All language subtitles for Christine s04e22.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,400 - Okay,Ritchie,you look great. - Cool. 2 00:00:03,400 --> 00:00:08,260 Just remember,don't get lured into any ventriloquist's vans. 3 00:00:08,260 --> 00:00:12,860 ***missing*** handsome! 4 00:00:12,860 --> 00:00:16,170 Wow,and you look like a marshmallow Peep. 5 00:00:16,560 --> 00:00:17,920 Look at this bridesmaid's dress. 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,750 Can you believe that stupid New Christine did this to me? 7 00:00:20,750 --> 00:00:25,000 Can you believe my stupid sister made me wear this hideous dress? 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 It looks good on you. 9 00:00:27,000 --> 00:00:28,440 Hang on just a second. 10 00:00:28,440 --> 00:00:31,090 - Uh,Ritchie,I want you to go upstairs and brush your teeth. - I already did. 11 00:00:31,090 --> 00:00:35,720 Did you? 12 00:00:35,720 --> 00:00:37,940 - No. - Okay. Up. 13 00:00:40,080 --> 00:00:43,250 Uh,Matthew,it's a little inappropriate for you 14 00:00:43,250 --> 00:00:45,800 to have a woman spend the night in this house. 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,360 Why,because you don't have a date? 16 00:00:47,360 --> 00:00:49,600 Yeah,it makes me feel bad. 17 00:00:49,600 --> 00:00:51,180 Sorry. 18 00:00:51,180 --> 00:00:53,330 So,I'll,uh,meet up with you at the wedding? 19 00:00:53,330 --> 00:00:55,600 You will be easy to find. 20 00:00:58,900 --> 00:01:00,260 Come on! 21 00:01:00,260 --> 00:01:03,180 That makes me feel bad! 22 00:01:07,160 --> 00:01:08,160 What are you doing here? 23 00:01:08,160 --> 00:01:10,190 It's bad luck to see your ex-wife on your wedding day. 24 00:01:10,190 --> 00:01:12,750 It was bad luck to see you on my first wedding day,too. 25 00:01:15,350 --> 00:01:17,320 I spent the night at a hotel last night. 26 00:01:17,320 --> 00:01:19,200 New Christine thought it would be romantic for us 27 00:01:19,200 --> 00:01:21,300 to abstain from sex for a while. 28 00:01:21,300 --> 00:01:23,510 Build up the sexual tension for the wedding night. 29 00:01:23,510 --> 00:01:25,590 - How long has it been? - 12 hours. 30 00:01:25,590 --> 00:01:27,970 I can beat that by a mile. 31 00:01:31,850 --> 00:01:34,090 Can you believe I'm getting married today? 32 00:01:34,090 --> 00:01:37,240 I know. I'm happy for you. 33 00:01:37,240 --> 00:01:38,410 Really? 34 00:01:38,410 --> 00:01:40,450 I'm glad we found you a good home. 35 00:01:40,450 --> 00:01:42,550 Otherwise,I'd have to put you down. 36 00:01:43,290 --> 00:01:45,230 I wouldn't be here if it wasn't for you. 37 00:01:45,230 --> 00:01:48,570 You really taught me what not to look for in a woman. 38 00:01:50,920 --> 00:01:52,110 I'm going to miss this. 39 00:01:52,110 --> 00:01:53,900 We'll always have this. 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,390 Really? You couldn't wait? 41 00:01:57,390 --> 00:01:59,700 It's been six hours. 42 00:02:00,800 --> 00:02:03,980 - I thought you said 12 hours. - There was a phone call. 43 00:02:04,620 --> 00:02:06,800 It's been 12 hours for me. 44 00:02:08,470 --> 00:02:09,640 Richard,we've got to get going. 45 00:02:09,640 --> 00:02:11,960 We have so much left to do, I don't know how we're gonna pull this off. 46 00:02:11,960 --> 00:02:13,760 Relax. I'm your maid of honor. 47 00:02:13,760 --> 00:02:15,630 That's what I'm here for. What do you need me to do? 48 00:02:15,630 --> 00:02:17,950 I still need something old,new,borrowed and blue. 49 00:02:17,950 --> 00:02:19,560 Uh,okay. 50 00:02:19,560 --> 00:02:21,390 Oh,old... new... 51 00:02:21,390 --> 00:02:23,230 borrowed... 