All language subtitles for Christine s05e05 Doctor Little Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:00,742 --> 00:00:02,038 What are you doing here? 3 00:00:02,272 --> 00:00:03,910 The gym is closed for a week. 4 00:00:04,213 --> 00:00:07,268 Somebody flushed the "Do not flush tampons" sign down the toilet. 5 00:00:07,497 --> 00:00:08,797 It's a disaster. 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,706 - Lunch? - I can't. 7 00:00:10,831 --> 00:00:12,895 My assistant quit. She left me with this huge mess. 8 00:00:13,020 --> 00:00:15,126 I found my insurance forms shoved into a drawer 9 00:00:15,251 --> 00:00:17,755 with what smells like an egg salad sandwich. 10 00:00:18,915 --> 00:00:21,162 Please, God, let it be an egg salad sandwich. 11 00:00:23,567 --> 00:00:25,149 Don't answer your own phones. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,956 Makes it seem like you're running a two-bit operation here. 13 00:00:29,534 --> 00:00:31,891 Good morning. Thank you for calling Dr. Kimble's office. 14 00:00:32,016 --> 00:00:34,325 I have another call ahead of you. Please hold. 15 00:00:35,251 --> 00:00:36,411 What are you doing? 16 00:00:36,536 --> 00:00:38,496 Make it seem like you're busy. More professional. 17 00:00:40,224 --> 00:00:42,333 Thank you for holding. How can I help you? 18 00:00:44,150 --> 00:00:46,087 Dr. Kimble's all booked up on Friday. 19 00:00:46,256 --> 00:00:48,633 I'm not booked on Friday. I'm not booked on any day. 20 00:00:50,954 --> 00:00:54,254 I see your 10:00 a.m., I raise you a 2:00 on Wednesday. 21 00:00:57,883 --> 00:00:59,350 Great. My pleasure, hon. 22 00:01:01,007 --> 00:01:02,853 That was amazing. Whose voice was that? 23 00:01:03,022 --> 00:01:04,533 That's my secretary voice. 24 00:01:04,833 --> 00:01:07,426 My first job in high school was answering phones in a doctor's office. 25 00:01:07,551 --> 00:01:10,844 I could handle three lines and not laugh when I answered the phone, 26 00:01:10,969 --> 00:01:12,605 "Dr. Getsoff. Please hold". 27 00:01:13,509 --> 00:01:16,281 But I had to quit when Dr. Pullit joined the practice. 28 00:01:16,797 --> 00:01:19,617 Couldn't get through Pullit and Getsoff without laughing. 29 00:01:22,795 --> 00:01:24,875 I really do need some help here. I was wondering, 30 00:01:25,043 --> 00:01:27,086 do you think you could fill in until I find someone? 31 00:01:27,254 --> 00:01:29,255 It's been a long time. I don't know if I'm re... 32 00:01:30,723 --> 00:01:31,646 Good morning. 33 00:01:31,771 --> 00:01:34,274 Thank you for calling Dr. Kimble's office. Please hold. 34 00:01:36,120 --> 00:01:38,162 Dr. Kimble's office. Please hold. 35 00:01:39,416 --> 00:01:41,816 Drs. Pullit and Getsoff. Please hold. 36 00:01:42,336 --> 00:01:43,701 That was just for you. 37 00:01:50,136 --> 00:01:51,944 Synch : So. 38 00:01:52,559 --> 00:01:55,260 Come on! We're gonna be late for my first appointment. 39 00:01:57,282 --> 00:02:00,327 Good morning, Mary. Lou and Rhoda are in the car already. Let's go. 40 00:02:01,649 --> 00:02:04,216 Don't start. This is what I wore when I worked at Dr. Getsoff's. 41 00:02:04,341 --> 00:02:07,084 If you hang on to your clothes long enough they come back in style again. 42 00:02:07,984 --> 00:02:08,785 Not yet. 43 00:02:10,508 --> 00:02:13,358 Look at this. Clove cigarettes and diet pills. 44 00:02:14,960 --> 00:02:17,844 God, I loved the '70s. Nothing was bad for you. 45 00:02:18,014 --> 00:02:19,464 Except for fashion. 46 00:02:23,150 --> 00:02:24,070 Hey, Maude. 