All language subtitles for Christine s04e17 Too Close for Christine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,090 --> 00:00:02,590 Mom. 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,170 Yeah? 3 00:00:03,260 --> 00:00:04,650 I still don't get it. 4 00:00:04,710 --> 00:00:06,440 Okay,sweetie,just relax,okay? 5 00:00:06,530 --> 00:00:08,530 Tell me the problem and I'll help you. 6 00:00:08,620 --> 00:00:10,400 They want us to explain the Cold War. 7 00:00:10,480 --> 00:00:12,110 come on,Ritchie. 8 00:00:12,180 --> 00:00:13,440 That's not hard. 9 00:00:13,550 --> 00:00:16,910 Why don't you explain it to him,then? 10 00:00:17,090 --> 00:00:18,540 Okay,all right,sweetie. 11 00:00:18,630 --> 00:00:23,560 So,there was a time,long before global warming, 12 00:00:23,650 --> 00:00:28,570 when the Earth-- our planet-- was very cold. 13 00:00:28,660 --> 00:00:33,110 It was so cold that it made people want to fight. 14 00:00:33,160 --> 00:00:35,340 Okay,next question. 15 00:00:35,420 --> 00:00:41,140 Ritchie,you'd have a better chance of getting it right if you left it blank. 16 00:00:41,790 --> 00:00:43,750 Don't worry,pal,I'm gonna pick you up a book,okay? 17 00:00:43,810 --> 00:00:45,590 -Okay. -I- I'll do it,all right? 18 00:00:45,670 --> 00:00:48,960 Barb,could you pick up a book for Ritchie on the Cold War? 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,780 Sure.I'll also pick up a book on the Bay of Pigs, 20 00:00:51,870 --> 00:00:53,530 which contrary to what you taught Ritchie, 21 00:00:53,610 --> 00:00:57,830 did not take place at an all-you-can-eat luau. 22 00:00:57,920 --> 00:00:59,430 All right,sweetie,go upstairs, 23 00:00:59,480 --> 00:01:00,890 rest your brain and-- wait a minute. 24 00:01:00,980 --> 00:01:03,750 Don't forget,Wednesday is a pupil-free day at school, 25 00:01:03,820 --> 00:01:05,470 so maybe you want to invite a friend over. 26 00:01:05,520 --> 00:01:07,150 Who's your best friend these days? 27 00:01:07,300 --> 00:01:08,480 You. 28 00:01:09,430 --> 00:01:12,440 I'm his best friend.I'm his best friend. 29 00:01:12,530 --> 00:01:13,480 I love this kid. 30 00:01:13,580 --> 00:01:16,130 He's the cutest kid in the world. 31 00:01:16,220 --> 00:01:17,570 Okay,sweetie,you know what we'll do? 32 00:01:17,650 --> 00:01:19,270 We'll have burritos,and we'll eat ice cream, 33 00:01:19,340 --> 00:01:20,760 in honor of the Cold War. 34 00:01:20,820 --> 00:01:22,220 -Awesome! -Yeah,cool. 35 00:01:22,280 --> 00:01:23,680 Okay,go upstairs,all right? 36 00:01:23,740 --> 00:01:27,080 -Barb will be up in a minute to read you a story. -Okay. 37 00:01:28,860 --> 00:01:30,400 How about that kid. 38 00:01:30,470 --> 00:01:31,960 Yeah,how about him,Christine. 39 00:01:32,050 --> 00:01:34,220 He's got no friends. 40 00:01:35,510 --> 00:01:37,270 It's the saddest thing I ever heard. 41 00:01:37,380 --> 00:01:38,580 Sad? 42 00:01:38,670 --> 00:01:41,550 Why do I feel so happy? 43 00:01:41,660 --> 00:01:44,030 You should be encouraging him to hang out with kids his own age. 44 00:01:44,080 --> 00:01:45,010 What?I do. 45 00:01:45,090 --> 00:01:49,140 I can't help it if he loves me the best. 46 00:01:49,210 --> 00:01:51,590 Hey,any word on the heating situation in my room? 47 00:01:51,690 --> 00:01:52,820 yeah,yeah,yeah.I'll handle it. 48 00:01:52,880 --> 00:01:56,090 Barb,can you call someone to fix the heater in his room? 49 00:01:56,180 --> 00:01:57,130 Why me? 50 00:01:57,200 --> 00:01:59,460 You know,Barb,I already had one lazy husband, 51 00:01:59,540 --> 00:02:00,840 and you know what happened to him. 52 00:02:00,920 --> 00:02:03,930 He lived happily ever after. 53 00:02:04,930 --> 00:02:07,420 Matthew,why don't you just sleep in here until the heater gets fixed? 54 00:02:07,470 --> 00:02:09,190 No,my feet hang off the end of the couch. 55 00:02:09,250 --> 00:02:13,230 And I need at least two locked doors between you and me. 56 00:02:13,330 --> 00:02:14,710 Don't kid yourself. 57 00:02:14,790 --> 00:02:16,960 I can get in if I want to. 58 00:02:18,120 --> 00:02:19,630 Matthew,why don't you just stay with us? 59 00:02:19,690 --> 00:02:20,330 Yes,please. 60 00:02:20,410 --> 00:02:22,640 We have a perfectly good guest room that no one will stay in. 61 00:02:22,720 --> 00:02:24,590 Yes,please. 