All language subtitles for Christine s04e18 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:06,060 How exciting. A field trip to the planetarium. 2 00:00:06,060 --> 00:00:08,120 What a day for my nanny to be sick. 3 00:00:08,130 --> 00:00:09,520 I don't feel sorry for you. 4 00:00:09,530 --> 00:00:11,090 My nanny's waiting for kidneys. 5 00:00:11,100 --> 00:00:12,490 I won't have help for months. 6 00:00:15,100 --> 00:00:17,500 Oh,i used to come here for midnight laser shows. 7 00:00:17,760 --> 00:00:19,500 As soon as the lights went out, 8 00:00:19,510 --> 00:00:20,730 They cranked up the pink floyd. 9 00:00:20,740 --> 00:00:22,430 Within seconds,this whole place smelled 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,640 Like the inside of my high school boyfriend's van. 11 00:00:24,650 --> 00:00:25,970 You gonna have a flashback? 12 00:00:25,980 --> 00:00:27,710 Do you want to call your sponsor? 13 00:00:29,480 --> 00:00:30,040 I don't do drugs! 14 00:00:30,050 --> 00:00:32,680 Oh,well,your eyes are red and your speech is slurred, 15 00:00:33,150 --> 00:00:33,780 So we just assumed. 16 00:00:34,380 --> 00:00:35,850 Yeah,okay,for your information, 17 00:00:36,980 --> 00:00:38,480 I'm not some druggie loser,okay? 18 00:00:39,150 --> 00:00:39,650 My eyes are red 19 00:00:39,890 --> 00:00:42,290 Because i've been crying because my life is sad. 20 00:00:42,720 --> 00:00:45,420 And my speech is slurred because i'm holding in a filling 21 00:00:45,480 --> 00:00:48,280 With my tongue. So ha! 22 00:00:50,530 --> 00:00:51,830 Oh,come on. It's starting. 23 00:00:52,200 --> 00:00:53,590 Can we just sit down? 24 00:01:01,830 --> 00:01:04,000 - lindsay,switch with me. - why? 25 00:01:04,000 --> 00:01:06,740 Because i don't want to sit behind the financial aid kid. 26 00:01:07,610 --> 00:01:09,090 That's ritchie! 27 00:01:09,090 --> 00:01:10,780 Yeah,switch with me. 28 00:01:11,340 --> 00:01:13,420 Do you have any idea how hard it is for me to get up? 29 00:01:13,420 --> 00:01:15,960 Yeah,30 pounds harder than me. Let's go. 30 00:01:22,660 --> 00:01:23,810 You know what,christine? You're short. 31 00:01:24,060 --> 00:01:25,910 Let me have the aisle so i can stretch my legs. 32 00:01:26,060 --> 00:01:31,070 I'm not short. I'm five-five. Or four. Three. Two. 33 00:01:31,070 --> 00:01:32,210 All right,fine. 34 00:01:36,500 --> 00:01:39,350 Oh! This seat is all wet! 35 00:01:39,350 --> 00:01:40,550 Did something happen? 36 00:01:40,550 --> 00:01:42,200 Oh,no. Lindsay,did something happen? 37 00:01:42,200 --> 00:01:43,750 I didn't even hear you sneeze this time. 38 00:01:45,090 --> 00:01:47,240 It's not that. I am soaked. 39 00:01:47,240 --> 00:01:49,350 Oh,no. Wait. I'm soaked,too. 40 00:01:49,350 --> 00:01:51,070 I think our water broke. 41 00:01:51,070 --> 00:01:52,890 You share water? 42 00:01:52,890 --> 00:01:56,190 - christine,you're gonna have to take usto the hospital. - me? 43 00:01:56,190 --> 00:01:57,750 Yeah,we can't drive ourselves. 44 00:01:57,760 --> 00:01:59,320 We're going into labor. It'll be a treat. 45 00:01:59,330 --> 00:02:01,520 You get to drive a $50,000 car. Oh,fine. 46 00:02:01,530 --> 00:02:04,460 Ow! Ow! Ow! I think i'm having a contraction! 47 00:02:04,470 --> 00:02:06,130 You're imagining it. It doesn't happen that fast. 48 00:02:08,110 --> 00:02:09,780 Oh,come on. Ow! Ow! Ow! 49 00:02:09,780 --> 00:02:11,990 Someone's stepping on my toe! Ah! 50 00:02:14,340 --> 00:02:17,450 -=www.ydy.com/bbs=-proudly presents 51 00:02:17,450 --> 00:02:21,470 -=www.ydy.com/bbs=-sync: ytet-���� 52 00:02:21,470 --> 00:02:23,190 {a6}the new adventures of old christine season 04 episode 18 53 00:02:21,260 --> 00:02:22,000 Here? A little more? 54 00:02:22,000 --> 00:02:23,350 Here? Okay. 55 00:02:23,350 --> 00:02:23,900 What? Just gonna... 