...l can see its mirror, and remember how you once... 343 00:44:26,330 --> 00:44:27,914 ...loved me. 344 00:44:29,708 --> 00:44:31,709 Remember me how l was. 345 00:44:32,086 --> 00:44:36,339 I remember, but now.... 346 00:44:36,715 --> 00:44:41,177 Then it is time for you to learn a new mystery, a new question! 347 00:44:41,428 --> 00:44:46,391 No, I beg you. No more bonfires. 348 00:44:56,110 --> 00:45:00,780 Mark well, Andromeda. A new question... 349 00:45:00,948 --> 00:45:04,742 ...for a would-be hero. 350 00:45:11,417 --> 00:45:15,420 Mark, and remember. 351 00:45:29,059 --> 00:45:31,728 When the time comes... 352 00:45:31,937 --> 00:45:35,898 ...when the next suitor presents himself... 353 00:45:36,108 --> 00:45:39,569 ...you will remember. 354 00:45:40,779 --> 00:45:44,407 Calibos, l implore you... 355 00:45:44,616 --> 00:45:48,119 ...lift your curse from Joppa and release my soul. 356 00:45:48,746 --> 00:45:50,747 Show pity, Calibos. 357 00:45:51,749 --> 00:45:54,417 As you loved me once... 358 00:45:55,419 --> 00:45:58,337 ...be merciful now. 359 00:46:12,811 --> 00:46:14,729 Go. 360 00:47:11,578 --> 00:47:35,935 Pegasus! 361 00:48:46,632 --> 00:48:51,469 Once again I, Cassiopeia, the queen... 362 00:48:51,803 --> 00:48:54,972 ...present to you my daughter, Andromeda. 363 00:48:55,682 --> 00:49:01,145 If there is any man here worthy to seek her hand in marriage... 364 00:49:01,313 --> 00:49:04,982 ...let him make himself known! 365 00:49:07,486 --> 00:49:09,695 Is there no one? 366 00:49:09,947 --> 00:49:14,700 No man worthy in my whole wide kingdom of Phoenicia? 367 00:49:14,910 --> 00:49:18,829 No man of courage in the whole world? 368 00:49:38,725 --> 00:49:40,184 Who are you? 369 00:49:40,352 --> 00:49:45,356 Perseus, prince and heir to the kingdom of Argos. 370 00:49:54,574 --> 00:49:56,325 You! 371 00:49:57,202 --> 00:49:58,869 You know him? 372 00:50:00,872 --> 00:50:02,456 Only... 373 00:50:03,333 --> 00:50:05,918 ...from a dream. 374 00:50:06,545 --> 00:50:10,047 ANDROMEDA: I beg you, abandon me. 375 00:50:10,215 --> 00:50:12,717 Ask your riddle. 376 00:50:18,098 --> 00:50:20,391 In my mind's eyes I see... 377 00:50:20,600 --> 00:50:25,730 ...three circles joined in priceless, graceful harmony. 378 00:50:25,897 --> 00:50:30,109 Two full as the moon. One hollow as a crown. 379 00:50:30,610 --> 00:50:34,071 Two from the sea, five fathoms down. 380 00:50:34,740 --> 00:50:38,242 One from the earth, deep under the ground. 381 00:50:38,452 --> 00:50:42,038 The whole, a mark of high renown. 382 00:50:42,247 --> 00:50:46,542 Tell me, what can it be? 383 00:50:48,879 --> 00:50:51,756 Have courage, princess. 384 00:50:51,965 --> 00:50:53,799 What can it be? 385 00:50:54,051 --> 00:50:56,135 Three circles joined. 386 00:50:56,428 --> 00:50:59,221 Two moons and a crown. 387 00:50:59,931 --> 00:51:03,809 -Tell me! -The answer is a ring! 388 00:51:04,311 --> 00:51:06,771 Two pearls in a circle of gold! 389 00:51:07,272 --> 00:51:11,942 The ring of the Lord of the Marsh. The pearl ring of Calibos. 390 00:51:12,152 --> 00:51:17,323 Here, on the claw hand of Calibos himself! 