62 00:02:24,680 --> 00:02:25,710 It might be haunted. 63 00:02:25,780 --> 00:02:28,120 That's why Christine's family never wants to stay with us. 64 00:02:28,200 --> 00:02:29,160 Yes. 65 00:02:29,250 --> 00:02:30,960 That's why. 66 00:02:32,480 --> 00:02:38,290 the.new.adventures.of.old.christine. Season 4 Episode 17 67 00:02:40,320 --> 00:02:42,760 I can't believe I have to cancel my seaweed body wrap 68 00:02:42,840 --> 00:02:44,790 because of this stupid pupil-free day tomorrow. 69 00:02:44,860 --> 00:02:46,970 I know.I swear the more money we spend at this school, 70 00:02:47,040 --> 00:02:50,280 the more time we have to spend with our kids. 71 00:02:50,370 --> 00:02:54,160 Sorry I'm bringing you into such a terrible world,Will Smith. 72 00:02:54,370 --> 00:02:56,380 Wait.You found out you're having a boy? 73 00:02:56,470 --> 00:02:57,420 No fair! 74 00:02:57,520 --> 00:02:58,790 We said we were waiting. 75 00:02:58,870 --> 00:03:04,100 I just assumed I'm having a boy because I'm carrying small and my bottom hasn't spread. 76 00:03:04,190 --> 00:03:06,630 By the look of things,you should be working on girl names. 77 00:03:10,720 --> 00:03:12,810 You know,Christine,that's the lost and found box, 78 00:03:12,890 --> 00:03:15,650 it's not the closeout sale at Merlins. 79 00:03:15,720 --> 00:03:18,400 Yeah,I think the store's called Mermans. 80 00:03:18,480 --> 00:03:20,500 It's Mervyns! 81 00:03:21,710 --> 00:03:23,490 And I'm not shopping,okay? 82 00:03:23,570 --> 00:03:27,120 I happen to be looking for something that I lost. 83 00:03:27,210 --> 00:03:28,050 Uh,you... 84 00:03:28,130 --> 00:03:31,860 you don't happen to have this in a size four,do you? 85 00:03:31,950 --> 00:03:33,940 So,uh,listen,Christine, 86 00:03:34,150 --> 00:03:37,320 we will pay you $50 if you watch our daughters tomorrow. 87 00:03:37,390 --> 00:03:39,280 That should cover a day's paycheck for you,right? 88 00:03:39,350 --> 00:03:42,170 50 bucks? 89 00:03:42,520 --> 00:03:45,970 yeah,that's about in the ballpark. 90 00:03:46,050 --> 00:03:48,410 But as tempting as that offer sounds, 91 00:03:48,660 --> 00:03:51,260 Ritchie and I have a date tomorrow. 92 00:03:51,330 --> 00:03:54,570 proving there's someone out there for everyone. 93 00:03:54,630 --> 00:03:55,560 All right,come on. 94 00:03:55,640 --> 00:03:56,690 Let's go,girls. 95 00:03:59,920 --> 00:04:00,790 Hey,Ritchie buddy! 96 00:04:00,880 --> 00:04:01,530 How was school? 97 00:04:01,620 --> 00:04:02,270 Great! 98 00:04:02,350 --> 00:04:02,910 -Hey,Mom. -Yeah? 99 00:04:03,010 --> 00:04:04,760 Can my friend Justin come over tomorrow? 100 00:04:04,870 --> 00:04:06,620 -tomorrow? -Yeah. 101 00:04:06,710 --> 00:04:10,240 did you forget that you have plans with your other friend tomorrow? 102 00:04:10,320 --> 00:04:11,100 Who? 103 00:04:11,190 --> 00:04:12,770 Me. 104 00:04:13,040 --> 00:04:15,460 But Justin just got moved next to me in Mrs.Haddock's class, 105 00:04:15,550 --> 00:04:16,950 and he's my friend. 106 00:04:17,090 --> 00:04:21,890 Well,then I guess you have a big decision to make. 107 00:04:23,400 --> 00:04:25,550 -Yeah,all right.Fine,go ahead. -Thanks. 108 00:04:25,630 --> 00:04:26,970 -I'll go tell him. -Okay. 109 00:04:27,120 --> 00:04:29,160 -Hi.Are you Ritchie's mom? -Yes. 110 00:04:29,260 --> 00:04:31,210 I'm Francie,Justin's mom. 111 00:04:32,250 --> 00:04:33,080 I'm Christine. 112 00:04:33,170 --> 00:04:34,330 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 113 00:04:34,430 --> 00:04:35,070 Great top. 114 00:04:35,170 --> 00:04:36,640 Did you get that at the lost and found? 115 00:04:36,720 --> 00:04:38,090 No. 116 00:04:39,160 --> 00:04:40,220 Why,is it yours? 117 00:04:40,310 --> 00:04:41,570 no. 118 00:04:41,660 --> 00:04:44,600 Well,then yes,I did. 119 00:04:45,240 --> 00:04:47,480 -This school has the best lost and found. -Yes. 120 00:04:47,560 --> 00:04:50,960 One time,I was looking for this cheap gold bracelet I lost, 121 00:04:51,040 --> 00:04:52,600 and I came away with a great watch. 122 00:04:52,650 --> 00:04:53,630 Okay,I'll do you one better. 123 00:04:53,700 --> 00:04:55,040 -One time,I lost my cheap watch. -Yeah. 124 00:04:55,100 --> 00:04:57,860 And I found this gold bangle. 125 00:05:00,430 --> 00:05:02,090 -my God. -That's hilarious. 