47 00:02:27,398 --> 00:02:28,981 What? You don't like my outfit? 48 00:02:29,275 --> 00:02:30,899 I didn't notice your outfit. 49 00:02:33,023 --> 00:02:35,319 Shut up. I'm restarting my secretarial career. 50 00:02:35,696 --> 00:02:38,991 I'm answering phones for Matthew for a week while the gym is closed. 51 00:02:39,159 --> 00:02:41,813 You two are working together? Isn't that kind of weird? 52 00:02:42,203 --> 00:02:44,579 You're living with the woman who left you at the altar. 53 00:02:44,749 --> 00:02:47,278 We're friends now. I mean, do I still snoop through her purse 54 00:02:47,403 --> 00:02:50,023 and read her texts and log onto her Facebook page? Sure. 55 00:02:50,148 --> 00:02:51,518 But... only as a friend. 56 00:02:53,750 --> 00:02:54,811 What's Facebook? 57 00:02:55,102 --> 00:02:57,176 You're gonna love it about 30 years from now. 58 00:03:00,303 --> 00:03:02,974 I'm starting to get hungry. What should we do for lunch today? 59 00:03:03,998 --> 00:03:06,143 Our sushi roll place? We haven't been there in a while. 60 00:03:06,822 --> 00:03:09,562 I won't be able to have lunch with you today. I have plans. 61 00:03:12,654 --> 00:03:14,359 If you have plans, that's your business. 62 00:03:15,817 --> 00:03:17,535 Where you going? Who you going with? 63 00:03:19,400 --> 00:03:20,324 I have a date. 64 00:03:20,860 --> 00:03:21,684 A date? 65 00:03:21,996 --> 00:03:23,004 That's awesome. 66 00:03:25,383 --> 00:03:27,149 Who's your date with? Where you going? 67 00:03:27,999 --> 00:03:31,447 We're going to the sushi roll place, so I would appreciate you went elsewhere. 68 00:03:33,253 --> 00:03:34,922 Our... sushi roll place? 69 00:03:36,550 --> 00:03:38,846 - Do you want me to go somewhere else? - Just do me a favor, 70 00:03:38,971 --> 00:03:42,052 don't order our sushi roll. That's a special roll for us. 71 00:03:42,807 --> 00:03:46,058 If the guy wants to order a California roll, I'm not gonna stop him. 72 00:03:49,643 --> 00:03:52,589 You did great work today. We've got you on the books for next week. 73 00:03:53,107 --> 00:03:54,107 Validation... 74 00:03:54,636 --> 00:03:55,612 Tissues... 75 00:03:56,305 --> 00:03:57,178 Smoke? 76 00:03:58,686 --> 00:04:01,342 That's okay. We're trying to keep Nancy away from fire. 77 00:04:03,920 --> 00:04:05,243 So who's my next patient? 78 00:04:06,121 --> 00:04:09,331 Actually, you have a little break. Sandra, your 11:00, cancelled. 79 00:04:09,847 --> 00:04:11,749 She cancelled? She say why? 80 00:04:11,974 --> 00:04:14,757 She was a little upset when she called, but then I talked her down 81 00:04:14,882 --> 00:04:17,484 and she felt so much better, she just canceled her appointment. 82 00:04:18,792 --> 00:04:20,056 That woman is a mess. 83 00:04:20,181 --> 00:04:22,761 It's court-ordered therapy. What did you say to her? 84 00:04:23,013 --> 00:04:26,587 Same thing you would've said, probably. This therapy thing isn't science. 85 00:04:28,479 --> 00:04:29,529 Yes, it is. 86 00:04:29,797 --> 00:04:31,317 It's science. It's... 87 00:04:31,442 --> 00:04:33,032 behavioral science. 88 00:04:33,273 --> 00:04:36,274 And I'm a trained professional, and you're an assistant. 89 00:04:37,249 --> 00:04:38,399 How dare you. 90 00:04:38,990 --> 00:04:41,143 I'm... a secretary. 91 00:04:43,064 --> 00:04:45,695 You can't be talking to my patients. You're not trained. 92 00:04:45,820 --> 00:04:47,822 I have a license, a degree. 93 00:04:47,947 --> 00:04:50,276 Oprah's boyfriend talked at my graduation. 