All language subtitles for Christine s05e09 I Love Woo I Hate.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,626 --> 00:00:02,237 Okay, so, sweetie, listen. 2 00:00:02,238 --> 00:00:05,019 It's a three-day camping trip. Are you scared? 3 00:00:05,020 --> 00:00:07,130 no. Good. 'cause you shouldn't be scared, 4 00:00:07,131 --> 00:00:10,074 'cause there hasn't been a bear sighting there in like two years. 5 00:00:10,075 --> 00:00:11,167 What? 6 00:00:11,168 --> 00:00:13,571 No, you should be more worried about kids teasing you 7 00:00:13,572 --> 00:00:15,701 and stealing your underwear. What?! 8 00:00:15,702 --> 00:00:17,562 Go, go, go, go. Have fun. 9 00:00:17,563 --> 00:00:19,063 run. 10 00:00:19,361 --> 00:00:20,426 Oh, god. 11 00:00:20,427 --> 00:00:23,322 I hope the kids don't tease him 'cause he's not cool enough. 12 00:00:23,323 --> 00:00:26,297 Are you kidding? He has a vaudeville suitcase. 13 00:00:26,938 --> 00:00:28,404 Hey, don't make fun of that suitcase. 14 00:00:28,405 --> 00:00:31,869 You know, they smuggled my grandmother out of eastern europe in that thing. 15 00:00:32,530 --> 00:00:34,089 We're not a tall people. 16 00:00:34,841 --> 00:00:36,441 But we're extremely flexible. 17 00:00:38,286 --> 00:00:39,493 It's just so sad. 18 00:00:39,494 --> 00:00:42,548 The divorce, the desperation, the hair. 19 00:00:42,549 --> 00:00:44,049 And that suitcase. 20 00:00:44,324 --> 00:00:46,268 I think they're talking about me. 21 00:00:46,269 --> 00:00:48,169 And she always thinks we're talking about her. 22 00:00:48,170 --> 00:00:50,760 Why on earth would we talk about her? With that shirt. 23 00:00:50,761 --> 00:00:52,261 And that suitcase. 24 00:00:53,250 --> 00:00:56,856 You know, I am standing right here. I can hear you. 25 00:00:56,857 --> 00:00:59,795 Just let it go. Be the bigger person. I can't be the bigger person. 26 00:00:59,796 --> 00:01:01,296 I did not think so. 27 00:01:02,471 --> 00:01:05,433 If you have something to say to me, you can say it to my face. 28 00:01:05,434 --> 00:01:07,239 You're divorced, desperate... 29 00:01:07,240 --> 00:01:09,305 And your son has a ridiculous suitcase. 30 00:01:10,219 --> 00:01:13,498 Yeah. Hey. Her tiny grandmother lives in that suitcase. 31 00:01:14,455 --> 00:01:16,100 We're just concerned, christine. 32 00:01:16,101 --> 00:01:18,571 I mean, if it weren't bad enough that you're divorced, now the only person 33 00:01:18,572 --> 00:01:20,935 who cares about you is going to be gone for a few days. 34 00:01:20,936 --> 00:01:23,000 Where is the guy at the liquor store going? 35 00:01:24,826 --> 00:01:28,187 It's not like I'm the only divorced person at this school. 36 00:01:28,188 --> 00:01:29,818 No, but you're the most divorced. 37 00:01:30,974 --> 00:01:32,613 I don't even know what that means. 38 00:01:34,428 --> 00:01:35,928 Yes, I do. 39 00:01:37,428 --> 00:01:39,093 Okay. Let me just tell you something. 40 00:01:39,094 --> 00:01:41,018 Yes, I'm divorced. Okay, 41 00:01:41,019 --> 00:01:43,838 my marriage wasn't good. Not for me, not for richard, 42 00:01:43,839 --> 00:01:45,056 not for my kid. 43 00:01:45,057 --> 00:01:47,460 The only one it was good for was the guy at the liquor store. 44 00:01:48,894 --> 00:01:51,114 And yes, it would have been easier to stay, 45 00:01:51,115 --> 00:01:53,309 but I did not take the easy way, 46 00:01:53,310 --> 00:01:55,665 and I am reaping the rewards. 47 00:01:55,666 --> 00:01:57,231 I live by my own rules. 48 00:01:57,232 --> 00:01:59,650 No compromises, no in-laws. 49 00:01:59,651 --> 00:02:01,885 I don't have to erase the lady porn 50 00:02:01,886 --> 00:02:03,386 history on my computer. 