126 00:05:02,200 --> 00:05:03,630 -You want...? -thank you. 127 00:05:03,830 --> 00:05:06,370 anyway,so I guess our boys want a playdate tomorrow? 128 00:05:06,420 --> 00:05:09,420 -Yeah,I guess so. -Justin's so excited. 129 00:05:09,510 --> 00:05:10,960 You know,he doesn't have that many friends. 130 00:05:11,040 --> 00:05:13,600 Not 'cause he's weird or anything. 131 00:05:13,680 --> 00:05:15,450 He's normal. 132 00:05:15,680 --> 00:05:22,180 I mean,at least,he tests in the normal range of kids like him. 133 00:05:22,520 --> 00:05:23,790 Well,you know what? 134 00:05:23,870 --> 00:05:27,510 I mean,I am certainly not one to judge anybody else's kids. 135 00:05:27,570 --> 00:05:31,020 You know,my Ritchie still wears floaties in the bathtub. 136 00:05:31,090 --> 00:05:32,130 All right,well... 137 00:05:32,210 --> 00:05:34,050 So,we'll see you tomorrow. 138 00:05:34,150 --> 00:05:36,390 Uh,come around noon and stay till 5:00? 139 00:05:36,470 --> 00:05:37,860 Uh,uh,we? 140 00:05:37,950 --> 00:05:38,550 yeah,yeah. 141 00:05:38,630 --> 00:05:40,210 I like to stay with Justin at his playdates. 142 00:05:40,290 --> 00:05:41,950 Not 'cause he's a freak or anything. 143 00:05:42,080 --> 00:05:45,730 All right,listen,he is a freak,okay? 144 00:05:45,890 --> 00:05:47,060 But he's so sweet. 145 00:05:47,140 --> 00:05:51,430 And,boy,if you want someone to count stairs,he's your guy. 146 00:05:51,580 --> 00:05:53,560 Come on! 147 00:05:58,040 --> 00:05:59,240 Hey,Matthew. 148 00:05:59,370 --> 00:06:01,020 Welcome to Casa de Richard. 149 00:06:01,100 --> 00:06:02,550 No! 150 00:06:02,640 --> 00:06:04,380 She doesn't love that. 151 00:06:04,450 --> 00:06:05,380 Come on in. 152 00:06:05,520 --> 00:06:06,510 thanks. 153 00:06:06,610 --> 00:06:08,570 And I just want you to know,you don't have to worry about me. 154 00:06:08,650 --> 00:06:10,600 I won't make any noise or eat your food, 155 00:06:10,690 --> 00:06:12,860 and I'll tell you you're pretty every morning. 156 00:06:12,940 --> 00:06:14,370 This isn't Christine's house. 157 00:06:14,500 --> 00:06:17,750 You don't have to be afraid anymore. 158 00:06:17,850 --> 00:06:19,030 Matthew,welcome. 159 00:06:19,130 --> 00:06:21,150 Let me take your bag. 160 00:06:21,510 --> 00:06:24,550 I've put together a few things to make your stay more comfortable. 161 00:06:24,620 --> 00:06:25,820 You'll find a chenille robe, 162 00:06:25,900 --> 00:06:28,900 organic hand milled hypo-allergenic bath products. 163 00:06:28,980 --> 00:06:31,490 I have to apologize,the towel warmer in your bathroom is broken, 164 00:06:31,650 --> 00:06:35,850 but the fireplace in your bedroom keeps it nice and toasty. 165 00:06:35,930 --> 00:06:41,180 I would have dreamed of a place like this if I wasn't afraid to fall asleep at Christine's. 166 00:06:41,260 --> 00:06:42,780 How do you take your eggs? 167 00:06:42,860 --> 00:06:45,430 On a McMuffin. 168 00:06:45,540 --> 00:06:50,140 Why don't you make yourself at home,and I'll surprise you. 169 00:06:50,430 --> 00:06:53,860 You're gonna get waffles. 170 00:06:55,450 --> 00:06:57,640 I just don't understand why she has to come,too. 171 00:06:57,740 --> 00:07:00,190 It's a five-hour playdate. 172 00:07:00,290 --> 00:07:02,480 How am I supposed to entertain her? 173 00:07:02,580 --> 00:07:05,740 I can barely entertain myself for that long. 174 00:07:05,810 --> 00:07:07,700 Might be good for you to give this woman a chance. 175 00:07:07,780 --> 00:07:09,720 You could use another friend. 176 00:07:09,800 --> 00:07:11,290 I don't need any more friends. 177 00:07:11,360 --> 00:07:12,790 I got Ritchie and I have you. 178 00:07:12,880 --> 00:07:17,890 No,Ritchie just ditched you,and I need a break. 179 00:07:18,190 --> 00:07:20,890 What are you saying,Barb? 180 00:07:20,980 --> 00:07:23,050 I need a break. 181 00:07:24,390 --> 00:07:27,580 You know,uh,Barb,if you have something you want to tell me, 182 00:07:27,650 --> 00:07:31,070 why don't you just come right out and say it? 183 00:07:31,150 --> 00:07:33,090 -Look,you know I love you. -good. 184 00:07:33,400 --> 00:07:36,940 I thought you were gonna try to say something else. 185 00:07:37,000 --> 00:07:42,080 Christine,I'm just saying that sometimes I need a little time for myself. 