Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,027
All right, sorry
about this lunch, honey.
2
00:00:02,062 --> 00:00:03,208
All I had was
some ketchup packets
3
00:00:03,209 --> 00:00:04,476
and an English muffin.
4
00:00:04,477 --> 00:00:06,310
But see if you can borrow
yourself a piece of cheese
5
00:00:06,311 --> 00:00:08,612
and then you leave it out in the
sun and make yourself a pizza.
6
00:00:08,613 --> 00:00:12,241
Thanks, Mom.
Okay, bye, big boy.
7
00:00:14,680 --> 00:00:16,115
Hey, what's going on?
8
00:00:16,116 --> 00:00:17,713
Where's everybody going?
9
00:00:17,714 --> 00:00:20,830
Oh, is there another parents'
lunch I wasn't invited to?
10
00:00:20,831 --> 00:00:22,879
You know, who cares?
I'm so over this place.
11
00:00:22,880 --> 00:00:26,689
Oh, please let me come.
I'm starving!
12
00:00:26,690 --> 00:00:28,351
Christine, didn't you
get the email blast?
13
00:00:28,352 --> 00:00:29,565
Yeah, a Code Purple meeting
14
00:00:29,566 --> 00:00:30,947
was just called for
all seventh grade parents.
15
00:00:30,948 --> 00:00:32,273
Oh, my God!
16
00:00:32,274 --> 00:00:33,486
Code Purple!
17
00:00:33,487 --> 00:00:34,766
What is Code Purple?
18
00:00:34,767 --> 00:00:37,734
Code Purple is one color
away from red,
19
00:00:37,735 --> 00:00:39,857
which is total
scholastic chaos.
20
00:00:39,858 --> 00:00:41,235
When Will Smith's kids
transferred out,
21
00:00:41,236 --> 00:00:42,655
that nightmare was
only a code yellow.
22
00:00:42,656 --> 00:00:44,233
Purple is serious business.
23
00:00:44,234 --> 00:00:45,518
Do we know what it's about?
24
00:00:45,519 --> 00:00:46,827
Apparently there's
a bully problem
25
00:00:46,828 --> 00:00:48,037
in the seventh grade.
26
00:00:48,038 --> 00:00:49,555
A bully here?
27
00:00:49,556 --> 00:00:50,730
Oh, no, no, no.
28
00:00:50,731 --> 00:00:52,714
He's gonna go
after Ritchie.
29
00:00:52,715 --> 00:00:55,164
Oh, yeah, he'll
totally do that. Oh, he'll totally
30
00:00:55,165 --> 00:00:58,387
God, Ritchie
must've been too scared
31
00:00:58,388 --> 00:00:59,935
to tell me anything
about it. Poor kid.
32
00:00:59,936 --> 00:01:02,956
Probably doesn't help
that I give him home perms.
33
00:01:02,957 --> 00:01:05,610
Do we know who this bully is?
34
00:01:05,611 --> 00:01:06,850
No, school isn't saying.
35
00:01:06,851 --> 00:01:08,324
Westbridge policy is
to keep things confidential,
36
00:01:08,325 --> 00:01:09,970
not single anyone out.
37
00:01:09,971 --> 00:01:11,882
Oh, well, that's
a bunch of crap.
38
00:01:11,883 --> 00:01:14,634
God, I have a right
to know who the bully is.
39
00:01:14,635 --> 00:01:16,613
I pay a lot of money
to this school.
40
00:01:16,614 --> 00:01:18,658
Do you?
41
00:01:18,659 --> 00:01:24,320
Well, I'm in arrears, but I owe
a lot of money to this school.
42
00:01:25,831 --> 00:01:27,003
Who are they protecting?
43
00:01:27,004 --> 00:01:28,308
They should be naming names.
44
00:01:28,309 --> 00:01:29,514
You know what?
Screw that meeting.
45
00:01:29,515 --> 00:01:31,324
I'm gonna go talk
to Principal Nunley.
46
00:01:31,325 --> 00:01:33,905
No Will Smith,
no free lunch, and now a bully?
47
00:01:33,906 --> 00:01:36,986
This place really chaps my ass!
48
00:01:38,285 --> 00:01:39,390
"The New Adventures of Old Christine" Episode 10
" Old Christine Meets Young Frankenstein"
49
00:01:39,391 --> 00:01:44,086
Sync By YesCool
www.addic7ed.com
50
00:01:45,236 --> 00:01:50,087
Principal Nunley,
I am shocked and outraged.
51
00:01:50,088 --> 00:01:53,133
Yes, Ms. Campbell,
you usually are.
52
00:01:53,134 --> 00:01:56,349
I heard that there is a bully
problem in the seventh grade.
53
00:01:57,821 --> 00:02:00,365
There should be zero tolerance
for bullies at this school.
54
00:02:00,366 --> 00:02:01,670
Do you hear me?
55
00:02:01,671 --> 00:02:03,845
Yes, I hear you, Ms. Campbell.
56
00:02:03,846 --> 00:02:06,656
Everybody hears you, but next
time I wish you'd warn me
57
00:02:06,657 --> 00:02:09,901
before you come in so I could
turn off the PA system.
58
00:02:14,250 --> 00:02:16,157
Okay, uh, let me
tell you something.
59
00:02:16,158 --> 00:02:17,430
My poor son
60
00:02:17,431 --> 00:02:20,271
is probably walking
these halls right now
61
00:02:20,272 --> 00:02:21,644
frightened and intimidated.