52 00:02:24,030 --> 00:02:26,150 Blue. 53 00:02:19,050 --> 00:02:23,040 {\a6}-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 54 00:02:23,040 --> 00:02:27,180 {\a6}-=www.ydy.com/bbs=- Sync: YTET-���� 55 00:02:27,470 --> 00:02:35,170 The New Adventures of Old Christine S04E22 56 00:02:35,170 --> 00:02:38,110 Oh,wow. This is really happening. 57 00:02:38,110 --> 00:02:41,910 Yes. You're stepping inside a church,and the walls aren't weeping. 58 00:02:41,910 --> 00:02:43,710 Yeah,I know,right? 59 00:02:43,710 --> 00:02:47,740 - Okay,so,Ritchie,you go down to the Sunday School room with the other kids,okay? - Okay. 60 00:02:47,740 --> 00:02:49,370 And watch your mouth. 61 00:02:49,370 --> 00:02:51,170 Oh,and don't sign us up for anything. 62 00:02:51,170 --> 00:02:54,050 - Yeah. See ya. - Bye. 63 00:02:54,050 --> 00:02:57,370 Have you seen Amy? Oh,is that her? Wait. 64 00:02:57,370 --> 00:03:00,500 Oh,God,she's talking to a guy. Oh,wait,that's not a guy. 65 00:03:00,500 --> 00:03:02,660 Ah,then that's not her. 66 00:03:04,120 --> 00:03:06,450 Matthew,for God's sakes,relax. 67 00:03:06,450 --> 00:03:08,110 You're going to scare this poor girl off. 68 00:03:08,110 --> 00:03:10,080 I know. But she's so great. 69 00:03:10,080 --> 00:03:11,690 Okay,you need to listen to me,all right? 70 00:03:11,690 --> 00:03:13,700 Weddings get people all riled up. 71 00:03:13,700 --> 00:03:15,650 I mean,it's easy to get swept away by the romance, 72 00:03:15,650 --> 00:03:17,900 but you have got to keep your feet on the ground. 73 00:03:17,900 --> 00:03:20,950 You're giving me relationship advice? 74 00:03:21,400 --> 00:03:22,900 Well,do you know anyone 75 00:03:22,900 --> 00:03:25,890 who has failed at more relationships than I have? 76 00:03:25,890 --> 00:03:27,490 I mean,I've made every mistake in the book. 77 00:03:27,490 --> 00:03:29,330 Think of me as a cautionary tale. 78 00:03:29,330 --> 00:03:31,280 I know all the pitfalls of romance, 79 00:03:31,280 --> 00:03:32,540 and I can tell you right now, 80 00:03:32,540 --> 00:03:36,490 being overeager is a sure way to scare off any woman that you're interested in. 81 00:03:36,490 --> 00:03:37,670 So,just be cool. 82 00:03:37,670 --> 00:03:39,870 No,I got it. I got it. 83 00:03:39,870 --> 00:03:43,090 Oh,there she is! Amy,hi! I'm here! 84 00:03:43,090 --> 00:03:46,020 No,wait there! I'll come to you! 85 00:03:51,530 --> 00:03:54,560 Barb,I didn't know you were a bridesmaid. 86 00:03:54,560 --> 00:03:57,200 Damn it,I'm not. 87 00:03:57,200 --> 00:03:58,940 I'm going home and change. 88 00:03:58,940 --> 00:04:01,250 Oh,no,you can't. I need you to stay with me. 89 00:04:01,250 --> 00:04:03,320 - You're my date. - I don't want to be your date. 90 00:04:03,320 --> 00:04:05,660 I'm tired of coming to these things alone. 91 00:04:05,660 --> 00:04:06,970 I wanto fa in love. 92 00:04:06,970 --> 00:04:08,810 Since when do you want to fall in love? 93 00:04:08,810 --> 00:04:11,650 Since always. I'm just not good at it. 94 00:04:11,650 --> 00:04:14,240 I'm good at flings,I'm good at flirting. 95 00:04:14,240 --> 00:04:16,240 How you doing? 96 00:04:16,240 --> 00:04:19,960 But I don't know how to turn that into more than one night,and I'm ready. 97 00:04:19,960 --> 00:04:21,370 Okay,well,I'll tell you how; 98 00:04:21,370 --> 00:04:23,800 you just have to open yourself up a little bit. 99 00:04:23,800 --> 00:04:25,480 You don't have to act so tough,you know? 100 00:04:25,480 --> 00:04:28,330 Men like soft. Men like vulnerable. 101 00:04:28,330 --> 00:04:30,320 And what do you know about what men like? 102 00:04:30,320 --> 00:04:32,540 I'm a cautionary tale,Barb,okay? 103 00:04:32,540 --> 00:04:34,930 And I'm telling you,I've known you your whole life. 104 00:04:34,930 --> 00:04:37,590 - You don't let people in. - I let people in. 105 00:04:37,590 --> 00:04:41,120 No,you're too busy being all "You want some of Mama's sugar, 106 00:04:41,120 --> 00:04:44,100 you better bring your own spoon! 