186 00:07:45,630 --> 00:07:47,980 Fine.Yeah. 187 00:07:48,070 --> 00:07:50,660 Just take as much time as you need. 188 00:07:50,750 --> 00:07:55,010 Take a whole hour,if you like. 189 00:07:55,190 --> 00:07:57,770 I'll see you later,Christine. 190 00:08:01,530 --> 00:08:04,010 Good luck to you. 191 00:08:05,100 --> 00:08:06,190 Hey,hey,guys. 192 00:08:06,310 --> 00:08:08,530 Uh,Ritchie,Ritchie!Justin is here! 193 00:08:08,610 --> 00:08:10,310 My friend is here!He's here!I have a friend! 194 00:08:10,380 --> 00:08:12,790 Okay.Calm down,sweetheart,okay? 195 00:08:12,850 --> 00:08:15,060 Let's not scare our friend away,all right? 196 00:08:15,140 --> 00:08:16,810 Be cool,all right?Come on. 197 00:08:16,900 --> 00:08:19,620 -Hey,guys.Come on in. -Thanks. 198 00:08:19,690 --> 00:08:20,400 They're here! 199 00:08:20,500 --> 00:08:21,350 It wasn't a trick! 200 00:08:21,490 --> 00:08:23,420 I do have a friend! 201 00:08:25,120 --> 00:08:27,470 -Come on in,have a seat. -Okay,thank you. 202 00:08:27,570 --> 00:08:28,690 Sorry we're a little late. 203 00:08:28,770 --> 00:08:32,370 I spent the whole morning waiting for the guy to come and fix my washing machine. 204 00:08:32,550 --> 00:08:33,680 He never showed,of course, 205 00:08:33,750 --> 00:08:35,460 which is why I'm wearing pajama bottoms, 206 00:08:35,540 --> 00:08:36,520 in case you were wondering. 207 00:08:36,610 --> 00:08:38,070 no,I wasn't wondering. 208 00:08:38,150 --> 00:08:40,110 I ran out of clean underwear myself this morning. 209 00:08:40,180 --> 00:08:43,470 That's why I've got my bathing suit bottoms on. 210 00:08:43,550 --> 00:08:44,510 Bathing suit. 211 00:08:44,590 --> 00:08:46,040 -That's a good idea. -Right? 212 00:08:46,140 --> 00:08:49,370 I tied two bandanas together. 213 00:08:49,480 --> 00:08:55,490 When I pull down my pants,I look like a golden retriever. 214 00:08:58,160 --> 00:08:59,510 Um,you know what? 215 00:08:59,600 --> 00:09:02,780 I was gonna do laundry myself this morning, 216 00:09:02,870 --> 00:09:04,560 but it sounds like you need it more. 217 00:09:04,630 --> 00:09:07,330 So do you want to just go and grab your stuff and I can throw it in the machine? 218 00:09:07,410 --> 00:09:09,200 -That is so nice. -sure. 219 00:09:09,290 --> 00:09:11,380 I'm supposed to have a job interview tomorrow morning. 220 00:09:11,460 --> 00:09:16,920 I've already canceled twice-- Hey,wait,did my kid come in here with me? 221 00:09:16,990 --> 00:09:17,670 Yeah,yeah,yeah,yeah,yeah. 222 00:09:17,810 --> 00:09:20,600 He's upstairs with Ritchie,remember? 223 00:09:20,700 --> 00:09:22,230 good. 224 00:09:24,780 --> 00:09:27,800 -Hard to keep track of them all the time. -I know,I know. 225 00:09:27,880 --> 00:09:29,010 I know what you mean. 226 00:09:29,080 --> 00:09:31,850 God,it's a miracle I've never actually lost mine. 227 00:09:31,930 --> 00:09:33,560 -You haven't? -No. 228 00:09:33,630 --> 00:09:36,060 Wow,you're a good mom. 229 00:09:38,730 --> 00:09:41,770 Christine,I hope you don't waste your money on dry cleaning. 230 00:09:41,860 --> 00:09:45,120 You know you can throw polyester right in the wash. 231 00:09:45,200 --> 00:09:46,800 These aren't my clothes,okay? 232 00:09:46,880 --> 00:09:49,910 So they might not even be polyester. 233 00:09:50,130 --> 00:09:51,750 I'm just picking up Justin. 234 00:09:51,810 --> 00:09:53,080 Have another drink. 235 00:09:53,150 --> 00:09:55,700 Your son's name is Ritchie. 236 00:09:56,100 --> 00:09:56,970 I know that. 237 00:09:57,040 --> 00:09:58,270 I'm doing Francie a favor. 238 00:09:58,350 --> 00:10:00,550 I got her dry cleaning and I'm picking up her kid. 239 00:10:00,630 --> 00:10:01,460 Why? 240 00:10:01,520 --> 00:10:02,870 Because that's what friends do. 241 00:10:02,980 --> 00:10:05,910 Uh,you never do that for me. 242 00:10:05,960 --> 00:10:08,980 I got pregnant for you! 243 00:10:09,040 --> 00:10:10,960 That was eight months ago. 244 00:10:13,440 --> 00:10:15,790 Barb,what-what are you doing here? 245 00:10:15,870 --> 00:10:17,940 I always pick up Ritchie on Thursdays. 246 00:10:18,020 --> 00:10:19,420 I thought you wanted a break. 247 00:10:19,490 --> 00:10:22,100 Not from Ritchie. 248 00:10:22,630 --> 00:10:24,220 yeah.Just from me. 249 00:10:24,290 --> 00:10:28,170 Well,I'm here anyway 'cause I'm picking up Justin for Francie. 