51 00:02:04,169 --> 00:02:08,907 You think that I am sad? I am happier than I have ever been. 52 00:02:09,000 --> 00:02:12,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 53 00:02:17,064 --> 00:02:19,079 What was that? What was what? 54 00:02:21,480 --> 00:02:23,815 Transcripted on Addic7ed.com by honeybunny www.addic7ed.com 55 00:02:25,218 --> 00:02:28,117 S05E09 "I Love Woo, I Hate Who" 56 00:02:29,218 --> 00:02:30,241 hey. 57 00:02:30,242 --> 00:02:32,194 Hey, barb! Long time, no see. 58 00:02:34,079 --> 00:02:35,470 Why are you yelling at me? 59 00:02:35,471 --> 00:02:38,946 I'm sorry. You're the first person I've talked to in 24 hours. 60 00:02:39,853 --> 00:02:41,353 I'm not good alone. 61 00:02:42,047 --> 00:02:44,431 I think I'm addicted to lady porn. 62 00:02:46,473 --> 00:02:48,280 Oh, can I borrow your credit card? 63 00:02:48,281 --> 00:02:49,781 You may not. 64 00:02:50,934 --> 00:02:54,146 I'm getting you out of the house. You're going on a date with me tonight. 65 00:02:54,147 --> 00:02:55,965 Oh, wow. Barb, 66 00:02:55,966 --> 00:02:58,895 that is exactly how the lady porn started 67 00:03:00,165 --> 00:03:01,665 Stop it. Okay. 68 00:03:02,371 --> 00:03:05,243 I have a date with dave, and I need you to go with me. 69 00:03:05,244 --> 00:03:08,451 He said he wanted to talk to me. I think he's going to propose. 70 00:03:08,452 --> 00:03:11,216 Oh, that is so exciting. One question: 71 00:03:11,217 --> 00:03:12,717 who is dave? 72 00:03:13,630 --> 00:03:15,340 Do you ever listen to me? 73 00:03:15,341 --> 00:03:18,320 Dave, the guy I've been dating for the last two months. 74 00:03:18,321 --> 00:03:20,992 Oh, right, the pilot. Immigration officer. 75 00:03:22,025 --> 00:03:23,805 With the crew cut. Bald. 76 00:03:24,824 --> 00:03:27,323 The basketball coach. Immigration officer! 77 00:03:27,324 --> 00:03:28,947 Damn it, christine. 78 00:03:28,948 --> 00:03:32,412 Dave! Yes, dave. Yes, the black guy. 79 00:03:32,413 --> 00:03:33,913 Now you're just guessing. 80 00:03:35,696 --> 00:03:39,118 God, why don't you want him to propose? You guys are great together. 81 00:03:39,119 --> 00:03:40,619 Shut up 82 00:03:40,888 --> 00:03:44,167 We are great together. That's why I don't want him to propose. 83 00:03:44,168 --> 00:03:46,971 I was thinking about what you said about choosing happiness. 84 00:03:46,972 --> 00:03:49,275 I'm happy now. I don't want to ruin that. 85 00:03:49,276 --> 00:03:52,478 I like the way things are. Marriage ruins everything. 86 00:03:52,479 --> 00:03:53,923 I don't know if that's true. 87 00:03:53,924 --> 00:03:56,528 Exhibit a. Exhibit b. 88 00:03:57,193 --> 00:03:58,693 Exhibit c. 89 00:03:59,697 --> 00:04:01,521 Hey, why am I two exhibits? 90 00:04:02,899 --> 00:04:04,399 I know why. 91 00:04:06,007 --> 00:04:07,796 I'm hoping, when a little time passes, 92 00:04:07,797 --> 00:04:12,064 he'll see how great what we have is and not be in such a hurry to change it. 93 00:04:12,065 --> 00:04:13,407 Okay. 94 00:04:13,408 --> 00:04:15,655 Me, you, him on a date. 95 00:04:15,656 --> 00:04:16,986 Got it. 96 00:04:16,987 --> 00:04:19,999 All you're doing is keeping him from being alone with me. 97 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Okay, got it. 98 00:04:21,001 --> 00:04:22,778 Hey, wait a minute. Let me just ask you one thing. 99 00:04:22,779 --> 00:04:26,248 His name is dave. He's an immigration officer. 100 00:04:26,249 --> 00:04:27,749 Got it. 101 00:04:32,150 --> 00:04:34,908 What are you doing? New christine's going to be here any minute. 102 00:04:34,909 --> 00:04:36,409 You're eating our hors d'oeuvres. 