56 00:02:23,900 --> 00:02:25,540 Stop. No! Sorry. 57 00:02:27,320 --> 00:02:29,100 God,you guys are so lucky to be in the hospital 58 00:02:29,100 --> 00:02:32,280 With adjustable beds and free cable, 59 00:02:32,280 --> 00:02:34,250 People bringing you food. 60 00:02:34,250 --> 00:02:37,390 Oh,it's gonna be pot roast for dinner! 61 00:02:38,830 --> 00:02:41,600 Man,i wish i had health insurance. 62 00:02:42,830 --> 00:02:46,010 All right,well,good luck,ladies. Happy babies. 63 00:02:46,010 --> 00:02:48,480 What? You can't just leave us. 64 00:02:48,480 --> 00:02:50,070 Sure,i can. I'm sure 65 00:02:50,070 --> 00:02:51,520 Your husbands are gonna be here any minute. 66 00:02:51,520 --> 00:02:53,100 Oh,our husbands aren't coming. 67 00:02:54,260 --> 00:02:56,300 What? Why not? 68 00:02:56,300 --> 00:02:59,280 They're playing golf... In scotland. 69 00:03:00,610 --> 00:03:02,940 Why would they leave the country when you're nine months pregnant? 70 00:03:02,940 --> 00:03:05,870 Well,to be fair,they left when we were seven months pregnant. 71 00:03:07,100 --> 00:03:10,160 Well,my rear end is wet from somebody else's water, 72 00:03:10,170 --> 00:03:12,390 So i'm not having a great day either. 73 00:03:13,830 --> 00:03:15,540 Some friend you are. 74 00:03:16,100 --> 00:03:18,210 Friend? I'm not your friend. 75 00:03:18,210 --> 00:03:20,880 Christine,how could you say that?! 76 00:03:20,880 --> 00:03:22,550 That really hurts our feelings! 77 00:03:23,300 --> 00:03:25,150 Feelings? You don't have any feelings. 78 00:03:25,150 --> 00:03:27,680 You guys are terrible to me. 79 00:03:28,120 --> 00:03:32,710 You tease me and make fun of me,you spread rumors about me. 80 00:03:32,710 --> 00:03:34,330 Yeah. Friends. 81 00:03:35,020 --> 00:03:37,040 Christine,we're just giving you the business. 82 00:03:37,040 --> 00:03:40,260 - i do it to chub's over there all the time. - she does. 83 00:03:41,790 --> 00:03:42,690 Aw,christine,we love you. 84 00:03:42,860 --> 00:03:44,470 We would have asked you to have a baby with us 85 00:03:44,470 --> 00:03:46,460 If you weren't so old,friend. 86 00:03:47,230 --> 00:03:49,650 Oh! Christine,please don't leave us. 87 00:03:51,060 --> 00:03:51,640 What about your parents? 88 00:03:51,640 --> 00:03:53,430 South america. Betty ford. 89 00:03:54,110 --> 00:03:56,860 Oh,god,christine,it hurts. Please,we need you. 90 00:03:56,860 --> 00:03:58,190 We have nobody. 91 00:03:58,190 --> 00:03:59,990 And you of all people know how that feels. 92 00:03:59,990 --> 00:04:01,560 - what?! - friend! 93 00:04:02,380 --> 00:04:04,810 What are you talking about? You two have each other. 94 00:04:04,810 --> 00:04:07,410 Fine,well,you can forget about that intervention 95 00:04:07,420 --> 00:04:08,710 We were planning for you. 96 00:04:10,280 --> 00:04:12,180 I don't need an intervention. 97 00:04:14,010 --> 00:04:18,900 Fine,i'll stay,only if i can have a toke off that epidural. 98 00:04:24,500 --> 00:04:27,070 Vote for april. It your tux today? You have time. 99 00:04:27,110 --> 00:04:28,470 New christine's mom came down to help 100 00:04:28,480 --> 00:04:30,800 With her wedding gown,so they kicked me out of the house. 101 00:04:36,010 --> 00:04:37,980 What the hell is that? 102 00:04:38,550 --> 00:04:41,310 It's the same tux james bond wore incasino royale. 103 00:04:41,620 --> 00:04:44,320 All i need is an aston martin convertible. 104 00:04:44,330 --> 00:04:48,990 And some carpet staples to keep that from blowing off. 105 00:04:49,580 --> 00:04:51,350 Oh,you noticed this? 106 00:04:52,550 --> 00:04:54,110 Must be bad lighting in here. 107 00:04:54,110 --> 00:04:56,400 Yeah. The lights areon. 108 00:04:57,600 --> 00:04:58,430 I got it for the wedding. 109 00:04:59,300 --> 00:05:00,690 New christine's family doesn't believe in bald. 110 00:05:02,440 --> 00:05:04,980 And they believe in wearing beavers on your head? 111 00:05:06,240 --> 00:05:08,210 Wait. Hello. 