All language subtitles for Christine s05e11 Its Beginning to.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:01,220 --> 00:00:03,921 Okay, Mom, this is the tree I want. 3 00:00:03,922 --> 00:00:06,490 Oh. Well, then this is the one we'll get. 4 00:00:06,491 --> 00:00:08,458 So, go find that guy with the neck tattoo 5 00:00:08,459 --> 00:00:09,526 and tell him to help us. 6 00:00:09,527 --> 00:00:11,094 But don't go in the trailer with him. 7 00:00:11,095 --> 00:00:14,461 I made that mistake last yr. 8 00:00:15,391 --> 00:00:18,328 Merry Christmas. Ho, ho, ho. 9 00:00:19,350 --> 00:00:20,986 Look at you all dressed up. 10 00:00:20,987 --> 00:00:23,744 You're so... oblivious to the weather. Mm... 11 00:00:23,745 --> 00:00:25,698 Don't you just love Christmas? 12 00:00:25,699 --> 00:00:27,451 It is my favorite time of year. 13 00:00:27,452 --> 00:00:29,268 I wish it would snow. 14 00:00:29,269 --> 00:00:31,149 It's 90 degrees out. 15 00:00:31,150 --> 00:00:33,870 The only cloud in the sky is from the brush fires 16 00:00:33,871 --> 00:00:35,917 burning out of control in Granada Hills. 17 00:00:35,918 --> 00:00:37,262 Aren't you hot? 18 00:00:37,263 --> 00:00:38,470 A little bit. 19 00:00:38,471 --> 00:00:40,551 But Christmas is about bundling up, 20 00:00:40,552 --> 00:00:43,300 drinking hot cocoa by the fire... 21 00:00:43,301 --> 00:00:45,678 And... I think I should probably sit. 22 00:00:45,679 --> 00:00:49,164 I might be having a tiny heat stroke. 23 00:00:50,370 --> 00:00:53,148 God, I'm... I'm so glad she's back in my life. 24 00:00:53,149 --> 00:00:55,757 She's just so full of joy and positive energy. 25 00:00:55,758 --> 00:00:57,032 Isn't she... A freak? 26 00:00:57,033 --> 00:00:58,870 No. I was gonna say fantastic. 27 00:00:58,871 --> 00:01:01,681 Oh, yeah, fantastic. 28 00:01:01,682 --> 00:01:03,455 I can't remember why we broke up. 29 00:01:03,456 --> 00:01:05,663 She just makes me feel so... Stupid? 30 00:01:05,664 --> 00:01:07,204 No, special. 31 00:01:07,205 --> 00:01:08,908 Oh, yeah. Special. 32 00:01:08,909 --> 00:01:11,418 Hey, where did you guys get those snow cones? 33 00:01:11,419 --> 00:01:13,925 Some elves were selling them at the entrance, 34 00:01:13,926 --> 00:01:15,999 along with sunscreen and beach umbrellas. 35 00:01:16,000 --> 00:01:17,705 Gosh, I should put on sunscreen. 36 00:01:17,706 --> 00:01:20,281 I got a terrible burn at Thanksgiving. 37 00:01:20,282 --> 00:01:21,718 Hey, I know it's not our turn, 38 00:01:21,719 --> 00:01:23,457 but is it okay if we take Ritchie this weekend? 39 00:01:23,458 --> 00:01:24,594 Sure. Why? 40 00:01:24,595 --> 00:01:25,897 It's the 15th of December, 41 00:01:25,898 --> 00:01:28,205 the beginning of Kinderclausen. 42 00:01:29,410 --> 00:01:31,382 What the hell is Kinderclausen? 43 00:01:31,383 --> 00:01:33,921 It's the way New Christine's family celebrates Christmas. 44 00:01:33,922 --> 00:01:35,292 It comes from the Old Country. 45 00:01:35,293 --> 00:01:37,965 It's just like normal Christmas that normal people have, 46 00:01:37,966 --> 00:01:40,672 except it comes ten days earlier, and it's weird. 47 00:01:40,673 --> 00:01:42,210 It's not weird, Richard. 48 00:01:42,211 --> 00:01:44,949 It's lovely, and now that we're going to be starting a family, 49 00:01:44,950 --> 00:01:46,954 I want to share my traditions with Ritchie. 50 00:01:46,955 --> 00:01:49,026 I want him to taste his first bison. 51 00:01:49,027 --> 00:01:51,365 I want him to hang apples and herring on the door 52 00:01:51,366 --> 00:01:54,372 so that Sinder-Pa will know he's a worthy boy. 53 00:01:55,509 --> 00:01:58,013 Uh, who the hell is Sinder-Pa? 54 00:01:58,014 --> 00:02:00,853 In the old fables, he's ter-Ma's husband. 55 00:02:02,158 --> 00:02:03,960 I told you it was weird. 56 00:02:03,961 --> 00:02:05,331 She's doing a whole thing at her house. 57 00:02:05,332 --> 00:02:06,867 Is it all right if Ritchie goes over there with me? 58 00:02:06,868 --> 00:02:08,504 Oh, yeah, sure. I mean, Mathew and I are 59 00:02:08,505 --> 00:02:10,942 going to be busy with our own holiday celebrations anyway. 