103 00:04:37,419 --> 00:04:39,252 Wow, you're really going all out. 104 00:04:40,234 --> 00:04:43,387 I don't have to go all out. She's pregnant with my baby. 105 00:04:43,388 --> 00:04:44,888 My work is done. 106 00:04:46,172 --> 00:04:49,171 Your work's not quite done. How about a shower? 107 00:04:49,172 --> 00:04:50,195 No need. 108 00:04:50,196 --> 00:04:53,275 We're at that stage where we're completely comfortable with each other. 109 00:04:53,276 --> 00:04:54,871 Really? Is anyone that comfortable? 110 00:04:54,872 --> 00:04:56,958 Because you smell like a tire fire. 111 00:04:59,259 --> 00:05:00,589 It's open! 112 00:05:00,590 --> 00:05:02,090 Oh, for god's sake. 113 00:05:05,963 --> 00:05:08,979 Hi, matthew. Aw, look at you. You're all dressed up. 114 00:05:09,889 --> 00:05:11,095 And clean. 115 00:05:11,096 --> 00:05:12,596 You smell like soap. 116 00:05:14,152 --> 00:05:17,813 Well, yeah, richard and I have a date. It's like we're making a fresh start. 117 00:05:17,814 --> 00:05:20,328 What's that smell? That's your fresh start. 118 00:05:23,934 --> 00:05:25,635 Richard, did you forget we had a date? 119 00:05:25,636 --> 00:05:26,982 No. I remembered. 120 00:05:26,983 --> 00:05:30,220 What is that smell? Have you been killing vampires in here? 121 00:05:32,692 --> 00:05:34,618 I didn't think I had to shower 122 00:05:34,619 --> 00:05:35,771 if we're just going to hang out here. 123 00:05:35,772 --> 00:05:38,610 Richard, this is supposed to be a date. It is a date. 124 00:05:38,611 --> 00:05:40,434 I fully intend to sleep with you tonight. 125 00:05:42,870 --> 00:05:44,805 I want to go out in public 126 00:05:44,806 --> 00:05:48,107 with someone who gives a crap, not smells like it. 127 00:05:50,342 --> 00:05:52,843 And, if you're not up for that, I have got plenty of other offers. 128 00:05:52,844 --> 00:05:54,340 Oh, come on. 129 00:05:54,341 --> 00:05:56,545 Who would date you? You're pregnant. 130 00:05:57,874 --> 00:05:59,140 Richard, you have two hours. 131 00:05:59,141 --> 00:06:00,995 If you haven't planned something special 132 00:06:00,996 --> 00:06:02,783 that shows me i'm important to you, 133 00:06:02,784 --> 00:06:07,009 I will call one of the many, many men who are interested in me and get it from them. 134 00:06:08,510 --> 00:06:09,844 Are... Are you serious? 135 00:06:09,845 --> 00:06:12,134 I want romance. I want to be wooed. 136 00:06:12,135 --> 00:06:14,194 I can woo. I'll woo you right now. 137 00:06:14,195 --> 00:06:16,503 Richard, I swear to god, if you grab my boobs 138 00:06:16,504 --> 00:06:18,522 and go, "woo, woo," I'm walking out of here forever. 139 00:06:22,923 --> 00:06:24,449 I wasn't going to do that. 140 00:06:27,950 --> 00:06:29,769 hey. How's my makeup? 141 00:06:30,370 --> 00:06:31,870 A lot. 142 00:06:33,263 --> 00:06:34,773 Why are you so dressed up? 143 00:06:34,774 --> 00:06:37,214 Well, I haven't been out on a date in a long time. 144 00:06:37,215 --> 00:06:38,941 This is not your date. 145 00:06:40,197 --> 00:06:43,668 You're only here to keep dave from popping the question. 146 00:06:43,669 --> 00:06:46,720 Well, if it's not a date, then why am I not wearing underwear? 147 00:06:48,770 --> 00:06:50,270 I'm taking your computer. 148 00:06:52,460 --> 00:06:54,828 Ooh. Cute guy. Look it-- he's headed this way. 149 00:06:54,829 --> 00:06:56,329 That's dave. 150 00:06:57,152 --> 00:06:58,652 Hey, barb. 151 00:06:59,149 --> 00:07:01,568 Why did you want to meet here? I would have picked you up at your house. 152 00:07:01,569 --> 00:07:03,632 Oh, I had to pick christine up anyway. 153 00:07:03,633 --> 00:07:06,888 You-you remember christine. Oh, so nice to finally meet you. 154 00:07:06,889 --> 00:07:09,352 We've met many times. I've been to your house. 