391 00:51:17,574 --> 00:51:21,452 The ring. A gift from his mother... 392 00:51:21,620 --> 00:51:23,662 ...the goddess Thetis. 393 00:51:23,830 --> 00:51:26,165 Is that the answer? 394 00:51:26,625 --> 00:51:30,336 Is that the answer? Tell me! 395 00:51:30,587 --> 00:51:32,505 Yes. 396 00:51:32,672 --> 00:51:34,840 [CHEERlNG] 397 00:51:35,175 --> 00:51:40,262 We fought in the swamp! I spared his life on one condition. 398 00:51:41,598 --> 00:51:44,350 That he renounce his curse. 399 00:51:45,143 --> 00:51:47,520 There will be no more bonfires. 400 00:51:47,854 --> 00:51:50,523 No more nightmares. 401 00:51:51,066 --> 00:51:54,318 Light has conquered darkness. 402 00:51:54,653 --> 00:51:56,821 You're free. 403 00:52:09,084 --> 00:52:12,378 [MUSlC PLAYlNG] 404 00:52:31,815 --> 00:52:36,110 CALlBOS: Thetis, divine goddess of the sea. 405 00:52:36,319 --> 00:52:39,238 Hear the prayer of your son Calibos. 406 00:52:40,073 --> 00:52:42,158 Show me the way to justice. 407 00:52:43,243 --> 00:52:47,830 Show me how to punish Perseus for this blasphemy! 408 00:52:50,208 --> 00:52:52,543 Look on this! 409 00:52:52,711 --> 00:52:54,253 In wounding me... 410 00:52:54,421 --> 00:52:57,214 ...he has insulted you! 411 00:52:57,424 --> 00:53:01,677 Then surely he must be punished. 412 00:53:02,137 --> 00:53:04,138 Show me. 413 00:53:04,556 --> 00:53:06,891 Help me. 414 00:53:10,562 --> 00:53:14,231 Perseus is protected by Zeus himself. 415 00:53:14,608 --> 00:53:16,233 There is nothing I can do. 416 00:53:16,735 --> 00:53:19,403 Then punish those that Perseus loves! 417 00:53:20,363 --> 00:53:22,907 The queen, Andromeda... 418 00:53:23,074 --> 00:53:25,284 ...the people of Joppa! 419 00:53:25,744 --> 00:53:29,038 Persuade your devoted Lord Poseidon... 420 00:53:29,414 --> 00:53:31,957 ...to let loose the Kraken on the city. 421 00:53:32,209 --> 00:53:34,793 Let the Kraken destroy Joppa... 422 00:53:35,212 --> 00:53:38,964 ...as it destroyed Argos! 423 00:53:39,216 --> 00:53:41,759 I demand justice! 424 00:53:42,260 --> 00:53:46,472 Justice, or revenge? 425 00:53:58,485 --> 00:54:02,279 -Did you love Calibos? -Before he was punished? 426 00:54:03,240 --> 00:54:06,200 No, it was never love. 427 00:54:06,409 --> 00:54:10,496 He was handsome and fascinating. I was very young. 428 00:54:10,747 --> 00:54:15,834 -And now? -Now l feel pity for him. 429 00:54:16,711 --> 00:54:20,673 When you fought in the swamp, why didn't you kill him? 430 00:54:23,301 --> 00:54:27,179 Perhaps because l too felt pity. 431 00:54:27,347 --> 00:54:29,598 I still don't understand. 432 00:54:29,808 --> 00:54:34,603 We met today and yet you say you've loved me for much longer. 433 00:54:35,522 --> 00:54:40,651 I did see you once. l saw you asleep. 434 00:54:40,986 --> 00:54:44,154 -From that moment I was hopelessly lost. -Asleep? 435 00:54:44,489 --> 00:54:47,366 Just believe me when l say... 436 00:54:47,617 --> 00:54:50,369 ...that l did see you. 437 00:54:50,537 --> 00:54:54,832 And the sight of you passed straight through me like an arrow. 438 00:54:55,542 --> 00:54:58,544 It astonished me. 439 00:54:58,795 --> 00:55:03,007 From that moment, l knew that I would do anything for you. 440 00:55:03,466 --> 00:55:06,176 From that moment... 