107 00:04:44,600 --> 00:04:45,990 " I'm gonna hurt you,Christine. 108 00:04:45,990 --> 00:04:47,790 Yeah,exactly. See? You put up that wall. 109 00:04:47,790 --> 00:04:49,660 You put up that wall of sass. 110 00:04:49,660 --> 00:04:51,770 I'm gonna throw you through my wall of sass. 111 00:04:51,770 --> 00:04:54,910 Exactly. See? It's hard for people to get to know you. 112 00:04:54,910 --> 00:04:56,860 Well,maybe I should be more like you. 113 00:04:56,860 --> 00:05:00,130 Maybe I should put up a wall of white desperate. 114 00:05:01,880 --> 00:05:03,960 "Uh,pardon me,sir... 115 00:05:06,350 --> 00:05:09,930 "M-May I interest you in a glass of Chardonnay and a... 116 00:05:12,130 --> 00:05:15,060 a trip down Crazy Lane? 117 00:05:16,040 --> 00:05:17,880 I don't do that. 118 00:05:19,620 --> 00:05:22,710 Okay,okay,Barb,all I'm saying is just try it,okay? 119 00:05:22,710 --> 00:05:24,550 Try not making everything a joke. 120 00:05:24,550 --> 00:05:28,840 Try,try sharing something about yourself with another human being. 121 00:05:30,340 --> 00:05:32,410 Like... like that guy over there? 122 00:05:32,410 --> 00:05:33,570 Okay. He's cute. 123 00:05:33,570 --> 00:05:35,310 Yeah,okay. 124 00:05:35,310 --> 00:05:37,660 How you doing? 125 00:05:39,230 --> 00:05:41,930 - I-I mean,hello. - Hello. 126 00:05:41,930 --> 00:05:44,510 M-May I interest you in a glass of Chardonnay? 127 00:05:44,510 --> 00:05:46,960 Uh,well,the wedding hasn't even started yet, 128 00:05:46,960 --> 00:05:49,840 so I don't think we're supposed to drink the wine. 129 00:05:50,420 --> 00:05:51,910 Never mind. 130 00:05:51,910 --> 00:05:54,010 Uh,I was going to see if I could find some coffee. 131 00:05:54,010 --> 00:05:56,900 Would you,would you like to join me? 132 00:05:56,900 --> 00:06:00,390 Oh,uh,oh,okay. 133 00:06:01,140 --> 00:06:02,390 But if you want some sugar, 134 00:06:02,390 --> 00:06:05,400 you gonna have to bring your own spoon. 135 00:06:07,230 --> 00:06:09,810 I don't know what that means,but okay. 136 00:06:22,270 --> 00:06:24,340 Blue. 137 00:06:28,690 --> 00:06:32,260 - Christine? - Papa Jeff?! 138 00:06:32,260 --> 00:06:33,970 What are you doing here? 139 00:06:33,970 --> 00:06:36,350 Uh,my daughter's getting married. 140 00:06:36,350 --> 00:06:39,490 Oh,that is wild. My ex-husband is getting married. 141 00:06:39,490 --> 00:06:41,680 To my daughter. 142 00:06:41,680 --> 00:06:43,410 Oh,right. No! 143 00:06:43,820 --> 00:06:45,880 New Christine's father. Yes. 144 00:06:45,880 --> 00:06:49,300 For some reason I always manage to block that part out. 145 00:06:51,830 --> 00:06:53,140 Well,it is so good to see you. 146 00:06:53,140 --> 00:06:55,850 You,you,you look like a ray of sunshine. 147 00:06:55,850 --> 00:06:57,990 Oh,thank you. That is so sweet. 148 00:06:58,560 --> 00:07:01,460 Yes,because of the dress,right. 149 00:07:04,670 --> 00:07:07,120 These are still good. 150 00:07:09,000 --> 00:07:12,160 Sp what's been going on with you since we broke up? 151 00:07:12,160 --> 00:07:14,550 We didn't really break up. You dumped me. 152 00:07:14,550 --> 00:07:17,240 What's been going on with you since you dumped me? 153 00:07:17,240 --> 00:07:19,680 Oh,I don't know. 154 00:07:19,680 --> 00:07:22,590 I've become a cautionary tale. 155 00:07:23,150 --> 00:07:27,030 Well,it suits you. You look good. You look great. 