155 00:07:10,910 --> 00:07:13,250 Oh, of course. Black, bald dave. 156 00:07:15,551 --> 00:07:17,051 What? 157 00:07:17,263 --> 00:07:19,633 Listen, I... I thought it was going to be just us. 158 00:07:19,634 --> 00:07:21,159 Kind of wanted to talk to you. 159 00:07:21,160 --> 00:07:23,902 Christine's going through a rough time right now. 160 00:07:23,903 --> 00:07:27,012 Her kid is gone, and...And she's going through a divorce. 161 00:07:27,013 --> 00:07:29,140 Oh. When did you get divorced? Six years ago. 162 00:07:30,541 --> 00:07:33,918 But I am a very, um, slow healer. 163 00:07:35,898 --> 00:07:37,398 Your table is ready. 164 00:07:38,030 --> 00:07:39,951 Well, uh, this isn't exactly what I had in mind. 165 00:07:40,625 --> 00:07:44,068 You won't even know that I am here. 166 00:07:48,480 --> 00:07:50,195 Is new christine still here? 167 00:07:50,196 --> 00:07:51,661 No. She left. 168 00:07:51,662 --> 00:07:53,913 Really? I thought I heard a woman crying. 169 00:07:53,914 --> 00:07:55,414 That was me. 170 00:07:57,126 --> 00:08:00,029 New christine is dating many, many men, 171 00:08:00,030 --> 00:08:03,739 and she expects me to participate in some kind of romance competition. 172 00:08:03,740 --> 00:08:06,224 Dude, I don't romance. 173 00:08:06,225 --> 00:08:08,726 What do you do? I get them into bed. 174 00:08:08,727 --> 00:08:11,329 The faster, the better. That's where I really shine. 175 00:08:12,911 --> 00:08:16,026 Really? Wow. I... I'm just the opposite. 176 00:08:16,027 --> 00:08:18,725 I... I've always been great at romance and charm, 177 00:08:18,726 --> 00:08:21,572 but then I sort of lose my way in the bedroom. 178 00:08:23,218 --> 00:08:24,881 Lose your way? 179 00:08:24,882 --> 00:08:27,712 It's a one-way street to a predesignated location 180 00:08:27,713 --> 00:08:30,009 with no wrong turns and only on-ramps. 181 00:08:31,047 --> 00:08:33,912 I don't know. It... Sometimes, it's a little awkward for me. 182 00:08:34,688 --> 00:08:37,526 Um, I have difficulties with certain maneuvers. 183 00:08:37,527 --> 00:08:39,021 Maneuvers? 184 00:08:39,022 --> 00:08:40,522 There's just one, right? 185 00:08:42,398 --> 00:08:45,165 I am, uh... I'm lacking upper body strength. 186 00:08:46,111 --> 00:08:51,009 Um, I-I have trouble holding up my weight for long periods of time. 187 00:08:51,010 --> 00:08:53,370 Oh, god, god! Why are you telling me this? 188 00:08:53,371 --> 00:08:55,163 What? I thought we were sharing. 189 00:08:55,164 --> 00:08:56,342 Guys don't talk like this. 190 00:08:56,343 --> 00:08:58,636 Guys say they're good in bed no matter what. 191 00:08:58,637 --> 00:09:00,695 And if you're not, you buy a nice car. 192 00:09:01,996 --> 00:09:03,635 I can't afford a nice car. 193 00:09:03,636 --> 00:09:05,817 Then compensate. Then compensate. 194 00:09:05,818 --> 00:09:07,875 Get a tattoo. Speak with an irish accent. 195 00:09:10,376 --> 00:09:12,837 All right, I get it. You don't want to talk about it. 196 00:09:12,838 --> 00:09:14,320 Of course not. I'm a guy. 197 00:09:14,321 --> 00:09:16,801 The last thing I want to hear about is your maneuvers. 198 00:09:18,527 --> 00:09:19,528 Now, come on. I need help. 199 00:09:19,529 --> 00:09:21,752 I've got an hour and 20 minutes to woo christine. 200 00:09:21,753 --> 00:09:23,815 It's not that hard. What does christine like? 201 00:09:23,816 --> 00:09:25,316 I think she likes guacamole. 202 00:09:27,336 --> 00:09:29,355 No, wait. I like guacamole. 