112 00:05:09,420 --> 00:05:10,700 Matthew,it's an emergency. 113 00:05:10,700 --> 00:05:12,700 I'm at the mar vista hospital. 114 00:05:12,700 --> 00:05:13,720 I need you to come down here 115 00:05:13,720 --> 00:05:16,440 And bring me a dry pair of pants. 116 00:05:19,130 --> 00:05:20,830 That was the call. 117 00:05:25,280 --> 00:05:26,930 Yeah,see? 118 00:05:26,930 --> 00:05:29,260 The nice doctor's drugs make everything better. 119 00:05:29,270 --> 00:05:30,860 Christine,you're a lifesaver. 120 00:05:30,860 --> 00:05:32,210 You're my best friend. 121 00:05:32,210 --> 00:05:35,980 Mine,too. My best and most joyous friend. 122 00:05:35,980 --> 00:05:38,210 I feel like i could tell you anything. 123 00:05:38,210 --> 00:05:39,400 Oh,you know,please don't. 124 00:05:39,400 --> 00:05:42,730 Christine,my husband doesn't know this, 125 00:05:42,730 --> 00:05:45,340 But i voted for barack obama! 126 00:05:47,530 --> 00:05:48,430 Oh,please,that's nothing. 127 00:05:48,430 --> 00:05:51,300 Christine,my husband thinks i'm 32. 128 00:05:53,060 --> 00:05:55,390 So,everyone skims off a year or two. 129 00:05:59,410 --> 00:06:01,550 Yes,we can! 130 00:06:07,560 --> 00:06:09,840 Christine,do you recognize me? 131 00:06:10,840 --> 00:06:11,700 It's your brother matthew. 132 00:06:13,070 --> 00:06:13,910 Yeah,i know who you are. 133 00:06:14,440 --> 00:06:16,940 Who's the game-show host you brought with you? 134 00:06:19,010 --> 00:06:19,710 Oh,you noticed this? 135 00:06:19,950 --> 00:06:21,580 The light's terrible in here. 136 00:06:21,590 --> 00:06:23,380 It's just gonna be candlelight at the wedding. 137 00:06:23,390 --> 00:06:24,920 Yeah,i'd be careful with that. 138 00:06:24,930 --> 00:06:26,720 That thing looks flammable. 139 00:06:26,830 --> 00:06:28,090 So what's the emergency? 140 00:06:28,090 --> 00:06:29,560 Marly and lindsay are in labor. 141 00:06:29,560 --> 00:06:30,610 I need your help. 142 00:06:30,610 --> 00:06:31,600 What do you need us to do? 143 00:06:31,600 --> 00:06:33,650 Well,i need matthew to help me with the ladies, 144 00:06:33,650 --> 00:06:35,810 And you might want to go home and feed the ferret. 145 00:06:38,200 --> 00:06:39,970 I can't go back to my house. 146 00:06:39,980 --> 00:06:42,210 New christine's mom is here helping her with her wedding gown. 147 00:06:42,210 --> 00:06:43,340 And lay off my hair. 148 00:06:43,340 --> 00:06:46,070 It's not quite right,but it hasn't been styled yet. 149 00:06:46,070 --> 00:06:48,110 Yeah,it hasn't stopped breathing yet either. 150 00:06:50,150 --> 00:06:51,980 I'm not really sure what you want me to do in there. 151 00:06:51,980 --> 00:06:53,800 I want you to help calm them down. 152 00:06:53,800 --> 00:06:56,070 You're a therapist. You know how to talk to crazies. 153 00:06:56,440 --> 00:06:58,540 - christine! - we need you! 154 00:06:59,580 --> 00:07:01,100 Matthew is here to help me. 155 00:07:01,100 --> 00:07:02,560 He was great when i was in labor. 156 00:07:02,560 --> 00:07:03,940 Everything is gonna be okay. 157 00:07:03,940 --> 00:07:05,620 Oh,i love you so much. I love you. 158 00:07:05,620 --> 00:07:07,900 Okay,love you,too. Love you. 159 00:07:08,030 --> 00:07:10,130 What's going on in there? 160 00:07:10,130 --> 00:07:10,970 I'm their friend. 161 00:07:10,970 --> 00:07:12,680 I mean,as long as they're sedated. 162 00:07:14,600 --> 00:07:15,790 Excuse me. Can we talk 163 00:07:15,790 --> 00:07:18,340 About your memory of our child's birth? 164 00:07:19,010 --> 00:07:20,570 How exactly was matthew "great"? 165 00:07:20,910 --> 00:07:22,880 He was a 16-year-old close-up magician. 166 00:07:22,890 --> 00:07:25,210 The only reason he showed up was because the maternity ward 167 00:07:25,220 --> 00:07:28,910 Was probably gonna be his only opportunity to see a vagina. 