62
00:02:21,645 --> 00:02:24,251
And you should be naming names,
63
00:02:24,252 --> 00:02:27,364
and bringing expulsions
and filing criminal charges,
64
00:02:27,365 --> 00:02:28,601
but what are you doing?
65
00:02:28,602 --> 00:02:31,411
You're calling some
sort of a purple assembly.
66
00:02:31,412 --> 00:02:33,885
Well, shame on you,
Principal Nunley.
67
00:02:33,886 --> 00:02:37,095
Shame! On! You!
68
00:02:37,096 --> 00:02:40,808
Your son is the bully,
Ms. Campbell.
69
00:02:40,809 --> 00:02:45,791
Well, you gotta let 'em be kids.
That's what I always say.
70
00:02:45,792 --> 00:02:49,770
Ritchie has been intimidating
a student in the boys' bathroom.
71
00:02:49,771 --> 00:02:51,809
Wh-What did Ritchie do?
72
00:02:51,810 --> 00:02:53,582
Well, apparently he's been
taking a student's lunch money.
73
00:02:53,583 --> 00:02:55,988
Oh, well, he's probably
just hungry.
74
00:02:55,989 --> 00:02:57,494
I know I am.
75
00:02:57,495 --> 00:02:59,231
There's no food in our house.
76
00:02:59,232 --> 00:03:00,603
When a child bullies,
77
00:03:00,604 --> 00:03:02,942
it's usually a sign
that they're feeling powerless
78
00:03:02,943 --> 00:03:04,948
in some other area
of their lives.
79
00:03:04,949 --> 00:03:06,920
Is there... is there anything
going on at home
80
00:03:06,921 --> 00:03:09,026
that could be making him
act out?
81
00:03:09,027 --> 00:03:12,402
Well, I... I'm still divorced
from his dad,
82
00:03:12,403 --> 00:03:14,943
who's having a baby
with his ex-fianc,
83
00:03:14,944 --> 00:03:18,185
and I think I'm in love
with my shrink,
84
00:03:18,186 --> 00:03:20,024
who's my brother's mentor.
85
00:03:20,025 --> 00:03:21,393
So, no, no.
Everything's pretty much normal.
86
00:03:22,000 --> 00:03:25,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
87
00:03:27,165 --> 00:03:28,798
Oh, dude, I just
joined Facebook.
88
00:03:28,799 --> 00:03:29,966
I love it.
89
00:03:29,967 --> 00:03:31,300
I've been on it for two days
90
00:03:31,301 --> 00:03:32,635
and I already have four friends.
91
00:03:33,737 --> 00:03:34,970
Hey, by the way,
92
00:03:34,971 --> 00:03:36,138
you still haven't confirmed
my friend request.
93
00:03:36,139 --> 00:03:37,272
Oh, yeah, look at that.
94
00:03:37,273 --> 00:03:38,340
I'll do it right now.
95
00:03:38,341 --> 00:03:40,742
Beep. There you go.
Confirmed.
96
00:03:40,743 --> 00:03:42,009
Oh, good.
97
00:03:42,010 --> 00:03:43,677
Hey, look, a buddy of mine
is Facebook friends
98
00:03:43,678 --> 00:03:45,312
with my ex-girlfriend, Lucy.
99
00:03:45,313 --> 00:03:46,647
I wonder how she is.
100
00:03:46,648 --> 00:03:48,281
I'm going to friend-request her.
101
00:03:48,282 --> 00:03:49,816
Oh, ask her if she'll
be my friend, too.
102
00:03:49,817 --> 00:03:51,584
Absolutely.
103
00:03:51,585 --> 00:03:54,019
:
Bing-bong. Done.
104
00:03:54,020 --> 00:03:55,187
Thanks.
105
00:03:55,188 --> 00:03:57,889
Did you get Ritchie
from school?
106
00:03:57,890 --> 00:03:59,758
Yeah, he's upstairs.
What's wrong with you?
107
00:03:59,759 --> 00:04:04,429
I just found out that Ritchie's
school has a bully problem.
108
00:04:04,430 --> 00:04:05,631
Of course he's
being bullied.
109
00:04:05,632 --> 00:04:08,266
He still wears
footie pajamas.
110
00:04:09,435 --> 00:04:11,769
It doesn't help he's addicted
to cherry ChapStick.
111
00:04:11,770 --> 00:04:14,505
He's got a big red target
right on his lips.
112
00:04:14,506 --> 00:04:16,440
Christine, I want
that bully's name
113
00:04:16,441 --> 00:04:17,975
and I want his address.
114
00:04:17,976 --> 00:04:19,076
Or her.
115
00:04:19,077 --> 00:04:21,545
Let's be honest:
it could be anyone.
116
00:04:21,546 --> 00:04:23,280
No, it's not like that.
117
00:04:23,281 --> 00:04:26,149
Ritchie is the bully.
118
00:04:29,653 --> 00:04:30,987
No, guys, I'm not kidding.
119
00:04:30,988 --> 00:04:32,856
Really, he's been taking
some kid's lunch money.
120
00:04:32,857 --> 00:04:33,956
That doesn't make any sense.
121
00:04:33,957 --> 00:04:35,091
Ritchie?
Our little Ritchie?
122
00:04:35,092 --> 00:04:37,159
Our Ritchie.
No, I don't believe it.
123
00:04:37,160 --> 00:04:40,495
He smells like
pear blossoms.
