All language subtitles for Christine s05e17 Up In The Airport.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:02,163 --> 00:00:04,598 oh, um, mom, you don't have to stay, if you don't want to. 3 00:00:04,599 --> 00:00:05,765 Of course I want to stay, buddy. 4 00:00:05,766 --> 00:00:07,300 I want to see how your project goes over. 5 00:00:07,301 --> 00:00:09,069 Plus there are a bunch of moms out there trying 6 00:00:09,070 --> 00:00:13,506 to recruit volunteers for campus cleanup. 7 00:00:13,507 --> 00:00:16,309 Got to wait for that to blow over. 8 00:00:16,310 --> 00:00:19,446 Oh, hello, Ms. Campbell. Hi! 9 00:00:19,447 --> 00:00:20,914 Ritchie, let's see how you did 10 00:00:20,915 --> 00:00:22,182 on your geography project. 11 00:00:22,183 --> 00:00:24,818 Oh, wow! You've been to a lot of places, huh? 12 00:00:24,819 --> 00:00:25,852 Four. 13 00:00:25,853 --> 00:00:28,655 Yeah, pretty good, huh? 14 00:00:28,656 --> 00:00:32,025 He's only 13 and he's been all over California. 15 00:00:32,026 --> 00:00:35,562 See, that's, uh, Santa Rosa for Uncle Joe's funeral 16 00:00:35,563 --> 00:00:38,064 and Bakersfield for Grandpa Lou's funeral 17 00:00:38,065 --> 00:00:41,735 and... I don't remember who died in San Diego, 18 00:00:41,736 --> 00:00:44,571 but I remember the spread that they had. 19 00:00:44,572 --> 00:00:46,640 They had real shrimp. 20 00:00:46,641 --> 00:00:48,942 Ooh. It was really good. 21 00:00:48,943 --> 00:00:53,847 Wow! That is a lot of funerals. 22 00:00:53,848 --> 00:00:56,316 Is there anyone left in your family? 23 00:00:56,317 --> 00:00:58,318 What are you talking about, Christine? 24 00:00:58,319 --> 00:01:00,820 These are all the places we've been to on family vacations. 25 00:01:00,821 --> 00:01:02,355 Oh, come on. 26 00:01:02,356 --> 00:01:05,225 Wha...? You took your kids to China? 27 00:01:05,226 --> 00:01:07,928 That's Brazil, but yes. 28 00:01:07,929 --> 00:01:09,863 Oh, that must be Ritchie's globe. 29 00:01:09,864 --> 00:01:12,299 My cat's globe has more pins in it. 30 00:01:13,768 --> 00:01:17,604 We had a blast at each and every one of those memorials. 31 00:01:17,605 --> 00:01:20,674 And I'm not gonna feel bad just because my 13-year-ol$ 32 00:01:20,675 --> 00:01:22,976 hasn't been to Paris. 33 00:01:22,977 --> 00:01:25,879 That's India. 34 00:01:25,880 --> 00:01:28,982 I can't keep up with all these new countries. 35 00:01:28,983 --> 00:01:30,650 It doesn't matter, Ms. Campbell. 36 00:01:30,651 --> 00:01:33,787 Ritchihas a whole lifetime to fill up his globe. 37 00:01:33,788 --> 00:01:34,854 Oh, and don't forget, 38 00:01:34,855 --> 00:01:36,456 spring break is right around the corner, 39 00:01:36,457 --> 00:01:38,124 so I'm sure you'll go someplace wonderful. 40 00:01:38,125 --> 00:01:40,727 Hopefully to a geography class. 41 00:01:43,698 --> 00:01:45,966 She doesn't need a vacation, her life is a vacation. 42 00:01:45,967 --> 00:01:47,434 She lives in a cabin. 43 00:01:47,435 --> 00:01:49,736 What? I don't live in a cabin. 44 00:01:49,737 --> 00:01:52,405 Oh. Well, it smells like bear poop. 45 00:01:53,841 --> 00:01:56,443 Well, maybe you could pack that odd little family of yours 46 00:01:56,444 --> 00:01:57,510 into your Prius and pretend 47 00:01:57,511 --> 00:01:59,012 you're on a crowded subway in Japan. 48 00:01:59,013 --> 00:02:00,013 Okay, 49 00:02:00,014 --> 00:02:01,381 okay, enough with these jokes, okay? 50 00:02:01,382 --> 00:02:02,649 For your information, 51 00:02:02,650 --> 00:02:05,418 our family does have a trip planned for spring break. 52 00:02:05,419 --> 00:02:06,786 Oh, oh, that's wonderful. 53 00:02:06,787 --> 00:02:08,455 You're allowed to fly again. 54 00:02:08,456 --> 00:02:11,291 We're going on vacation? 55 00:02:11,292 --> 00:02:14,995 Yeah, remember, Ritchie, we talked about this? 56 00:02:14,996 --> 00:02:16,496 BevMo? 57 00:02:17,598 --> 00:02:21,401 N- No, a-a different conversation, remember? 58 00:02:21,402 --> 00:02:27,941 Uh, we're going, uh... to North Korea. 