60 00:02:10,943 --> 00:02:12,179 Yeah, she means sitting on the couch, 61 00:02:12,180 --> 00:02:14,417 avoiding Mom and Dad's drunken phone calls, 62 00:02:14,418 --> 00:02:17,590 waiting for our Bior? strips to dry. 63 00:02:17,591 --> 00:02:20,930 Well, it's better than Kinderschnauzer and Santa-Poo. 64 00:02:20,931 --> 00:02:23,469 It's Kinderclausen and Sinder-Pa. 65 00:02:23,470 --> 00:02:27,444 Oh, yes, of course, because my way was ridiculous. 66 00:02:28,814 --> 00:02:29,949 You guys, look! 67 00:02:29,950 --> 00:02:31,619 It's snowing. 68 00:02:31,620 --> 00:02:33,990 It's a Christmas miracle! 69 00:02:33,991 --> 00:02:35,327 Oh, no, no, no! That's not snow. 70 00:02:35,328 --> 00:02:37,364 That's ash from the brush fires. 71 00:02:40,538 --> 00:02:43,942 Sync By YesCool 72 00:02:43,943 --> 00:02:46,848 WwW.addic7ed.com - Go into Addic7ed.com 73 00:02:46,849 --> 00:02:48,674 And Download Subtitle For Movie, And For Tv-Show's. 74 00:02:49,362 --> 00:02:52,000 Well, it'll look pretty after we decorate it. 75 00:02:52,001 --> 00:02:54,003 Ah, who are we kidding? We're never going to decorate it. 76 00:02:54,004 --> 00:02:55,773 We're eating out of our earthquake kit, 77 00:02:55,774 --> 00:02:59,413 'cause we're too lazy to go over to the fridge and get real food. 78 00:02:59,414 --> 00:03:02,719 Yeah, and we won't get around to throwing this away until Easter. 79 00:03:02,720 --> 00:03:07,593 Or as New Christine probably calls it, "Bunnyflausian." 80 00:03:08,596 --> 00:03:09,898 Oh, company. Hide! 81 00:03:14,674 --> 00:03:16,042 Hello? Anybody home? 82 00:03:16,043 --> 00:03:17,310 Oh, hi, Lucy. 83 00:03:17,311 --> 00:03:19,280 Sorry. We thought you were the neighbors. Oh. 84 00:03:19,281 --> 00:03:21,685 Why are you hiding from the neighbors? 85 00:03:21,686 --> 00:03:23,387 Because they're having a holiday block party tonight, 86 00:03:23,388 --> 00:03:25,157 and if they think we're home, they're going to invite us. 87 00:03:25,158 --> 00:03:26,861 Yeah, we don't like to be invited to things. 88 00:03:26,862 --> 00:03:29,564 We have too much fun on our own. 89 00:03:29,565 --> 00:03:30,833 CHRISTINE: Plus, you know what? 90 00:03:30,834 --> 00:03:33,070 Neighborhood parties open up a very dangerous door. 91 00:03:33,071 --> 00:03:34,506 I mean, once we go to that, 92 00:03:34,507 --> 00:03:36,910 then suddenly you're invited to the Fourth of July parade 93 00:03:36,911 --> 00:03:40,783 and the meetings about speed bumps and the child CPR classes. 94 00:03:40,784 --> 00:03:43,354 I mean, I avoid all that stuff at Ritchie's school. 95 00:03:43,355 --> 00:03:44,856 I can't do it at home, too. 96 00:03:44,857 --> 00:03:46,559 You know what I mean? 97 00:03:46,560 --> 00:03:49,030 I'm too busy. 98 00:03:49,832 --> 00:03:53,570 I'm so friendly with my neighbors. 99 00:03:53,571 --> 00:03:56,007 I just love that sense of community. 100 00:03:56,008 --> 00:03:57,910 It makes me feel so safe. 101 00:03:57,911 --> 00:04:00,681 Well, until the old man on the corner asked me 102 00:04:00,682 --> 00:04:02,884 if I wanted to see his penis. 103 00:04:03,954 --> 00:04:07,357 I said no, 'cause I'd already seen a penis. 104 00:04:13,428 --> 00:04:14,961 It is a kind of weird, Christine. 105 00:04:14,962 --> 00:04:16,695 I mean, you've been living here for five years; 106 00:04:16,696 --> 00:04:18,129 you've never met any of them. 107 00:04:18,130 --> 00:04:19,497 Well, we'll meet them at the next earthquake. 108 00:04:19,498 --> 00:04:20,830 We're going to need food and water, 109 00:04:20,831 --> 00:04:22,966 'cause we just ate our whole emergency kit. 110 00:04:22,967 --> 00:04:26,135 You guys, what about the Christmas spirit, huh? 111 00:04:26,136 --> 00:04:28,404 What would Santa say if he saw you hiding here 112 00:04:28,405 --> 00:04:30,472 in your house, with an undecorated tree, 113 00:04:30,473 --> 00:04:32,140 avoiding your neighbors? 114 00:04:32,141 --> 00:04:34,408 Yeah, I think Santa already wrote me off 115 00:04:34,409 --> 00:04:37,010 when I went into that trailer with the Christmas tree guy. 116 00:04:37,011 --> 00:04:41,013 I was a bit of a ho-ho-ho. 117 00:04:43,783 --> 00:04:45,783 Santa doesn't write anybody off, okay, 118 00:04:45,784 --> 00:04:48,185 no matter how disgusting they are. 119 00:04:48,186 --> 00:04:49,819 Now, come on! 120 00:04:49,820 --> 00:04:51,988 Let's go join the neighbors for some Christmas cheer. 