All language subtitles for Christine s04e16 Honey, I Ran over the Kid.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:03,550 -Hey. -Hey. 2 00:00:03,680 --> 00:00:04,720 Is Ritchie ready to go? 3 00:00:04,810 --> 00:00:07,020 Yeah,he's just upstairs getting his stuff together. 4 00:00:07,130 --> 00:00:09,340 Can't believe you're letting me take him to a skateboard party. 5 00:00:09,440 --> 00:00:11,310 You never let him do anything cool. 6 00:00:11,430 --> 00:00:12,530 Come on,he's growing up. 7 00:00:12,630 --> 00:00:13,730 He's going to try different things. 8 00:00:13,840 --> 00:00:16,900 And a good parent knows when to let go. 9 00:00:23,610 --> 00:00:25,020 Mom,I feel dumb. 10 00:00:25,120 --> 00:00:25,750 Dumb? 11 00:00:25,860 --> 00:00:27,080 What are you talking about? 12 00:00:27,190 --> 00:00:28,270 You look just like Tony Hawk. 13 00:00:28,950 --> 00:00:30,580 Are you kidding with this? 14 00:00:30,710 --> 00:00:31,330 What? 15 00:00:31,440 --> 00:00:33,120 Skateboarding is dangerous,Richard. 16 00:00:33,260 --> 00:00:34,290 I don't want him to get hurt. 17 00:00:34,420 --> 00:00:35,360 He's going to get hurt. 18 00:00:35,460 --> 00:00:38,650 He's going to get beat up by the other skateboarders. 19 00:00:39,020 --> 00:00:40,050 Well,if they do that, 20 00:00:40,160 --> 00:00:41,560 they're going to have to deal with his mommy. 21 00:00:42,590 --> 00:00:43,820 You're killing him. 22 00:00:44,450 --> 00:00:45,620 I'm protecting him. 23 00:00:45,730 --> 00:00:47,650 Okay,pal,go get in the car. 24 00:00:50,400 --> 00:00:52,580 for God's sake! 25 00:00:52,730 --> 00:00:53,510 Bye,honey. 26 00:00:53,640 --> 00:00:54,860 Have a great time. 27 00:00:55,290 --> 00:00:56,620 I can't breathe. 28 00:00:56,740 --> 00:00:57,770 that's okay. 29 00:00:57,860 --> 00:01:00,980 Ritchie,that's how you know you're safe,buddy. 30 00:01:01,080 --> 00:01:05,120 Why is Richard putting a tiny baseball umpire into his car? 31 00:01:05,320 --> 00:01:07,250 'Cause Ritchie's going skateboarding. 32 00:01:07,370 --> 00:01:09,140 God,that brings back memories. 33 00:01:09,230 --> 00:01:14,100 Mom used to dress me like that when I went to watch kids who were skateboarding. 34 00:01:14,230 --> 00:01:18,670 Mom used to buy me cigarettes when she thought I was getting chunky. 35 00:01:19,290 --> 00:01:20,910 Okay,anyway,where are you going? 36 00:01:21,030 --> 00:01:23,290 I have a lunch date. I met someone. 37 00:01:23,390 --> 00:01:25,120 What?! Already? 38 00:01:25,210 --> 00:01:26,270 You just broke up with Lucy. 39 00:01:26,340 --> 00:01:27,270 Where did you meet her? 40 00:01:27,360 --> 00:01:28,840 Actually,she works at Ritchie's school. 41 00:01:28,910 --> 00:01:29,960 Oh,my God. 42 00:01:30,060 --> 00:01:31,950 Is she that sassy new French teacher? 43 00:01:32,040 --> 00:01:33,400 She's so hot. 44 00:01:33,470 --> 00:01:34,500 yeah,she is hot. 45 00:01:34,590 --> 00:01:36,110 Not her. 46 00:01:37,850 --> 00:01:40,270 is she that mom that just got divorced? 47 00:01:40,370 --> 00:01:44,890 Listen,I.. I gotta to tell you something.You know,I don't like to gossip,but, 48 00:01:44,990 --> 00:01:49,100 I heard she has the herp. 49 00:01:49,820 --> 00:01:54,370 Actually,that rumor is about you. 50 00:01:54,710 --> 00:01:57,860 At least people think I'm dating. 