441 00:55:06,344 --> 00:55:08,971 ...l knew that l loved you. 442 00:55:26,031 --> 00:55:29,783 As l bind their hands with this silken thread... 443 00:55:30,368 --> 00:55:34,038 ...bear witness that as she is my heiress... 444 00:55:34,581 --> 00:55:38,042 ...so Perseus becomes my heir. 445 00:55:38,209 --> 00:55:40,044 As she is my daughter... 446 00:55:40,211 --> 00:55:45,090 ...so Perseus becomes my son. 447 00:55:49,262 --> 00:55:54,725 I give her to the man who has saved us from despair. 448 00:55:55,060 --> 00:55:57,394 I give Andromeda... 449 00:55:57,604 --> 00:56:00,856 ...the most beautiful of all prizes... 450 00:56:01,066 --> 00:56:04,443 ...more beautiful than anything on earth... 451 00:56:04,694 --> 00:56:07,905 ...or in heaven. Even more lovely... 452 00:56:08,114 --> 00:56:10,449 ...than the goddess Thetis herself. 453 00:56:10,617 --> 00:56:12,951 [RUMBLING AND CRACKING] 454 00:56:13,286 --> 00:56:17,623 [SCREAMlNG] 455 00:56:41,648 --> 00:56:44,441 Hear me, vain and foolish mortal woman. 456 00:56:44,776 --> 00:56:49,405 You dare compare your daughter's beauty to mine in my own sanctuary? 457 00:56:49,823 --> 00:56:53,158 You will repent your boast and the cruel injury... 458 00:56:53,368 --> 00:56:56,328 ...you have inflicted on my son Calibos. 459 00:56:56,496 --> 00:57:00,249 Forgive! Forgive.... 460 00:57:00,500 --> 00:57:04,503 In 30 days, on the eve of the longest day of the year... 461 00:57:04,754 --> 00:57:09,466 ...Andromeda must be taken to the Sacrificial Rock by the sea... 462 00:57:09,634 --> 00:57:12,678 ...there bound and chained to the stone... 463 00:57:12,929 --> 00:57:16,640 ...she must be unknown to man, a virgin. 464 00:57:17,308 --> 00:57:20,144 A sacrifice suitable for the Kraken. 465 00:57:20,478 --> 00:57:23,605 She must be delivered to the Kraken at sunset... 466 00:57:23,815 --> 00:57:28,277 ...or else the Kraken will destroy Joppa and everyone within the city. 467 00:57:28,486 --> 00:57:32,448 For the insult to me and the injury inflicted on my son... 468 00:57:32,657 --> 00:57:36,201 ...I demand the life of Andromeda. 469 00:57:36,661 --> 00:57:39,705 In 30 days. 470 00:57:40,707 --> 00:57:42,541 [WOMAN SCREAMlNG] 471 00:58:07,192 --> 00:58:09,860 There must be a way to kill the Kraken. 472 00:58:10,028 --> 00:58:11,862 No. 473 00:58:12,030 --> 00:58:14,740 No way known to man. 474 00:58:14,949 --> 00:58:18,035 -You claim to be an optimist. -Yes, I am. 475 00:58:18,203 --> 00:58:21,413 AMMON: l believe that man can overcome most obstacles. 476 00:58:21,581 --> 00:58:25,459 I've had enough of your philosophy. It's time for action, not words! 477 00:58:25,668 --> 00:58:28,212 Now wait one moment. 478 00:58:28,379 --> 00:58:31,548 I said there was no way known to man. 479 00:58:31,758 --> 00:58:36,094 There might be a way known to woman. 480 00:58:38,723 --> 00:58:40,766 To woman? 481 00:58:41,017 --> 00:58:42,768 Three women. 482 00:58:42,977 --> 00:58:45,395 Three old, blind women... 483 00:58:46,105 --> 00:58:49,107 ...gifted beyond all others in prophecy and knowledge. 