121 00:04:51,989 --> 00:04:54,523 Look, you've got three unopen bottles of wine on the counter. 122 00:04:54,524 --> 00:04:56,558 Oh, oh, no, no, no, that's not for sharing. 123 00:04:56,559 --> 00:04:57,659 That's for emergencies. 124 00:04:57,660 --> 00:04:59,861 I mean, what if there's an earthquake? 125 00:05:10,491 --> 00:05:11,725 Oh, wow! 126 00:05:12,693 --> 00:05:14,761 Mmm! Smells so good in here. 127 00:05:14,762 --> 00:05:16,696 It smells like... 128 00:05:16,697 --> 00:05:18,897 What is that, meat? 129 00:05:19,799 --> 00:05:22,567 Help me find the meat, Matthew. 130 00:05:22,568 --> 00:05:24,602 Must that be your first line 131 00:05:24,603 --> 00:05:26,837 every time we walk into a party or a bar? 132 00:05:28,106 --> 00:05:30,073 Matthew, look, eggnog. 133 00:05:30,074 --> 00:05:31,708 Don't let me drink too much. 134 00:05:31,709 --> 00:05:33,809 You might get to unwrap your present early. 135 00:05:35,879 --> 00:05:38,914 I think she's my present. 136 00:05:38,915 --> 00:05:41,616 God, why did I ever break up with that woman? 137 00:05:42,918 --> 00:05:44,252 Hello. I'm Jeanie. 138 00:05:44,253 --> 00:05:45,453 This is my party. 139 00:05:45,454 --> 00:05:46,687 I don't know you. 140 00:05:46,688 --> 00:05:49,489 Oh, I'm your neighbor from across the street. 141 00:05:49,490 --> 00:05:51,758 Oh, you live in the gray house? 142 00:05:51,759 --> 00:05:56,962 Actually it's blue, but aah, stuff happened. 143 00:05:56,963 --> 00:05:59,798 My husband and I have been trying to talk to you for years. 144 00:05:59,799 --> 00:06:01,132 We even came over there a couple of times, 145 00:06:01,133 --> 00:06:02,366 but every time we walked across the lawn, 146 00:06:02,367 --> 00:06:03,701 the sprinklers went off. 147 00:06:03,702 --> 00:06:07,304 Oh, yeah, sorry. I've got those on a motion detector. 148 00:06:07,305 --> 00:06:09,506 There've been so many theories about you. 149 00:06:09,507 --> 00:06:11,307 That you were in the witness protection program. 150 00:06:11,308 --> 00:06:13,642 That you were in an iron lung. Oh. 151 00:06:13,643 --> 00:06:15,210 There's a couple of people who actually thought 152 00:06:15,211 --> 00:06:16,411 you were a prostitute. 153 00:06:16,412 --> 00:06:18,346 Oh! 154 00:06:18,347 --> 00:06:21,549 Hey, Susan! Susan, look who took the night off. 155 00:06:23,819 --> 00:06:25,485 Hi, Susan, hi. 156 00:06:25,486 --> 00:06:29,089 No, no, no, I'm not a prostitute. 157 00:06:29,090 --> 00:06:30,590 Look at you. 158 00:06:30,591 --> 00:06:32,691 You are stunning. 159 00:06:32,692 --> 00:06:34,159 What are you, French? 160 00:06:34,160 --> 00:06:36,160 No. I'm jealous. I hate you. 161 00:06:36,161 --> 00:06:40,431 Oh, come on. There are plenty of other good reasons to hate me. 162 00:06:40,432 --> 00:06:42,599 Honey, come here. I want you to meet someone. 163 00:06:42,600 --> 00:06:44,167 You're not going to believe this. 164 00:06:44,168 --> 00:06:45,702 Guess who this is. I'll give you a hint: 165 00:06:45,703 --> 00:06:48,004 The house the kids are afraid of. 166 00:06:49,206 --> 00:06:52,007 Oh, my gosh, gray house! Yeah! 167 00:06:52,008 --> 00:06:53,108 Can you believe it? 168 00:06:53,109 --> 00:06:54,576 Oh, well, it's Christine, actually, 169 00:06:54,577 --> 00:06:56,278 But you can call me anything you want 170 00:06:56,279 --> 00:06:59,214 if you show me where you're hiding that meat. 171 00:06:59,215 --> 00:07:01,249 Christine, this is my husband, Josh. 172 00:07:01,250 --> 00:07:02,483 Hi. Hi. 173 00:07:02,484 --> 00:07:04,885 It is nice to meet you in person. Oh, thank you. 174 00:07:04,886 --> 00:07:06,186 I have to apologize to you. 175 00:07:06,187 --> 00:07:07,821 My dog's drawn to your yard. 176 00:07:07,822 --> 00:07:10,356 It's almost like you got a pet cemetery there. 