59 00:02:29,343 --> 00:02:31,811 Americans aren't allowed to travel there. 60 00:02:31,812 --> 00:02:34,614 But BevMo's very nice this time of year. 61 00:02:36,250 --> 00:02:37,917 Can we go to Disney World? 62 00:02:37,918 --> 00:02:39,853 Well, sure. 63 00:02:39,854 --> 00:02:42,489 Actually, that's a great idea, 64 00:02:42,490 --> 00:02:46,059 because cousin Edgar in Orlando just took a turn for the worse. 65 00:02:46,060 --> 00:02:48,428 Two birds, one pin. 66 00:02:49,163 --> 00:02:53,031 The New Adventures of Old Christine 5x17 Up in the Airport - April 7, 2010 67 00:02:57,872 --> 00:02:59,773 Okay, you know want to know what I realized 68 00:02:59,774 --> 00:03:01,007 when I went to school today? 69 00:03:01,008 --> 00:03:03,209 You went there with your pants unzipped? 70 00:03:05,679 --> 00:03:06,880 No. 71 00:03:06,881 --> 00:03:09,215 You found out what smells like bear poop. 72 00:03:09,216 --> 00:03:11,885 Still looking. 73 00:03:13,054 --> 00:03:16,189 But everybody at school takes a family vacation but us. 74 00:03:16,190 --> 00:03:17,223 Everyone! 75 00:03:17,224 --> 00:03:19,459 Do you know where Marly and Lindsay went 76 00:03:19,460 --> 00:03:21,428 last spring break with their kids? 77 00:03:21,429 --> 00:03:23,496 Dubai. Where did we go? 78 00:03:23,497 --> 00:03:24,497 Nowhere. 79 00:03:24,498 --> 00:03:25,799 Well, not nowhere. 80 00:03:25,800 --> 00:03:28,501 We went to Medieval Times in Buena Park. 81 00:03:28,502 --> 00:03:29,636 Oh, God, Buena Park! 82 00:03:29,637 --> 00:03:32,005 I forgot to put a pin there! 83 00:03:32,006 --> 00:03:33,673 God, I wish I could forget about that. 84 00:03:33,674 --> 00:03:36,609 I had to sit across from you and watch you eat that turkey leg 85 00:03:36,610 --> 00:03:38,611 with your bare hands. 86 00:03:38,612 --> 00:03:39,979 So primal. 87 00:03:39,980 --> 00:03:42,115 It was like When Animals Attack. 88 00:03:42,116 --> 00:03:44,317 So you know what we're gonna do? 89 00:03:44,318 --> 00:03:46,953 We're are going on a family trip... 90 00:03:46,954 --> 00:03:48,188 to Florida! 91 00:03:48,189 --> 00:03:51,257 Florida? Is there news about cousin Edgar? 92 00:03:51,258 --> 00:03:52,559 No. 93 00:03:52,560 --> 00:03:54,761 Unfortunately, he's a fighter. 94 00:03:55,696 --> 00:03:57,397 But we're going to Disney World! 95 00:03:58,199 --> 00:03:59,866 Yeah, it's gonna be our first 96 00:03:59,867 --> 00:04:01,768 normal family vacation, and we're gonna take it 97 00:04:01,769 --> 00:04:03,369 just like normal families do. 98 00:04:03,370 --> 00:04:04,370 It's important for Ritchie. 99 00:04:04,371 --> 00:04:05,538 I think it's a great idea. 100 00:04:05,539 --> 00:04:07,240 I'll have to ask my doctor about flying, 101 00:04:07,241 --> 00:04:09,476 but I'd hate to miss a family vacation. 102 00:04:09,477 --> 00:04:12,378 Oh, dear. 103 00:04:13,614 --> 00:04:16,382 You know, how do I say this nicely? 104 00:04:16,383 --> 00:04:17,984 Um... 105 00:04:17,985 --> 00:04:21,988 when I said family vacation, I didn't mean you. 106 00:04:22,990 --> 00:04:25,158 You got it. 107 00:04:26,560 --> 00:04:27,660 Christine! What? 108 00:04:27,661 --> 00:04:29,729 She's not even related to any of us. 109 00:04:29,730 --> 00:04:32,799 And that is just going to slow us down. 110 00:04:34,435 --> 00:04:37,036 "That" is my unborn child. 111 00:04:37,037 --> 00:04:38,705 How are we going to pay for this? 112 00:04:38,706 --> 00:04:40,440 Airfare alone is, like, $500 round-trip. 113 00:04:40,441 --> 00:04:42,475 I have half a million miles we could have used, 114 00:04:42,476 --> 00:04:44,144 but I don't want to slow anybody down. 115 00:04:44,145 --> 00:04:45,745 Oh, don't listen to Barb. 116 00:04:45,746 --> 00:04:48,047 We want you there! Boop! 117 00:04:49,783 --> 00:04:52,619 How'd you get half-a-million miles? 118 00:04:52,620 --> 00:04:54,587 Before Richard, I dated an airline pilot. 119 00:04:54,588 --> 00:04:56,322 He used to give me miles as gifts. 