156 00:07:27,030 --> 00:07:28,440 Well,thank you. 157 00:07:28,440 --> 00:07:30,390 You look so great,too,you do. 158 00:07:30,390 --> 00:07:31,580 Just... 159 00:07:33,040 --> 00:07:35,190 Give me another hug! 160 00:07:35,190 --> 00:07:37,960 - Daddy. - Oh,there's my baby girl. 161 00:07:37,960 --> 00:07:43,220 Oh,okay. There's my big papa. 162 00:07:47,210 --> 00:07:48,750 No,okay. 163 00:07:48,750 --> 00:07:50,100 The minister wants to give you your cue 164 00:07:50,100 --> 00:07:51,730 for walking down the aisle. 165 00:07:51,730 --> 00:07:52,780 Christine,are you done with him? 166 00:07:52,780 --> 00:07:54,560 Oh,I barely touched him. 167 00:07:54,560 --> 00:07:56,440 I just got here. 168 00:07:56,440 --> 00:07:59,980 - I'll,uh,I'll see you later. - Okay. 169 00:08:03,920 --> 00:08:07,470 Wouldn't mind walking him down Crazy Lane. 170 00:08:11,800 --> 00:08:15,370 Mm,man,this is going to be a long day. 171 00:08:15,370 --> 00:08:18,050 Oh,you have no idea. They wrote their own vows. 172 00:08:18,050 --> 00:08:21,300 And Richard's doing a monologue from Jerry Maguire. 173 00:08:21,940 --> 00:08:23,340 You like dares? 174 00:08:23,340 --> 00:08:25,430 I think I proved last night I do. 175 00:08:25,430 --> 00:08:28,240 Okay,you,uh,you see that woman over there? 176 00:08:28,240 --> 00:08:29,780 That's my Aunt Iris. 177 00:08:29,780 --> 00:08:34,230 When I introduce you, I want you to kiss her full on the lips for three seconds. 178 00:08:34,230 --> 00:08:35,970 That's no problem. I can do that. 179 00:08:37,350 --> 00:08:39,020 Then you see the guy standing next to her? 180 00:08:39,020 --> 00:08:42,280 I dare you to kiss him full on the lips for three seconds. 181 00:08:42,280 --> 00:08:45,740 - My Uncle Frank? - Oh,sorry. No,that's not right. 182 00:08:45,740 --> 00:08:47,220 Oh,no,I'll do it. 183 00:08:47,220 --> 00:08:49,410 In fact,I'll do it for four seconds. 184 00:08:49,410 --> 00:08:53,250 Take it easy. This is how we got in trouble last night. 185 00:08:56,240 --> 00:08:59,470 Richard remodele my bathroom for me,yeah. 186 00:08:59,470 --> 00:09:02,440 When you spend two years with someone, you develop a bond. 187 00:09:04,110 --> 00:09:07,310 And then after the lawsuit, we actually became good friends. 188 00:09:07,310 --> 00:09:10,460 So what about you? Tell me something about yourself. 189 00:09:10,460 --> 00:09:11,980 Something about me? 190 00:09:11,980 --> 00:09:14,780 Okay,uh,well,you may recognize me 191 00:09:14,780 --> 00:09:17,730 as the spokesperson for the color yellow. 192 00:09:17,730 --> 00:09:19,580 But seriously,I just happened 193 00:09:19,580 --> 00:09:21,850 to buy the same dress as the bridesmaids. 194 00:09:22,230 --> 00:09:24,990 And what is the deal with the bridesmaid dresses? 195 00:09:24,990 --> 00:09:26,210 Hey,you're my best friend. 196 00:09:26,210 --> 00:09:28,890 " I need you to dress up like a satin canary. 197 00:09:28,890 --> 00:09:32,020 " But I tell ya,it's weird being in church. 198 00:09:32,550 --> 00:09:35,160 My favorite part of the church is the rectory. 199 00:09:35,160 --> 00:09:37,390 You know,some girls aren't comfortable with the rectory. 200 00:09:37,390 --> 00:09:39,150 Whoa,whoa,uh,all right. 201 00:09:39,150 --> 00:09:41,370 Do you want to collect my cover charge now, 202 00:09:41,370 --> 00:09:44,130 or after I get my two drinks? 203 00:09:44,130 --> 00:09:46,420 I'm sorry. Bad habit. 204 00:09:46,420 --> 00:09:50,130 When I get nervous,I put up a wall of sass. 205 00:09:50,130 --> 00:09:54,240 I got divorced a year ago,and I'm not great at meeting men. 206 00:09:54,240 --> 00:09:56,090 Well,you don't have to be nervous with me. 207 00:09:56,090 --> 00:09:57,240 There's no pressure. 208 00:09:57,240 --> 00:09:59,390 I already think you're cute. 209 00:09:59,820 --> 00:10:01,410 So,how long were you married? 