168 00:07:30,850 --> 00:07:34,330 I saw three. And i didn't see another one until after college. 169 00:07:34,960 --> 00:07:36,940 Christine,i took care of you the whole night. 170 00:07:36,940 --> 00:07:40,160 Oh,yeah,i remember. 171 00:07:43,940 --> 00:07:45,590 You okay? Are you okay? 172 00:07:46,000 --> 00:07:48,100 Keep breathing. Just keep breathing. 173 00:07:49,340 --> 00:07:49,840 Keep breathing. 174 00:07:50,500 --> 00:07:51,340 Push the button! Push it! 175 00:07:51,770 --> 00:07:53,070 Oh,oh,okay. There we go. 176 00:07:54,210 --> 00:07:55,670 Here we go. Oh! Ow! Oh! 177 00:07:55,680 --> 00:07:57,180 I'm so sorry. Are you okay? 178 00:07:57,480 --> 00:07:59,480 - yes. Are you okay? - yes. 179 00:07:59,490 --> 00:08:00,850 I'm sorry. I'm sorry. Keep breathing. 180 00:08:00,860 --> 00:08:02,880 Stop telling me to breathe! What are you doing?! 181 00:08:04,720 --> 00:08:06,890 God,move me in! Move me in! In! 182 00:08:06,900 --> 00:08:08,450 Okay,okay,i'm gonna move you in. 183 00:08:08,460 --> 00:08:09,490 Keep breathing. Breathe. 184 00:08:09,720 --> 00:08:10,460 Just breathe,breathe, 185 00:08:11,320 --> 00:08:12,860 Breathe. Okay. Breathe,breathe. 186 00:08:18,830 --> 00:08:19,920 Get in the chair. 187 00:08:20,560 --> 00:08:22,990 Okay. Oh,okay. 188 00:08:22,990 --> 00:08:24,150 Are you all right? 189 00:08:24,150 --> 00:08:26,230 Very nervous. Very nervous. 190 00:08:26,230 --> 00:08:28,830 Now just breathe. 191 00:08:29,840 --> 00:08:31,410 That's all you rember? 192 00:08:31,410 --> 00:08:34,340 Well,that and the pot roast. 193 00:08:34,340 --> 00:08:36,500 Christine,i'm starting to feel pain again! 194 00:08:36,500 --> 00:08:38,560 Me,too! Why am i feeling pain?! 195 00:08:39,260 --> 00:08:41,000 Matthew,they need us. Are you ready? 196 00:08:41,000 --> 00:08:42,350 What's he gonna do? 197 00:08:42,350 --> 00:08:44,610 I beg your pardon. I had a fall semester of medical school. 198 00:08:44,610 --> 00:08:46,690 I'm 1/16th a doctor. 199 00:08:46,690 --> 00:08:49,370 I watched the first eight seasons ofer. We're tied. 200 00:08:50,300 --> 00:08:52,400 You know what? I can't get into this right now. 201 00:08:52,400 --> 00:08:55,560 I have patients to attend to. Excuse me. 202 00:08:57,920 --> 00:09:00,450 For the record,i did a few things right that night,too. 203 00:09:00,450 --> 00:09:02,060 It doesn't matter anymore. 204 00:09:02,060 --> 00:09:04,260 It matters because your memories are manufactured. 205 00:09:04,260 --> 00:09:08,710 And your hair is manufactured,so we're even. 206 00:09:08,930 --> 00:09:11,710 Matthew can handle it. He's a rock. 207 00:09:13,310 --> 00:09:15,620 And i'm done with vaginas. 208 00:09:17,060 --> 00:09:19,260 But they are not done with you. 209 00:09:23,560 --> 00:09:25,000 Matthew,are you gonna be okay? 210 00:09:25,000 --> 00:09:26,580 Yeah,yeah,i think so. 211 00:09:26,580 --> 00:09:29,910 Boy,i didn't see anything like those after college. 212 00:09:30,460 --> 00:09:32,580 They look so angry. 213 00:09:33,780 --> 00:09:34,710 Yeah,well,just wait. 214 00:09:34,710 --> 00:09:37,100 Pretty soon,they're gonna start throwing things. 215 00:09:38,040 --> 00:09:38,900 Do you want to sit down? 216 00:09:38,900 --> 00:09:41,030 No,no. I just needed to catch my breath. 217 00:09:41,030 --> 00:09:42,310 I'm cool,though. 218 00:09:42,310 --> 00:09:44,100 Christine,help us! We need you! 219 00:09:44,100 --> 00:09:45,150 Okay,we gotta go back in. 220 00:09:45,150 --> 00:09:46,670 No,no,i'm never going in there again... 221 00:09:46,670 --> 00:09:49,010 As a doctor or a man. 222 00:09:50,090 --> 00:09:52,460 Well,for god's sakes,matthew. 223 00:09:52,460 --> 00:09:56,290 All right,fine. I'll go do this by myself. 224 00:09:58,260 --> 00:09:59,690 Is it really that bad in there? 