94 00:04:51,727 --> 00:04:53,798 So I spoke to a couple of your clients. 95 00:04:53,923 --> 00:04:56,670 - What's the big deal? - A couple? More than one? 96 00:04:56,838 --> 00:04:57,671 Three. 97 00:04:58,785 --> 00:05:00,285 You're unbelievable! 98 00:05:00,437 --> 00:05:01,842 You're a secretary! 99 00:05:02,123 --> 00:05:04,455 I am an executive assistant. 100 00:05:05,735 --> 00:05:07,135 And I am a doctor. 101 00:05:10,563 --> 00:05:11,883 Not "doctor", 102 00:05:12,008 --> 00:05:12,853 doctor! 103 00:05:16,483 --> 00:05:17,361 "Fine." 104 00:05:18,079 --> 00:05:19,499 Stop mocking me. 105 00:05:20,240 --> 00:05:21,403 How about this idea? 106 00:05:21,571 --> 00:05:23,665 How about you thanking me 107 00:05:23,790 --> 00:05:25,684 for helping you out this week? 108 00:05:25,809 --> 00:05:27,951 How about a little appreciation for me? 109 00:05:28,120 --> 00:05:31,621 You are 100% wrong, and until you apologize I'm not speaking to you. 110 00:05:31,789 --> 00:05:34,163 I am not apologizing for helping you. 111 00:05:34,591 --> 00:05:36,002 And stop yelling at me, 112 00:05:36,127 --> 00:05:38,441 because I think I took too many of those diet pills, 113 00:05:38,566 --> 00:05:41,023 and I'm having these weird, crazy energy surges. 114 00:05:41,268 --> 00:05:42,872 Man, those things are good! 115 00:05:45,251 --> 00:05:46,256 You're fired. 116 00:05:48,868 --> 00:05:51,474 You can't fire me. I am as high as a kite! 117 00:05:52,194 --> 00:05:53,268 Fired! 118 00:06:00,231 --> 00:06:02,421 Good morning. Welcome to Dr. Kimble's office. 119 00:06:02,546 --> 00:06:03,941 Do you have an appointment? 120 00:06:07,615 --> 00:06:09,084 Do you have an appointment? 121 00:06:12,168 --> 00:06:13,654 I'm the secretary. 122 00:06:17,423 --> 00:06:20,378 I'm Max Kershaw. I share the suite with Dr. Kimble. 123 00:06:20,880 --> 00:06:22,430 You mean Dr. Jackass. 124 00:06:23,926 --> 00:06:25,822 Are you from that temp agency? 125 00:06:26,899 --> 00:06:29,112 Matthew is my brother. I'm Christine. 126 00:06:30,802 --> 00:06:32,307 Yes, he told me about you. 127 00:06:32,943 --> 00:06:33,800 Thank you. 128 00:06:35,690 --> 00:06:37,603 Would you excuse me just for a second? 129 00:06:37,903 --> 00:06:40,355 Good morning. Dr. Kimble's office. Please hold. 130 00:06:42,319 --> 00:06:43,848 That phone didn't ring. 131 00:06:46,020 --> 00:06:48,294 I think I took too many pills and... 132 00:06:48,419 --> 00:06:51,493 the ringing might be in my ears. You wanna get the door? 133 00:06:54,467 --> 00:06:56,246 Should I call someone to pick you up? 134 00:06:57,167 --> 00:07:00,901 I'm fine, I really am. It's just that Matthew and I never really fight, 135 00:07:01,026 --> 00:07:03,792 and we live together and we work together. 136 00:07:04,700 --> 00:07:06,403 We did work together, you know. 137 00:07:06,793 --> 00:07:07,893 He fired me. 138 00:07:09,444 --> 00:07:11,260 He's my best friend. 139 00:07:14,312 --> 00:07:17,660 You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... 140 00:07:18,412 --> 00:07:21,901 which became a written rule, about not hugging women in my office. 141 00:07:22,842 --> 00:07:24,401 It was a miscommunication... 142 00:07:24,709 --> 00:07:27,252 followed by a weekend in Ojai, followed by a... 143 00:07:27,506 --> 00:07:29,768 a two-month suspension of my license. 144 00:07:31,545 --> 00:07:32,745 No, it's okay. 145 00:07:33,035 --> 00:07:35,093 You don't have to hug me. 146 00:07:40,334 --> 00:07:42,629 I just came to get my mail, and then I have to run 147 00:07:42,837 --> 00:07:44,461 an appointment, but I could come back. 148 00:07:45,833 --> 00:07:46,706 Later? 