210 00:10:01,410 --> 00:10:03,540 12 years. Eight good ones. 211 00:10:03,540 --> 00:10:06,760 o sad ones. Two mad ones. 212 00:10:06,760 --> 00:10:08,280 Well,at least you had eight good ones. 213 00:10:08,280 --> 00:10:10,340 I was married for 14 years. 214 00:10:10,340 --> 00:10:15,180 12 mad ones,one sad one and one really messed up one 215 00:10:15,180 --> 00:10:17,680 when we decided to give open marriage a try. 216 00:10:17,680 --> 00:10:19,820 Wellshe did. 217 00:10:29,210 --> 00:10:31,080 We live... 218 00:10:31,080 --> 00:10:33,410 in a cynical world. 219 00:10:34,740 --> 00:10:39,100 A cynical,cynical world. 220 00:10:41,280 --> 00:10:46,580 And we work in a business of tough competitors. 221 00:10:47,430 --> 00:10:50,150 I love you,Christine. 222 00:10:50,150 --> 00:10:54,680 - You complete me. - Oh,boy. 223 00:10:56,310 --> 00:11:00,220 Well,it's better than the Brian's Song monologue you read at our wedding. 224 00:11:00,220 --> 00:11:01,390 What's going on? 225 00:11:01,390 --> 00:11:03,940 Why did I break it off with Papa Jeff? 226 00:11:03,940 --> 00:11:07,570 The clue is in the question you just asked me. 227 00:11:07,570 --> 00:11:11,380 No,I know he's New Christine's father,but,I mean,is that really so bad? 228 00:11:11,380 --> 00:11:13,900 Is it really a reason not to love someone? 229 00:11:13,900 --> 00:11:17,720 Love? You love Papa Jeff? 230 00:11:17,720 --> 00:11:19,340 Well,don't sound so surprised. 231 00:11:19,340 --> 00:11:22,130 I think I was falling in love with him when I dumped him. 232 00:11:22,130 --> 00:11:23,960 But,I mean,maybe I've grown enough 233 00:11:23,960 --> 00:11:26,660 in the past couple of years to be in a relationship with him. 234 00:11:26,660 --> 00:11:28,400 I think I want to give it another try. 235 00:11:28,400 --> 00:11:30,810 I'm tired of being a cautionary tale. 236 00:11:30,810 --> 00:11:32,270 I think it's great. 237 00:11:32,270 --> 00:11:34,480 I'd love to see you happy. 238 00:11:34,480 --> 00:11:36,660 Oh,Richard. 239 00:11:39,700 --> 00:11:41,860 Again? 240 00:11:41,860 --> 00:11:44,230 We were just talking about Christine's growth. 241 00:11:44,230 --> 00:11:48,040 Yeah,in hindsight I should have gone with a more forgiving cut. 242 00:11:48,700 --> 00:11:50,040 Richard,I need you out there. 243 00:11:50,040 --> 00:11:51,170 There's still a million things to do 244 00:11:51,170 --> 00:11:52,780 and I have to get into my wedding dress. 245 00:11:52,780 --> 00:11:55,820 Of course,I'm all yours. And I know my vows by heart. 246 00:11:55,820 --> 00:11:57,330 Better not be from Top Gun. 247 00:11:57,330 --> 00:12:00,160 Of course not. That's insulting. 248 00:12:01,720 --> 00:12:04,250 Daddy,do you think you can find a way to entertain Old Christine? 249 00:12:04,250 --> 00:12:06,720 - I'll give it my best shot. - Thanks. 250 00:12:09,230 --> 00:12:13,200 So,can't wait to see how you're gonna entertain me. 251 00:12:13,910 --> 00:12:15,240 Well,I wish I had known this was coming up, 252 00:12:15,240 --> 00:12:17,330 I would have brought my banjo. 253 00:12:19,520 --> 00:12:22,010 Well,I guess we'll have to just think of something else. 254 00:12:22,010 --> 00:12:24,700 Oh,hey,I have an idea. 255 00:12:31,260 --> 00:12:33,740 So,what's your idea? 256 00:12:38,080 --> 00:12:41,910 Uncle Frank,Aunt Iris,I'd like you to meet my friend,Matthew. 257 00:12:41,910 --> 00:12:44,390 It's very nice to meet you,Aunt Iris. 258 00:12:45,530 --> 00:12:48,480 How you been,Uncle Frank? 259 00:12:55,830 --> 00:12:57,240 Nice seeing you again. 260 00:12:57,240 --> 00:13:02,670 Well,I look forward to seeing more of you... later. 261 00:13:06,590 --> 00:13:07,830 Hey,what are you doing? 