124
00:04:40,496 --> 00:04:42,930
He still cries in photos
with mall Santas.
125
00:04:42,931 --> 00:04:45,232
He's still in photos
with mall Santas.
126
00:04:45,233 --> 00:04:48,535
Oh, I feel like
this is all my fault.
127
00:04:48,536 --> 00:04:49,736
Of course it is.
128
00:04:49,737 --> 00:04:50,871
You bathe him
in the sink.
129
00:04:50,872 --> 00:04:52,539
That was one time!
130
00:04:52,540 --> 00:04:54,908
I was trying to make
beer in the bathtub.
131
00:04:56,243 --> 00:05:00,379
No, I feel like
this is my fault because,
132
00:05:00,380 --> 00:05:03,381
believe it or not,
I used to be a bully, too.
133
00:05:03,382 --> 00:05:05,116
Believe it or not?
Used to be?
134
00:05:05,117 --> 00:05:06,284
Okay, both of you
135
00:05:06,285 --> 00:05:08,352
shut your mouths right now,
136
00:05:08,353 --> 00:05:10,554
or I will shut them for you!
137
00:05:10,555 --> 00:05:13,624
Ugh, this is serious.
138
00:05:13,625 --> 00:05:14,925
I'm upset about this.
139
00:05:14,926 --> 00:05:16,327
I'm afraid he
got this from me.
140
00:05:16,328 --> 00:05:18,462
You know, it all started for me
when I was about his age.
141
00:05:18,463 --> 00:05:22,632
There was this girl in my class
named Frances Stein.
142
00:05:22,633 --> 00:05:24,267
And she was so weird-looking.
143
00:05:24,268 --> 00:05:26,502
She had this square-shaped hd.
144
00:05:26,503 --> 00:05:29,671
And she was so pale
she was, like, almost green.
145
00:05:29,672 --> 00:05:33,942
Anyway, so then I came up with
this clever nickname for her.
146
00:05:33,943 --> 00:05:35,776
Frankenstein?
147
00:05:35,777 --> 00:05:38,077
Did I tell you this story?
148
00:05:38,078 --> 00:05:39,878
No, her name was Frances Stein
and she looked green.
149
00:05:39,879 --> 00:05:41,948
What else are you
going to call her?
150
00:05:41,949 --> 00:05:44,283
Anyway, I'm embarrassed
about it now
151
00:05:44,284 --> 00:05:46,819
because I made this
poor girl's life miserable.
152
00:05:46,820 --> 00:05:48,620
You know, I mean,
I still feel guilty about it,
153
00:05:48,621 --> 00:05:50,888
even ten years later.
Try again.
154
00:05:50,889 --> 00:05:52,522
Well, 20 years later.
Try again.
155
00:05:52,523 --> 00:05:55,892
Shut your mouth,
or I will shut it for you!
156
00:05:55,893 --> 00:05:58,327
You know what?
Ritchie!
157
00:05:58,328 --> 00:06:00,796
Hey, Ritchie, can you
come down here for a minute?
158
00:06:00,797 --> 00:06:02,564
You know what. We're going
to handle this right now.
159
00:06:02,565 --> 00:06:05,065
Hey, guys.
160
00:06:05,066 --> 00:06:07,868
Gosh, there is no moisture
in the air.
161
00:06:07,869 --> 00:06:09,435
My lips are a mess.
162
00:06:10,603 --> 00:06:12,737
Okay, Ritchie, listen.
163
00:06:12,738 --> 00:06:15,305
I had a meeting today
with Principal Nunley
164
00:06:15,306 --> 00:06:18,074
and she told me
something very upsetting.
165
00:06:18,075 --> 00:06:20,843
She said that you were
bullying a classmate.
166
00:06:20,844 --> 00:06:22,211
Can you believe it?
167
00:06:22,212 --> 00:06:23,746
It's a boy, too.
168
00:06:23,747 --> 00:06:26,982
Okay, well, that is
nothing to be proud of.
169
00:06:26,983 --> 00:06:29,350
And that is no way to get
what you want or to be popular.
170
00:06:29,351 --> 00:06:32,019
I speak from experience, honey,
because when I was your age,
171
00:06:32,020 --> 00:06:34,955
I bullied a girl
in my class, too.
172
00:06:34,956 --> 00:06:36,189
You did?
Yeah!
173
00:06:36,190 --> 00:06:38,991
And I feel really bad
about it to this day.
174
00:06:38,992 --> 00:06:41,026
Which means that
you are gonna stop this.
175
00:06:41,027 --> 00:06:43,495
Tomorrow you're gonna go in
and you're gonna apologize
176
00:06:43,496 --> 00:06:44,729
to that kid.
177
00:06:44,730 --> 00:06:46,698
Did you ever apologize
to the girl you bullied?
178
00:06:46,699 --> 00:06:49,533
Uh, no, but you know,
she moved away
179
00:06:49,534 --> 00:06:53,303
and, you know, I have no way
of finding out where she is now.
180
00:06:53,304 --> 00:06:54,504
Just found her
on Facebook.
181
00:06:54,505 --> 00:06:55,939
Still has the
same last name.
182
00:06:57,208 --> 00:06:58,608
Now you can apologize, too.
183
00:06:58,609 --> 00:06:59,842
You know what?
This isn't about me.
184
00:06:59,843 --> 00:07:01,043
This is about Ritchie.
185
00:07:01,044 --> 00:07:02,578
And, I mean,
it was years ago.