51 00:01:57,990 --> 00:02:00,240 I'm seeing Andrea. 52 00:02:00,330 --> 00:02:01,800 Andrea? 53 00:02:01,890 --> 00:02:02,960 What does she teach? 54 00:02:03,050 --> 00:02:06,560 She doesn't teach,she ladles. 55 00:02:06,640 --> 00:02:10,430 She's the cafeteria lady. 56 00:02:11,120 --> 00:02:12,370 You are not dating the cafeteria lady. 57 00:02:12,490 --> 00:02:14,650 Okay,you know what,you don't know anything about her. 58 00:02:14,730 --> 00:02:16,340 She is everything that Lucy isn't. 59 00:02:16,410 --> 00:02:18,870 She's simple,stable,calm. 60 00:02:18,910 --> 00:02:21,230 What is she,a trail horse? 61 00:02:22,450 --> 00:02:24,050 Look,you just stay out of it,okay? 62 00:02:24,140 --> 00:02:26,860 Andrea is a great girl-- woman-- 63 00:02:26,940 --> 00:02:28,240 lady-- 64 00:02:28,380 --> 00:02:30,840 cafeteria lady. 65 00:02:32,250 --> 00:02:37,670 The New Adventures of Old Christine. Season 4 Episode 16 66 00:02:39,190 --> 00:02:41,290 I don't get it. 67 00:02:41,380 --> 00:02:43,300 Andrea,the cafeteria lady? 68 00:02:43,410 --> 00:02:45,860 It just makes no sense. 69 00:02:45,960 --> 00:02:51,300 I mean,he loves fish sticks,but still... 70 00:02:51,590 --> 00:02:53,750 It's obviously a rebound thing. 71 00:02:53,850 --> 00:02:57,110 He's still hung up on Lucy and he just needs someone to distract him. 72 00:02:57,210 --> 00:03:02,110 Yeah,he would have been better off dating the lady with the herp. 73 00:03:03,320 --> 00:03:04,170 -Hey. -Hey. 74 00:03:04,270 --> 00:03:05,630 Can I ask you guys a favor? 75 00:03:05,700 --> 00:03:06,800 Sure. What do you need? 76 00:03:06,910 --> 00:03:11,700 can you get your giant faces away from the window? 77 00:03:11,820 --> 00:03:13,980 You're just ruing my date. 78 00:03:14,070 --> 00:03:15,100 We're just worried about you. 79 00:03:15,210 --> 00:03:16,900 Yeah. Matthew,we know what you're doing. 80 00:03:16,990 --> 00:03:18,780 You're clearly not over Lucy. 81 00:03:18,860 --> 00:03:23,940 I mean,it's like when Richard and I first broke up and I started to date that Armenian magician. 82 00:03:24,030 --> 00:03:25,770 That guy was a terrible magician. 83 00:03:25,850 --> 00:03:28,540 He made my underwear disappear. 84 00:03:31,370 --> 00:03:34,460 You're nasty. 85 00:03:35,260 --> 00:03:37,170 You know what,I miss Babeg. 86 00:03:37,250 --> 00:03:39,320 We should go see him at the Magic Castle some 87 00:03:39,420 --> 00:03:43,710 --You know what,Andrea,Andrea has nothing to do with Lucy, 88 00:03:43,800 --> 00:03:46,900 except for the fact that she is the exact opposite of her. 89 00:03:46,970 --> 00:03:53,530 Lucy was so complicated and dramatic and exotically beautiful and... 90 00:03:53,890 --> 00:03:56,780 What was I saying about Andrea? 91 00:03:56,880 --> 00:03:59,070 Matthew,I just don't think she's right for you. 92 00:03:59,140 --> 00:04:01,060 Why? Why? 'Cause she's a cafeteria lady? 93 00:04:01,160 --> 00:04:03,530 'Cause she wears bike shorts under her clothes? 94 00:04:03,600 --> 00:04:06,450 Because she's a creationist? 95 00:04:07,770 --> 00:04:10,950 Does she have a brother for me? 96 00:04:12,190 --> 00:04:13,490 Matthew,come on. 97 00:04:13,580 --> 00:04:17,230 You have to admit,it's pure rebound. 