262 00:13:07,830 --> 00:13:10,110 Whatever Amy tells me to. 263 00:13:10,430 --> 00:13:12,250 Christine! I took your advice. 264 00:13:12,250 --> 00:13:13,740 And I think I'm in love. 265 00:13:13,740 --> 00:13:15,120 I think I'm in love! 266 00:13:15,120 --> 00:13:16,660 Oh,I know I'm in love. 267 00:13:16,660 --> 00:13:19,420 Oh,my God! We're all in love. 268 00:13:19,420 --> 00:13:23,170 We're in love! We're in love! We're in love! 269 00:13:25,930 --> 00:13:27,330 Thanks for coming. 270 00:13:27,720 --> 00:13:29,060 It's great to see you again. 271 00:13:29,060 --> 00:13:31,010 Hey,how are you? 272 00:13:31,440 --> 00:13:34,330 No idea who any of these people are. 273 00:13:34,330 --> 00:13:37,530 Richard,I did it. I went for it with Papa Jeff. 274 00:13:37,530 --> 00:13:40,870 - In the rectory? - Oh,gross,Richard. We didn't get that far. 275 00:13:44,570 --> 00:13:46,200 - Excuse me? - Great to see you again. 276 00:13:46,200 --> 00:13:47,960 Wow,you have not changed. 277 00:13:47,960 --> 00:13:50,110 We've never met. 278 00:13:50,110 --> 00:13:53,070 I-I'm looking for Jeff Hunter,father of the bride. 279 00:13:53,070 --> 00:13:55,230 Oh,no,don't tell me you're another daughter. 280 00:13:55,230 --> 00:13:58,630 No,I'm Sarah,his fianc\e. 281 00:14:00,160 --> 00:14:01,880 Yeah,I thought I was going to have to work today 282 00:14:01,880 --> 00:14:05,000 but my schedule changed,so,here I am. 283 00:14:05,000 --> 00:14:07,220 Here you are. 284 00:14:10,240 --> 00:14:12,890 Okay,you ready to make this interesting? 285 00:14:12,890 --> 00:14:16,110 More interesting than your Aunt Iris slipping me the tongue? 286 00:14:16,110 --> 00:14:20,360 Yeah,I'm gonna have an awkward family reunion with my Uncle Frank,too. 287 00:14:20,760 --> 00:14:21,790 Okay,dare number two: 288 00:14:21,790 --> 00:14:23,310 I want you to go up in that balcony and play 289 00:14:23,310 --> 00:14:25,740 "Mary Had A Little Lamb" on the church organ. 290 00:14:25,740 --> 00:14:29,590 - I don't play the organ. - Then it will be perfect. 291 00:14:29,590 --> 00:14:33,070 All right,then I want you to eat a large piece of wedding cake. 292 00:14:33,070 --> 00:14:36,570 - Easy! - Now. Before the wedding. 293 00:14:36,570 --> 00:14:38,760 Oh... I'm going to be in so much trouble. 294 00:14:38,760 --> 00:14:41,170 Well,then it's perfect. 295 00:14:44,070 --> 00:14:45,740 - Christine? - Richard,what are you doing?! 296 00:14:45,740 --> 00:14:47,820 You're not supposed to see me. This is bad luck. 297 00:14:47,820 --> 00:14:49,370 I'm sorry. It's an emergency. 298 00:14:49,370 --> 00:14:51,170 Have you seen Old Christine? 299 00:14:51,170 --> 00:14:52,840 Are you kidding me? 300 00:14:52,840 --> 00:14:54,530 You ruin the surprise of me in my dress 301 00:14:54,530 --> 00:14:56,240 because you're looking for your ex-wife? 302 00:14:56,240 --> 00:14:57,910 Don't look at me! 303 00:14:58,320 --> 00:15:00,880 Well,don't look at her! 304 00:15:01,600 --> 00:15:04,140 Look,I'm sorry,but Christine's having a crisis. 305 00:15:04,140 --> 00:15:05,920 You're kidding. Christine's in crisis? 306 00:15:05,920 --> 00:15:09,220 I can't imagine it. That's never happened before! 307 00:15:09,220 --> 00:15:10,790 Did you know your dad was engaged? 308 00:15:10,790 --> 00:15:12,990 No,do you know that you're engaged? 309 00:15:12,990 --> 00:15:14,580 Of course,and I can't wait to get married, 310 00:15:14,580 --> 00:15:16,670 but first,Christine needs me. 311 00:15:16,670 --> 00:15:18,220 Richard,I need you. 312 00:15:18,220 --> 00:15:21,430 I am asking for one day where I'm the most important thing in your life. 313 00:15:21,430 --> 00:15:23,970 - Of course you're the most... - Don't look at me! 314 00:15:23,970 --> 00:15:25,530 I just need a minute. 