177 00:07:10,357 --> 00:07:14,260 Oh, no, I don't, I don't know about that. 178 00:07:15,395 --> 00:07:16,728 Look at us. We're so rude. 179 00:07:16,729 --> 00:07:18,062 Honey, go get Christie a drink. 180 00:07:18,063 --> 00:07:19,964 Unless, of course, you don't drink, which is fine, 181 00:07:19,965 --> 00:07:20,932 but we drink. 182 00:07:20,933 --> 00:07:22,567 We like to drink... a lot. 183 00:07:24,569 --> 00:07:25,869 Well, since I'm not driving, 184 00:07:25,870 --> 00:07:29,038 I suppose you could bring me a lot, too. 185 00:07:37,045 --> 00:07:41,080 Ritchie, are you excited for your first Kinderclausen? 186 00:07:41,081 --> 00:07:43,768 - I guess. - You guess? 187 00:07:44,850 --> 00:07:46,784 Maybe you didn't notice that Sinder-Pa left you a nice gift 188 00:07:46,785 --> 00:07:48,518 underneath the Kinderclausen ladder. 189 00:07:51,888 --> 00:07:53,222 Oh, no, not that one. 190 00:07:53,223 --> 00:07:54,621 That's for the baby. 191 00:07:54,622 --> 00:07:57,690 No, no, not that one, either. That's for the baby. 192 00:07:58,925 --> 00:08:01,526 Nope, that's for the baby, too. 193 00:08:01,527 --> 00:08:03,962 Sinder-Pa knew that Ritchie was coming, right? 194 00:08:03,963 --> 00:08:05,263 Of course. 195 00:08:05,264 --> 00:08:07,632 Sinder-Pa has six eyes. He sees everything. 196 00:08:09,536 --> 00:08:12,171 Ritchie, yours is the one wrapped in burlap, 197 00:08:12,172 --> 00:08:13,706 next to the baby's pile. 198 00:08:14,540 --> 00:08:16,774 I hope it's an Xbox 360. 199 00:08:16,775 --> 00:08:17,741 Oh, no, Ritchie. 200 00:08:17,742 --> 00:08:19,509 The gifts can't be store bought. 201 00:08:19,510 --> 00:08:22,378 Only the baby gets new things, because it represents new life. 202 00:08:22,379 --> 00:08:23,912 But as the oldest child, 203 00:08:23,913 --> 00:08:25,213 your gifts are homemade, 204 00:08:25,214 --> 00:08:27,314 so they really come from the heart. 205 00:08:27,315 --> 00:08:29,383 What is it? 206 00:08:29,384 --> 00:08:31,353 It's a sweater. I made it myself. 207 00:08:31,354 --> 00:08:34,389 Some of my own hair is in that sweater. 208 00:08:35,725 --> 00:08:38,426 It's disgusting. 209 00:08:38,427 --> 00:08:41,362 It's tradition, unless you're the baby. 210 00:08:41,363 --> 00:08:43,129 Why is everything for the baby? 211 00:08:43,130 --> 00:08:44,230 Because it's a baby. 212 00:08:44,231 --> 00:08:45,464 Babies are wonderful. 213 00:08:45,465 --> 00:08:48,066 I mean, teenagers are wonderful, too. 214 00:08:48,067 --> 00:08:51,870 They're like old babies with braces. 215 00:08:52,771 --> 00:08:54,172 Well, I'm sick of the baby. 216 00:08:54,173 --> 00:08:56,840 Even Sinder-Pa loves the baby more. 217 00:08:56,841 --> 00:08:58,975 Sinder-Pa does not love the baby more. 218 00:08:58,976 --> 00:09:03,379 Sinder-Pa loves everyone the same. 219 00:09:03,380 --> 00:09:05,648 What the hell am I doing? 220 00:09:05,649 --> 00:09:09,084 This is the worst Kinderclausen ever! 221 00:09:12,222 --> 00:09:14,621 He's not wrong. 222 00:09:14,622 --> 00:09:16,288 I feel terrible. 223 00:09:16,289 --> 00:09:17,656 Oh, he's just having a hard time. 224 00:09:17,657 --> 00:09:19,357 He's 13 years old. 225 00:09:19,358 --> 00:09:20,659 He's been an only child 226 00:09:20,660 --> 00:09:22,527 and the center of everyone's world his whole life. 227 00:09:22,528 --> 00:09:25,396 This baby's going to be a huge change for him. 228 00:09:25,397 --> 00:09:27,764 Maybe I should just go get him an Xbox. 229 00:09:27,765 --> 00:09:30,967 No! Then Kinderclausen would be just like Christmas. 230 00:09:30,968 --> 00:09:33,769 Everybody singing songs and making wishes 231 00:09:33,770 --> 00:09:36,638 and having those wishes come true. 232 00:09:36,639 --> 00:09:38,840 And what's wrong with that? 233 00:09:38,841 --> 00:09:40,074 Well, if we do that, 234 00:09:40,075 --> 00:09:42,243 we might as well give up the rest of the holiday, too. 235 00:09:42,244 --> 00:09:44,711 The walnuts in the shoes to ensure prosperity, 236 00:09:44,712 --> 00:09:47,079 the midnight arrival of the "rhinedeer." 237 00:09:47,080 --> 00:09:48,280 You mean reindeer? 238 00:09:48,281 --> 00:09:50,315 No, rhinedeer. 