149 00:07:47,220 --> 00:07:48,105 Sure. 150 00:07:49,247 --> 00:07:51,324 - That would be great. - We could talk. 151 00:07:51,778 --> 00:07:52,903 I like to talk. 152 00:07:54,351 --> 00:07:55,496 I like to listen. 153 00:07:56,059 --> 00:07:56,921 Perfect. 154 00:07:58,434 --> 00:07:59,863 I should get going, too. 155 00:07:59,988 --> 00:08:02,650 I have to pack up all my stuff, and... 156 00:08:04,085 --> 00:08:06,033 maybe call poison control. 157 00:08:13,265 --> 00:08:14,856 Here are your messages, doctor. 158 00:08:14,981 --> 00:08:17,520 If there'll be nothing else, I'll be punching out. 159 00:08:17,861 --> 00:08:18,726 Forever. 160 00:08:20,666 --> 00:08:22,166 I am sorry that I yelled. 161 00:08:22,335 --> 00:08:23,744 You did more than yell. 162 00:08:23,951 --> 00:08:25,018 You fired me. 163 00:08:25,143 --> 00:08:28,005 So if you'll just give me my severance package... 164 00:08:29,383 --> 00:08:30,484 I'll be on my way. 165 00:08:30,884 --> 00:08:32,483 You did a great job, but... 166 00:08:32,709 --> 00:08:36,305 you can see how it's a violation to counsel my clients, can't you? 167 00:08:36,707 --> 00:08:38,752 - You do it. - Yeah, but I'm a... 168 00:08:38,877 --> 00:08:41,776 You know what, let's just stay clear of this subject. 169 00:08:42,410 --> 00:08:44,876 - You ready to go home? - You go ahead. I have a date. 170 00:08:46,337 --> 00:08:47,150 With who? 171 00:08:47,440 --> 00:08:48,540 Dr. Kershaw. 172 00:08:49,420 --> 00:08:50,753 You better be kidding. 173 00:08:52,343 --> 00:08:54,198 Why? He's not one of your clients. 174 00:08:54,421 --> 00:08:56,950 He's just my mentor. Christine, how did this happen? 175 00:08:57,439 --> 00:08:58,794 I don't have to tell you. 176 00:08:58,919 --> 00:09:00,931 Doctor-girlfriend confidentiality. 177 00:09:02,701 --> 00:09:05,549 You're not going out with him. Because this is my office, 178 00:09:05,674 --> 00:09:06,785 he is my mentor 179 00:09:06,910 --> 00:09:08,671 and you are my employee. 180 00:09:09,138 --> 00:09:11,218 Your employee? No, I don't think so. 181 00:09:11,554 --> 00:09:12,804 I was laid off. 182 00:09:12,972 --> 00:09:16,133 Just stop it. You just leave those things in the '70s where they belong. 183 00:09:16,258 --> 00:09:17,960 Come on, you're coming home with me. 184 00:09:18,223 --> 00:09:20,307 I'm not going anywhere with you, little man. 185 00:09:21,575 --> 00:09:23,209 I have asked you not to call me that. 186 00:09:25,148 --> 00:09:26,021 Little man? 187 00:09:27,180 --> 00:09:28,816 What's wrong with little man... 188 00:09:30,533 --> 00:09:31,979 - Little man? - Stop it. 189 00:09:33,983 --> 00:09:35,216 This is my office. 190 00:09:35,723 --> 00:09:37,479 And I am a doctor, damn it. 191 00:09:39,534 --> 00:09:40,942 And I am the boss of you. 192 00:09:43,452 --> 00:09:44,397 Are you... 193 00:09:45,699 --> 00:09:46,592 little man? 194 00:09:50,967 --> 00:09:52,132 I am calling mom. 195 00:10:06,299 --> 00:10:07,099 Sorry. 196 00:10:07,564 --> 00:10:10,714 I think I crashed from too many of those diet pills. 197 00:10:10,994 --> 00:10:12,801 They should warn you about that. 198 00:10:13,346 --> 00:10:14,162 Look... 199 00:10:14,287 --> 00:10:15,164 They do. 200 00:10:16,482 --> 00:10:20,111 No need to explain. I've walked into a lot stranger things in this office. 201 00:10:20,625 --> 00:10:21,756 Long story... 