120 00:04:56,323 --> 00:04:58,892 He got her into the Mile-High Club. 121 00:05:00,194 --> 00:05:02,495 That's when you fly a lot. 122 00:05:02,496 --> 00:05:05,632 Yeah, that's what it is. 123 00:05:06,867 --> 00:05:07,901 Okay, great. 124 00:05:07,902 --> 00:05:09,102 So it's settled. 125 00:05:09,103 --> 00:05:11,304 We're gonna go on our first family vacation. 126 00:05:11,305 --> 00:05:13,173 Hey, Barb, you and I will share a room. 127 00:05:13,174 --> 00:05:17,944 And what happens in Florida stays in Florida. 128 00:05:17,945 --> 00:05:19,579 You can stay in Florida. 129 00:05:19,580 --> 00:05:20,947 I'm staying here. 130 00:05:20,948 --> 00:05:25,919 Not to be rude, but I'm sick of all of you. 131 00:05:25,920 --> 00:05:27,020 Come on! 132 00:05:27,021 --> 00:05:28,188 You're gonna be here all alone. 133 00:05:28,189 --> 00:05:29,222 What are you gonna do? 134 00:05:29,223 --> 00:05:30,557 I'll house-sit for you. 135 00:05:30,558 --> 00:05:33,927 It'll be like my own little trip to the wine country. 136 00:05:36,452 --> 00:05:37,485 All right, come on. Let's go! 137 00:05:37,486 --> 00:05:39,253 I've got to get you to the airport. 138 00:05:39,575 --> 00:05:41,309 Flight doesn't leave for five hours. 139 00:05:41,310 --> 00:05:43,278 I know, but I was serious- I'm sick of you. 140 00:05:43,279 --> 00:05:44,179 Come on, Christine! 141 00:05:44,180 --> 00:05:45,747 Get your ass down here! 142 00:05:49,452 --> 00:05:52,053 I'm here! 143 00:05:52,054 --> 00:05:53,588 Right here. 144 00:05:53,589 --> 00:05:55,657 Oh, no... it finally happened. 145 00:05:55,658 --> 00:05:57,959 Her liver shut down. 146 00:05:58,961 --> 00:06:01,496 Oh, quiet! I got a spray tan. 147 00:06:01,497 --> 00:06:04,332 I wanted to get a base before I hit the beach. 148 00:06:04,333 --> 00:06:06,434 A base of what, Cheetos? 149 00:06:08,104 --> 00:06:10,405 Hey, we ready to go? 150 00:06:13,309 --> 00:06:15,877 Back in time to 1967 Miami? 151 00:06:15,878 --> 00:06:18,179 This is high-end resort wear. 152 00:06:18,180 --> 00:06:19,414 It's very comfortable. 153 00:06:19,415 --> 00:06:22,584 I like it- you look like Jimmy Buffet... 154 00:06:22,585 --> 00:06:23,918 on safari... 155 00:06:25,588 --> 00:06:27,422 ...in a nursing home. 156 00:06:27,423 --> 00:06:28,990 Okay, okay, I get it, I get it. 157 00:06:28,991 --> 00:06:30,425 It's not a great look for me. 158 00:06:30,426 --> 00:06:31,359 I'm gonna go change. 159 00:06:31,360 --> 00:06:32,661 Uh-uh, no time- come on, come on, 160 00:06:32,662 --> 00:06:34,629 I want you all the hell out of here. 161 00:06:35,731 --> 00:06:36,965 Ritchie, come on! Let's go, buddy! 162 00:06:36,966 --> 00:06:38,066 We gotta get a move on! 163 00:06:38,067 --> 00:06:40,135 Okay, Mom. I'm all packed. 164 00:06:40,136 --> 00:06:42,203 Except that I can't find my Nintendo DS. 165 00:06:42,204 --> 00:06:44,139 Oh, honey, we're not gonna bring your Nintendo. 166 00:06:44,140 --> 00:06:47,242 Why not? I'll be bored. No, you're not gonna be bored. 167 00:06:47,243 --> 00:06:48,510 We're going on a family vacation. 168 00:06:48,511 --> 00:06:49,844 It's gonna bring us closer together. 169 00:06:49,845 --> 00:06:51,413 So? 170 00:06:51,414 --> 00:06:52,247 Okay, not "so. " 171 00:06:52,248 --> 00:06:54,916 How about "Thank you"? 172 00:06:54,917 --> 00:06:56,351 How about, "Thank you, Mom, 173 00:06:56,352 --> 00:06:58,420 "for taking us on a fabulous family vacation 174 00:06:58,421 --> 00:07:00,355 that we're gonna cherish for a lifetime"? 175 00:07:00,356 --> 00:07:03,258 You ruin everything. 176 00:07:04,393 --> 00:07:06,261 He's not wrong. 177 00:07:06,262 --> 00:07:07,595 All right, come on! 178 00:07:07,596 --> 00:07:09,664 Move it, move it! Let's go! 179 00:07:12,902 --> 00:07:15,236 So here we are at the airport, 180 00:07:15,237 --> 00:07:17,138 getting ready to go through security. 181 00:07:17,139 --> 00:07:19,007 There's Richard and New Christine. 182 00:07:19,008 --> 00:07:20,408 Say hi, guys. 183 00:07:20,409 --> 00:07:22,944 Hi. 184 00:07:22,945 --> 00:07:24,112 And there's Barb. 185 00:07:24,113 --> 00:07:26,214 She was nice enough to take us to the airport. 