250 00:10:28,260 --> 00:10:30,460 I think I'm her best friend. 251 00:10:30,530 --> 00:10:32,020 Wow,that's sad. 252 00:10:32,100 --> 00:10:33,330 No. 253 00:10:33,430 --> 00:10:34,960 No,that's not sad,okay? 254 00:10:35,040 --> 00:10:36,310 She looks up to me. 255 00:10:36,400 --> 00:10:38,180 Well,not physically. 256 00:10:38,250 --> 00:10:39,880 I mean,she's a foot and a half taller than me. 257 00:10:39,960 --> 00:10:41,920 But emotionally,all right? 258 00:10:42,140 --> 00:10:45,800 You know how I'm kind of together and on the ball? 259 00:10:45,880 --> 00:10:49,350 You know how I'm a Rockette? 260 00:10:50,340 --> 00:10:52,710 Francie brings out the best in me. 261 00:10:52,770 --> 00:10:54,060 And guess what? 262 00:10:54,140 --> 00:10:56,110 I'm not taking a break from her. 263 00:10:56,210 --> 00:10:58,440 Christine,I didn't mean anything by that break thing. 264 00:10:58,520 --> 00:11:00,270 Listen,I don't have time to debate this right now. 265 00:11:00,350 --> 00:11:02,250 All right,I've got to get Justin and Ritchie home, 266 00:11:02,340 --> 00:11:04,150 I've got to pack their lunches for tomorrow, 267 00:11:04,240 --> 00:11:09,030 I've got to pick up Francie's pap smear results. 268 00:11:09,090 --> 00:11:12,910 And that's what you're missing out on,Barb. 269 00:11:18,740 --> 00:11:20,590 What are you doing? 270 00:11:20,680 --> 00:11:22,550 What does it look like I'm doing? 271 00:11:22,620 --> 00:11:23,390 I would say ironing, 272 00:11:23,470 --> 00:11:28,120 but that thing's not plugged in so I don't know what you're doing. 273 00:11:28,240 --> 00:11:29,290 Damn it! 274 00:11:29,380 --> 00:11:33,300 No wonder.God,I hate technology. 275 00:11:33,370 --> 00:11:36,970 Francie's got this job interview today and she asked me to iron her clothes. 276 00:11:37,020 --> 00:11:37,800 Why are you doing it? 277 00:11:37,860 --> 00:11:39,480 Because she is a mess,Matthew. 278 00:11:39,550 --> 00:11:41,210 She is totally reliant on me. 279 00:11:41,290 --> 00:11:42,510 She can't do anything for herself. 280 00:11:42,570 --> 00:11:44,990 I have never met anyone so self-absorbed. 281 00:11:45,050 --> 00:11:47,520 All she does is talk about herself. 282 00:11:48,030 --> 00:11:49,250 Any chance my heater's fixed? 283 00:11:49,320 --> 00:11:52,520 And the worst part is,I am this woman's rock. 284 00:11:52,590 --> 00:11:53,600 -Wait,you? -Yeah. 285 00:11:53,690 --> 00:11:54,650 You're not a rock. 286 00:11:54,720 --> 00:11:57,730 At best,you're a dry clump of mud. 287 00:11:57,870 --> 00:12:02,620 I mean,it looks like a rock but then it crumbles when you touch it. 288 00:12:02,690 --> 00:12:03,210 I know! 289 00:12:03,300 --> 00:12:05,260 And I thought it was like so great at first but I mean, 290 00:12:05,330 --> 00:12:07,500 it is just too much,you know? 291 00:12:07,580 --> 00:12:09,010 I need a break from her. 292 00:12:09,090 --> 00:12:09,990 Hey,where's Barb in all this? 293 00:12:10,070 --> 00:12:12,930 She took a break from me. 294 00:12:13,000 --> 00:12:14,270 I gotta ditch Francie. 295 00:12:14,350 --> 00:12:15,560 And then you'll fix my heater? 296 00:12:15,650 --> 00:12:17,050 Enough about the heater! 297 00:12:17,130 --> 00:12:21,270 I mean,you've been going on and on and on about that since you got here. 298 00:12:21,350 --> 00:12:22,440 You're right,I'm sorry. 299 00:12:22,510 --> 00:12:24,150 I just came back to pick up some slacks. 300 00:12:24,220 --> 00:12:26,530 I'm not allowed to wear dungarees at the dinner table. 301 00:12:26,590 --> 00:12:28,100 Dungarees? 302 00:12:28,180 --> 00:12:29,930 What the hell is going on over in that house? 303 00:12:30,000 --> 00:12:31,320 Nothing,it's great,it's perfect. 304 00:12:31,390 --> 00:12:36,710 It's like The Four Seasons slash prison camp. 305 00:12:37,750 --> 00:12:38,480 Sorry I'm late. 306 00:12:38,550 --> 00:12:40,410 I've had the worst day. 307 00:12:40,490 --> 00:12:43,750 All right,Justin's upstairs.You didn't lose him. 308 00:12:43,820 --> 00:12:46,990 But listen,before you tell me about your latest cris, 309 00:12:47,060 --> 00:12:52,060 there is something that I want to talk to you about. 310 00:12:53,030 --> 00:12:54,890 Okay,listen... 