484 00:58:49,359 --> 00:58:53,695 They are wise, these old women! Wise as they are ancient. 485 00:58:53,905 --> 00:58:56,573 -Who are they? -The Stygian Witches. 486 00:58:56,783 --> 00:59:00,911 They live far away, beyond the desert frontiers of Joppa... 487 00:59:01,120 --> 00:59:05,249 -...in the mountains of the North. -Even if you find them... 488 00:59:05,625 --> 00:59:09,586 ...even if they show you a way to defeat the Kraken... 489 00:59:09,754 --> 00:59:12,923 ...you may not live to exploit their advice. 490 00:59:13,216 --> 00:59:17,386 -Why not? -They have a craving for human flesh. 491 00:59:17,804 --> 00:59:21,098 When the plague of Calibos infested the city... 492 00:59:21,266 --> 00:59:26,770 ...the queen sent ambassadors to visit the blind witches. None ever returned. 493 00:59:26,980 --> 00:59:29,815 AMMON: Their shrine lies many days' journey from here. 494 00:59:30,483 --> 00:59:33,777 We have only 30 days left to us. 495 00:59:33,987 --> 00:59:36,154 But we have.... 496 00:59:37,031 --> 00:59:39,324 We have a flying horse. 497 00:59:39,534 --> 00:59:41,952 Three days will take three hours. 498 00:59:42,161 --> 00:59:46,999 Take me with you! If only to the Wells of the Moon. Just to be with you. 499 01:00:55,234 --> 01:00:58,153 [PEGASUS NEIGHlNG] 500 01:01:29,435 --> 01:01:32,396 -We've searched the lakeshore. -No sign? 501 01:01:32,605 --> 01:01:36,858 A few hoofprints by the water's edge, but no tracks to follow. 502 01:01:37,360 --> 01:01:41,947 We cannot wait for Pegasus. I'll search for the Stygian Witches on my own. 503 01:01:42,198 --> 01:01:46,159 No. We will ride with you as far as their shrine. 504 01:01:46,369 --> 01:01:48,161 It is a perilous journey. 505 01:01:48,371 --> 01:01:53,083 -Too perilous for a princess. -You are not yet my lord and husband. 506 01:01:54,085 --> 01:01:57,129 In the queen's absence, it is I who command. 507 01:01:57,296 --> 01:01:59,089 -Herald? SOLDlER: Your Highness. 508 01:01:59,257 --> 01:02:04,386 Return to the city. lnform the queen we are riding as escort to Prince Perseus. 509 01:02:08,433 --> 01:02:10,600 We follow the North Star. 510 01:02:30,079 --> 01:02:32,122 ZEUS: Perseus is moving into danger. 511 01:02:32,415 --> 01:02:37,127 He will find the Kraken somewhat more formidable than Calibos. 512 01:02:38,421 --> 01:02:41,506 -Your helmet is gone? -Deep in a swamp. 513 01:02:41,716 --> 01:02:44,843 -Lost forever. -Replace it with some other gift. 514 01:02:45,094 --> 01:02:50,307 -But what? -Your friend. Bubo, the owl. 515 01:02:50,975 --> 01:02:55,145 Give Perseus your owl. It is all-knowing, all-seeing. 516 01:02:55,521 --> 01:02:59,983 Give it to him. It is my wish. 517 01:03:03,154 --> 01:03:07,115 -My command. -Never! 518 01:03:15,333 --> 01:03:17,334 Hephaestus will do what he can. 519 01:03:17,960 --> 01:03:21,213 Brass and iron are no substitute for feathers... 520 01:03:21,380 --> 01:03:24,966 ...but he's very skilled and ingenious. 521 01:03:25,384 --> 01:03:30,472 Let great Zeus rage till even Olympus shakes. 522 01:03:30,681 --> 01:03:37,354 But l will never part with you, my beloved Bubo. Bubo. 523 01:04:20,189 --> 01:04:23,692 Nothing. Nothing. 