203 00:09:30,018 --> 00:09:31,906 Hey, do we have any guacamole? My god, 204 00:09:31,907 --> 00:09:33,488 how good are you in bed? 205 00:09:34,494 --> 00:09:37,397 I'm $24,000 in debt, I have a ten-year-old truck 206 00:09:37,398 --> 00:09:39,489 and a 30-year-old girlfriend. What do you think? 207 00:09:39,490 --> 00:09:41,362 I think you and I have nothing in common. 208 00:09:42,512 --> 00:09:44,514 Come on. Tell me what she means 209 00:09:44,515 --> 00:09:46,581 by romance. Well, just make her feel special. 210 00:09:46,582 --> 00:09:49,215 Just show new christine that you took a long time to consider 211 00:09:49,216 --> 00:09:50,255 what she wanted. 212 00:09:50,256 --> 00:09:52,216 Be a lot easier just to get her in bed. 213 00:09:52,217 --> 00:09:54,257 That's where I shine. So you said. 214 00:09:56,486 --> 00:09:58,595 Wow, everything looks so good. 215 00:10:01,355 --> 00:10:02,855 Not everything. 216 00:10:02,856 --> 00:10:05,446 Dave, can I borrow your napkin? 217 00:10:13,319 --> 00:10:14,900 I'm sorry. 218 00:10:16,205 --> 00:10:19,352 It's hard to sit ladylike on a bar stool. 219 00:10:20,311 --> 00:10:24,165 You know, I-I kind of... Kind of had a whole thing planned for tonight. 220 00:10:24,166 --> 00:10:27,155 Yeah, I-I know. This isn't easy for me, either. 221 00:10:27,782 --> 00:10:29,952 I've seen some things. 222 00:10:31,692 --> 00:10:33,738 God, you guys are so cute together. 223 00:10:33,739 --> 00:10:36,641 You would make such pretty babies. 224 00:10:37,575 --> 00:10:40,377 Babies? Who's talking about babies? Nobody's talking about babies. 225 00:10:40,378 --> 00:10:42,106 I'm talking about babies. 226 00:10:42,107 --> 00:10:44,465 Hey, so, dave, do you want kids? Okay, you know, 227 00:10:44,466 --> 00:10:47,903 I- I wasn't planning on having an audience for this, but since you're here, 228 00:10:47,904 --> 00:10:49,733 I guess I'll just say what I have to say. 229 00:10:49,734 --> 00:10:53,326 Barb, uh, we've been dating for two months now. 230 00:10:53,327 --> 00:10:55,312 Oh, my god! Oh, my god, oh, my god! 231 00:10:57,075 --> 00:11:00,922 I have to go to the bathroom. Now? No, no. Dave was just about to ask you something. 232 00:11:00,923 --> 00:11:04,792 Right now. Oh, this is so exciting. 233 00:11:07,935 --> 00:11:10,943 What are you doing? You're supposed to run interference. 234 00:11:10,944 --> 00:11:14,091 But I don't understand why. He's fantastic. 235 00:11:14,092 --> 00:11:16,535 He's charming, he's handsome, he's smart. 236 00:11:16,536 --> 00:11:18,812 I mean, I really... I don't understand what you're freaking out about. 237 00:11:18,813 --> 00:11:21,036 I'm freaking out because I don't want to get married. 238 00:11:21,037 --> 00:11:23,739 I've been married. I'm not the marrying type. 239 00:11:23,740 --> 00:11:26,109 Yeah. Me, neither. I mean, divorce is great. 240 00:11:26,110 --> 00:11:27,741 I'm having a good time. 241 00:11:36,643 --> 00:11:38,629 What is that? 242 00:11:39,289 --> 00:11:41,385 What is what? 243 00:11:42,322 --> 00:11:46,004 Look, just help me out. Well, barb, just tell him how you feel. 244 00:11:46,005 --> 00:11:48,777 Well, you know me-- I'm not good with confrontation. 245 00:11:48,778 --> 00:11:50,832 You're not good with confrontation? 246 00:11:50,833 --> 00:11:53,217 That's what I said. You got a problem with that? 247 00:11:53,218 --> 00:11:54,933 No. No. I'm sorry. 248 00:11:54,934 --> 00:11:58,492 I didn't mean to imply you were good with confrontation. 249 00:11:59,419 --> 00:12:01,400 Look, if he proposes to me, 250 00:12:01,401 --> 00:12:04,440 i'm going to have to break up with him, and that's not what I want. 251 00:12:04,441 --> 00:12:07,434 The problem is, he thinks I'm perfect. 