186 00:07:26,215 --> 00:07:27,882 Anything you want to say before we go? 187 00:07:27,883 --> 00:07:28,883 Let's keep it moving. 188 00:07:28,884 --> 00:07:31,386 Less talking, more walking. 189 00:07:31,387 --> 00:07:32,320 Matthew... 190 00:07:32,321 --> 00:07:34,255 Oh, geez! Come on! Not so close. 191 00:07:34,256 --> 00:07:35,790 You know I'm afraid of Oompa-Loompas. 192 00:07:35,791 --> 00:07:36,991 Wait, just come, come, come. 193 00:07:36,992 --> 00:07:39,494 I want you to take some video of me and Ritchie. 194 00:07:39,495 --> 00:07:40,729 I want to remember this. 195 00:07:40,730 --> 00:07:41,896 Lookit- look, look, look. 196 00:07:41,897 --> 00:07:44,899 Are you ready for our vacation, sweetie? 197 00:07:44,900 --> 00:07:47,068 You smell weird. 198 00:07:47,069 --> 00:07:49,904 Oh, that's not me, that's the spray-on tan. 199 00:07:49,905 --> 00:07:52,607 I think my body is rejecting it. 200 00:07:52,608 --> 00:07:55,009 He's excited. 201 00:07:55,010 --> 00:07:57,946 You can edit this, right, Matthew? 202 00:07:57,947 --> 00:07:58,913 I'm leaving. 203 00:07:58,914 --> 00:08:00,115 Oh, Barb! 204 00:08:00,116 --> 00:08:01,116 Ooh, you stink. 205 00:08:01,117 --> 00:08:02,283 Don't touch me. 206 00:08:03,886 --> 00:08:07,288 She's gonna miss me. 207 00:08:07,289 --> 00:08:10,091 You can edit this, right, Matthew? 208 00:08:11,660 --> 00:08:14,028 I can't wait to spend some time alone with you. 209 00:08:14,029 --> 00:08:15,764 We never get to talk anymore. 210 00:08:15,765 --> 00:08:17,766 You know we're not having sex, right? 211 00:08:20,002 --> 00:08:21,569 What? 212 00:08:21,570 --> 00:08:24,139 Richard, I told you. I'm uncomfortable. 213 00:08:24,140 --> 00:08:25,306 I don't feel sexy. 214 00:08:25,307 --> 00:08:28,676 Well, what are we gonna do the whole time, talk? 215 00:08:28,677 --> 00:08:31,212 Actually, I'm a little sick of that, too. 216 00:08:32,314 --> 00:08:36,451 I'm looking forward to five silent, sexless days. 217 00:08:36,452 --> 00:08:39,220 You ruin everything. 218 00:08:41,991 --> 00:08:44,359 What is taking so long? 219 00:08:44,360 --> 00:08:46,895 This line hasn't moved in 20 minutes. 220 00:08:46,896 --> 00:08:50,331 By the time we get there, my tan is gonna be gone. 221 00:08:50,332 --> 00:08:54,269 But hopefully, the smell will be with you forever. 222 00:08:54,270 --> 00:08:57,906 I mean, seriously, you smell like old pork lo mein. 223 00:09:00,776 --> 00:09:02,143 Hey... What?! 224 00:09:02,144 --> 00:09:03,778 There's a line! 225 00:09:03,779 --> 00:09:06,447 Who the hell do these people think they are? 226 00:09:06,448 --> 00:09:08,483 Here you go- we have 30 pieces of luggage. 227 00:09:08,484 --> 00:09:09,350 Lindsay, it's me. 228 00:09:09,351 --> 00:09:11,286 It's Christine. 229 00:09:11,287 --> 00:09:12,253 Oh, Christine. 230 00:09:12,254 --> 00:09:13,988 I forgot you worked at the airport. 231 00:09:15,858 --> 00:09:16,958 Here's a dollar. 232 00:09:16,959 --> 00:09:18,459 Make sure our luggage doesn't get scratched. 233 00:09:23,032 --> 00:09:24,833 We can edit that, right? 234 00:09:30,105 --> 00:09:31,339 Thank you. Have a nice trip. 235 00:09:31,340 --> 00:09:33,541 Yeah, it's not gonna be. 236 00:09:36,178 --> 00:09:38,079 Ticket and I.D., please. 237 00:09:38,080 --> 00:09:39,581 Oh, no. 238 00:09:39,582 --> 00:09:41,916 Oh, Richard, I think I left my wallet at Old Christine's. 239 00:09:41,917 --> 00:09:44,719 I took it out for a second to make sure I had everything, 240 00:09:44,720 --> 00:09:46,588 and I left it on the table. 241 00:09:46,589 --> 00:09:47,856 Hey, what's going on? 242 00:09:47,857 --> 00:09:49,157 You're holding up the line here. 243 00:09:49,158 --> 00:09:51,059 New Christine left her wallet at your house. 244 00:09:51,060 --> 00:09:52,560 She doesn't have any I.D. 245 00:09:52,561 --> 00:09:54,529 Or sex drive. 246 00:09:54,530 --> 00:09:57,165 Okay, I'll handle this. 247 00:09:57,166 --> 00:09:59,100 Okay, uh, she's okay. 248 00:09:59,101 --> 00:10:00,235 She's with us. 249 00:10:00,236 --> 00:10:01,469 We're on a family vacation. 