311 00:12:55,090 --> 00:13:00,100 Francie,I'm sure that whatever is going on with you is very,very upsetting, 312 00:13:00,200 --> 00:13:02,510 but I really don't have time to hear it this time. 313 00:13:02,590 --> 00:13:03,890 I want to tell you something. 314 00:13:03,960 --> 00:13:07,190 My grandma died. 315 00:13:08,370 --> 00:13:11,140 Yeah,of course she did. 316 00:13:11,230 --> 00:13:13,920 Why do these things always happen to me?! 317 00:13:18,280 --> 00:13:19,600 Nice slacks. 318 00:13:19,680 --> 00:13:20,690 Where's your jacket? 319 00:13:20,760 --> 00:13:23,680 What?I don't own a jacket. 320 00:13:23,770 --> 00:13:25,670 This is my first pair of slacks. 321 00:13:25,780 --> 00:13:29,550 I left the tag on so I can take them back after dinner. 322 00:13:29,640 --> 00:13:33,190 well,when we eat in the ding room New Christine makes me wear a jacket. 323 00:13:33,390 --> 00:13:35,030 Maybe she won't notice. 324 00:13:35,120 --> 00:13:37,480 Hi,Matthew,you look nice. 325 00:13:37,540 --> 00:13:39,750 Where's your jacket? 326 00:13:39,770 --> 00:13:42,390 I'm sorry.I didn't know dinner was going to be so fancy. 327 00:13:42,480 --> 00:13:45,100 You don't even have to wear pants to the table at Christine's. 328 00:13:45,200 --> 00:13:46,810 Well,she doesn't. 329 00:13:46,880 --> 00:13:50,630 When I drop a fork I just leave it. 330 00:13:50,750 --> 00:13:52,340 When we eat in the kitchen it's not as fancy. 331 00:13:52,420 --> 00:13:55,220 But tonight we're eating in the ding room,so... 332 00:13:55,290 --> 00:13:57,470 Do you want me to eat in the kitchen? 333 00:13:57,560 --> 00:13:58,710 No,don't be silly. 334 00:13:58,780 --> 00:14:00,030 I'll get you a jacket. 335 00:14:00,110 --> 00:14:01,260 I'd say 42 long. 336 00:14:01,340 --> 00:14:03,570 I'll be right back. 337 00:14:03,940 --> 00:14:05,500 Is she going to buy me a jacket? 338 00:14:05,600 --> 00:14:09,500 No,she keeps extras for guests who were "raised by wolves. 339 00:14:09,570 --> 00:14:10,900 " It's scary here. 340 00:14:10,990 --> 00:14:13,050 Eh,so you put up with a little more formality. 341 00:14:13,200 --> 00:14:15,760 Besides,casual Friday's coming up. 342 00:14:15,840 --> 00:14:18,700 You can wear chinos. 343 00:14:19,050 --> 00:14:20,260 Here we go. 344 00:14:20,490 --> 00:14:23,730 That'll make you look like a person. 345 00:14:23,830 --> 00:14:24,720 Uh-Richard. 346 00:14:24,810 --> 00:14:25,470 What? 347 00:14:25,550 --> 00:14:28,110 I look like a person. 348 00:14:28,250 --> 00:14:30,100 No,I don't see flowers on the table. 349 00:14:30,180 --> 00:14:31,430 shoot. 350 00:14:31,510 --> 00:14:32,480 I forgot. 351 00:14:32,580 --> 00:14:34,220 But I'm wearing socks. 352 00:14:34,320 --> 00:14:36,610 And the barn door is not open. 353 00:14:36,800 --> 00:14:39,690 Well,thanks for that. 354 00:14:39,800 --> 00:14:42,680 I'll just run out to the flower market. 355 00:14:42,750 --> 00:14:45,960 Matthew,barn door. 356 00:14:49,270 --> 00:14:52,090 To the good life. 357 00:14:55,200 --> 00:14:58,410 Use a coaster; she'll go nuts! 358 00:15:00,030 --> 00:15:02,380 Uh-oh. 359 00:15:02,620 --> 00:15:04,190 Uh-oh?Not uh-oh. 360 00:15:04,280 --> 00:15:06,520 Holy freaking crap! 361 00:15:06,770 --> 00:15:07,990 It's just a little wine. 362 00:15:08,080 --> 00:15:09,270 She makes us wear jackets to dinner. 363 00:15:09,340 --> 00:15:11,580 You think she's going to be okay with a wine stain on her favorite rug? 364 00:15:11,640 --> 00:15:12,350 So,what do we do? 365 00:15:12,450 --> 00:15:14,760 Okay,calm down.Calm down.Calm down.Calm down! 366 00:15:14,810 --> 00:15:16,680 Just stop...stop saying "Calm down! 367 00:15:16,740 --> 00:15:18,540 " Let's just get the stain out. 368 00:15:18,610 --> 00:15:21,450 Okay,okay,okay,one thing I remember her saying is: when... 369 00:15:21,530 --> 00:15:24,130 when it comes to wine,you want to blot,not rub. 370 00:15:24,190 --> 00:15:26,030 I think I've been rubbing. 371 00:15:26,800 --> 00:15:28,670 Okay,okay,I've prepared for this. 372 00:15:28,740 --> 00:15:30,070 I have $10,000 in cash, 373 00:15:30,130 --> 00:15:32,260 a passport and a fake mustache.I'll see you. 374 00:15:32,320 --> 00:15:33,640 wait,wait,wait,wait,wait. 375 00:15:33,720 --> 00:15:34,890 It's coming up,it's coming up. 376 00:15:34,970 --> 00:15:35,800 Okay,good. 377 00:15:35,870 --> 00:15:38,220 hey,what's that little thread? 