252 00:12:08,284 --> 00:12:11,535 Ha. He thinks you're perfect? Yeah, he does. You got a problem with that? 253 00:12:11,536 --> 00:12:14,355 No, no. I'm sorry. I- I didn't mean to imply 254 00:12:14,356 --> 00:12:16,050 you weren't, um, perfect. 255 00:12:17,299 --> 00:12:19,150 So-so, what do you want me to do? 256 00:12:19,151 --> 00:12:22,482 I want you to go out there and talk me down a little. 257 00:12:22,483 --> 00:12:24,567 Get the stars out of his eyes. 258 00:12:24,568 --> 00:12:27,244 See if you could think of something wrong with me. 259 00:12:30,775 --> 00:12:33,883 Okay. No, no. I'll, I'll see if I can think of-of something. 260 00:12:39,775 --> 00:12:41,908 barb will be here in a minute. 261 00:12:41,909 --> 00:12:43,478 Uh, she's, uh... 262 00:12:43,479 --> 00:12:45,939 She's doing number two. 263 00:12:48,606 --> 00:12:50,245 I didn't need to know that. 264 00:12:51,166 --> 00:12:54,392 You know, there are a few things about barb that you don't know. 265 00:12:54,393 --> 00:12:58,135 I mean, she's loud and short and mouthy. 266 00:12:58,136 --> 00:13:00,915 She's not perfect. You don't have to tell me. 267 00:13:00,916 --> 00:13:02,611 I hate her. 268 00:13:03,747 --> 00:13:05,338 Uh, what? Yeah. 269 00:13:05,339 --> 00:13:07,938 I've been trying for two weeks to break up with her, 270 00:13:07,939 --> 00:13:11,008 but I can't get her alone. Break up with her? Why? 271 00:13:11,009 --> 00:13:14,305 She's perfect. She's loud and short and mouthy. 272 00:13:14,306 --> 00:13:16,595 She's the greatest friend. 273 00:13:16,596 --> 00:13:19,907 And-and actually, I was lying before. She's only doing number one. 274 00:13:21,452 --> 00:13:23,350 Oh, barb. Barb. 275 00:13:26,745 --> 00:13:29,624 oh, you can't break up with barb. Give her another chance. 276 00:13:29,625 --> 00:13:32,403 She really likes you. But I hate her. 277 00:13:33,722 --> 00:13:37,362 Okay, I know she doesn't seem like it, but barb is really sensitive, 278 00:13:37,363 --> 00:13:39,734 and she would be so crushed if you broke up with her. 279 00:13:39,735 --> 00:13:42,284 She's sensitive? Yeah. Yeah, yeah, yeah, 280 00:13:42,285 --> 00:13:45,316 on the inside. You know, deep down, you know, where you can't see. 281 00:13:45,317 --> 00:13:47,551 Like, you need one of those special submarines 282 00:13:47,552 --> 00:13:51,117 to get to it, where all those blind fish live. 283 00:13:51,118 --> 00:13:54,402 I get it, but I can't stand to be with her for another minute. 284 00:13:54,403 --> 00:13:57,552 She's mean. I'm serious. She scares me. 285 00:14:00,308 --> 00:14:02,782 Yeah, I know. She scares me, too. 286 00:14:03,859 --> 00:14:05,981 She's bossy and stubborn 287 00:14:05,982 --> 00:14:08,618 and-and inflexible and uncouth. 288 00:14:08,619 --> 00:14:12,130 Well, so what? I'm all those things, too. I know. I hate you, too. 289 00:14:14,050 --> 00:14:15,708 What?! What? How can you hate me? 290 00:14:15,709 --> 00:14:17,427 You just met me. 291 00:14:20,596 --> 00:14:22,333 If you're gonna break up with barb, 292 00:14:22,334 --> 00:14:25,554 can-can you at least do it in a way that doesn't hurt her feelings? 293 00:14:25,555 --> 00:14:28,061 How? Well, I don't know. You're a pilot. 294 00:14:28,062 --> 00:14:30,305 Tell her they've changed your hub or something. 295 00:14:30,306 --> 00:14:32,832 No, no. I've had it. I'm doing this tonight. 296 00:14:32,833 --> 00:14:35,099 I'm going to go get her out of the bathroom. Wait, wait. 297 00:14:35,100 --> 00:14:37,170 Propose to her. Propose? 