98 00:04:17,350 --> 00:04:18,790 Matthew... 99 00:04:18,900 --> 00:04:21,940 how much longer are you going to leave me sitting out there? 100 00:04:22,020 --> 00:04:26,110 I just need to know if I should put sunscreen on. 101 00:04:26,220 --> 00:04:30,010 I'm sorry,I was just telling Barb and my sister here how great you are. 102 00:04:30,100 --> 00:04:33,950 Because I got sun poisoning once in high school. 103 00:04:34,030 --> 00:04:36,500 I put aloe on it. 104 00:04:40,800 --> 00:04:45,900 Andrea,why don't we go away to Santa Barbara for the weekend. 105 00:04:46,000 --> 00:04:47,500 Matthew,don't. 106 00:04:47,800 --> 00:04:49,640 Santa Barbara. 107 00:04:49,740 --> 00:04:53,900 We get our Salisbury steak from there. 108 00:04:55,810 --> 00:04:59,830 And I thought she couldn't top the aloe story. 109 00:05:00,020 --> 00:05:02,980 Come on... babe. 110 00:05:04,200 --> 00:05:07,930 I know it's none of my business,but I like her. 111 00:05:09,260 --> 00:05:12,360 She smells like Tater Tots. 112 00:05:13,980 --> 00:05:15,380 Mom,Mom,look what happened! 113 00:05:15,460 --> 00:05:16,880 I fell down and hurt my elbow! 114 00:05:16,960 --> 00:05:19,460 look at that. That is something. 115 00:05:19,560 --> 00:05:21,080 Yeah,there was a lot of blood. 116 00:05:21,170 --> 00:05:22,460 And they had to clean it up with a mop. 117 00:05:22,540 --> 00:05:24,800 It was gross and cool. 118 00:05:25,140 --> 00:05:26,760 I wish I'd been there to see it. 119 00:05:26,840 --> 00:05:28,970 Well,why don't you go upstairs and rinse that off,buddy. 120 00:05:29,060 --> 00:05:30,820 I'll come up in a second; I'll put some Band-Aids on it. 121 00:05:30,920 --> 00:05:32,620 -Okay,Mom. -Okay,honey. 122 00:05:32,900 --> 00:05:34,370 Gosh. 123 00:05:36,030 --> 00:05:38,700 you handled that a lot better than I thought you would. 124 00:05:38,780 --> 00:05:41,580 I'm taking away your custody. 125 00:05:43,230 --> 00:05:48,480 You know what,I think it's a good time for me to grab some Tater Tots. 126 00:05:49,570 --> 00:05:51,310 Christine,it looks worse than it is. 127 00:05:51,400 --> 00:05:54,000 The guy at the skateboard park said that Ritchie was fine. 128 00:05:54,080 --> 00:05:56,050 really? The guy at the skateboard park said he was fine? 129 00:05:56,130 --> 00:06:01,080 Did you get a second opinion from the dude at the snack bar,Richard? 130 00:06:01,160 --> 00:06:04,250 No,I got a juice from the dude at the snack bar. 131 00:06:04,330 --> 00:06:06,230 Because I get woozy when I see all that blood. 132 00:06:06,310 --> 00:06:09,590 You are in huge trouble,Richard! 133 00:06:09,670 --> 00:06:11,110 -He fell. -really? 134 00:06:11,190 --> 00:06:12,640 Where were his elbow pads,Richard? 135 00:06:12,710 --> 00:06:14,040 -He took them off. - Not possible. 136 00:06:14,130 --> 00:06:15,460 I duct-taped them on myself, 137 00:06:15,540 --> 00:06:17,070 so somebody had to help him to take them off. 138 00:06:17,140 --> 00:06:18,480 Who would have done that,Richard? 139 00:06:18,580 --> 00:06:20,300 Look,he's a kid. 140 00:06:20,380 --> 00:06:22,170 Kids fall down,they get minor injuries. 141 00:06:22,250 --> 00:06:23,220 It happens. 