186
00:07:02,579 --> 00:07:03,912
I mean, I have no idea
where she lives.
187
00:07:03,913 --> 00:07:06,548
Just found her house
on Google Maps.
188
00:07:06,549 --> 00:07:09,350
Okay, but I don't know
how to get there.
189
00:07:09,351 --> 00:07:12,153
According to MapQuest,
it's 8.6 miles.
190
00:07:14,122 --> 00:07:16,923
I don't understand why I have to
apologize if you don't have to.
191
00:07:16,924 --> 00:07:18,490
Yeah, why does he have to
apologize if you don't have to?
192
00:07:18,491 --> 00:07:19,825
Yeah, why does he?
193
00:07:19,826 --> 00:07:21,092
I'm serious.
194
00:07:21,093 --> 00:07:25,797
You are both dead meat.
195
00:07:35,339 --> 00:07:36,706
Oh, my God, Lucy.
196
00:07:36,707 --> 00:07:38,307
Hi, Matthew.
197
00:07:38,308 --> 00:07:39,942
I got your message on Facebook
198
00:07:39,943 --> 00:07:42,344
and I was just passing
through the neighborhood,
199
00:07:42,345 --> 00:07:45,480
so, I thought I'd stop by.
200
00:07:45,481 --> 00:07:48,383
Why are you wearing
a wedding dress?
201
00:07:48,384 --> 00:07:50,284
Oh, laundry day.
202
00:07:50,285 --> 00:07:54,354
It's the only clean thing
I could find in my closet.
203
00:07:54,355 --> 00:07:55,655
Really?
204
00:07:55,656 --> 00:07:59,524
No! I'm getting married
in two hours.
205
00:07:59,525 --> 00:08:00,959
Wow, you are?
206
00:08:00,960 --> 00:08:02,793
Well, congratulations.
207
00:08:02,794 --> 00:08:05,428
That's funny that your only
status update on Facebook
208
00:08:05,429 --> 00:08:08,997
was that you had become
a fan of Big Bang Theory.
209
00:08:08,998 --> 00:08:11,466
Uh, do you want to come in?
210
00:08:11,467 --> 00:08:14,636
Uh, yeah, I got
some time to kill.
211
00:08:14,637 --> 00:08:16,037
You know how boring it can be
212
00:08:16,038 --> 00:08:18,372
waiting for the guests
to arrive.
213
00:08:37,421 --> 00:08:38,888
Oh, oh, I'm so sorry.
214
00:08:38,889 --> 00:08:41,357
I think I might have
the wrong house.
215
00:08:41,358 --> 00:08:42,758
Did a really, really
216
00:08:42,759 --> 00:08:45,393
unattractive woman
used to live here?
217
00:08:45,394 --> 00:08:47,862
I can't believe it.
218
00:08:47,863 --> 00:08:49,363
Christine Kimble.
219
00:08:49,364 --> 00:08:52,965
Frances? Is that you?
220
00:08:52,966 --> 00:08:54,500
No...
221
00:08:54,501 --> 00:08:56,001
It can't be you.
222
00:08:56,002 --> 00:08:58,303
I mean, look at you.
223
00:08:58,304 --> 00:08:59,904
You're adorable.
224
00:08:59,905 --> 00:09:01,039
You seem surprised.
225
00:09:01,040 --> 00:09:02,340
Yeah, well, I mean, you know,
226
00:09:02,341 --> 00:09:04,308
the last time I saw you,
227
00:09:04,309 --> 00:09:06,810
you had kind of a,
you know, uh...
228
00:09:06,811 --> 00:09:10,412
and a green tint,
you know, to...
229
00:09:10,413 --> 00:09:13,915
and kind of like a...
230
00:09:13,916 --> 00:09:15,416
Hence the name Frankenstein.
231
00:09:15,417 --> 00:09:17,184
Oh, yeah, you remember that?
232
00:09:17,185 --> 00:09:20,720
Yeah, well, the joke's on me
because you look great.
233
00:09:20,721 --> 00:09:23,289
Well, 13 years
of intensive therapy.
234
00:09:23,290 --> 00:09:26,558
So much plastic surgery that my
dog doesn't even recognize me.
235
00:09:26,559 --> 00:09:28,627
He bites me every time
I walk into the house.
236
00:09:28,628 --> 00:09:29,928
Why are you here?
237
00:09:29,929 --> 00:09:33,431
Actually, I was trying
to teach a lesson to my kid.
238
00:09:33,432 --> 00:09:38,903
So, um, I came here to apologize
for the way that I treated you.
239
00:09:40,439 --> 00:09:43,307
So, what do you say?
Do you, do you forgive me?
240
00:09:43,308 --> 00:09:45,008
Gosh.
241
00:09:45,009 --> 00:09:47,510
You ask me if I can forget,
I'd have to say no.
242
00:09:47,511 --> 00:09:48,878
But can I forgive?
243
00:09:48,879 --> 00:09:51,314
I'd have to say no.
244
00:09:51,315 --> 00:09:53,516
What do you mean no?
245
00:09:53,517 --> 00:09:56,551
Do you have any idea
how hard this was for me to do?
246
00:09:56,552 --> 00:09:57,752
Do you have any idea
how hard it was
247
00:09:57,753 --> 00:10:00,054
to have the entire shape
of my head changed?
248
00:10:00,055 --> 00:10:02,523
I had to wear a helmet
for six years.
249
00:10:02,524 --> 00:10:06,360
Well, I mean, but your head
is totally round now.