202 00:10:21,942 --> 00:10:23,960 involving some very unflattering photographs, 203 00:10:24,085 --> 00:10:25,702 a night in the emergency room 204 00:10:25,827 --> 00:10:27,768 and a three-month suspension of my license. 205 00:10:30,206 --> 00:10:32,755 Matthew really struck gold in the mentor department. 206 00:10:35,480 --> 00:10:37,110 You have nice teeth. 207 00:10:37,344 --> 00:10:39,011 Thank you. And... you have nice... 208 00:10:39,136 --> 00:10:41,627 I am not going down that road. I'm promised the state. 209 00:10:43,475 --> 00:10:45,851 I don't have a whole lot of time, so... 210 00:10:46,019 --> 00:10:48,029 if you don't mind, I'm gonna jump right in. 211 00:10:48,154 --> 00:10:49,522 Let's do it in here. 212 00:10:54,333 --> 00:10:55,761 Man knows what he wants. 213 00:10:58,413 --> 00:10:59,740 I'm ready if you are. 214 00:11:02,362 --> 00:11:04,640 I'm not used to a whole lot of wooing, 215 00:11:04,765 --> 00:11:06,541 but, this is a little fast, 216 00:11:06,666 --> 00:11:07,766 even for me. 217 00:11:09,358 --> 00:11:10,358 It's okay. 218 00:11:11,379 --> 00:11:13,003 Why don't you just lie down 219 00:11:13,171 --> 00:11:14,380 and get started. 220 00:11:14,687 --> 00:11:16,287 On my brother's couch? 221 00:11:17,890 --> 00:11:19,176 What are you gonna do? 222 00:11:19,344 --> 00:11:21,208 I'll jump in when the time is right. 223 00:11:25,617 --> 00:11:26,741 You know, I'm... 224 00:11:27,387 --> 00:11:28,919 really not that kind of girl. 225 00:11:29,044 --> 00:11:31,096 Well, I'm not really a girl. I'm... 226 00:11:31,221 --> 00:11:33,799 more of a gal. But I'm not really that kind of gal. 227 00:11:34,110 --> 00:11:35,460 What kind of gal? 228 00:11:36,500 --> 00:11:40,100 The kind of gal that sleeps with someone on their first date. 229 00:11:40,608 --> 00:11:41,419 Date? 230 00:11:42,062 --> 00:11:44,784 I thought you wanted a session to talk about your brother. 231 00:11:45,435 --> 00:11:46,306 Session? 232 00:11:48,045 --> 00:11:51,040 Did you think we were gonna have... On your brother's couch? 233 00:11:52,711 --> 00:11:54,605 That never even entered my mind. 234 00:11:54,730 --> 00:11:57,141 I swear. I've been given some very strict guidelines 235 00:11:57,266 --> 00:11:58,629 by a very strict judge. 236 00:12:01,899 --> 00:12:03,400 I am just mortified. 237 00:12:04,180 --> 00:12:06,507 I'm sorry. It seemed like you were having 238 00:12:06,632 --> 00:12:09,184 a really hard time with your brother. I thought you needed help. 239 00:12:09,352 --> 00:12:12,352 Well, of course I need help. I'm just a disaster. 240 00:12:15,266 --> 00:12:16,817 Since we're here and you're... 241 00:12:17,255 --> 00:12:18,504 already humiliated, 242 00:12:18,629 --> 00:12:20,487 do you... wanna talk about it? 243 00:12:20,656 --> 00:12:22,491 No, I don't need to talk about it. 244 00:12:22,616 --> 00:12:24,388 It's just that he's my only brother 245 00:12:24,513 --> 00:12:27,202 and... it's the biggest fight we ever had. 246 00:12:27,371 --> 00:12:29,109 Do you mind if I just lie down? 247 00:12:32,905 --> 00:12:34,918 Before we get started, I have to ask you, 248 00:12:35,203 --> 00:12:36,833 if I had asked you out, 249 00:12:37,122 --> 00:12:38,422 would you have said yes? 250 00:12:39,583 --> 00:12:40,654 I did say yes. 251 00:12:42,962 --> 00:12:44,614 And just so you know... 252 00:12:45,741 --> 00:12:47,341 I am that kind of gal. 253 00:12:49,662 --> 00:12:50,469 Damn it. 254 00:12:58,356 --> 00:13:00,286 You scared me. What are you doing? 