239 00:09:52,751 --> 00:09:55,519 Just give me one more chance to make this work. 240 00:09:55,520 --> 00:09:57,554 There's a tradition for the oldest child 241 00:09:57,555 --> 00:09:59,422 that I think is really going to make Ritchie feel special. 242 00:09:59,423 --> 00:10:03,659 It would have to be a Kinderclausen miracle. 243 00:10:06,630 --> 00:10:10,032 Oh, I swear, I don't know why I avoided you guys for so long. 244 00:10:10,033 --> 00:10:12,634 I guess I'm just kind of a private person, you know? 245 00:10:12,635 --> 00:10:14,168 Oh, yeah, I was going to ask you. 246 00:10:14,169 --> 00:10:16,971 Do you think you'll ever get curtains in your bathroom? 247 00:10:18,473 --> 00:10:20,874 Our teenage son is at that age. 248 00:10:20,875 --> 00:10:23,209 He gets it from his dad. 249 00:10:23,210 --> 00:10:26,812 Even though I'm no longer getting it from his dad. 250 00:10:26,813 --> 00:10:30,115 I can't even get this one under the mistletoe. 251 00:10:30,116 --> 00:10:32,717 You guys, that is my exact kind of humor. 252 00:10:34,053 --> 00:10:36,353 You look like you need a little more wine, my darling. 253 00:10:36,354 --> 00:10:39,823 Oh, well, you get me that wine, you might just get that kiss. 254 00:10:39,824 --> 00:10:40,824 Ooh! 255 00:10:43,860 --> 00:10:47,629 Hey, Matthew, why have I wasted so much time 256 00:10:47,630 --> 00:10:48,997 avoiding these wonderful people? 257 00:10:48,998 --> 00:10:50,364 They're as funny as I am. 258 00:10:50,365 --> 00:10:52,299 Yeah, you really make me laugh. 259 00:10:52,300 --> 00:10:54,802 Why was I so afraid to get hurt 260 00:10:54,803 --> 00:10:56,903 that I broke up with Lucy for no good reason? 261 00:10:56,904 --> 00:10:59,772 Why do we choose to be alone when we could choose to be 262 00:10:59,773 --> 00:11:01,707 a part of something bigger than ourselves, you know, 263 00:11:01,708 --> 00:11:04,543 part of a community, part of a relationship? 264 00:11:04,544 --> 00:11:07,145 From now on, I am going to be a great neighbor. 265 00:11:07,146 --> 00:11:09,046 And I am going to be a great boyfriend. 266 00:11:09,047 --> 00:11:10,081 Oh, finally. 267 00:11:10,082 --> 00:11:12,016 Our Christmas miracle. 268 00:11:12,017 --> 00:11:14,584 Oh, look... mistletoe. 269 00:11:24,511 --> 00:11:26,312 All right, everybody, we're gonna get ready 270 00:11:26,313 --> 00:11:27,513 to go Christmas caroling. 271 00:11:27,514 --> 00:11:29,114 Take a songbook; there you go... 272 00:11:29,115 --> 00:11:31,182 Oh, honey, you don't have a coat. 273 00:11:31,183 --> 00:11:33,184 Listen, why don't you run into my bedroom and borrow something. 274 00:11:33,185 --> 00:11:34,185 Okay. 275 00:11:34,186 --> 00:11:35,853 The red one has a flask in the pocket. 276 00:11:35,854 --> 00:11:39,055 Oh! We have the exact same taste in clothes. 277 00:11:44,527 --> 00:11:46,695 Crap. 278 00:11:52,567 --> 00:11:53,867 Hey, Matthew... 279 00:11:53,868 --> 00:11:55,902 I have a big problem. 280 00:11:55,903 --> 00:11:56,870 Oh, thank God. 281 00:11:56,871 --> 00:11:58,004 Hey, listen. It's okay. 282 00:11:58,005 --> 00:11:59,972 We're gonna take it one day at a time, 283 00:11:59,973 --> 00:12:02,708 and we will buy an island with the money we save on wine. 284 00:12:02,709 --> 00:12:04,509 Shut up. 285 00:12:04,510 --> 00:12:06,945 I don't have a drinking problem. 286 00:12:08,848 --> 00:12:12,549 I just saw Jeannie's husband kissing another woman. 287 00:12:12,550 --> 00:12:14,751 Ugh! What are we going to do? 288 00:12:14,752 --> 00:12:17,687 Exactly what we did when we saw Dad kissing Mr. Halverson. 289 00:12:17,688 --> 00:12:19,221 Stay out of it. 290 00:12:19,222 --> 00:12:20,822 But we're a community. 291 00:12:20,823 --> 00:12:21,957 We take care of each other. 292 00:12:21,958 --> 00:12:23,691 If my husband were kissing another woman, 293 00:12:23,692 --> 00:12:24,892 I would want to know. 294 00:12:24,893 --> 00:12:27,061 You don't have a husband. 295 00:12:28,663 --> 00:12:30,631 I'm gonna tell her. Poor thing. 296 00:12:30,632 --> 00:12:33,366 You know, I should have left her a little bit of this. 297 00:12:34,901 --> 00:12:36,068 Hey, Jeannie? 