524 01:04:25,862 --> 01:04:29,364 -We could be lost for days in this. -Look! 525 01:04:37,915 --> 01:04:40,125 THALLO: It's heading this way! 526 01:04:42,128 --> 01:04:44,337 It's flying straight for us. 527 01:04:48,217 --> 01:04:52,053 Is it a hawk? ls it going to attack? 528 01:04:55,474 --> 01:04:58,602 By the gods! An owl! 529 01:04:58,769 --> 01:05:01,146 A golden owl! 530 01:05:01,314 --> 01:05:02,981 [MAKES CUCKOO NOlSES] 531 01:05:25,671 --> 01:05:28,673 Too heavy for the dead branch, eh? 532 01:05:29,634 --> 01:05:31,176 How do you know that? 533 01:05:31,802 --> 01:05:34,804 -He told me. -Told you? 534 01:05:38,976 --> 01:05:43,855 -His name is Bubo. -Do you understand all those noises? 535 01:05:44,023 --> 01:05:45,982 Perfectly clear to me. 536 01:05:46,150 --> 01:05:51,529 It's another gift from the gods. Like the sword and the helmet. 537 01:05:53,407 --> 01:05:55,325 He can lead us to the shrine. 538 01:06:23,229 --> 01:06:24,896 Come on! 539 01:08:36,529 --> 01:08:41,366 [GRUNTlNG] 540 01:09:34,170 --> 01:09:38,214 Don't worry, my little friend. Thallo will take you. 541 01:09:49,435 --> 01:09:51,895 Someone coming. 542 01:09:52,104 --> 01:09:56,232 Sounds like a man. A young man. 543 01:09:56,400 --> 01:09:57,859 -Who has the eye? -l do! 544 01:09:58,068 --> 01:10:02,113 WlTCH 2: Then give it to me. -No! I want to be the first to see him. 545 01:10:02,615 --> 01:10:05,283 What do you see, sister? What do you see? 546 01:10:05,534 --> 01:10:10,371 Yes! A young man, not plump but well-made. 547 01:10:10,581 --> 01:10:14,292 PERSEUS: Have no fear. I come in peace. 548 01:10:15,878 --> 01:10:21,466 Come a little closer so that we can get a better look at you. 549 01:10:22,384 --> 01:10:26,471 WlTCH 2: We are honored by your visit. -What can we do to help you? 550 01:10:26,722 --> 01:10:28,139 Uh.... 551 01:10:28,474 --> 01:10:31,935 -l need your advice. -Then you must come a little closer. 552 01:10:32,102 --> 01:10:35,647 You see, my two sisters here are somewhat deaf. 553 01:10:35,814 --> 01:10:39,651 -l still can't hear him. WlTCH 2: Suppose we were to move... 554 01:10:39,818 --> 01:10:42,195 ...a little closer to him. 555 01:10:42,947 --> 01:10:44,447 [GARGLING] 556 01:10:44,823 --> 01:10:47,116 [WlTCHES CACKLlNG] 557 01:11:01,590 --> 01:11:03,174 Now! 558 01:11:03,801 --> 01:11:07,679 WlTCH 2: Noise, what's that noise? WlTCH 1 : What, what? Where is it? 559 01:11:08,222 --> 01:11:12,100 Bubo! The eye! Go for the eye! 560 01:11:12,309 --> 01:11:14,310 WlTCHES: Where is it? What is it? 561 01:11:16,480 --> 01:11:19,691 WlTCH 2: What's wrong? WlTCH 1 : It's gone! The eye! 562 01:11:19,984 --> 01:11:24,529 WlTCH 2: Don't drop the eye! WlTCH 1 : Oh, no! Where's the eye? 563 01:11:24,738 --> 01:11:28,157 WlTCH 3: You have it! -Never fear. lt is safe. 564 01:11:28,450 --> 01:11:30,618 Give it to us. Give it back. 565 01:11:30,828 --> 01:11:32,662 -On one condition. -Anything! 566 01:11:32,830 --> 01:11:35,456 -We must have it now! -You will have it. 567 01:11:35,666 --> 01:11:38,501 -After you have answered my question. WlTCH 1 : Ask, then. 568 01:11:40,296 --> 01:11:46,175 How may a mortal man face and defeat the Kraken? 