255 00:13:00,532 --> 00:13:01,917 Why are the lights off? 256 00:13:02,267 --> 00:13:04,692 Why do you keep calling and hanging up on my cell phone? 257 00:13:05,644 --> 00:13:07,239 Christine, we're roommates. 258 00:13:07,675 --> 00:13:09,425 I had questions. Like... 259 00:13:09,616 --> 00:13:12,385 Do you mind if I finish that Chinese chicken salad in the refrigerator 260 00:13:12,510 --> 00:13:14,776 and who the hell have you been out with for 6 hours? 261 00:13:16,136 --> 00:13:19,019 I don't think that was my Chinese chicken salad. I thought it was yours. 262 00:13:20,353 --> 00:13:22,152 When did I have Chinese chicken salad? 263 00:13:23,375 --> 00:13:25,591 Who have you been out with for 6 hours? 264 00:13:26,652 --> 00:13:29,640 You don't know him. Well, you might. Did you follow the Olympics? 265 00:13:33,374 --> 00:13:34,770 Relax. It was awful. 266 00:13:35,772 --> 00:13:38,022 I forgot how brutal it is to be out there dating again. 267 00:13:38,262 --> 00:13:39,733 - It is? - Yes. 268 00:13:39,901 --> 00:13:41,290 The uncomfortable meal, 269 00:13:41,415 --> 00:13:42,963 the awkward small talk. 270 00:13:43,452 --> 00:13:46,064 "Look, these are my medals. This is my apartment." 271 00:13:46,336 --> 00:13:47,845 "You can see ocean from here." 272 00:13:47,970 --> 00:13:49,088 The parazzi... 273 00:13:51,260 --> 00:13:52,507 Sounds like my night. 274 00:13:52,893 --> 00:13:54,574 "Will you deliver a pizza for one?" 275 00:13:54,899 --> 00:13:57,865 "Are you sure you don't wanna hang out before you deliver the rest?" 276 00:13:58,520 --> 00:14:00,073 "Then try this credit card." 277 00:14:01,456 --> 00:14:03,426 God, if I wasn't such a sexual person, 278 00:14:03,551 --> 00:14:05,973 I would just stay home and forget the whole thing. 279 00:14:06,449 --> 00:14:07,333 Sexual. 280 00:14:10,168 --> 00:14:11,826 I didn't sleep with anyone. 281 00:14:11,951 --> 00:14:13,808 I'm not gonna sleep with strangers. 282 00:14:14,852 --> 00:14:16,497 But I've got to sleep with someone. 283 00:14:18,348 --> 00:14:19,605 I don't know what to do. 284 00:14:20,576 --> 00:14:21,604 What to do... 285 00:14:27,527 --> 00:14:30,757 Since we're already living together in this house anyway... 286 00:14:31,644 --> 00:14:33,867 do you think it would be a terrible idea if we... 287 00:14:39,544 --> 00:14:40,838 What are you doing? 288 00:14:41,489 --> 00:14:43,885 I was hopeful this was where the conversation was going. 289 00:14:52,941 --> 00:14:55,947 I have something to say and I want you to listen to me. 290 00:14:57,452 --> 00:14:58,597 I made a mistake. 291 00:14:59,274 --> 00:15:01,466 I was only seeing you as my little brother, 292 00:15:01,591 --> 00:15:02,716 and not the... 293 00:15:03,946 --> 00:15:07,023 competent professional that you've worked so hard to become. 294 00:15:07,148 --> 00:15:10,137 And I would like to take responsibility for that and ask you 295 00:15:10,262 --> 00:15:11,241 to forgive me. 296 00:15:14,432 --> 00:15:16,686 I can hear that you're still angry... 297 00:15:17,064 --> 00:15:19,370 and you're entitled to your feelings... 298 00:15:19,850 --> 00:15:22,919 but do you think that we can eventually move past this? 299 00:15:24,849 --> 00:15:27,507 Matthew, come on. I only had one hour of therapy. 300 00:15:27,675 --> 00:15:31,004 He didn't tell me what to do if you were a total flipping jerkhole. 301 00:15:32,942 --> 00:15:34,704 - Wait, you went to therapy? - Yes. 302 00:15:35,046 --> 00:15:36,975 God, it was totally humiliating. 