225 00:10:00,120 --> 00:10:02,260 Oh,yeah,there's some kind of a liquid... 226 00:10:05,090 --> 00:10:08,630 ...and,uh,swelling of the... 227 00:10:10,960 --> 00:10:14,880 ...and then what looked like a clump of grapes. 228 00:10:18,950 --> 00:10:21,460 Come on. Let's get you some ice chips,doc. 229 00:10:23,810 --> 00:10:27,420 Oh,god. Christine,we need more drugs. We can't do this. 230 00:10:27,420 --> 00:10:30,260 They can't give you any more,because you're too far along. 231 00:10:30,260 --> 00:10:32,210 I don't care. I can really feel this. 232 00:10:32,210 --> 00:10:34,890 I have money; why do i have to feel things? 233 00:10:35,770 --> 00:10:39,520 They said they can't give you any more drugs. 234 00:10:39,520 --> 00:10:42,510 They can't,but you can. What do you have in your purse? 235 00:10:42,510 --> 00:10:44,620 40 cents and a spare pair of underwear. 236 00:10:44,620 --> 00:10:46,560 Won't even be able to get out of the parking lot. 237 00:10:46,560 --> 00:10:48,800 Well,you drink a ton of wine. Go get us some wine! 238 00:10:48,800 --> 00:10:51,290 No! Wine isn't good for your babies. 239 00:10:51,290 --> 00:10:54,390 It has been nine months; the brains are done by now. 240 00:10:55,700 --> 00:10:57,100 Okay,believe me,if i had wine, 241 00:10:57,100 --> 00:11:00,160 I would've broken it out three centimeters ago. 242 00:11:00,160 --> 00:11:04,130 - oh,god! - oh,i'm sorry. I'm sorry you're in 243 00:11:04,130 --> 00:11:06,800 All this pain,but it's gonna be over soon,okay? 244 00:11:06,800 --> 00:11:08,810 And then you're gonna have your beautiful babies. 245 00:11:08,810 --> 00:11:11,430 And your husbands will be home from scotland, 246 00:11:11,430 --> 00:11:12,940 And everything will be fine. 247 00:11:12,940 --> 00:11:13,440 It will not be fine. 248 00:11:15,010 --> 00:11:15,880 My husband is in scotland. 249 00:11:16,640 --> 00:11:17,440 And there's a 50% chance 250 00:11:17,450 --> 00:11:21,480 That this baby will be a tennis pro. 251 00:11:22,490 --> 00:11:25,050 Okay,but you're gonna have a beautiful baby. 252 00:11:25,820 --> 00:11:26,720 And the baby will love you. 253 00:11:27,550 --> 00:11:30,960 No,no. The baby will love me for a couple of months. 254 00:11:30,960 --> 00:11:32,900 But then it'll start crying for the nanny. 255 00:11:32,900 --> 00:11:35,220 And then i'll have to fire the nanny. 256 00:11:35,220 --> 00:11:38,170 And then i'll have to take care of it myself. 257 00:11:38,280 --> 00:11:40,480 Oh,god,you're so lucky you're divorced. 258 00:11:40,880 --> 00:11:42,540 And too old to have a baby. 259 00:11:43,160 --> 00:11:44,170 Lucky? What? 260 00:11:44,170 --> 00:11:45,660 What,are you kidding me? 261 00:11:45,660 --> 00:11:48,610 I go to bed alone every night,all right? 262 00:11:48,610 --> 00:11:51,940 My baby is 13 years old; he doesn't need me anymore. 263 00:11:51,940 --> 00:11:53,720 And i'm so stressed out, 264 00:11:53,850 --> 00:11:55,820 My fillings are falling out of my teeth. 265 00:11:57,390 --> 00:11:58,450 And you two are my only friends! 266 00:12:06,190 --> 00:12:06,890 Hey,what's going on? 267 00:12:08,000 --> 00:12:09,060 Oh,god,we can't do this,okay? 268 00:12:10,330 --> 00:12:11,330 It's just so hard to be a mom. 269 00:12:13,230 --> 00:12:14,270 It breaks your heart every day. 270 00:12:15,300 --> 00:12:17,360 God help us all. 271 00:12:18,470 --> 00:12:20,840 Okay,okay. Everybody needs to settle down, 272 00:12:22,380 --> 00:12:24,410 Because everything is gonna be okay. 273 00:12:26,350 --> 00:12:28,180 Okay,you sit right there. 274 00:12:28,550 --> 00:12:31,750 You're gonna be my special helper. Okay? 275 00:12:32,680 --> 00:12:34,590 Marly,i need you to relax. 276 00:12:35,090 --> 00:12:36,090 No. And i need you to kill me. 277 00:12:37,630 --> 00:12:38,790 Okay,okay. Come on now. 278 00:12:39,130 --> 00:12:39,890 Take five fast breaths. 