569 01:11:46,343 --> 01:11:50,388 The Kraken is invulnerable. 1 00 men could not fight him. 570 01:11:50,556 --> 01:11:52,557 An army could not kill him. 571 01:11:53,058 --> 01:11:56,978 Nothing is invulnerable. There must be a way. 572 01:11:57,187 --> 01:12:01,232 Perhaps, one way. 573 01:12:01,567 --> 01:12:05,403 But a way even more dangerous than the Kraken itself. 574 01:12:06,030 --> 01:12:09,365 -Tell me. -Give me the eye and I'll tell you. 575 01:12:09,992 --> 01:12:11,993 First, tell me. 576 01:12:12,328 --> 01:12:15,038 The head of Medusa. The Gorgon! 577 01:12:15,289 --> 01:12:20,752 One look from the head of Medusa can turn all creatures into stone. 578 01:12:21,253 --> 01:12:26,341 -No matter how huge and powerful. -And her blood is a deadly venom. 579 01:12:26,550 --> 01:12:29,177 A Titan against a Titan! 580 01:12:29,386 --> 01:12:33,598 -You must win Medusa's head. -She's not going to give it to you. 581 01:12:33,807 --> 01:12:36,434 -As a present. WlTCH 1 : As difficult and dangerous... 582 01:12:36,685 --> 01:12:39,437 ...as to vanquish 1 000 Krakens. 583 01:12:39,605 --> 01:12:41,522 WlTCH 3: Your only chance against the Kraken. 584 01:12:41,690 --> 01:12:45,109 Give us the eye. We have answered your question. 585 01:12:45,319 --> 01:12:48,946 One more question. If the eyes of Medusa... 586 01:12:49,114 --> 01:12:53,451 ...even after her death can turn all living creatures into stone... 587 01:12:53,619 --> 01:12:58,373 -...what about the blood? -Deadly and poisonous. 588 01:12:58,582 --> 01:13:03,711 But you have touched the eye. As it has the power to give sight... 589 01:13:03,921 --> 01:13:09,634 ...so it can make your red cloak proof against the blood. 590 01:13:10,052 --> 01:13:15,890 The eye is all powerful. We can tell you no more. Give us the eye. 591 01:13:16,058 --> 01:13:18,476 -You have told me the truth? -We swear it. 592 01:13:18,727 --> 01:13:24,482 -The rest is for you. Seek Medusa. -On the lsle of the Dead. 593 01:13:24,733 --> 01:13:30,113 -At the very edge of the underworld. -Give us back the eye! 594 01:13:30,322 --> 01:13:31,989 WlTCH 1 : Give us the eye! We must have it! 595 01:13:32,157 --> 01:13:35,326 Here, catch. 596 01:13:35,744 --> 01:13:37,161 WlTCHES: Oh! 597 01:13:37,329 --> 01:13:41,332 WlTCH 2: Where is it? I want it! WlTCH 1 : It's my turn! 598 01:13:42,251 --> 01:13:44,335 WlTCH 3: Where'd it go? Give it to me! 599 01:13:45,295 --> 01:13:46,671 One of you has it! Give it to me! 600 01:13:48,173 --> 01:13:50,842 The sands of time run like quicksilver. 601 01:13:51,510 --> 01:13:56,514 We'll be across these mountains tomorrow, near the Isle of the Dead. 602 01:13:57,683 --> 01:13:59,475 And then, Medusa. 603 01:14:00,686 --> 01:14:03,479 I wrote a play about her long ago. 604 01:14:03,689 --> 01:14:07,525 I was partial to tragedy in my youth. 605 01:14:07,693 --> 01:14:12,655 Before experience taught me that life is quite tragic enough... 606 01:14:12,865 --> 01:14:16,200 -...without my writing about it. -Medusa. 607 01:14:18,036 --> 01:14:22,540 -She was priestess to Aphrodite. -Yes, and a most beautiful woman... 