250 00:10:01,470 --> 00:10:03,438 I mean, she's not technically family, 251 00:10:03,439 --> 00:10:05,240 but she's got, like, half a million miles 252 00:10:05,241 --> 00:10:06,341 in her Mile-High Club account, 253 00:10:06,342 --> 00:10:08,376 so, here's my I.D. 254 00:10:08,377 --> 00:10:09,777 I need to see her I.D. 255 00:10:09,778 --> 00:10:11,646 Yeah, okay, here's the thing- 256 00:10:11,647 --> 00:10:13,882 she doesn't really have an I.D., 257 00:10:13,883 --> 00:10:15,083 but I can vouch for her. 258 00:10:15,084 --> 00:10:17,452 Her name is New Christine. 259 00:10:17,453 --> 00:10:19,487 New Christine what? 260 00:10:19,488 --> 00:10:22,557 Uh, oh, let... it's, uh... 261 00:10:22,558 --> 00:10:23,524 uh, Himmner. 262 00:10:23,525 --> 00:10:24,659 No, no, no, Himmel. 263 00:10:24,660 --> 00:10:25,827 No, no, Hammer. 264 00:10:25,828 --> 00:10:27,762 Yeah, yeah, it's New Christine Hammer. 265 00:10:27,763 --> 00:10:30,732 What's the matter with you? It's Harper. 266 00:10:30,733 --> 00:10:31,866 No, it's not. 267 00:10:31,867 --> 00:10:32,901 God, you guys! 268 00:10:32,902 --> 00:10:34,302 It's Hunter. 269 00:10:34,303 --> 00:10:35,770 Christine Marcia Hunter. 270 00:10:35,771 --> 00:10:37,805 No, it's not. 271 00:10:39,275 --> 00:10:42,143 Christine Marcia Hopper? 272 00:10:42,144 --> 00:10:43,511 Hooper? 273 00:10:43,512 --> 00:10:46,381 My middle name is Liesl. 274 00:10:46,382 --> 00:10:47,782 Liesl?! 275 00:10:47,783 --> 00:10:49,083 Oy. 276 00:10:49,084 --> 00:10:51,786 Okay, so, are we good here? 277 00:10:51,787 --> 00:10:52,854 Sure, go ahead. 278 00:10:52,855 --> 00:10:54,122 Of course you're not good. 279 00:10:54,123 --> 00:10:56,090 I can't let her on the flight without I.D. 280 00:10:56,091 --> 00:10:57,392 And there's no food beyond this point, 281 00:10:57,393 --> 00:10:58,960 so wherever you're hiding that Chinese food, 282 00:10:58,961 --> 00:11:00,495 you better get rid of it. 283 00:11:02,865 --> 00:11:05,833 I need you to move off to the side. 284 00:11:05,834 --> 00:11:07,168 Wait a minute. Wait a minute. 285 00:11:07,169 --> 00:11:09,037 But are we going to make our flight? 286 00:11:09,038 --> 00:11:10,171 Not my problem. 287 00:11:10,172 --> 00:11:11,139 Oh, but please. 288 00:11:11,140 --> 00:11:12,407 This is our family vacation. 289 00:11:12,408 --> 00:11:13,775 It's our first one. 290 00:11:13,776 --> 00:11:14,876 Oh, you're kidding. No. 291 00:11:14,877 --> 00:11:16,277 Your first family vacation? Yeah. 292 00:11:16,278 --> 00:11:18,112 Then you move to the first family vacation line. 293 00:11:18,113 --> 00:11:19,113 , thank you. 294 00:11:19,114 --> 00:11:20,715 I appreciate that. 295 00:11:20,716 --> 00:11:23,217 Oh, wait- you're being an ass again, right? 296 00:11:23,218 --> 00:11:24,519 Okay, never mind. 297 00:11:40,636 --> 00:11:42,337 Damn, Christine. 298 00:11:42,338 --> 00:11:44,505 You ruin everything. 299 00:11:51,386 --> 00:11:52,718 Come on, baby. 300 00:11:52,787 --> 00:11:55,222 Middle names don't mean anything. 301 00:11:55,223 --> 00:11:57,591 I know everything else about you. 302 00:11:57,592 --> 00:12:00,060 I know your favorite ice cream is pecan praline. 303 00:12:00,061 --> 00:12:02,429 And that you broke your ankle ice skating 304 00:12:02,430 --> 00:12:03,864 when you were eight years old. 305 00:12:03,865 --> 00:12:05,833 And that you're very, very ticklish 306 00:12:05,834 --> 00:12:07,434 at the small of your back. 307 00:12:07,435 --> 00:12:10,871 That's weird- she's the exact same as me. 308 00:12:17,445 --> 00:12:20,581 Oh... Oh, no. 309 00:12:23,718 --> 00:12:24,918 Ah, there he is. 310 00:12:24,919 --> 00:12:26,153 The whole reason we're doing this. 311 00:12:26,154 --> 00:12:27,421 Are you having fun, buddy? 312 00:12:27,422 --> 00:12:28,956 No. Are you? 313 00:12:28,957 --> 00:12:29,957 Can't say. 314 00:12:29,958 --> 00:12:32,459 I don't know how to edit this. 315 00:12:32,460 --> 00:12:34,728 Come on, give me a smile. 