378 00:15:38,300 --> 00:15:40,540 I'll get it. 379 00:15:42,830 --> 00:15:44,680 -What's happening? -I don't know. 380 00:15:44,750 --> 00:15:48,390 -Stop pulling it!--Why? -I can't.--I don't know. 381 00:15:50,210 --> 00:15:51,580 Christine,thank God you're here. 382 00:15:51,650 --> 00:15:52,590 Did you get everything? 383 00:15:52,650 --> 00:15:53,880 Yeah,I-I think so. 384 00:15:53,950 --> 00:15:57,450 Um,I got the tissues,I printed out directions to the cemetery, 385 00:15:57,560 --> 00:16:00,130 I ordered food for when people come back to your house... 386 00:16:00,250 --> 00:16:01,890 And I couldn't find a guest book, 387 00:16:01,980 --> 00:16:03,790 so I got an autograph book instead. 388 00:16:03,860 --> 00:16:11,000 Is there any chance your grandma was a fan of Hannah Montana? 389 00:16:11,080 --> 00:16:12,690 You are a lifesaver. 390 00:16:12,780 --> 00:16:14,960 I don't know what I'd do without you. 391 00:16:15,100 --> 00:16:16,510 What did you do without me? 392 00:16:16,570 --> 00:16:18,530 I was a mess. 393 00:16:18,610 --> 00:16:20,740 Listen,can I ask you one more favor? 394 00:16:20,810 --> 00:16:25,280 I can't use a shovel in these heels. 395 00:16:25,340 --> 00:16:28,210 No,they want me to say a few words about my grandma, 396 00:16:28,290 --> 00:16:29,950 and I don't think I can. 397 00:16:30,020 --> 00:16:32,560 Would you mind? 398 00:16:33,120 --> 00:16:34,520 Would I mi what? 399 00:16:34,590 --> 00:16:37,760 Giving a teeny-weenie eulogy? 400 00:16:37,840 --> 00:16:39,390 Francie,you know, 401 00:16:39,460 --> 00:16:43,330 I think I've been a pretty good friend so far but this is really crossing a line. 402 00:16:43,400 --> 00:16:45,290 I mean,I didn't even know your grandma. 403 00:16:45,360 --> 00:16:48,980 -She would have loved you,Christine. -Okay,fine,fine,fine. 404 00:16:49,060 --> 00:16:50,760 Uh,what was her name? 405 00:16:50,830 --> 00:16:52,930 What did-- How did she die? 406 00:16:52,990 --> 00:16:53,990 What did she love? 407 00:16:54,070 --> 00:16:55,530 Nana... 408 00:16:55,610 --> 00:16:57,230 plane crash... 409 00:16:57,310 --> 00:16:59,290 planes. 410 00:17:02,330 --> 00:17:03,160 That looks great. 411 00:17:03,240 --> 00:17:04,630 I don't think you can tell. 412 00:17:04,690 --> 00:17:07,970 Yep,this hot glue gun's gotten me out of a lot of jams. 413 00:17:08,030 --> 00:17:11,190 Whenever I have to get something done really fast on a house I'm building: 414 00:17:11,270 --> 00:17:13,590 hot glue gun. 415 00:17:13,680 --> 00:17:15,190 By the way,if you can avoid it, 416 00:17:15,250 --> 00:17:18,710 don't sit underneath that chandelier. 417 00:17:18,790 --> 00:17:21,170 There she is.Jackets! 418 00:17:26,320 --> 00:17:27,560 Sorry that took so long. 419 00:17:27,740 --> 00:17:31,500 They didn't have nasturtiums,so I had to go with the peonies. 420 00:17:31,550 --> 00:17:33,010 What's the matter,Richard? 421 00:17:33,090 --> 00:17:34,810 You usually laugh when I say "peonies." 422 00:17:35,940 --> 00:17:38,410 Peonies.Yeah. 423 00:17:38,490 --> 00:17:40,940 -So,should we retire to the ding room? -Yes,I'm starving. 424 00:17:41,020 --> 00:17:41,760 What happened here? 425 00:17:41,840 --> 00:17:43,130 Matthew spilled wine on the rug! 426 00:17:43,200 --> 00:17:44,190 Dude! 427 00:17:44,270 --> 00:17:45,580 I'm sorry,I have to live here. 428 00:17:45,690 --> 00:17:46,870 You spilled wine on the rug? 429 00:17:46,940 --> 00:17:48,560 I just noticed you didn't use a coaster. 430 00:17:48,640 --> 00:17:50,090 He didn't use a coaster either. 431 00:17:50,160 --> 00:17:51,790 Dude! 432 00:17:52,100 --> 00:17:53,430 You spilled wine on my rug? 433 00:17:53,490 --> 00:17:56,180 Look,I'm so sorry,it was just an accident,really. 434 00:17:56,260 --> 00:17:57,090 You can't even notice it. 435 00:17:57,170 --> 00:17:58,510 I glued it back together. 436 00:17:58,590 --> 00:17:59,710 Glued what together? 437 00:17:59,770 --> 00:18:00,960 Matthew unraveled the rug! 438 00:18:01,050 --> 00:18:02,440 Dude! 439 00:18:03,530 --> 00:18:06,430 Why do you think you can solve everything with a stupid glue gun? 440 00:18:06,510 --> 00:18:07,540 Look,I know you're mad. 441 00:18:07,600 --> 00:18:10,250 But let's not take it out on the glue gun. 442 00:18:10,410 --> 00:18:11,920 Is this some kind of joke to you? 443 00:18:12,020 --> 00:18:14,530 Do you know how hard I work to make this house nice? 444 00:18:14,640 --> 00:18:17,440 We always have fresh flowers,we always have clean sheets. 