298 00:12:36,069 --> 00:12:37,969 I have to talk to you. 299 00:12:37,970 --> 00:12:40,237 Have you seen Josh? I can't find him anywhere. 300 00:12:40,238 --> 00:12:41,504 He's supposed to be giving out parts. 301 00:12:41,505 --> 00:12:44,239 Oh... he's giving out parts. 302 00:12:45,774 --> 00:12:47,409 Sometis I don't get your jokes. 303 00:12:47,410 --> 00:12:51,582 Listen, Jeannie, um, as your neighbor, 304 00:12:51,583 --> 00:12:53,617 I think there's something you should know. 305 00:12:54,986 --> 00:12:57,790 I just saw Josh kissing another woman. 306 00:12:57,791 --> 00:12:59,558 What?! I know. 307 00:12:59,559 --> 00:13:01,459 I-I hated to be the bearer of bad news, 308 00:13:01,460 --> 00:13:03,361 but I know that if the situation were reversed, 309 00:13:03,362 --> 00:13:04,562 you would tell me. 310 00:13:04,563 --> 00:13:06,230 Except you don't have a husband. 311 00:13:10,901 --> 00:13:13,268 Are you mad at me for telling you? 312 00:13:13,269 --> 00:13:14,436 No, of course not. 313 00:13:14,437 --> 00:13:16,304 You did the neighborly thing. 314 00:13:16,305 --> 00:13:17,806 But it's Christmas. 315 00:13:17,807 --> 00:13:19,907 We can't let a little infidelity stop us. 316 00:13:19,908 --> 00:13:22,309 It's the most wonderful time of the year. 317 00:13:22,310 --> 00:13:24,344 All right, who wants to go caroling? 318 00:13:25,546 --> 00:13:27,680 God bless her. 319 00:13:27,681 --> 00:13:31,250 Only a real drinker could shove her feelings down like that. 320 00:13:33,486 --> 00:13:35,054 Okay, Ritchie... 321 00:13:35,055 --> 00:13:37,622 I have something that I think is going to cheer you up. 322 00:13:37,623 --> 00:13:40,457 I didn't tell you the best part of Kinderclausen. 323 00:13:40,458 --> 00:13:43,293 As the eldest child, you have a very special honor. 324 00:13:43,294 --> 00:13:45,428 You get to name the baby. 325 00:13:45,429 --> 00:13:46,595 Cool. 326 00:13:46,596 --> 00:13:48,130 Uh, what? 327 00:13:48,131 --> 00:13:52,501 Uh, no... no, I'm not sure that's a great idea. 328 00:13:52,502 --> 00:13:55,603 Which is surprising, since this Kinderclausen holiday 329 00:13:55,604 --> 00:13:58,238 seems so chock-full of great ideas. 330 00:13:58,239 --> 00:14:00,240 No, Richard, it's tradition. 331 00:14:00,241 --> 00:14:01,541 The eldest child is considered 332 00:14:01,542 --> 00:14:03,309 the most special member of the family. 333 00:14:03,310 --> 00:14:04,643 I am? Yes. 334 00:14:04,644 --> 00:14:06,112 So if you want to go and think about it... 335 00:14:06,113 --> 00:14:08,880 No, no, no-- I already know what I want to name the baby. 336 00:14:08,881 --> 00:14:10,181 Oh, great. 337 00:14:10,182 --> 00:14:13,050 Okay, place one hand on my belly, 338 00:14:13,051 --> 00:14:16,085 close your eyes, and scream it to the north. 339 00:14:19,457 --> 00:14:21,824 I hereby name the baby... 340 00:14:21,825 --> 00:14:24,626 Xbox 360! 341 00:14:25,928 --> 00:14:29,563 What?! No, no, you can't name the baby Xbox 360. 342 00:14:29,564 --> 00:14:31,498 New Christine said I could. 343 00:14:31,499 --> 00:14:34,301 And he just did. 344 00:14:34,302 --> 00:14:37,972 You can't take it back, once the eldest names the baby. 345 00:14:37,973 --> 00:14:40,240 : The baby's name is Xbox 360. 346 00:14:44,178 --> 00:14:48,213 ? Hark, thed angels sing ? 347 00:14:48,214 --> 00:14:49,548 ? Glory to... ? 348 00:14:49,549 --> 00:14:50,815 Hold on, hold on, hold on. 349 00:14:50,816 --> 00:14:52,383 Everyone, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 350 00:14:52,384 --> 00:14:53,784 Someone is flat. 351 00:14:53,785 --> 00:14:55,486 Oh. Really? 352 00:14:55,487 --> 00:14:57,855 Wow. I thought that sounded pretty good. 353 00:14:57,856 --> 00:14:59,122 No, I definitely heard it. 354 00:14:59,123 --> 00:15:01,925 Somewhere in this area. 355 00:15:01,926 --> 00:15:04,160 What? Me? 356 00:15:04,161 --> 00:15:05,461 Oh, no. I'm not flat. 357 00:15:05,462 --> 00:15:06,829 I have perfect pitch. 358 00:15:06,830 --> 00:15:09,031 Yeah, I come from a really musical family. 