316 00:12:36,364 --> 00:12:38,565 There's that smile. 317 00:12:39,534 --> 00:12:42,136 Oh, great, Barb is here. 318 00:12:42,137 --> 00:12:44,438 Okay, Florida, here we come. 319 00:12:44,439 --> 00:12:46,307 Vacation starts now. 320 00:12:46,308 --> 00:12:48,375 Uh-oh. 321 00:12:48,376 --> 00:12:50,878 Oh, I think I just started my period. 322 00:12:52,847 --> 00:12:54,948 Okay... Vacation starts 323 00:12:54,949 --> 00:12:56,984 right after I get back from the bathroom. 324 00:13:00,355 --> 00:13:01,855 Thank you so much for bringing this. 325 00:13:01,856 --> 00:13:04,024 I'm so sorry to bother you on your vacation. 326 00:13:04,025 --> 00:13:05,459 When I realized there was a chance 327 00:13:05,460 --> 00:13:06,894 of you coming back to the house, 328 00:13:06,895 --> 00:13:10,731 I called my cousin to get a police escort over here. 329 00:13:10,732 --> 00:13:13,033 Your cousin's a cop? 330 00:13:13,034 --> 00:13:15,302 He has a badge. 331 00:13:16,838 --> 00:13:19,573 Okay, okay, great news. 332 00:13:19,574 --> 00:13:21,175 False alarm. 333 00:13:21,176 --> 00:13:23,711 It was just my tan dripping down my leg. 334 00:13:23,712 --> 00:13:25,946 Okay. 335 00:13:25,947 --> 00:13:28,549 Vacation starts now. 336 00:13:35,857 --> 00:13:38,792 Okay, uh, tape two, take one. 337 00:13:39,794 --> 00:13:41,829 Um... well, we're almost on the plane. 338 00:13:41,830 --> 00:13:44,965 We're going to put our rough start behind us. 339 00:13:44,966 --> 00:13:46,333 Ritchie! 340 00:13:46,334 --> 00:13:49,803 Okay, we're going to talk about this after the vacation. 341 00:13:50,939 --> 00:13:52,740 Okay. 342 00:13:52,741 --> 00:13:55,743 Tape two, take two. 343 00:13:57,312 --> 00:14:00,447 In two hours, we're gonna be in Florida. 344 00:14:00,448 --> 00:14:01,782 It's a five-hour flight. 345 00:14:01,783 --> 00:14:03,550 Oh, right. Because of the time change? 346 00:14:03,551 --> 00:14:06,253 Aah! Matthew! 347 00:14:06,254 --> 00:14:08,322 God! 348 00:14:08,323 --> 00:14:09,656 There's a problem. 349 00:14:09,657 --> 00:14:10,924 The flight's overbooked. 350 00:14:10,925 --> 00:14:12,860 And since we were the last people to check in, 351 00:14:12,861 --> 00:14:14,628 one of us is gonna have to get bumped. 352 00:14:15,663 --> 00:14:17,464 One of us, huh? 353 00:14:17,465 --> 00:14:19,666 I wonder how we're gonna decide that. 354 00:14:20,702 --> 00:14:22,403 Me? 355 00:14:22,404 --> 00:14:24,138 Oh, thank you. 356 00:14:24,139 --> 00:14:26,974 That's the right thing to do. 357 00:14:26,975 --> 00:14:28,075 Are you kidding? 358 00:14:28,076 --> 00:14:29,643 You're using my miles for this trip. 359 00:14:29,644 --> 00:14:30,611 Oh, come on. 360 00:14:30,612 --> 00:14:31,912 You're the logical choice. 361 00:14:31,913 --> 00:14:34,047 I mean, who else is going to stay? I'll stay. 362 00:14:34,048 --> 00:14:36,483 I'll stay. I'll stay. 363 00:14:36,484 --> 00:14:37,751 You guys, come on. 364 00:14:37,752 --> 00:14:40,487 That really hurts my feelings, all right? 365 00:14:40,488 --> 00:14:42,723 Please try to be a little more sensitive. 366 00:14:42,724 --> 00:14:45,092 No, preg-o is staying 'cause she's not family. 367 00:14:45,093 --> 00:14:47,394 She doesn't go, I don't go. 368 00:14:47,395 --> 00:14:49,363 No, Richard. You have to go. 369 00:14:49,364 --> 00:14:50,731 It's your son's first family vacation. 370 00:14:50,732 --> 00:14:52,266 I didn't really want to go, anyway. 371 00:14:52,267 --> 00:14:53,967 Neither did I. Neither did I. 372 00:14:53,968 --> 00:14:55,302 Neither did I. 373 00:14:55,303 --> 00:14:57,871 Hey! Hurtful! 374 00:14:57,872 --> 00:15:00,441 Have you decided who in your party is going to stay? 375 00:15:00,442 --> 00:15:02,309 Me, I guess. All right. 376 00:15:02,310 --> 00:15:03,877 Well, here's your first class voucher, 377 00:15:03,878 --> 00:15:05,078 good for your next flight, 378 00:15:05,079 --> 00:15:08,415 and a $20 coupon for any TGIF in any airport. 