142 00:06:23,310 --> 00:06:24,700 Not when he's with me it doesn't. 143 00:06:24,780 --> 00:06:26,070 What's that supposed to mean? 144 00:06:26,140 --> 00:06:27,550 That I'm a bad father or something? 145 00:06:27,730 --> 00:06:29,630 No,you're just a father. 146 00:06:29,710 --> 00:06:31,090 A mother would never let that happen. 147 00:06:31,160 --> 00:06:32,260 Christine,that's offensive. 148 00:06:32,320 --> 00:06:35,800 You're basically saying that mothers are better parents than fathers. 149 00:06:35,860 --> 00:06:38,600 Yeah,I am. Everybody knows that. 150 00:06:38,670 --> 00:06:39,920 Nobody knows that. 151 00:06:40,000 --> 00:06:44,010 That's why we have Mother's Day,dumb-ass. 152 00:06:44,700 --> 00:06:47,680 There's Father's Day too,dumb-ass. 153 00:06:48,180 --> 00:06:53,530 No,the only people who celebrate that are people whose mothers are dead. 154 00:06:53,620 --> 00:06:57,790 I-I just... I just cannot believe that you let this happen,Richard! 155 00:06:57,890 --> 00:06:58,920 Well,he had a good time. 156 00:06:58,990 --> 00:07:00,440 He wants me to take him back next week. 157 00:07:00,540 --> 00:07:01,960 No,no,no,no. No! 158 00:07:02,030 --> 00:07:03,940 He is never skateboarding again,okay? 159 00:07:04,010 --> 00:07:05,580 He is our only son. 160 00:07:05,650 --> 00:07:06,950 We have no backup. 161 00:07:09,150 --> 00:07:11,020 Which is your fault,too,by the way. 162 00:07:11,080 --> 00:07:11,930 How is that my fault? 163 00:07:11,990 --> 00:07:13,920 Because when I asked you to have another baby, 164 00:07:13,990 --> 00:07:15,280 you said no. 165 00:07:15,380 --> 00:07:19,220 You asked me that two months ago. 166 00:07:19,310 --> 00:07:22,180 In front of my fiancée. 167 00:07:22,270 --> 00:07:23,710 Listen to me,from now on, 168 00:07:23,800 --> 00:07:26,220 when I say that something is too dangerous, 169 00:07:26,310 --> 00:07:27,540 he doesn't do it,all right? 170 00:07:27,620 --> 00:07:30,750 You have shown that your judgment cannot be trusted. 171 00:07:30,830 --> 00:07:32,890 Man,they make you take a test to drive a car, 172 00:07:32,970 --> 00:07:36,900 but any bozo off the street can be a father. 173 00:07:37,000 --> 00:07:38,290 You calling me a bozo? 174 00:07:38,380 --> 00:07:42,020 No. Bozo's good with kids. 175 00:07:45,490 --> 00:07:47,190 They make you take a test to drive a car, 176 00:07:47,280 --> 00:07:50,320 but any bozo off the street can be a father. 177 00:07:50,560 --> 00:07:51,800 You should stop saying that. 178 00:07:51,880 --> 00:07:54,140 You know you didn't make it up. 179 00:07:54,530 --> 00:07:57,670 And you also didn't make up "Show me the money." 180 00:07:57,780 --> 00:07:59,350 I was saying that back in 1971. 181 00:07:59,540 --> 00:08:01,830 You can ask anyone. 182 00:08:01,950 --> 00:08:04,250 Maybe you should cut Richard a little slack. 183 00:08:04,330 --> 00:08:05,340 Accidents happen. 184 00:08:05,420 --> 00:08:10,340 You know,every time I think of what happened at that skate park,it just,it makes me sick. 185 00:08:10,410 --> 00:08:11,870 He could have really been hurt. 186 00:08:11,920 --> 00:08:12,730 But he wasn't. 187 00:08:12,800 --> 00:08:16,890 But he could have been,all right?From now on,I'm going to be extra vigilant. 