250
00:10:06,361 --> 00:10:07,928
So, I'd say it was worth it.
251
00:10:07,929 --> 00:10:10,296
You made my life
a living hell.
252
00:10:10,297 --> 00:10:12,632
You made me believe
that I was Frankenstein.
253
00:10:12,633 --> 00:10:14,467
I didn't date.
I didn't go out in public.
254
00:10:14,468 --> 00:10:17,936
I was afraid of fire and
angry villagers with torches.
255
00:10:17,937 --> 00:10:19,871
Where did you live?
256
00:10:19,872 --> 00:10:21,306
Irvine.
257
00:10:21,307 --> 00:10:23,908
I'm trying to help my son, okay?
258
00:10:23,909 --> 00:10:25,442
He's bullying kids at school.
259
00:10:25,443 --> 00:10:27,744
Oh, that's a shock.
260
00:10:27,745 --> 00:10:29,212
Hey, you know what?
261
00:10:29,213 --> 00:10:31,181
Now you're just being
ungenerous. Hmm.
262
00:10:31,182 --> 00:10:32,916
Yeah. I mean, think about it.
263
00:10:32,917 --> 00:10:35,217
If it wasn't for me
calling you Frankenstein,
264
00:10:35,218 --> 00:10:37,086
you wouldn't be
where you are today.
265
00:10:37,087 --> 00:10:38,587
I mean, you're beautiful.
266
00:10:38,588 --> 00:10:40,255
You're-you're obviously rich.
267
00:10:40,256 --> 00:10:41,856
You're doing way better
than me.
268
00:10:41,857 --> 00:10:45,026
You have a-a foyer, and you have
a powder room there, and...
269
00:10:45,027 --> 00:10:46,460
Oh, is that a bar?
270
00:10:46,461 --> 00:10:48,195
Oh, can I come in?
271
00:10:48,196 --> 00:10:49,996
I don't think you're
understanding me, okay?
272
00:10:49,997 --> 00:10:52,165
You can't come in.
I don't forgive you.
273
00:10:52,166 --> 00:10:54,200
Your kid sounds awful,
and you smell
274
00:10:54,201 --> 00:10:55,668
poor.
275
00:10:57,404 --> 00:10:58,837
Yeah, I am poor, okay?
276
00:10:58,838 --> 00:11:01,439
And I don't know what
you're so angry about.
277
00:11:01,440 --> 00:11:02,807
You know, I made you.
278
00:11:02,808 --> 00:11:05,209
I'm Dr. Frankenstein
to your Frankenstein.
279
00:11:05,210 --> 00:11:08,011
So, yeah, you should thank me.
280
00:11:08,012 --> 00:11:09,746
My gosh, you're
absolutely right.
281
00:11:09,747 --> 00:11:11,080
What was I thinking?
282
00:11:11,081 --> 00:11:12,648
Oh, I know.
283
00:11:18,445 --> 00:11:20,246
Sorry I'm late, Barb.
284
00:11:20,247 --> 00:11:21,514
You won't believe this.
285
00:11:21,515 --> 00:11:24,784
Frankenstein won't accept
my apology.
286
00:11:24,785 --> 00:11:28,420
Maybe it's because
you called her Frankenstein.
287
00:11:28,421 --> 00:11:31,356
I want her to know
that I'm not a bad person.
288
00:11:31,357 --> 00:11:33,658
I was going through some
of my own stuff
289
00:11:33,659 --> 00:11:34,826
at the time, too.
290
00:11:34,827 --> 00:11:36,361
I was getting teased.
291
00:11:36,362 --> 00:11:39,730
I was the vice president of the
Itty-Bitty Booby Committee.
292
00:11:41,265 --> 00:11:44,066
Not even the... president.
293
00:11:44,067 --> 00:11:47,169
It's all ancient history.
294
00:11:47,170 --> 00:11:48,570
I had a nickname, too.
295
00:11:48,571 --> 00:11:50,505
They used to call
me Barbie Doll
296
00:11:50,506 --> 00:11:52,206
'cause I was
beautiful and buxom.
297
00:11:52,207 --> 00:11:53,840
Did I let that bother me?
298
00:11:53,841 --> 00:11:57,510
No. It was the best
time of my life.
299
00:11:58,345 --> 00:12:00,579
Your stories never
help me, Barb.
300
00:12:00,580 --> 00:12:03,248
God, I need a character witness.
301
00:12:03,249 --> 00:12:05,550
Would you go over there
and vouch for me?
302
00:12:05,551 --> 00:12:06,551
I will not.
303
00:12:06,552 --> 00:12:08,819
Oh, please.
Please! Just tell
304
00:12:08,820 --> 00:12:12,222
Frances how much nicer I am now
than I was in junior high.
305
00:12:12,223 --> 00:12:13,890
I didn't know you
in junior high.
306
00:12:13,891 --> 00:12:15,524
I was mean and boy-crazy.
307
00:12:15,525 --> 00:12:17,825
You're mean and bocrazy now.
308
00:12:17,826 --> 00:12:21,027
Barb, do this
for me, or else.
309
00:12:21,028 --> 00:12:22,262
Or else what?
310
00:12:22,263 --> 00:12:24,030
Don't try to bully me.
311
00:12:24,031 --> 00:12:26,699
I'll knock your ass back
to junior high school.
312
00:12:32,505 --> 00:12:33,906
Oh.