298 00:14:37,171 --> 00:14:39,089 Are you insane? No, no, no, no. 299 00:14:39,090 --> 00:14:41,298 She's really skittish about marriage right now, 300 00:14:41,299 --> 00:14:45,502 and she said that if you proposed to her, she would break up with you. 301 00:14:46,173 --> 00:14:49,565 It's... It... Be decent about this. I mean, it'll still be hard for her, 302 00:14:49,566 --> 00:14:51,768 but at least she'll be able to make the decision, 303 00:14:51,769 --> 00:14:54,298 and you'd be doing a nice thing for a nice person. 304 00:14:54,299 --> 00:14:56,154 who? 305 00:14:56,155 --> 00:14:58,283 Barb! 306 00:15:07,103 --> 00:15:09,983 Wow. This place looks great. 307 00:15:09,984 --> 00:15:13,595 And it no longer smells like a sea lion colony. 308 00:15:13,596 --> 00:15:16,852 Yeah. Turns out that smell was me. Yeah, I know. 309 00:15:16,853 --> 00:15:20,016 There were cats scratching at our door. 310 00:15:20,017 --> 00:15:22,285 And I remembered what christine likes. 311 00:15:22,286 --> 00:15:23,775 Breakfast for dinner 312 00:15:23,776 --> 00:15:26,618 and daisies and vanilla-scented candles. 313 00:15:26,619 --> 00:15:29,731 Well, it is very romantic, and I don't mean to share, 314 00:15:29,732 --> 00:15:32,764 but I have decided to increase my upper body strength. 315 00:15:32,765 --> 00:15:36,265 I just went to the gym, and I did 50 push-ups. 316 00:15:36,266 --> 00:15:39,867 Dude, congratulations! Oh, I can't do that. 317 00:15:39,868 --> 00:15:43,878 I may never do that again. My arms are useless. 318 00:15:44,640 --> 00:15:46,142 Damn it. That's her. 319 00:15:46,143 --> 00:15:48,924 Would you light this last candle for me? I need you to listen to me. 320 00:15:48,925 --> 00:15:52,858 I can't move my arms. I had to leave my car at the gym. 321 00:15:53,548 --> 00:15:56,778 Ah, I can't deal with that right now. Uh, I'm gonna need you to get out of here. 322 00:15:56,779 --> 00:15:59,008 Fine, I'll get out of your way. I'll be in my room. 323 00:15:59,009 --> 00:16:02,150 Oh, hey, could you just throw me a water, please? Huh? Sure. 324 00:16:05,795 --> 00:16:07,295 Nope. 325 00:16:08,191 --> 00:16:09,273 Thanks. 326 00:16:09,274 --> 00:16:13,120 I may need you to prove your friendship later when I go the bathroom later. 327 00:16:18,587 --> 00:16:20,606 Hello. 328 00:16:20,607 --> 00:16:23,390 I'm so happy you're here. Come in. 329 00:16:24,048 --> 00:16:26,966 Richard, it looks beautiful. 330 00:16:26,967 --> 00:16:28,563 It's all for you. 331 00:16:28,564 --> 00:16:31,132 You cooked? Yes, 332 00:16:31,133 --> 00:16:32,689 and I hope you're hungry. 333 00:16:32,690 --> 00:16:37,102 It's breakfast for dinner. oh. My favorite! Eggs! 334 00:16:39,105 --> 00:16:42,081 Oh. And are those vanilla-scented candles? 335 00:16:44,811 --> 00:16:47,607 And everything smells so clean! 336 00:16:52,444 --> 00:16:54,390 Wh-what's, what's happening? 337 00:16:54,391 --> 00:16:58,118 I'm just a little bit sensitive since the pregnancy. Sometimes 338 00:16:58,119 --> 00:17:01,388 strong smells mixed together... 339 00:17:02,313 --> 00:17:05,355 Oh, is that bacon? Yummy. 340 00:17:05,356 --> 00:17:09,969 Oh, no. Oh, no. I'm making you sick. I was trying to romance you. 341 00:17:09,970 --> 00:17:12,481 Here, I'll get rid of the smells. 342 00:17:14,466 --> 00:17:17,153 We don't have to eat. We don't have to eat at all. 343 00:17:17,154 --> 00:17:19,879 We can just talk. About you. 344 00:17:21,777 --> 00:17:26,820 And how beautiful you are. My angel, my reason for living. 345 00:17:33,659 --> 00:17:36,330 Where's christine? Oh, I sent her to the bar. 346 00:17:36,331 --> 00:17:41,414 You don't send a woman with no underwear and that much makeup to the bar. 347 00:17:41,415 --> 00:17:44,685 She's probably on a freighter to thailand by now. 348 00:17:44,686 --> 00:17:47,701 Sit down, barb, I want to ask you something. 