188 00:08:16,950 --> 00:08:20,340 This sounds like a big crazy coming on to me. 189 00:08:20,430 --> 00:08:24,020 Yeah,you betcha. You betcha! 190 00:08:25,120 --> 00:08:26,420 See you later,Mom. 191 00:08:26,500 --> 00:08:28,530 I'm going over to Justin's house to show him my elbow. 192 00:08:28,610 --> 00:08:31,970 you know what? I'll drive you,'cause I have to go to the grocery store anyway,honey. 193 00:08:32,040 --> 00:08:33,110 You don't have to drive me. 194 00:08:33,170 --> 00:08:34,630 -I ride my bike all the time. -No,no,no,no. 195 00:08:34,700 --> 00:08:36,700 You know what,your elbow's still a little bit stiff, 196 00:08:36,800 --> 00:08:38,490 and it's getting dark outside. 197 00:08:38,580 --> 00:08:41,600 In seven hours. 198 00:08:41,770 --> 00:08:43,980 All right,fine.Wear your helmet. 199 00:08:44,080 --> 00:08:45,150 And let's pad you up. 200 00:08:45,230 --> 00:08:49,090 Barb,go get me some panty liners and some duct tape. 201 00:08:49,670 --> 00:08:51,640 No,Christine,you have to let him go. 202 00:08:51,740 --> 00:08:54,890 If he loves you,he'll come back. 203 00:08:55,330 --> 00:08:58,520 If he's smart,he won't. 204 00:09:00,100 --> 00:09:01,250 Thanks,Aunt Barb. 205 00:09:01,370 --> 00:09:02,500 Bye,Mom. 206 00:09:03,560 --> 00:09:04,900 I know you're worried about him, 207 00:09:05,000 --> 00:09:07,630 but you can't follow him everywhere he goes. 208 00:09:07,720 --> 00:09:11,730 No,not everywhere-- just to Justin's house.Come on. 209 00:09:11,830 --> 00:09:13,590 You know he's going to grow up to hate you. 210 00:09:13,650 --> 00:09:15,100 I know. 211 00:09:26,060 --> 00:09:28,800 Look at him flying down the road. 212 00:09:28,880 --> 00:09:31,290 We're going three. 213 00:09:31,470 --> 00:09:34,900 This guy is tailgating me like crazy. 214 00:09:35,320 --> 00:09:37,740 Hey,hey,buddy! 215 00:09:37,990 --> 00:09:40,320 Child on bike! 216 00:09:40,460 --> 00:09:41,910 Back off! 217 00:09:41,980 --> 00:09:45,500 God! Can you believe this idiot? 218 00:09:45,630 --> 00:09:47,480 be careful! 219 00:09:47,560 --> 00:09:50,210 What do you want to do,cause an accident?! 220 00:09:51,390 --> 00:09:53,230 Did I just hit something? 221 00:09:53,780 --> 00:09:55,320 Where's Ritchie? 222 00:09:55,430 --> 00:09:57,280 -Ritchie! - Ritchie! 223 00:09:58,640 --> 00:10:00,060 I'm okay,I'm okay. 224 00:10:00,420 --> 00:10:02,030 Oh,my God,Ritchie! 225 00:10:02,100 --> 00:10:05,700 I ran into the car and now my knee hurts,but I'm okay. 226 00:10:05,800 --> 00:10:06,870 Oh,my God! 227 00:10:06,970 --> 00:10:09,530 I ran over my only child. 228 00:10:09,710 --> 00:10:12,470 You didn't run him over. He ran into the car. 229 00:10:12,570 --> 00:10:14,080 honey,I'm so sorry! 230 00:10:14,180 --> 00:10:16,380 We're going to take you to the ER,okay? 231 00:10:16,470 --> 00:10:18,310 And we're going to get you checked out,okay? 232 00:10:18,380 --> 00:10:20,540 And make sure everything is fine. 233 00:10:20,620 --> 00:10:21,550 Oh,my God. 234 00:10:21,640 --> 00:10:23,520 You're okay,you're okay,Ritchie. 