315 00:15:25,530 --> 00:15:27,910 You can't go now,the music's starting. 316 00:15:32,540 --> 00:15:33,890 What the hell? 317 00:15:33,890 --> 00:15:35,590 Listen,listen,you figure out the music. 318 00:15:35,590 --> 00:15:37,470 I'll be back in time for the real thing. 319 00:15:37,470 --> 00:15:38,670 Richard,please don't go. 320 00:15:38,670 --> 00:15:40,910 I'll be right back. I love you. 321 00:15:45,390 --> 00:15:46,530 There you are. 322 00:15:46,530 --> 00:15:47,880 They're about to start the ceremony. 323 00:15:47,880 --> 00:15:50,040 I know that because they're playing the traditional 324 00:15:50,040 --> 00:15:52,630 Mary Had A Little Lamb processional. 325 00:15:53,230 --> 00:15:54,640 Oh,were you looking for me? 326 00:15:54,640 --> 00:15:56,700 'Cause somebody was looking for you. 327 00:15:56,700 --> 00:15:59,250 She thought she had to work today,but her schedule changed. 328 00:15:59,250 --> 00:16:02,150 - What? - Your fianc\e is here. 329 00:16:02,150 --> 00:16:05,230 Congratulations. You have a fianc\e. 330 00:16:05,230 --> 00:16:06,600 Christine,I was going to tell you. 331 00:16:06,600 --> 00:16:10,830 Really? When? Before or after you nailed me in the rectory? 332 00:16:11,550 --> 00:16:15,190 Okay,you're mad. And dirty. 333 00:16:15,190 --> 00:16:17,090 I felt something for you. 334 00:16:17,090 --> 00:16:18,620 And I felt something for you,too. 335 00:16:18,620 --> 00:16:19,910 And before I knew what was happening, 336 00:16:19,910 --> 00:16:21,410 you were kissing me and I liked it. 337 00:16:21,410 --> 00:16:23,230 I always have liked it. 338 00:16:23,230 --> 00:16:24,540 Well,you should've told me. 339 00:16:24,540 --> 00:16:27,430 I didn't want to stop,and now I don't know what to do. 340 00:16:28,330 --> 00:16:32,150 Christine,are you okay? 341 00:16:32,150 --> 00:16:35,050 Fine,I just want him to leave. 342 00:16:36,050 --> 00:16:38,740 Okay,uh,look,this is a little awkward for me 343 00:16:38,740 --> 00:16:40,620 seeing that you are about to be my father-in-law, 344 00:16:40,620 --> 00:16:42,880 but if you don't get the hell away from her 345 00:16:42,880 --> 00:16:44,800 I'm going to have to kick your ass... 346 00:16:44,800 --> 00:16:46,880 Dad. 347 00:16:48,460 --> 00:16:50,100 You may not believe this... 348 00:16:50,100 --> 00:16:52,490 but I wasn't trying to get away with anything. 349 00:16:52,490 --> 00:16:54,130 In fact,if I thought I had a chance with you, 350 00:16:54,130 --> 00:16:55,960 I would break off the engagement. 351 00:16:55,960 --> 00:16:57,970 Or at least push back the wedding date. 352 00:16:57,970 --> 00:17:02,050 - And that way... - Get out. Get out. 353 00:17:03,700 --> 00:17:05,430 Come on,let's go. 354 00:17:07,480 --> 00:17:09,930 I'll see you in a minute. 355 00:17:13,920 --> 00:17:19,860 ...so,then my reaction,of course,was,Oh,so that's an orgasm. 356 00:17:19,860 --> 00:17:23,100 Okay,the walls are down. 357 00:17:23,860 --> 00:17:27,370 Well,actually,there's one more thing that I should probably mention. 358 00:17:27,370 --> 00:17:30,730 I hope it doesn't weird you out,but I'm married. 359 00:17:30,730 --> 00:17:32,180 What? 360 00:17:32,180 --> 00:17:35,170 I sat here for two hours listening to every boring detail 361 00:17:35,170 --> 00:17:37,280 of your life and you're married? 362 00:17:37,280 --> 00:17:38,820 I'm married to Christine. 363 00:17:38,820 --> 00:17:41,620 But it's a sham,I'm completely available. 364 00:17:41,620 --> 00:17:44,590 Oh,great stories,by the way. 365 00:17:45,450 --> 00:17:48,200 I was born in the Bahamas,so when Pete and I got divorced, 366 00:17:48,200 --> 00:17:50,120 my citizenship status changed 367 00:17:50,120 --> 00:17:52,440 so I married Christine to stay in the country. 