303 00:15:37,635 --> 00:15:40,353 I mean, I thought Max and I were on a date, 304 00:15:40,521 --> 00:15:42,314 and he just thought I needed help. 305 00:15:44,864 --> 00:15:46,240 You went to therapy? 306 00:15:48,126 --> 00:15:50,847 I don't wanna cross any boundaries or anything, 307 00:15:50,972 --> 00:15:53,721 but I'd really like to call him and see if he'd... 308 00:15:53,846 --> 00:15:56,286 see me again. I mean, if that's okay. 309 00:15:56,498 --> 00:15:58,759 Are you kidding? Don't mess with me. 310 00:15:59,037 --> 00:16:01,416 Are you really finally gonna get help? 311 00:16:04,257 --> 00:16:05,827 Is the nightmare over? 312 00:16:08,773 --> 00:16:11,508 - Hey, guys. What's going on? - Christine's going to therapy. 313 00:16:11,678 --> 00:16:13,247 Thank God the nightmare's over. 314 00:16:15,770 --> 00:16:16,848 Why are you here? 315 00:16:17,016 --> 00:16:18,841 I wanted you guys to be the first to know... 316 00:16:19,476 --> 00:16:21,129 I'm back together with new Christine. 317 00:16:21,944 --> 00:16:24,069 What a day! I don't know what's better news. 318 00:16:24,194 --> 00:16:27,317 You getting back together with new Christine or Christine going to therapy. 319 00:16:27,485 --> 00:16:30,111 No contest. Christine going to therapy is huge. 320 00:16:32,278 --> 00:16:33,199 Go a lot. 321 00:16:33,324 --> 00:16:34,313 Pay attention. 322 00:16:38,965 --> 00:16:40,167 Is the coast clear? 323 00:16:40,779 --> 00:16:41,897 Matthew's gone. 324 00:16:42,183 --> 00:16:44,300 And we had a fantastic... 325 00:16:44,566 --> 00:16:47,031 - day at work, thanks to you. - Glad I could help. 326 00:16:47,591 --> 00:16:49,857 And I'm glad you called me. You look beautiful. 327 00:16:50,153 --> 00:16:51,924 Thank you. So should we get started? 328 00:16:52,854 --> 00:16:53,718 Right now? 329 00:16:54,957 --> 00:16:57,180 I usually prefer a little dirty talk, but... 330 00:16:58,047 --> 00:16:59,497 What are you doing? 331 00:17:01,636 --> 00:17:02,685 Kissing you. 332 00:17:02,854 --> 00:17:03,795 Kissing me? 333 00:17:04,318 --> 00:17:05,165 Why? 334 00:17:06,857 --> 00:17:09,714 Because you called and said you wanted to see me again. 335 00:17:09,839 --> 00:17:11,139 And you meant... 336 00:17:11,441 --> 00:17:12,305 Damn it. 337 00:17:14,231 --> 00:17:16,281 Crap. We did it again. 338 00:17:16,450 --> 00:17:18,720 You'd think as a therapist, I'd be better at reading people. 339 00:17:19,452 --> 00:17:21,120 I thought you were attracted to me. 340 00:17:21,708 --> 00:17:22,527 I am. 341 00:17:22,652 --> 00:17:24,103 But, you know, you're... 342 00:17:24,547 --> 00:17:25,697 my therapist. 343 00:17:27,795 --> 00:17:30,382 Look, there are a lot of therapists in this town, 344 00:17:30,612 --> 00:17:32,775 but there's not that many people I'm attracted to. 345 00:17:32,900 --> 00:17:34,817 And I'm gonna say this to you right now, 346 00:17:35,421 --> 00:17:37,387 I'm a better kisser than I am a therapist. 347 00:17:39,099 --> 00:17:41,766 And I'm not even that good a kisser, according to my therapist. So... 348 00:17:43,777 --> 00:17:47,121 What do you say? Do you wanna go out with me on a date? 349 00:17:50,082 --> 00:17:52,222 Do you mean to a restaurant or something? 350 00:17:52,347 --> 00:17:54,862 I just wanna make sure we're talking about the same thing. 351 00:17:55,030 --> 00:17:56,130 Yes. A date. 352 00:17:56,371 --> 00:17:58,746 You know, I flash my teeth, you flash your... 353 00:17:59,009 --> 00:18:00,070 You know, a date. 354 00:18:05,120 --> 00:18:05,920 But... 355 00:18:06,662 --> 00:18:08,237 you should know that my brother 356 00:18:08,362 --> 00:18:10,953 and my ex-husband are going to be devastated. 