608 01:14:22,708 --> 01:14:24,709 ...by all accounts. 609 01:14:26,044 --> 01:14:32,383 She was seduced by Poseidon. They made love in the temple of Aphrodite. 610 01:14:33,010 --> 01:14:38,055 And that goddess was so jealous that she punished Medusa. 611 01:14:38,307 --> 01:14:44,187 She transformed her into an apparition so horrible... 612 01:14:44,396 --> 01:14:49,567 ...that one look from her will turn any living creature... 613 01:14:49,818 --> 01:14:51,486 ...into stone. 614 01:15:05,250 --> 01:15:07,919 I'm so afraid for you. 615 01:15:08,086 --> 01:15:11,088 It must be done. We've no other choice. 616 01:15:11,256 --> 01:15:15,510 -Tomorrow you return to the city. -No, I'm coming with you. 617 01:15:15,719 --> 01:15:19,430 Then sleep now. We ride at dawn. 618 01:15:21,350 --> 01:15:26,270 So little time together. So little time. 619 01:15:26,480 --> 01:15:27,605 Shh. 620 01:15:28,982 --> 01:15:33,611 Sleep now. Sleep. 621 01:16:10,941 --> 01:16:12,316 [GASPS] 622 01:16:45,934 --> 01:16:47,143 [WHlMPERlNG] 623 01:16:57,696 --> 01:17:00,364 [OWL TOOTlNG] 624 01:17:02,284 --> 01:17:03,826 THALLO: The river Styx. 625 01:17:04,369 --> 01:17:06,287 The River of Death... 626 01:17:06,496 --> 01:17:08,331 ...has strange powers. 627 01:17:09,207 --> 01:17:10,875 So l've heard. 628 01:17:13,462 --> 01:17:16,213 Time to see if the legend is true. 629 01:17:17,716 --> 01:17:20,009 Here. You'll need this. 630 01:17:21,386 --> 01:17:24,722 For Charon. The ferryman. 631 01:21:04,568 --> 01:21:09,405 Remember, one look from her is enough. 632 01:21:09,614 --> 01:21:14,451 If you must see her, use the inside of your shield as a mirror. 633 01:21:14,703 --> 01:21:17,955 Her reflection cannot harm you. 634 01:21:18,206 --> 01:21:21,292 Never look her in the face. 635 01:22:50,423 --> 01:22:55,177 [GROWLlNG AND BARKING] 636 01:23:16,366 --> 01:23:18,575 [HlSSlNG] 637 01:24:24,934 --> 01:24:27,269 [HOWLlNG] 638 01:24:51,795 --> 01:24:54,505 Remember, now it's three against one. 639 01:26:46,451 --> 01:26:48,118 [SCREAMlNG] 640 01:26:56,544 --> 01:26:59,213 [RATTLING] 641 01:27:55,520 --> 01:27:57,813 [SCREAMlNG] 642 01:29:22,940 --> 01:29:27,027 ZEUS: Guard well this shield... 643 01:29:27,236 --> 01:29:32,115 ...for one day it will guard your life. 644 01:31:25,813 --> 01:31:28,190 [MEDUSA SCREAMlNG] 645 01:32:59,115 --> 01:33:03,660 ZEUS: Find and fulfill your destiny. 646 01:34:47,139 --> 01:34:48,431 [TOOTING] 647 01:35:08,577 --> 01:35:12,038 [CLICKlNG] 648 01:35:23,926 --> 01:35:25,677 [WHlNNYlNG] 649 01:36:03,758 --> 01:36:09,804 Ah! 650 01:36:28,741 --> 01:36:30,366 Perseus! 651 01:38:04,795 --> 01:38:06,129 Thallo! 652 01:39:20,496 --> 01:39:24,374 [COUGHlNG AND BEEPlNG] 653 01:39:28,379 --> 01:39:29,879 PERSEUS: Huh? 654 01:39:38,138 --> 01:39:40,682 Hello, my wet friend. 655 01:39:40,891 --> 01:39:42,684 No. 656 01:39:43,811 --> 01:39:46,062 No, our task is not complete. 657 01:39:49,525 --> 01:39:51,526 If you can fly.... 658 01:39:59,576 --> 01:40:00,868 Good. 659 01:40:02,913 --> 01:40:05,581 And if he's still alive... 660 01:40:05,833 --> 01:40:10,003 ...you must try to find Pegasus. 