279 00:12:40,290 --> 00:12:40,960 I'll do it with you. 280 00:12:41,330 --> 00:12:41,930 Ready? Here we go. 281 00:12:41,940 --> 00:12:42,960 Here we go. Okay. 282 00:12:47,530 --> 00:12:48,870 That's it. Way to go. 283 00:12:49,600 --> 00:12:51,210 You got this,no problem. 284 00:12:51,210 --> 00:12:52,460 I want you to keep breathing. 285 00:12:52,460 --> 00:12:53,250 Okay,slow it down now. 286 00:12:53,250 --> 00:12:55,300 Now we're gonna take three long breaths. 287 00:12:55,300 --> 00:12:57,000 Okay. Ready? Everybody,here we go. 288 00:13:00,470 --> 00:13:01,950 There we go. There we go. 289 00:13:02,350 --> 00:13:03,050 That's it,that's it. 290 00:13:03,060 --> 00:13:05,630 - okay. Everything's gonna be all right. - okay. 291 00:13:05,940 --> 00:13:08,550 Richard,come see if i'm gonna be all right. Oh,god. 292 00:13:11,720 --> 00:13:12,820 How you doing,sunshine? 293 00:13:12,820 --> 00:13:14,250 Ice chips. 294 00:13:14,640 --> 00:13:16,390 I want you to just keep breathing,okay? 295 00:13:18,030 --> 00:13:19,460 Your breathing is the key. 296 00:13:20,130 --> 00:13:21,990 I'll do anything you want me to do. 297 00:13:21,990 --> 00:13:23,960 You don't play tennis,do you? 298 00:13:25,430 --> 00:13:27,330 Right now,i just want you to keep breathing. 299 00:13:27,330 --> 00:13:29,150 Do you want me to breathe,too,richard? 300 00:13:29,150 --> 00:13:32,680 Yes. Everyone should keep breathing until i say otherwise. 301 00:13:35,390 --> 00:13:36,900 - hey,mars. - hey. 302 00:13:38,750 --> 00:13:40,780 You're doing an amazing job,sister. 303 00:13:40,780 --> 00:13:43,840 In fact,i think it's time to get the doctor in here 304 00:13:43,840 --> 00:13:45,300 And meet those beautiful babies. 305 00:13:45,300 --> 00:13:47,190 Keep breathing,okay? 306 00:13:47,190 --> 00:13:49,220 I am really proud of you guys. 307 00:13:49,220 --> 00:13:50,500 Well,do we really need the doctor? 308 00:13:50,500 --> 00:13:53,010 I mean,can't you just do it? 309 00:13:53,210 --> 00:13:54,940 Yeah,you're so wonderful. 310 00:13:54,940 --> 00:13:57,320 And the doctor doesn't love us the way you do. 311 00:13:58,160 --> 00:14:01,840 I'll talk to him. Keep breathing. I'll be right back. 312 00:14:10,770 --> 00:14:13,110 You were amazing in there with them. 313 00:14:13,110 --> 00:14:15,870 You're like that guy in florida who puts the crocodiles to sleep 314 00:14:15,870 --> 00:14:17,840 By rubbing their stomachs. 315 00:14:19,000 --> 00:14:21,840 Yeah,well,you forgot i can be pretty good in a crisis. 316 00:14:22,160 --> 00:14:23,830 You were perfect. 317 00:14:24,040 --> 00:14:27,890 I think marly and lindsay might have fallen in love with you a little bit. 318 00:14:33,260 --> 00:14:35,160 What? Why you looking at me like that? 319 00:14:35,830 --> 00:14:38,780 I was just rembering the night that ritchie was born. 320 00:14:41,900 --> 00:14:43,990 Are you okay? You okay,baby? 321 00:14:43,990 --> 00:14:45,440 Oh,it hurts like a mother. 322 00:14:45,860 --> 00:14:48,330 Oh,no. Oh,no. Here comes another one. 323 00:14:48,330 --> 00:14:50,450 - okay,breathe,breathe. - here comes. 324 00:14:50,450 --> 00:14:53,370 Okay,just breathe. Okay. 325 00:15:01,840 --> 00:15:03,730 The contractions are coming closer together, 326 00:15:03,730 --> 00:15:06,510 And you seem to be handling the pain better. 327 00:15:06,920 --> 00:15:11,330 Oh,richard! I - i can't do this. I don't think i can do this. 328 00:15:11,650 --> 00:15:13,210 You listen to me. You can do this. 329 00:15:13,650 --> 00:15:16,580 You are a strong,sexy,amazing woman. 330 00:15:16,580 --> 00:15:18,800 And you look so beautiful. 331 00:15:19,900 --> 00:15:21,920 Do i really? 332 00:15:23,450 --> 00:15:25,720 Yes. I've never been more in love with you than i am tonight. 