313
00:12:33,907 --> 00:12:35,073
I'm sorry. If you're
selling religion,
314
00:12:35,074 --> 00:12:36,542
I'm going to
have to stop you.
315
00:12:36,543 --> 00:12:37,709
We're Jewish.
316
00:12:37,710 --> 00:12:39,545
Oh, no, no,
I'm not selling anything.
317
00:12:39,546 --> 00:12:41,413
I'm a friend
of Christine Kimble.
318
00:12:41,414 --> 00:12:45,282
She asked me to come over here
and have a little talk.
319
00:12:45,283 --> 00:12:46,683
She did?
320
00:12:46,684 --> 00:12:48,884
Yeah. She's very upset
that you won't forgive her,
321
00:12:48,885 --> 00:12:51,820
and as her business associate,
I hate to see her upset.
322
00:12:51,821 --> 00:12:53,255
You know what I'm saying?
323
00:12:53,256 --> 00:12:56,156
Yes, ma'am.
324
00:12:56,157 --> 00:12:57,291
You're being very clear.
325
00:12:57,292 --> 00:12:59,659
I mean, it happened such
a long time ago.
326
00:12:59,660 --> 00:13:00,860
You're both grown women.
327
00:13:00,861 --> 00:13:03,062
I think it's time
for you to move on.
328
00:13:03,063 --> 00:13:05,265
If you say so.
329
00:13:06,500 --> 00:13:08,034
You seem so uptight.
330
00:13:08,035 --> 00:13:09,235
Why are you so nervous?
331
00:13:09,236 --> 00:13:10,403
I guess I'm
just high-strung,
332
00:13:10,404 --> 00:13:12,671
but I can be whatever
you want me to be.
333
00:13:12,672 --> 00:13:14,206
What I want you to be?
334
00:13:14,207 --> 00:13:15,741
I want you to make nice.
335
00:13:15,742 --> 00:13:18,076
You think you'll be able
to do that?
336
00:13:20,779 --> 00:13:21,979
Lady, you must calm down,
337
00:13:21,980 --> 00:13:24,215
or you're going
to end up in the hospital.
338
00:13:24,216 --> 00:13:25,749
You know what I'm saying?
Yeah.
339
00:13:25,750 --> 00:13:26,950
I know what
you're saying.
340
00:13:26,951 --> 00:13:28,251
I don't want to end
up in the hospital.
341
00:13:28,252 --> 00:13:30,120
Please, just tell Christine
that it's over
342
00:13:30,121 --> 00:13:31,487
and that I accept
her apology, okay?
343
00:13:31,488 --> 00:13:32,655
Okay, you mean that?
344
00:13:32,656 --> 00:13:35,057
Because I don't want
to have to come back here.
345
00:13:35,058 --> 00:13:36,625
You don't have to
come back here.
346
00:13:36,626 --> 00:13:38,059
Just please forget
where I live.
347
00:13:39,228 --> 00:13:40,795
Hey, what's that I hear?
Hmm.
348
00:13:40,796 --> 00:13:42,596
Oh, you got kids?
349
00:13:42,597 --> 00:13:44,464
Oh, please, just go.
They've done nothing.
350
00:13:44,465 --> 00:13:45,966
Stay in the house!
351
00:13:45,967 --> 00:13:48,267
All right, I don't need
to see your kids.
352
00:13:48,268 --> 00:13:50,068
Oh, you got
a little dog.
353
00:13:50,069 --> 00:13:52,270
Come here,
little dog. No!
354
00:13:59,711 --> 00:14:02,346
So, we're good?
355
00:14:05,583 --> 00:14:08,051
Yeah, uh,
I'm not engaged, but
356
00:14:08,052 --> 00:14:10,253
uh, I've been pretty busy, too.
357
00:14:10,254 --> 00:14:13,056
Um... I saw Transformers.
358
00:14:15,392 --> 00:14:19,196
I-I... I tried pepperoncini
for the first time.
359
00:14:19,197 --> 00:14:20,597
That's amazing.
360
00:14:20,598 --> 00:14:23,499
I've been eating pepperoncinis
for years.
361
00:14:23,500 --> 00:14:25,801
They're hotter than you think.
362
00:14:25,802 --> 00:14:27,869
Oh, and speaking
of that, Lucy,
363
00:14:27,870 --> 00:14:30,171
uh, what the hell
are you doing here?
364
00:14:30,172 --> 00:14:31,673
I don't know.
365
00:14:31,674 --> 00:14:34,843
When I got your friend request,
I thought maybe it was a sign
366
00:14:34,844 --> 00:14:38,212
that you were thinking about me
as much as I think about you.
367
00:14:38,213 --> 00:14:39,180
Oh, you think about me?
368
00:14:39,181 --> 00:14:40,748
All the time.
369
00:14:40,749 --> 00:14:42,316
Well, not all the time.
370
00:14:42,317 --> 00:14:44,818
Obviously, there was some
down time
371
00:14:44,819 --> 00:14:46,519
when this happened.
372
00:14:46,520 --> 00:14:47,987
Yeah, yeah.
373
00:14:47,988 --> 00:14:50,990
About that. I mean, shouldn't
you get to your wedding?
374
00:14:50,991 --> 00:14:52,258
Oh, probably.
375
00:14:52,259 --> 00:14:55,861
I'm already 15 minutes late,
but...
376
00:14:55,862 --> 00:14:57,763
they can't start
without the bride.
377
00:14:59,599 --> 00:15:02,066
Is that what
you want me to do, Matthew?