359 00:15:09,032 --> 00:15:10,299 In fact, my brother and I 360 00:15:10,300 --> 00:15:11,800 have been compared to Donny and Marie, 361 00:15:11,801 --> 00:15:13,702 except he's a little bit country 362 00:15:13,703 --> 00:15:16,071 and I'm a little bit more rock and roll. 363 00:15:16,072 --> 00:15:17,806 Well, maybe at the next house, 364 00:15:17,807 --> 00:15:19,007 you can just mouth the words, 365 00:15:19,008 --> 00:15:20,842 and we'll see what that sounds like. 366 00:15:23,645 --> 00:15:25,612 : ? Hark, the heral-- ? 367 00:15:25,613 --> 00:15:26,812 No. 368 00:15:26,813 --> 00:15:30,282 : ? Hark the her-- ? 369 00:15:30,283 --> 00:15:34,152 : ? Silent night ? 370 00:15:34,153 --> 00:15:36,621 ? Holy... ? 371 00:15:36,622 --> 00:15:38,488 LUCY: Oh, my God. 372 00:15:38,489 --> 00:15:40,557 Is this somebody's idea of a joke? 373 00:15:40,558 --> 00:15:42,492 I think so. It's not a great joke. 374 00:15:42,493 --> 00:15:44,860 It's disgusting. 375 00:15:44,861 --> 00:15:48,063 It offends me to my very core. 376 00:15:48,064 --> 00:15:50,966 They're making Santa look like a fool. 377 00:15:50,967 --> 00:15:52,634 He doesn't surf. 378 00:15:52,635 --> 00:15:54,135 What if the real Santa saw this? 379 00:15:54,136 --> 00:15:56,704 Real Santa? Lucy, what are you talking about? 380 00:15:56,705 --> 00:15:58,472 It's a week before Christmas. 381 00:15:58,473 --> 00:15:59,840 This is crunch time, okay? 382 00:15:59,841 --> 00:16:02,442 This is when he's finalizing his list. 383 00:16:02,443 --> 00:16:04,811 Now is not the time to be mocking him. 384 00:16:04,812 --> 00:16:07,379 Uh, I have a question. 385 00:16:08,515 --> 00:16:11,083 Lucy, do you believe in Santa? 386 00:16:12,785 --> 00:16:14,218 What are you asking me? 387 00:16:14,219 --> 00:16:16,287 I'm asking, do you believe there's a jolly old man 388 00:16:16,288 --> 00:16:18,155 who lives at the North Pole and delivers presents 389 00:16:18,156 --> 00:16:20,457 in a reindeer-powered sled to all the children? 390 00:16:20,458 --> 00:16:22,159 No. 391 00:16:22,160 --> 00:16:23,160 Okay. 392 00:16:23,161 --> 00:16:26,262 Only good children. 393 00:16:26,263 --> 00:16:28,364 Oh, my God... I think I just remembered 394 00:16:28,365 --> 00:16:30,032 why we broke up the last time. 395 00:16:30,033 --> 00:16:31,433 Me, too. 396 00:16:31,434 --> 00:16:32,634 You're cynical. 397 00:16:32,635 --> 00:16:34,336 No. You're too tall. 398 00:16:34,337 --> 00:16:37,305 Dress funny. Kiss with your eyes open. 399 00:16:37,306 --> 00:16:40,641 No, no, no, it's not me, it's you-- you're too crazy. 400 00:16:40,642 --> 00:16:42,009 Why am I too crazy? 401 00:16:42,010 --> 00:16:44,645 Because I believe in a being higher than myself? 402 00:16:44,646 --> 00:16:46,613 Yes, if that being shakes when he laughs 403 00:16:46,614 --> 00:16:48,414 like a bowl full of jelly. 404 00:16:48,415 --> 00:16:52,017 Matthew, I don't want to live in a world 405 00:16:52,018 --> 00:16:53,285 where there's no Santa. 406 00:16:53,286 --> 00:16:56,154 Lucky for you, you don't live in that world. 407 00:16:59,658 --> 00:17:02,359 Oh, bummer. 408 00:17:02,360 --> 00:17:05,128 Jeannie, Jeannie, uh, can I talk to you just for a second? 409 00:17:05,129 --> 00:17:06,262 All right, make it quick, 410 00:17:06,263 --> 00:17:07,930 'cause I have a solo at this next house. 411 00:17:07,931 --> 00:17:09,198 Oh, okay. 412 00:17:09,199 --> 00:17:11,633 You know, all of a sudden, it seems like 413 00:17:11,634 --> 00:17:13,535 you've got a problem with me, 414 00:17:13,536 --> 00:17:16,938 and I'm pretty sure it's not because of my singing abilities. 415 00:17:16,939 --> 00:17:19,407 Are you mad because of that thing I told you 416 00:17:19,408 --> 00:17:20,641 about your husband? 417 00:17:20,642 --> 00:17:23,777 No, I'm mad because you spend one night with us 418 00:17:23,778 --> 00:17:26,980 and you think you know what's going on in this neighborhood. 419 00:17:26,981 --> 00:17:28,881 These relationships have been developed 420 00:17:28,882 --> 00:17:30,148 over many years, Christine. 421 00:17:30,149 --> 00:17:33,250 See, we've been together through four earthquakes, 422 00:17:33,251 --> 00:17:36,153 seven break-ins, one arson, a mini-riot-- 423 00:17:36,154 --> 00:17:37,956 this is a good community. 