235 00:10:23,660 --> 00:10:25,520 He's okay,he's okay,right,Barb? 236 00:10:25,620 --> 00:10:27,360 He's fine.Are you? - Yeah. 237 00:10:27,500 --> 00:10:29,610 Yeah,yeah! I hit my kid with a car! 238 00:10:29,710 --> 00:10:33,260 I'm okay.I'm okay! I'm okay!I'm okay! 239 00:10:33,330 --> 00:10:34,430 -Honey. - Yeah? 240 00:10:34,520 --> 00:10:36,530 -Car's this way. - Yeah,I'm okay! 241 00:10:36,620 --> 00:10:39,550 I'm okay! I'm okay!I'm okay! 242 00:10:39,750 --> 00:10:41,560 Oh,my God! 243 00:10:43,900 --> 00:10:45,740 Okay,the doctor says he's fine. 244 00:10:45,830 --> 00:10:47,970 He's just taking some X-rays to make sure. 245 00:10:48,070 --> 00:10:49,540 And he gave me these. 246 00:10:49,640 --> 00:10:50,950 is Ritchie in pain? 247 00:10:51,070 --> 00:10:52,550 No,they're for me. 248 00:10:52,690 --> 00:10:55,520 I was kind of a little hysterical in there. 249 00:10:56,560 --> 00:10:59,800 The most important thing is that Ritchie is okay,so you can relax. 250 00:10:59,900 --> 00:11:01,230 No,I can't. 251 00:11:01,350 --> 00:11:02,500 Because when Richard gets here, 252 00:11:02,610 --> 00:11:06,090 he's gonna try and make it seem like this whole thing is my fault. 253 00:11:06,160 --> 00:11:09,360 Well,it is 100% your fault. 254 00:11:10,090 --> 00:11:13,590 No,he's gonna say that somehow this proves he's winning. 255 00:11:13,670 --> 00:11:14,520 Winning what? 256 00:11:14,620 --> 00:11:16,020 Who's the better parent. 257 00:11:16,100 --> 00:11:20,490 I'm not sure that's a contest either you or Richard should enter. 258 00:11:20,560 --> 00:11:22,790 Barb,listen to me-- when you're a divorced parent, 259 00:11:22,900 --> 00:11:27,360 everything is a competition and that is why we're not going to tell Richard what happened today, 260 00:11:27,510 --> 00:11:28,990 we're just gonna lie. 261 00:11:29,100 --> 00:11:32,010 -Why am I going to lie? I'm not in the contest. - Yes,you are. 262 00:11:32,090 --> 00:11:34,450 It's you and me against Richard and New Christine. 263 00:11:34,530 --> 00:11:35,810 Just let me do all the talking. 264 00:11:35,900 --> 00:11:37,470 Just agree with everything I say. 265 00:11:37,540 --> 00:11:42,480 -No. - All right,well,then,Barb,we are off to a very bad start. 266 00:11:43,750 --> 00:11:46,270 -Is everything okay? Where's Ritchie? -He's fine; he's fine,okay? 267 00:11:46,360 --> 00:11:47,180 Nothing's broken. 268 00:11:47,270 --> 00:11:48,320 He's already walking on it. 269 00:11:48,410 --> 00:11:50,140 We're just waiting for X-rays. 270 00:11:50,220 --> 00:11:51,930 What happened? 271 00:11:52,010 --> 00:11:53,580 Um...,Ri... 272 00:11:53,650 --> 00:11:57,520 Ritchie,was out riding his bike... 273 00:11:57,600 --> 00:12:02,880 and,Barb and I went out to get Chinese food.Right,Barb? 274 00:12:02,950 --> 00:12:04,060 Yeah. Right. 275 00:12:04,140 --> 00:12:07,600 Kung Pao chicken,filet white meat,no MSG. 276 00:12:07,680 --> 00:12:09,930 Right,right,right. 277 00:12:10,020 --> 00:12:13,380 And then,so,we saw Ritchie ahead of us,okay? 278 00:12:13,460 --> 00:12:15,350 And he seemed distracted,somehow, 279 00:12:15,430 --> 00:12:20,770 and then we looked over and there was a... this coyote. 280 00:12:20,870 --> 00:12:21,500 What? 281 00:12:21,600 --> 00:12:23,760 right there,in the middle of the city. 282 00:12:23,830 --> 00:12:25,390 And it had something in its mouth. 283 00:12:25,450 --> 00:12:29,830 I think it might've been a... a...roadrunner. 