378
00:15:02,067 --> 00:15:03,934
Go to my wedding?
379
00:15:03,935 --> 00:15:06,703
Well, uh, you're certainly
dressed for it.
380
00:15:06,704 --> 00:15:08,806
All right, fine, if you
want me to get married,
381
00:15:08,807 --> 00:15:10,307
I guess I'll just
go get married.
382
00:15:10,308 --> 00:15:12,342
Wait, wait, wait.
Are you... Are you mad at me?
383
00:15:12,343 --> 00:15:13,610
No, just forget
it, Matthew.
384
00:15:13,611 --> 00:15:15,412
But just tell me one thing.
385
00:15:15,413 --> 00:15:18,706
If you can honestly say
that you are completely over me,
386
00:15:18,707 --> 00:15:23,406
I will walk out this door,
and you will never see me again.
387
00:15:25,608 --> 00:15:27,776
I'm completely over you.
388
00:15:46,559 --> 00:15:48,593
Excuse me.
What time do you close?
389
00:15:48,594 --> 00:15:49,960
Uh, pretty soon.
390
00:15:49,961 --> 00:15:52,096
I'm getting kind of hungry,
and I own this place, so...
391
00:15:52,097 --> 00:15:53,164
Oh.
392
00:15:53,165 --> 00:15:55,566
Um, where could I find
a fresh towel?
393
00:15:55,567 --> 00:15:57,234
At a good gym.
394
00:15:58,903 --> 00:16:00,937
CHRISTINE:
Frances.
395
00:16:00,938 --> 00:16:02,337
Oh, my God, you're here!
396
00:16:02,338 --> 00:16:04,539
Yeah. Christine,
I want to talk to you.
397
00:16:04,540 --> 00:16:06,241
Oh, did Barb go and see you?
398
00:16:06,242 --> 00:16:07,408
Did she clear everything up?
399
00:16:07,409 --> 00:16:10,277
Uh, yes, she did,
and I get the message.
400
00:16:10,278 --> 00:16:13,547
And whatever happened,
it's all in the past,
401
00:16:13,548 --> 00:16:16,049
and I 100% completely accept
your apology.
402
00:16:16,050 --> 00:16:20,019
Oh, Frances, I am so happy
to hear you say that.
403
00:16:20,020 --> 00:16:21,921
And I also want
to apologize
404
00:16:21,922 --> 00:16:24,723
for being so rude to you when
you came to my house earlier.
405
00:16:24,724 --> 00:16:26,858
Okay? I won't ever step out
of line again,
406
00:16:26,859 --> 00:16:29,627
so, please just
call off your goons.
407
00:16:29,628 --> 00:16:32,229
Goons?
408
00:16:32,230 --> 00:16:34,264
Yeah, your associate, Barb.
409
00:16:34,265 --> 00:16:36,665
Why would you think
that Barb is a goon?
410
00:16:36,666 --> 00:16:38,167
She's buxom and beautiful.
411
00:16:39,435 --> 00:16:41,135
Well, she threatened me.
She threatened my children.
412
00:16:41,136 --> 00:16:42,336
She threatened my dog.
413
00:16:42,337 --> 00:16:44,705
She said she was going
to put me in the hospital.
414
00:16:44,706 --> 00:16:46,540
Oh, I don't believe that.
415
00:16:46,541 --> 00:16:48,075
Let me just
lock the door
416
00:16:48,076 --> 00:16:49,543
so no one
can disturb us.
417
00:16:49,544 --> 00:16:51,444
Well, I think
you should know
418
00:16:51,445 --> 00:16:54,280
that there are people
who know that I'm here.
419
00:16:54,281 --> 00:16:56,015
No. Frances, I just want
to talk to you.
420
00:16:56,016 --> 00:16:57,450
I'll scream.
421
00:16:57,451 --> 00:16:58,984
Go ahead.
422
00:16:58,985 --> 00:17:00,552
The neighbors are used to it.
423
00:17:00,553 --> 00:17:02,720
I scream all the time.
424
00:17:02,721 --> 00:17:04,021
Oh, God.
425
00:17:04,022 --> 00:17:07,891
Frances, what is wrong with you?
426
00:17:07,892 --> 00:17:10,660
Why are you making everything
so difficult?
427
00:17:13,963 --> 00:17:15,897
God.
428
00:17:15,898 --> 00:17:18,399
Frances, I didn't want
to have to do this,
429
00:17:18,400 --> 00:17:21,769
but I'm going to have to find
a way to make you listen.
430
00:17:25,206 --> 00:17:28,374
Oh. Oh.
431
00:17:29,743 --> 00:17:35,080
Oh, Barb, Barb, Barb, Barb,
Barb, Barb, Barb, Barb.
432
00:17:35,081 --> 00:17:36,948
We have a problem here.
433
00:17:36,949 --> 00:17:38,149
Yeah, we have a problem.
434
00:17:38,150 --> 00:17:40,617
You closed the gym
at 3:00 in the afternoon.
435
00:17:40,618 --> 00:17:42,786
No, no, no, no, no, no.
436
00:17:42,787 --> 00:17:44,321
Yeah, it's a
bigger problem.
437
00:17:44,322 --> 00:17:47,623
Um, Frankenstein
came here,
438
00:17:47,624 --> 00:17:51,493
and she wouldn't listen,
and she wanted to leave,
439
00:17:51,494 --> 00:17:55,496
but I couldn't let her leave
until she listened, and-and...