661 01:40:24,393 --> 01:40:26,853 [CHIRPING] 662 01:41:39,343 --> 01:41:40,760 [WHlNNYlNG] 663 01:42:44,908 --> 01:42:47,660 [GASPlNG] 664 01:43:21,278 --> 01:43:25,448 Great Zeus, below on Earth it is now the eve... 665 01:43:25,657 --> 01:43:29,202 ...of the longest day. 666 01:43:30,120 --> 01:43:31,787 Very well. 667 01:43:34,458 --> 01:43:35,958 Release the Kraken. 668 01:45:59,227 --> 01:46:02,772 [HORNS BLOWING] 669 01:46:15,243 --> 01:46:18,537 [SPEAKING INDISTINCTLY] 670 01:46:59,079 --> 01:47:00,955 [ROARING] 671 01:47:15,137 --> 01:47:16,679 [SCREAMlNG] 672 01:47:56,052 --> 01:47:59,346 [ROARING] 673 01:48:47,187 --> 01:48:49,772 [WHlNNYlNG] 674 01:51:18,755 --> 01:51:21,131 [CHEERlNG] 675 01:53:03,193 --> 01:53:05,861 ZEUS: Perseus has won. 676 01:53:06,112 --> 01:53:07,654 My son... 677 01:53:08,198 --> 01:53:09,782 ...has triumphed. 678 01:53:10,033 --> 01:53:14,203 -A fortunate young man. -Fortune is ally to the brave. 679 01:53:14,370 --> 01:53:16,622 What a dangerous precedent. 680 01:53:16,831 --> 01:53:19,374 What if one day there were other heroes like him? 681 01:53:19,542 --> 01:53:24,505 What if courage and imagination became everyday mortal qualities? 682 01:53:24,714 --> 01:53:26,840 We would no longer be needed. 683 01:53:27,050 --> 01:53:30,761 But for the moment, there is sufficient cowardice, sloth... 684 01:53:30,970 --> 01:53:35,140 ...and mendacity down there on Earth to last forever. 685 01:53:35,350 --> 01:53:38,727 I forbid any revenge against Perseus. 686 01:53:38,895 --> 01:53:41,730 He has done well. 687 01:53:42,857 --> 01:53:46,902 ZEUS: He will be rewarded. 688 01:53:56,913 --> 01:54:00,290 This will make a fine heroic poem, you know. 689 01:54:00,500 --> 01:54:02,918 Or perhaps a play. 690 01:54:05,588 --> 01:54:09,550 Oh, don't worry. I won't leave you out. 691 01:54:12,053 --> 01:54:16,056 ZEUS: Perseus and Andromeda will be happy together. 692 01:54:16,266 --> 01:54:18,600 Have fine sons... 693 01:54:18,852 --> 01:54:21,520 ...rule wisely... 694 01:54:21,729 --> 01:54:24,565 ...and to perpetuate the story of his courage... 695 01:54:24,774 --> 01:54:27,526 ...I command that from henceforth... 696 01:54:27,735 --> 01:54:31,280 ...he will be set among the stars and constellations. 697 01:54:31,447 --> 01:54:36,451 He, Perseus, the lovely Andromeda... 698 01:54:36,703 --> 01:54:41,790 ...the noble Pegasus and even the vain Cassiopeia. 699 01:54:41,958 --> 01:54:46,336 Let the stars be named after them forever. 700 01:54:46,546 --> 01:54:51,758 As long as man shall walk the Earth and search the night sky in wonder... 701 01:54:51,968 --> 01:54:55,804 ...they will remember the courage of Perseus... 702 01:54:55,972 --> 01:54:57,890 ...forever. 703 01:54:58,099 --> 01:55:02,769 Even if we, the gods, are abandoned or forgotten... 704 01:55:02,979 --> 01:55:07,107 ...the stars will never fade. 705 01:55:07,317 --> 01:55:08,984 Never. 706 01:55:09,235 --> 01:55:13,071 They will burn till the end of time. 707 01:57:51,397 --> 01:57:53,398 © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/ 52217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.