349 00:17:51,656 --> 00:17:53,903 Listen, dave... Will you marry me? 350 00:17:59,857 --> 00:18:01,594 Look, dave, 351 00:18:01,595 --> 00:18:05,167 we've had a great time these past few weeks. 352 00:18:05,168 --> 00:18:10,167 You're a gentleman, you're smart, you're not afraid of me. 353 00:18:13,838 --> 00:18:17,553 And we would make beautiful babies together. - Yeah. 354 00:18:21,069 --> 00:18:25,092 Aw, hell, why not? I will marry you. 355 00:18:26,361 --> 00:18:29,430 What? Wait, what? 356 00:18:32,006 --> 00:18:35,369 Hey, everybody, drinks are on us. We're getting married. 357 00:18:40,041 --> 00:18:43,222 Oh, richard, I'm so sorry. 358 00:18:43,223 --> 00:18:46,842 You went to all this trouble to make this the perfect evening and I ruined it. 359 00:18:46,843 --> 00:18:49,998 Christine, i'm sorry. I took you for granted. 360 00:18:49,999 --> 00:18:53,260 I should have treated you special from the first day we met. 361 00:18:53,261 --> 00:18:56,888 It's not too much to ask that I do everything I can to make you happy 362 00:18:56,889 --> 00:19:00,927 and not just in the bedroom. Although that's where you really shine. 363 00:19:02,629 --> 00:19:04,300 Thank you, sweetie. 364 00:19:05,189 --> 00:19:07,120 I'm sorry I put you through all of this. 365 00:19:07,121 --> 00:19:11,115 I had it in my mind that I wanted to get back at you for lying to me about your vasectomy. 366 00:19:11,116 --> 00:19:13,193 Well, I guess now we're even. 367 00:19:14,708 --> 00:19:16,845 I can't believe how sweet you're being. 368 00:19:16,846 --> 00:19:19,563 I mean, I know how much you hate being around sick people. 369 00:19:19,564 --> 00:19:22,183 Yeah, I'm not great with it. 370 00:19:22,184 --> 00:19:25,586 Not great with it? I remember one time, ritchie got sick in the back of your car, 371 00:19:25,587 --> 00:19:29,820 and you threw up out the window. We don't have to talk about it. 372 00:19:30,936 --> 00:19:33,696 But here you were, holding back my hair while I vomited 373 00:19:33,697 --> 00:19:38,268 and vomited and vomited. Well, I love you. 374 00:19:39,328 --> 00:19:44,570 I thought it would never end. I mean, I don't even remember eating some of that stuff. 375 00:19:44,571 --> 00:19:47,961 What was that big thing? It looked like it had a tail. 376 00:19:49,511 --> 00:19:53,940 The worst part was when it started coming out my nose. Remember when a little bit of it got on your lip? 377 00:19:57,086 --> 00:20:00,228 Now we're even. 378 00:20:01,267 --> 00:20:03,677 Christine, I know you're in here. 379 00:20:06,277 --> 00:20:11,611 I can see your shoes. uh, I'm doing number two. 380 00:20:11,612 --> 00:20:14,267 Well, you're facing the wrong way. 381 00:20:17,886 --> 00:20:21,653 I- I hear congratulations are in order. 382 00:20:21,654 --> 00:20:25,024 I'm gonna kill you. Okay, okay, just listen. 383 00:20:25,025 --> 00:20:28,891 I know barb. Okay, she just got carried away in the moment, 384 00:20:28,892 --> 00:20:31,745 but she'll come to her senses, and she will dump you. 385 00:20:31,746 --> 00:20:33,162 So what am I supposed to do, 386 00:20:33,163 --> 00:20:36,210 just play along until that happens? yes. You have to trust me on this. 387 00:20:36,211 --> 00:20:39,362 I know my friend. She does not want to get married. 388 00:20:40,052 --> 00:20:41,940 Transcripted on Addic7ed.com by honeybunny www.addic7ed.com 389 00:20:41,941 --> 00:20:47,003 And that, kids, is how I met your mother. 390 00:20:48,000 --> 00:20:51,076 Best watched using Open Subtitles MKV Player 391 00:20:51,126 --> 00:20:55,676 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.