440
00:17:55,497 --> 00:17:58,265
I-I did something bad.
441
00:17:58,266 --> 00:18:01,067
How bad?
442
00:18:07,105 --> 00:18:09,105
That's bad.
443
00:18:11,007 --> 00:18:12,841
How the hell
did this happen?
444
00:18:12,842 --> 00:18:14,743
She said that
I was a bad person.
445
00:18:14,744 --> 00:18:16,377
You are a bad person.
446
00:18:16,378 --> 00:18:17,578
You've kidnapped her.
447
00:18:17,579 --> 00:18:19,212
What are we going to do?
448
00:18:19,213 --> 00:18:21,581
I know a guy out
in the desert
449
00:18:21,582 --> 00:18:24,216
who makes problems go away.
450
00:18:24,217 --> 00:18:26,985
We'll need a car with
a clean registration
451
00:18:26,986 --> 00:18:29,320
and a shovel.
452
00:18:29,321 --> 00:18:31,354
We'll have to go off
the grid for a while.
453
00:18:31,355 --> 00:18:33,422
Cross over into Mexico
and dye our hair.
454
00:18:33,423 --> 00:18:37,325
Oh, forget it.
455
00:18:37,326 --> 00:18:39,627
I'm not dyeing my hair.
456
00:18:39,628 --> 00:18:41,929
Really?
457
00:18:41,930 --> 00:18:44,065
That's the part
you don't want to do?
458
00:18:44,066 --> 00:18:46,900
I love my hair, okay?
459
00:18:46,901 --> 00:18:50,035
And if you would just
accept my apology,
460
00:18:50,036 --> 00:18:52,070
none of this
would have happened.
461
00:18:52,071 --> 00:18:53,271
Fine. I forgive you.
462
00:18:53,272 --> 00:18:54,405
You're a lovely person.
463
00:18:54,406 --> 00:18:56,106
See? You know what?
464
00:18:56,107 --> 00:18:58,374
I can tell
that you really don't mean that.
465
00:18:58,375 --> 00:19:03,012
God, Frances, you keep making me
do things I hate myself for.
466
00:19:03,013 --> 00:19:04,880
You should hate yourself.
467
00:19:04,881 --> 00:19:07,582
You're a horrible,
horrible human being.
468
00:19:07,583 --> 00:19:10,984
You're a bully
and possibly sociopathic.
469
00:19:10,985 --> 00:19:13,186
You know,
I was finally free of you.
470
00:19:13,187 --> 00:19:15,725
I finally left that awkward
seventh grade girl behind
471
00:19:15,726 --> 00:19:17,428
on a plastic surgeon's table,
472
00:19:17,429 --> 00:19:20,771
and then you come back here,
and you stir it all up again
473
00:19:20,772 --> 00:19:22,406
just so you can feel better.
474
00:19:22,407 --> 00:19:23,573
Well, you know what?
475
00:19:23,574 --> 00:19:25,275
I don't want you
to feel better.
476
00:19:25,276 --> 00:19:27,610
How can you say that?
477
00:19:27,611 --> 00:19:29,645
Untie her.
478
00:19:29,646 --> 00:19:32,080
How can you say that?
479
00:19:32,081 --> 00:19:33,682
Because she's right.
480
00:19:33,683 --> 00:19:37,618
You don't get to go
back 60 years after junior high school
481
00:19:37,619 --> 00:19:39,253
and right your wrongs.
482
00:19:39,254 --> 00:19:41,154
Look what you did.
483
00:19:41,155 --> 00:19:43,890
She's a wreck.
484
00:19:43,891 --> 00:19:45,658
You do owe her
an apology,
485
00:19:45,659 --> 00:19:47,893
but she doesn't
have to take it.
486
00:19:47,894 --> 00:19:49,428
Oh, fine.
487
00:19:50,296 --> 00:19:51,663
I'll untie you.
488
00:19:51,664 --> 00:19:54,799
But you know, just so you know,
I really did feel bad
489
00:19:54,800 --> 00:19:57,301
about the way I treated you
in-in seventh grade,
490
00:19:57,302 --> 00:20:01,472
and... and
now, today.
491
00:20:01,473 --> 00:20:02,939
But Barb is right.
492
00:20:02,940 --> 00:20:05,008
You don't have to forgive me.
493
00:20:05,009 --> 00:20:08,844
You know, Christine, I can see
how much this upsets you
494
00:20:08,845 --> 00:20:12,648
and how much my apology
would mean to you.
495
00:20:12,649 --> 00:20:15,383
And I want you to know
that there will come a day
496
00:20:15,384 --> 00:20:17,652
when I will never,
ever forgive you.
497
00:20:18,787 --> 00:20:20,688
So die with that.
498
00:20:25,827 --> 00:20:27,093
We're sorry
this happened.
499
00:20:27,094 --> 00:20:28,528
Christine won't
bother you anymore.
500
00:20:28,529 --> 00:20:30,063
She's really not
a bad person.
501
00:20:30,064 --> 00:20:33,899
If you say anything
to anyone about this,
502
00:20:33,900 --> 00:20:35,200
just remember,
503
00:20:35,201 --> 00:20:37,869
I know where Your'e
little dog lives.
504
00:20:37,870 --> 00:20:44,253
Sync By YesCool
www.addic7ed.com
505
00:20:45,000 --> 00:20:48,081
Best watched using Open Subtitles MKV Player
506
00:20:48,131 --> 00:20:52,681
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.