379 00:15:08,416 --> 00:15:10,984 Oh! TGIF...? 380 00:15:10,985 --> 00:15:14,021 God. 381 00:15:14,022 --> 00:15:15,956 Honey, are you sure you're okay with that? 382 00:15:15,957 --> 00:15:17,858 I'm fine. I just need to find a way home. 383 00:15:17,859 --> 00:15:18,926 Oh, I'll call Barb. 384 00:15:18,927 --> 00:15:20,828 No, I don't want to bother her again. 385 00:15:20,829 --> 00:15:22,729 Oh, please. It's not a bother. 386 00:15:22,730 --> 00:15:24,898 She's not doing anything. 387 00:15:26,401 --> 00:15:28,635 Just sitting around, drinking all my booze. 388 00:15:32,707 --> 00:15:34,174 Do you need to get that? 389 00:15:34,175 --> 00:15:37,177 No. There's only one person that could be. 390 00:15:41,816 --> 00:15:43,083 Are you sure? 391 00:15:43,084 --> 00:15:45,586 You're getting so tense. 392 00:15:45,587 --> 00:15:48,255 Your-Your back is actually starting to hurt my hands. 393 00:15:49,891 --> 00:15:52,292 I'm fine. Just keep going. 394 00:15:53,695 --> 00:15:56,630 Christine! 395 00:15:56,631 --> 00:15:58,398 I'm bored. 396 00:15:58,399 --> 00:15:59,566 We've been here forever. 397 00:15:59,567 --> 00:16:00,901 I know, bud. 398 00:16:00,902 --> 00:16:03,103 It's been a long day for all of us, okay? 399 00:16:03,104 --> 00:16:07,074 I blew my nose and it came out orange. 400 00:16:09,344 --> 00:16:13,413 I don't know how my tan got on the inside. 401 00:16:14,883 --> 00:16:16,650 Okay, so did you find out what's taking so long? 402 00:16:16,651 --> 00:16:18,018 There's a problem. 403 00:16:18,019 --> 00:16:19,820 Our flight's been delayed because of a snowstorm. 404 00:16:19,821 --> 00:16:21,488 What? In Florida? 405 00:16:21,489 --> 00:16:22,890 No, in Toronto. 406 00:16:22,891 --> 00:16:24,925 That's the route you take when you use free miles 407 00:16:24,926 --> 00:16:27,094 on an airline called Shanniff. 408 00:16:28,930 --> 00:16:30,030 Well, how long is the delay? 409 00:16:30,031 --> 00:16:31,265 Five hours. 410 00:16:31,266 --> 00:16:32,966 But then there's another 20 hours on the plane. 411 00:16:32,967 --> 00:16:34,468 That's assuming you make your connection 412 00:16:34,469 --> 00:16:37,037 from Toronto to Salt Lake City. 413 00:16:37,038 --> 00:16:38,539 Salt Lake City?! 414 00:16:38,540 --> 00:16:40,340 That's Shanniff's hub. 415 00:16:41,276 --> 00:16:42,643 Can we please just go home? 416 00:16:42,644 --> 00:16:43,810 Yeah, I want to go, too. 417 00:16:43,811 --> 00:16:45,045 I feel bad about New Christine. 418 00:16:45,046 --> 00:16:45,979 No. Come on. 419 00:16:45,980 --> 00:16:47,614 We are going on a family vacation, 420 00:16:47,615 --> 00:16:49,016 just like everybody else does. 421 00:16:49,017 --> 00:16:50,851 Okay? We're gonna stay up late, 422 00:16:50,852 --> 00:16:53,320 we're gonna order room service, we're gonna play card games, 423 00:16:53,321 --> 00:16:55,689 we're gonna go swimming in the ocean, go water-boarding... 424 00:16:55,690 --> 00:16:56,890 I don't think that's what you mean. 425 00:16:56,891 --> 00:16:57,858 Okay. 426 00:16:57,859 --> 00:16:59,593 Shut up! Okay? 427 00:16:59,594 --> 00:17:01,662 Shut up! This is important to me. 428 00:17:01,663 --> 00:17:02,896 And it's important to Ritchie. 429 00:17:02,897 --> 00:17:04,498 And I don't want his only memories to be 430 00:17:04,499 --> 00:17:05,966 that we never went anywhere 431 00:17:05,967 --> 00:17:07,534 because his mother had to work every day. 432 00:17:07,535 --> 00:17:10,170 I don't think anyone's going to be remembering that. 433 00:17:10,171 --> 00:17:12,139 Come on, now, you know what? 434 00:17:12,140 --> 00:17:13,640 I know this hasn't been easy, 435 00:17:13,641 --> 00:17:15,576 but when are things ever easy for us? Okay? 436 00:17:15,577 --> 00:17:17,611 We're going on a family vacation. 437 00:17:17,612 --> 00:17:18,712 We can do this. 438 00:17:18,713 --> 00:17:19,913 You know what? Maybe we can't. 439 00:17:19,914 --> 00:17:21,648 Maybe we're not strong enough. 440 00:17:21,649 --> 00:17:25,352 Maybe, maybe we're not cut out for family vacations. 