333 00:15:30,050 --> 00:15:31,700 Oh,another one! Breathe,breathe. 334 00:15:36,670 --> 00:15:39,020 I mean,you were wonderful that night. 335 00:15:39,020 --> 00:15:41,910 Why do i only remember the bad stuff? 336 00:15:42,440 --> 00:15:43,950 Everyone does that. 337 00:15:43,950 --> 00:15:46,910 It's part of maintaining a successful divorce. 338 00:15:48,060 --> 00:15:50,490 If you started thinking i was wonderful,what would happen? 339 00:15:50,490 --> 00:15:52,980 Yeah,what would happen? 340 00:15:57,890 --> 00:15:58,820 I'm gonna go get the doctor. 341 00:15:58,820 --> 00:16:01,530 Okay,i'm gonna wait right here. 342 00:16:04,360 --> 00:16:08,040 Hey,matthew,i have a problem. 343 00:16:08,040 --> 00:16:10,350 So do i. There's no place to look in this hospital 344 00:16:10,350 --> 00:16:12,390 That doesn't make you want to throw up. 345 00:16:14,730 --> 00:16:18,190 I think i'm falling back in love with richard. 346 00:16:25,390 --> 00:16:27,260 Christine,richard's engaged. 347 00:16:27,260 --> 00:16:28,830 I mean,you've both moved on with your lives. 348 00:16:28,830 --> 00:16:30,400 Your relationship,it's ancient history. 349 00:16:30,400 --> 00:16:32,300 - what are you doing? - i don't know. 350 00:16:32,300 --> 00:16:34,700 Something happened in that delivery room. 351 00:16:34,700 --> 00:16:36,800 It was just so beautiful. 352 00:16:36,800 --> 00:16:38,660 Beautiful? You must have been looking at it 353 00:16:38,660 --> 00:16:39,840 From a different angle than i was. 354 00:16:39,840 --> 00:16:41,690 It was like a mob hit. 355 00:16:42,670 --> 00:16:43,890 What am i gonna do? 356 00:16:43,890 --> 00:16:44,950 Get over it! 357 00:16:44,950 --> 00:16:46,730 The guy's getting married in a couple of weeks. 358 00:16:46,730 --> 00:16:48,990 I know; i'm the maid of honor. 359 00:16:48,990 --> 00:16:51,630 It's like i'm in some bad j-lo movie. 360 00:16:54,440 --> 00:16:56,600 Christine,i need to talk to you. 361 00:16:56,830 --> 00:16:57,780 - matthew,get lost. - no,no. 362 00:16:57,780 --> 00:16:59,320 I am not leaving you alone with him. 363 00:16:59,610 --> 00:17:01,830 I am a grown woman,okay? 364 00:17:04,000 --> 00:17:04,700 I can control myself. 365 00:17:04,700 --> 00:17:06,470 What is it you want to talk about,handsome? 366 00:17:07,600 --> 00:17:10,880 Christine... I had some weird feelings about you 367 00:17:10,880 --> 00:17:12,690 In the delivery room. 368 00:17:13,530 --> 00:17:14,930 I was just telling matthew, 369 00:17:14,930 --> 00:17:17,630 I had some weird feelings,too. 370 00:17:17,630 --> 00:17:18,380 I - i think it was 371 00:17:18,770 --> 00:17:20,150 Being back in that room with you, 372 00:17:20,150 --> 00:17:21,910 Remembering the night ritchie was born. 373 00:17:21,910 --> 00:17:23,420 It confused me. 374 00:17:24,000 --> 00:17:28,050 I think i'm fell a little bit in love with you again. 375 00:17:28,770 --> 00:17:31,330 Oh,i think i'm a little in love with you,too. 376 00:17:32,040 --> 00:17:34,740 This is great. 377 00:17:34,740 --> 00:17:36,830 No,this is not great. 378 00:17:36,830 --> 00:17:37,950 This isn't real. 379 00:17:37,950 --> 00:17:39,540 It feels real. 380 00:17:39,540 --> 00:17:42,690 In fairness,richard,you also thought your hair felt real. 381 00:17:45,060 --> 00:17:47,070 So-so what do we do? 382 00:17:48,170 --> 00:17:52,870 I don't know. Have sex? 383 00:17:53,670 --> 00:17:58,350 I can't. I'm engaged. Right? 384 00:17:58,510 --> 00:18:00,420 Yes. Right. 385 00:18:00,420 --> 00:18:04,380 Look,you both had an emotional response to a shared experience. 386 00:18:04,380 --> 00:18:06,380 That doesn't mean you need to throw away 387 00:18:06,380 --> 00:18:08,840 A perfectly good divorce. 388 00:18:08,840 --> 00:18:10,250 You know what,maybe try and think of some of the other 389 00:18:10,250 --> 00:18:13,370 Shared experiences that led to that perfectly good divorce. 