424 00:17:37,957 --> 00:17:40,291 No, no, no, I wasn't trying to do anything. 425 00:17:40,292 --> 00:17:42,459 I mean, I was just telling you what I saw. 426 00:17:42,460 --> 00:17:44,027 You don't know what you saw. 427 00:17:44,028 --> 00:17:46,530 There's a lot that goes on that you don't understand. 428 00:17:46,531 --> 00:17:49,766 So you need to just sit back and get to know people first 429 00:17:49,767 --> 00:17:51,968 before you start spreading hurtful gossip. 430 00:17:51,969 --> 00:17:53,270 Maybe you're right. I'm sorry. 431 00:17:53,271 --> 00:17:56,371 Just... when I-I saw your husband's tongue 432 00:17:56,372 --> 00:17:58,204 go down that lady's throat, 433 00:17:58,205 --> 00:17:59,572 I just jumped to conclusions. 434 00:17:59,573 --> 00:18:01,240 It's the holiday season. 435 00:18:01,241 --> 00:18:03,209 People drink too much, there's mistletoe. 436 00:18:03,210 --> 00:18:05,911 My goodness, not everything means something. 437 00:18:05,912 --> 00:18:08,045 Maybe I misread the situation. 438 00:18:08,046 --> 00:18:09,980 I'm-I'm really sorry. 439 00:18:09,981 --> 00:18:12,148 All right. 440 00:18:12,149 --> 00:18:13,583 Well, thanks for saying that. 441 00:18:13,584 --> 00:18:15,985 I really appreciate that. 442 00:18:15,986 --> 00:18:18,320 God, Christine, you were so judgy. 443 00:18:18,321 --> 00:18:20,389 I'm just not that kind of person. 444 00:18:20,390 --> 00:18:22,124 You thought I was a prostitute. 445 00:18:22,125 --> 00:18:24,224 All right, you got me; I'm totally that kind of person. 446 00:18:24,225 --> 00:18:27,094 I want to tell you what I think of your brother's girlfriend 447 00:18:27,095 --> 00:18:28,929 so badly it's killing me. 448 00:18:28,930 --> 00:18:30,330 Can we just start over? 449 00:18:30,331 --> 00:18:32,632 Does that still mean I can be a part of the neighborhood? 450 00:18:32,633 --> 00:18:33,833 Of course! 451 00:18:33,834 --> 00:18:35,902 Oh. And I think when you spend some time with us, 452 00:18:35,903 --> 00:18:37,537 you'll really see what we're all about. 453 00:18:37,538 --> 00:18:38,704 Oh, good, good! 454 00:19:12,266 --> 00:19:14,801 Oh, bummer. 455 00:19:19,716 --> 00:19:21,916 Okay, Ritchie, the thing about being in a family 456 00:19:21,917 --> 00:19:23,584 is that you need to take everyone's needs 457 00:19:23,585 --> 00:19:25,753 into consideration and be flexible. 458 00:19:25,754 --> 00:19:28,522 So we're modifying Kinderclausen. 459 00:19:28,523 --> 00:19:31,691 Forgive me, nter-ma. 460 00:19:31,692 --> 00:19:33,225 Oh, my God. 461 00:19:33,226 --> 00:19:35,527 Xbox 360! 462 00:19:35,528 --> 00:19:36,794 So here's the deal-- 463 00:19:36,795 --> 00:19:40,897 pick a new name for the baby and you get the Xbox. 464 00:19:40,898 --> 00:19:43,434 Because whatever youose this time is going to stick. 465 00:19:43,435 --> 00:19:47,972 Okay. 466 00:19:47,973 --> 00:19:50,808 I name it... 467 00:19:50,809 --> 00:19:52,143 Paintball Gun! 468 00:19:53,878 --> 00:19:55,245 That's it! 469 00:19:55,246 --> 00:19:57,414 Kinderclausen is oicially over. 470 00:20:02,018 --> 00:20:05,220 I am never leaving this house again. 471 00:20:06,655 --> 00:20:09,490 And I'm gonna die alone. 472 00:20:09,491 --> 00:20:12,127 You know, it's a really messed-up world 473 00:20:12,128 --> 00:20:15,029 when we are the two most normal people in it. 474 00:20:16,264 --> 00:20:18,365 Lucy was so sure Santa was real. 475 00:20:18,366 --> 00:20:19,432 She's such a... 476 00:20:19,433 --> 00:20:22,634 Freak? Yeah. 477 00:20:27,439 --> 00:20:30,708 Santa? 478 00:20:30,709 --> 00:20:32,843 It's either that or rats 479 00:20:32,844 --> 00:20:35,445 chewing through the wiring in the attic. 480 00:20:38,348 --> 00:20:41,450 Rats. 481 00:20:41,451 --> 00:20:43,385 rry Christmas, tthew. 482 00:20:43,386 --> 00:20:45,653 Merry Christmas, Christine. 483 00:20:45,654 --> 00:20:56,592 Sync By YesCool WwW.addic7ed.com - The BEST Subtitle's site to Movie's and Tv-Show's. 484 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 485 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 486 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.