284 00:12:35,190 --> 00:12:37,510 Wh-What's going on,Christine? 285 00:12:37,590 --> 00:12:40,260 Maybe you should just tell him the truth. 286 00:12:40,340 --> 00:12:43,600 the truth would be great. 287 00:12:43,940 --> 00:12:45,860 All right. Fine. 288 00:12:49,930 --> 00:12:54,780 man,this is not easy for me to admit... 289 00:12:54,850 --> 00:12:58,120 but Barb hit Ritchie with the car. 290 00:12:59,040 --> 00:13:00,640 -What?! -What?! 291 00:13:00,760 --> 00:13:02,170 It was an accident. 292 00:13:02,250 --> 00:13:04,830 She didn't mean it.Right,Barb? 293 00:13:04,910 --> 00:13:10,120 I guess I was distracted by the coyote and the roadrunner. 294 00:13:10,520 --> 00:13:12,080 Don't... Don't be mad,Richard,all right? 295 00:13:12,170 --> 00:13:16,100 It was an accident.You know how much she loves Ritchie. 296 00:13:16,220 --> 00:13:16,960 I'm not mad. 297 00:13:17,060 --> 00:13:18,520 You must feel terrible. 298 00:13:18,630 --> 00:13:19,940 I know how much you love Ritchie. 299 00:13:20,030 --> 00:13:22,690 Barb,just promise me you won't blame yourself for this. 300 00:13:22,790 --> 00:13:24,650 It was an accident,okay? 301 00:13:24,750 --> 00:13:26,590 Richard. 302 00:13:26,700 --> 00:13:30,130 That is just the right attitude. 303 00:13:31,870 --> 00:13:39,430 And technically... I hit Ritchie with the car,but I promise I won't blame myself. 304 00:13:39,510 --> 00:13:41,720 You lied to me? Are you kidding me? 305 00:13:41,780 --> 00:13:45,730 After what you put me through for a scraped elbow and then you hit him with the car? 306 00:13:45,830 --> 00:13:46,590 Barb did it. 307 00:13:46,680 --> 00:13:48,570 No,no,Christine, 308 00:13:48,640 --> 00:13:50,180 you're not getting off the hook for this. 309 00:13:50,260 --> 00:13:52,110 You ran over our son with a car. 310 00:13:52,190 --> 00:13:54,450 You are clearly the worst parent. 311 00:13:54,560 --> 00:13:57,580 Well! It's not a contest! 312 00:13:59,230 --> 00:14:00,720 Damn it. 313 00:14:00,840 --> 00:14:02,290 He thinks he won. 314 00:14:02,590 --> 00:14:07,460 Well,he did 100% win. 315 00:14:14,340 --> 00:14:16,270 Look at this room! 316 00:14:17,010 --> 00:14:17,920 Pretty nice�� 317 00:14:18,010 --> 00:14:19,870 They have a pool,too. 318 00:14:22,290 --> 00:14:24,990 We're going to need towels. 319 00:14:26,030 --> 00:14:27,020 You know what you are? 320 00:14:27,120 --> 00:14:28,680 Practical. 321 00:14:28,780 --> 00:14:30,430 My last girlfriend never thought ahead. 322 00:14:30,520 --> 00:14:31,760 She was ridiculously impulsive. 323 00:14:31,830 --> 00:14:32,850 You know,when we came to this place, 324 00:14:32,950 --> 00:14:34,510 we didn't even have reservations. 325 00:14:34,590 --> 00:14:35,850 Or luggage. 326 00:14:35,960 --> 00:14:38,430 Every moment with her was a discovery. 327 00:14:41,240 --> 00:14:43,650 So you came here with your last girlfriend? 328 00:14:43,730 --> 00:14:45,010 does that bother you? 329 00:14:45,100 --> 00:14:46,790 Is there a TV? 330 00:14:47,690 --> 00:14:48,590 Yeah. 331 00:14:48,690 --> 00:14:50,420 Then,no. 332 00:14:54,150 --> 00:14:55,680 Do you likeWheel? 333 00:14:55,760 --> 00:14:56,400 What? 334 00:14:56,490 --> 00:14:58,750 Are you aWheelwatcher? 