445 00:18:17,530 --> 00:18:20,180 I bought 12 sport jackets for your animal friends. 446 00:18:20,240 --> 00:18:22,210 -Christine... -No,no,it's my fault. 447 00:18:22,270 --> 00:18:26,510 It's my fault for thinking I can have nice things in a home where people don't give a crap. 448 00:18:26,560 --> 00:18:27,110 So,you know what? 449 00:18:27,180 --> 00:18:28,620 From now on I don't give a crap. 450 00:18:28,700 --> 00:18:30,180 We'll use one fork for everything. 451 00:18:30,260 --> 00:18:32,700 We'll pour the salad dressing straight from the bottle. 452 00:18:32,770 --> 00:18:34,680 We won't use a top sheet or a dust ruffle. 453 00:18:34,750 --> 00:18:37,220 Hell,let's just climb into bed without showering. 454 00:18:37,280 --> 00:18:38,520 We can sleep in our own filth. 455 00:18:38,590 --> 00:18:40,400 In fact,break out the chinos,Richard, 456 00:18:40,480 --> 00:18:45,180 because from now on every day is Casual Freaking Friday. 457 00:18:48,280 --> 00:18:51,650 I love how much work you put into this house,I really do. 458 00:18:51,710 --> 00:18:55,540 But at a certain point it's hard to live like this. 459 00:18:55,620 --> 00:18:59,080 The rug and the coffee table are just things, 460 00:18:59,160 --> 00:19:01,840 and things can be replaced. 461 00:19:01,920 --> 00:19:03,700 I will buy you a new rug. 462 00:19:03,760 --> 00:19:05,010 How much did it cost? 463 00:19:05,080 --> 00:19:06,090 Five thousand dollars. 464 00:19:06,160 --> 00:19:08,820 Your hardwood floors are so beautiful. 465 00:19:08,920 --> 00:19:11,710 Why cover them up? 466 00:19:12,230 --> 00:19:13,680 I don't know what to say. 467 00:19:13,740 --> 00:19:15,720 I just want this house to be perfect. 468 00:19:15,790 --> 00:19:17,230 It is perfect. 469 00:19:17,320 --> 00:19:22,330 We don't need fancy rugs or ringless coffee tables and clean sheets. 470 00:19:22,460 --> 00:19:24,430 You know what makes it perfect? 471 00:19:24,490 --> 00:19:26,380 Us. 472 00:19:26,450 --> 00:19:32,110 Everything in this house can be replaced except for our love. 473 00:19:32,230 --> 00:19:34,560 Richard,that's so sweet. 474 00:19:34,630 --> 00:19:36,350 You're right,I'm sorry. 475 00:19:36,410 --> 00:19:37,720 I don't care about these things. 476 00:19:37,790 --> 00:19:39,710 Everything here can be replaced. 477 00:19:39,780 --> 00:19:42,870 Well,everything except for my antique ding table. 478 00:19:42,930 --> 00:19:45,240 I love you,Richard. 479 00:19:50,550 --> 00:19:53,520 I'm gonna go. 480 00:19:56,090 --> 00:19:57,110 my God,Barb! 481 00:19:57,180 --> 00:19:58,910 -Thank God you're here. -Of course I'm here. 482 00:19:58,980 --> 00:20:02,860 You left a message saying someone died and to get down here right away. 483 00:20:02,930 --> 00:20:03,720 Who died? 484 00:20:03,780 --> 00:20:05,320 Francie's Nana. 485 00:20:05,390 --> 00:20:07,290 Damn it,I thought someone important died. 486 00:20:07,340 --> 00:20:10,810 Not Francie's dumbass Nana. 487 00:20:11,030 --> 00:20:13,720 Sorry for your loss. 488 00:20:16,350 --> 00:20:20,520 Yeah,well,would you have come down here if I'd asked you to help me with a complete stranger's funeral? 489 00:20:20,580 --> 00:20:21,530 Yes,I would have. 490 00:20:21,590 --> 00:20:23,150 Yeah,well,that's why I didn't say it. 491 00:20:23,210 --> 00:20:24,550 Wait,what? 492 00:20:24,620 --> 00:20:26,760 I miss you,Christine. 493 00:20:26,840 --> 00:20:28,380 my God,Barb.You do? 494 00:20:28,430 --> 00:20:30,650 Yeah,I like being needed. 495 00:20:30,720 --> 00:20:32,590 I didn't know what to do with myself without you. 496 00:20:32,660 --> 00:20:34,130 It's like I lost my purpose. 497 00:20:34,170 --> 00:20:36,190 Thank you,Barb. 498 00:20:36,310 --> 00:20:40,740 Can I ask you one teeny-weenie favor? 499 00:20:40,810 --> 00:20:46,340 What can I say about Francie's Nana? 500 00:20:49,910 --> 00:20:56,180 Looking at her,we know she wastall...... 501 00:20:56,250 --> 00:20:58,550 and white. 502 00:20:58,650 --> 00:21:03,930 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 503 00:21:03,980 --> 00:21:08,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.