357 00:18:11,749 --> 00:18:13,299 They think I'm crazy. 358 00:18:24,385 --> 00:18:25,643 What are you doing? 359 00:18:27,109 --> 00:18:28,396 Have you lost your mind? 360 00:18:29,024 --> 00:18:30,940 - What's the matter? - You can't just come up 361 00:18:31,108 --> 00:18:32,767 and touch me any time you want. 362 00:18:33,101 --> 00:18:34,422 We had an arrangement. 363 00:18:34,547 --> 00:18:37,208 We'll have sex out of necessity at predetermined times 364 00:18:37,333 --> 00:18:39,378 that are mutually convenient for both of us. 365 00:18:41,246 --> 00:18:42,746 Mutually convenient? 366 00:18:43,021 --> 00:18:45,379 We're not setting up an appointment with the cable guy. 367 00:18:46,356 --> 00:18:48,790 - We're back together. - Why would you think that? 368 00:18:48,959 --> 00:18:51,025 Christine... last night? Remember? 369 00:18:51,398 --> 00:18:52,840 Massage oil, 4 hours, 370 00:18:52,965 --> 00:18:55,370 the neighbors called to ask if our guinea pig was okay. 371 00:18:56,888 --> 00:18:58,088 It's just sex. 372 00:18:58,520 --> 00:19:00,302 I thought you said you could separate. 373 00:19:01,797 --> 00:19:03,013 I don't think I can. 374 00:19:03,503 --> 00:19:04,470 I love you. 375 00:19:04,946 --> 00:19:06,046 Don't say that. 376 00:19:06,257 --> 00:19:08,644 If you love me, we're not gonna be able to live together. 377 00:19:09,262 --> 00:19:11,821 Then I guess we're not gonna be able to live together, because... 378 00:19:12,207 --> 00:19:14,336 every time I see your face, it breaks my heart. 379 00:19:19,604 --> 00:19:21,870 Starting tomorrow, I'm gonna look for my own place. 380 00:19:29,301 --> 00:19:31,292 Then tonight, would it be okay if we... 381 00:19:37,222 --> 00:19:38,814 went to our sushi place? 382 00:19:40,992 --> 00:19:42,908 That's what I thought you were gonna say. 383 00:19:45,269 --> 00:19:47,667 It's just that my mother has never acknowledged 384 00:19:47,792 --> 00:19:50,699 anything that I've ever done. She's never been on... 385 00:19:50,824 --> 00:19:52,188 my side. 386 00:19:52,624 --> 00:19:56,275 I don't mean to rush you... And this is terrific date banter, but... 387 00:19:57,020 --> 00:19:59,278 Could we continue this conversation at the restaurant? 388 00:19:59,478 --> 00:20:00,945 Max, I'm so sorry. 389 00:20:01,701 --> 00:20:04,240 I don't know how I ended up telling you my whole life story. 390 00:20:04,365 --> 00:20:06,428 You're just so easy to talk to 391 00:20:06,553 --> 00:20:08,526 and my mom is such a bitch. 392 00:20:10,437 --> 00:20:12,846 - We're not dating, are we? - No, we are. 393 00:20:13,742 --> 00:20:15,711 Just... We're getting to know each other. 394 00:20:15,880 --> 00:20:18,280 What's your mom like? Mine's a bitch. 395 00:20:22,927 --> 00:20:25,387 I think I might need a therapist more than a boyfriend. 396 00:20:26,270 --> 00:20:27,220 God, yes. 397 00:20:29,335 --> 00:20:31,227 I really am attracted to you, though. 398 00:20:32,403 --> 00:20:35,285 Maybe it's because of your connection to my brother Matthew and... 399 00:20:38,713 --> 00:20:40,063 I am really sick. 400 00:20:41,680 --> 00:20:44,744 Boy, you know, this time I might lose the license altogether. 401 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 402 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 Downloaded From www.AllSubs.org 403 00:00:13,050 --> 00:00:17,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.