368 00:17:52,440 --> 00:17:55,090 Which,as it turns out,doesn't work. 369 00:17:55,090 --> 00:17:57,460 So,I'm kind of here illegally. 370 00:17:57,460 --> 00:17:58,700 Okay,that's everything. 371 00:17:58,700 --> 00:18:01,150 Tell me about you. 372 00:18:01,470 --> 00:18:03,080 Well,I work for the INS. 373 00:18:03,080 --> 00:18:06,970 Don't worry,I still pay my taxes. 374 00:18:06,970 --> 00:18:09,530 No,I'm an immigration officer. 375 00:18:09,530 --> 00:18:12,660 And I think I have to arrest you. 376 00:18:14,470 --> 00:18:17,220 How you doing? 377 00:18:18,790 --> 00:18:21,670 Mmm,this cake is incredible. 378 00:18:21,670 --> 00:18:25,160 My sister's going to kill me,but it is so worth it. 379 00:18:25,580 --> 00:18:27,520 This is the most fun I've er had at a wedding. 380 00:18:27,520 --> 00:18:28,780 What are we going to do tomorrow? 381 00:18:28,780 --> 00:18:30,300 Oh,well,I don't know about you 382 00:18:30,300 --> 00:18:32,990 but tomorrow I gotta fly back to London. 383 00:18:32,990 --> 00:18:34,450 I have to work the next day. 384 00:18:34,450 --> 00:18:36,160 You're leaving so soon? 385 00:18:36,160 --> 00:18:37,940 I was hoping we could spend some more time together. 386 00:18:37,940 --> 00:18:39,370 When are you coming back? 387 00:18:39,370 --> 00:18:40,900 I'm not coming back. 388 00:18:40,900 --> 00:18:43,460 I live there. I work there. 389 00:18:43,460 --> 00:18:45,070 My life is there. 390 00:18:45,070 --> 00:18:47,730 Uh,well,I just started my therapy practice 391 00:18:47,730 --> 00:18:52,310 but I guess I could do phone sessions from London. 392 00:18:52,820 --> 00:18:55,500 Uh,Matthew... 393 00:18:55,500 --> 00:18:58,490 I think we might have a misunderstanding. 394 00:18:58,490 --> 00:18:59,980 I don't think so. 395 00:18:59,980 --> 00:19:03,390 Uh,I'm thinking we're a couple at the beginning of our relationship. 396 00:19:03,390 --> 00:19:04,870 We should spend as much time together 397 00:19:04,870 --> 00:19:06,820 as possible to see where this is going. 398 00:19:06,820 --> 00:19:08,840 What are you thinking? 399 00:19:08,960 --> 00:19:12,310 I'm thinking that I had an amazing two-night stand 400 00:19:12,310 --> 00:19:15,390 with an amazing guy and now I'm going home. 401 00:19:15,390 --> 00:19:17,510 Alone. 402 00:19:18,240 --> 00:19:21,760 Well,that is really different from what I was thinking. 403 00:19:25,450 --> 00:19:28,170 You better get out there. It sounds like they're about to start. 404 00:19:28,170 --> 00:19:29,340 What about you? 405 00:19:29,340 --> 00:19:31,500 I'm just going to hang here for a while. 406 00:19:31,500 --> 00:19:33,410 I'll be fine. 407 00:19:33,730 --> 00:19:35,130 I'm not getting married without you. 408 00:19:35,130 --> 00:19:37,120 Oh,Richard,come on. 409 00:19:37,120 --> 00:19:40,820 You don't need me. Go. Be happy. 410 00:19:41,300 --> 00:19:43,660 I'll be fine. 411 00:19:45,080 --> 00:19:48,810 No. You're my best friend. 412 00:19:48,810 --> 00:19:50,850 I'm not going out there until you come with me. 413 00:19:50,850 --> 00:19:53,690 Don't be ridiculous. 414 00:19:54,850 --> 00:19:59,530 All right,I guess you're not getting married today. 415 00:20:04,310 --> 00:20:06,490 All right,fine. 416 00:20:07,040 --> 00:20:08,830 Man,this is the second time 417 00:20:08,830 --> 00:20:12,470 I have to reluctantly walk down the aisle with you. 418 00:20:19,580 --> 00:20:21,970 - Where are you going? - To the beach. 419 00:20:43,750 --> 00:20:45,810 Where is she? 420 00:20:46,630 --> 00:20:50,410 Come on,come on,come on. 421 00:20:54,520 --> 00:21:00,160 Still not as bad as our wedding. Too soon? 422 00:21:00,210 --> 00:21:04,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.