441 00:17:25,353 --> 00:17:26,853 Oh, don't be silly. 442 00:17:26,854 --> 00:17:28,922 In a couple hours, we're gonna be on our plane, 443 00:17:28,923 --> 00:17:30,357 we're gonna be drinking our wine, 444 00:17:30,358 --> 00:17:33,160 we're gonna be laughing about how funny all this was. 445 00:17:33,161 --> 00:17:34,928 Oh, we won't be having any wine. 446 00:17:34,929 --> 00:17:35,729 Why not? 447 00:17:35,730 --> 00:17:38,432 Shanniff is a dry airline. 448 00:17:39,567 --> 00:17:41,501 I think they're Mormons. 449 00:17:41,502 --> 00:17:45,305 All right, I'm calling Barb to come pick us up. 450 00:17:45,306 --> 00:17:47,507 We're going home, bud. 451 00:17:49,577 --> 00:17:51,044 I can't believe they went without me. 452 00:17:51,045 --> 00:17:54,281 I can't believe you're upset. 453 00:17:55,650 --> 00:17:56,917 I don't think they're ever going 454 00:17:56,918 --> 00:17:58,652 to consider me part of their family. 455 00:17:58,653 --> 00:18:01,421 Congratulations. 456 00:18:01,422 --> 00:18:03,724 Why would you want to be part of that family? 457 00:18:03,725 --> 00:18:06,693 They ruin everything. 458 00:18:06,694 --> 00:18:08,562 If you're not part of the family, 459 00:18:08,563 --> 00:18:10,931 then you can't be part of the family feuds, 460 00:18:10,932 --> 00:18:12,833 they can't ask for money, 461 00:18:12,834 --> 00:18:15,702 you don't have to help them find their car at the mall... 462 00:18:16,838 --> 00:18:19,706 Except for the occasional Al-Anon meeting, 463 00:18:19,707 --> 00:18:21,074 you're off the hook. 464 00:18:22,844 --> 00:18:26,780 Stay on the outside as long as you can. 465 00:18:30,151 --> 00:18:32,452 Outside. 466 00:18:39,093 --> 00:18:40,560 Barb? 467 00:18:40,561 --> 00:18:42,195 What the hell? 468 00:18:42,196 --> 00:18:44,831 Why didn't you answer your phone? 469 00:18:44,832 --> 00:18:47,901 God! I had to call a taxi to get home. 470 00:18:47,902 --> 00:18:49,703 Shut up. 471 00:18:51,406 --> 00:18:52,472 What? 472 00:18:52,473 --> 00:18:53,640 What did she just say? 473 00:18:53,641 --> 00:18:54,841 She has a name. 474 00:18:54,842 --> 00:18:55,909 It's New Christine. 475 00:18:55,910 --> 00:18:58,045 And she said "shut up. " 476 00:18:58,046 --> 00:19:00,614 What is going on with her? 477 00:19:00,615 --> 00:19:02,315 Barb, what did you do to her? 478 00:19:02,316 --> 00:19:04,217 I set her free. 479 00:19:05,920 --> 00:19:07,854 Oh, well, this is just great. 480 00:19:07,855 --> 00:19:09,656 No family vacation. 481 00:19:09,657 --> 00:19:11,825 New Christine's all mouthy. 482 00:19:11,826 --> 00:19:14,027 I peed orange. 483 00:19:15,229 --> 00:19:17,197 And all I wanted to do 484 00:19:17,198 --> 00:19:19,966 was have Ritchie be able to put a pin in another country. 485 00:19:19,967 --> 00:19:23,236 You know Florida's not another country, right? 486 00:19:24,972 --> 00:19:27,040 Well, I could lie and say that I did, 487 00:19:27,041 --> 00:19:28,775 but I think we both know the truth. 488 00:19:28,776 --> 00:19:31,978 You're an idiot. 489 00:19:31,979 --> 00:19:35,682 Barb, you have to put her back the way she was. 490 00:19:35,683 --> 00:19:38,385 God, I'm having the worst day. 491 00:19:38,386 --> 00:19:42,422 All I wanted to do was something nice for my son. 492 00:19:42,423 --> 00:19:44,057 All right, fine. 493 00:19:44,058 --> 00:19:45,358 Let's go for a drive. 494 00:19:45,359 --> 00:19:46,960 What? Why? 495 00:19:46,961 --> 00:19:48,995 We're going to fix this right now. 496 00:19:48,996 --> 00:19:51,198 We're getting Ritchie that pin. 497 00:19:53,000 --> 00:19:54,835 What business do you have in Mexico? 498 00:19:54,836 --> 00:19:56,636 Um, we're just going to make a U-turn, 499 00:19:56,637 --> 00:19:58,205 so we can get a pin. 500 00:20:02,176 --> 00:20:03,977 Gracias. 501 00:20:03,978 --> 00:20:06,079 Sync corrected by elderman www. addic7ed. com 502 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 503 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 504 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.