390 00:18:13,370 --> 00:18:15,180 There's a lot you didn't like about each other. 391 00:18:15,180 --> 00:18:16,930 Don't shrink us,matthew,okay? 392 00:18:16,930 --> 00:18:19,040 We are two stable adults who happen to have 393 00:18:19,040 --> 00:18:21,100 Some unresolved feelings that we should just 394 00:18:21,100 --> 00:18:23,930 Probably explore sexually. 395 00:18:23,930 --> 00:18:25,220 Right? I mean... 396 00:18:25,860 --> 00:18:27,560 It sounds right. 397 00:18:28,780 --> 00:18:29,600 Y - you know what? 398 00:18:29,600 --> 00:18:31,820 It-it does seem like you guys know what you're doing here. 399 00:18:31,820 --> 00:18:33,420 Maybe,i-i was probably wrong. 400 00:18:33,420 --> 00:18:35,730 You should probably just see where this goes,you know? 401 00:18:35,730 --> 00:18:36,940 Spend a lot of time together. 402 00:18:36,940 --> 00:18:38,520 Maybe start with dinner. 403 00:18:38,520 --> 00:18:39,300 Thank you,matthew. 404 00:18:39,300 --> 00:18:41,920 We really appreciate that. Thank you. 405 00:18:41,920 --> 00:18:44,540 - so you want to go get something to eat? - sure. 406 00:18:44,570 --> 00:18:45,750 Where should we go? 407 00:18:45,750 --> 00:18:46,760 Oh,i don't care. 408 00:18:46,760 --> 00:18:48,860 I'll go anywhere you want to go. 409 00:18:48,860 --> 00:18:50,390 You pick,i'll treat. 410 00:18:50,390 --> 00:18:51,320 Aw,that's nice. 411 00:18:51,320 --> 00:18:53,320 Hey,christine,what are you up for? 412 00:18:54,830 --> 00:18:55,760 I don't know. 413 00:18:55,760 --> 00:18:57,760 I'm starving though; i haven't eaten all day. 414 00:18:57,760 --> 00:19:00,770 Really? Thought i saw you eat. 415 00:19:00,770 --> 00:19:03,790 No. I had,like,two bags of chips and some pot roast, 416 00:19:03,790 --> 00:19:05,420 But i didn't eat. 417 00:19:06,180 --> 00:19:08,180 Just because you don't sit down and use utensils 418 00:19:08,180 --> 00:19:10,090 Doesn't mean you aren't eating. 419 00:19:11,320 --> 00:19:14,900 What is that? Is that a joke about how much i eat? 420 00:19:14,900 --> 00:19:15,640 Aw,that's nice. 421 00:19:15,640 --> 00:19:18,220 You guys are back to joking with each other. 422 00:19:19,290 --> 00:19:22,680 'Cause it kind of sounded like you were calling me an animal. 423 00:19:22,680 --> 00:19:25,130 And the only animal i saw today was that guinea pig 424 00:19:25,130 --> 00:19:27,420 You were wearing on top of your head. 425 00:19:28,500 --> 00:19:30,010 Why do you have to keep bringing up my hair? 426 00:19:30,010 --> 00:19:32,070 Why do you keep calling it hair? 427 00:19:33,180 --> 00:19:35,040 What is that,christine? What is that? 428 00:19:35,040 --> 00:19:37,260 What? What do you mean,what is that? What,is that jealousy? 429 00:19:37,260 --> 00:19:38,100 No,it's not jealousy, 430 00:19:38,100 --> 00:19:40,380 It's a fear of rabies. 431 00:19:42,280 --> 00:19:44,830 Just trying to take a little pride in my appearance. 432 00:19:44,830 --> 00:19:46,840 It's like when you put that bleach on your upper lip 433 00:19:46,840 --> 00:19:48,950 To make your mustache less noticeable. 434 00:19:49,450 --> 00:19:52,920 You have no ambition and a funky relationship with your mother! 435 00:19:52,920 --> 00:19:54,190 Oh,we're gonna talk about mothers? 436 00:19:54,190 --> 00:19:56,790 You turned into your mother. With your father's mustache! 437 00:19:56,790 --> 00:19:58,000 All right,you need to get out of here,all right? 438 00:19:58,000 --> 00:20:00,340 You need to get out of here before i shove your... 439 00:20:00,340 --> 00:20:01,860 What?! What?! My what,christine?! 440 00:20:01,860 --> 00:20:03,400 What are you gonna shove?! 441 00:20:03,400 --> 00:20:06,890 So did you two pick out a restaurant? 442 00:20:06,940 --> 00:20:11,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.