335 00:14:59,440 --> 00:15:03,220 Wheel of Fortune. What,do you live in a box? 336 00:15:08,670 --> 00:15:11,200 Okay,sweetie,go upstairs and rest your knee,all right? 337 00:15:11,290 --> 00:15:13,580 I'll be up in a few minutes to check on you. 338 00:15:13,680 --> 00:15:14,970 Can I take my helmet off now? 339 00:15:15,060 --> 00:15:16,270 No. 340 00:15:16,420 --> 00:15:20,260 I'm gonna come take it off when you fall asleep. 341 00:15:25,290 --> 00:15:27,490 You okay?--No. 342 00:15:27,860 --> 00:15:29,080 ichard's right. 343 00:15:29,180 --> 00:15:31,290 I am the worst parent. 344 00:15:31,390 --> 00:15:35,040 I mean,when I think what could've happened if I'd been going faster. 345 00:15:35,120 --> 00:15:37,140 Or if he didn't have his helmet on. 346 00:15:37,230 --> 00:15:41,940 God forbid,that coyote got to him before I did. 347 00:15:42,780 --> 00:15:49,060 First of all,the coyote was busy catching the roadrunner with his giant magnet. 348 00:15:49,690 --> 00:15:52,580 How many of those pills did you take? 349 00:15:52,700 --> 00:15:54,930 It said take two,so,four. 350 00:15:56,200 --> 00:15:56,710 What? 351 00:15:56,840 --> 00:15:59,360 They expect you to double it. 352 00:15:59,820 --> 00:16:03,190 Oh,God,Barb,I'm never gonna be able to forgive myself. 353 00:16:03,290 --> 00:16:05,990 You know,you can finish raising him for me,if you want to. 354 00:16:06,070 --> 00:16:08,370 After you already wrecked him? 355 00:16:08,620 --> 00:16:09,440 No,thanks. 356 00:16:09,540 --> 00:16:11,790 God... 357 00:16:11,890 --> 00:16:14,260 Look,Christine,stop being so hard on yourself. 358 00:16:14,360 --> 00:16:17,530 Being a mom is one of the two things you do well. 359 00:16:17,620 --> 00:16:19,000 What's the other one? 360 00:16:19,070 --> 00:16:20,490 Okay,there's not another one. 361 00:16:20,550 --> 00:16:23,110 But... everyone makes mistakes. 362 00:16:23,220 --> 00:16:25,470 Believe me,Richard has made his share of mistakes. 363 00:16:25,560 --> 00:16:26,950 Yeah. Not like this. 364 00:16:27,040 --> 00:16:30,260 yeah. Like this. 365 00:16:30,500 --> 00:16:32,760 Okay,I'm gonna tell you something about Richard, 366 00:16:32,850 --> 00:16:35,290 but it's got to stay between you and me. 367 00:16:35,380 --> 00:16:36,500 Of course. 368 00:16:36,580 --> 00:16:37,850 Okay. 369 00:16:37,950 --> 00:16:41,540 Remember that time Richard took Ritchie to the Orange County Fair? 370 00:16:41,620 --> 00:16:45,910 You lost Ritchie at the Orange County Fair? 371 00:16:46,000 --> 00:16:48,500 Christine,it was the worst 45 minutes of my life. 372 00:16:48,560 --> 00:16:49,760 And I found him. 373 00:16:49,840 --> 00:16:50,830 If I had really lost him, 374 00:16:50,910 --> 00:16:52,880 you wouldn't have been able to run him over with your car. 375 00:16:52,960 --> 00:16:56,080 no,you can't turn this back on me,all right? 376 00:16:56,170 --> 00:16:58,000 This is just irresponsible parenting, 377 00:16:58,080 --> 00:17:00,520 and you should be ashamed of yourself. 378 00:17:00,670 --> 00:17:02,340 Of course I'm ashamed of myself. 379 00:17:02,450 --> 00:17:05,780 It was the worst hour and a half of my life. 380 00:17:06,430 --> 00:17:07,390 Hour and a half?! 381 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Never mind that. 382 00:17:08,590 --> 00:17:11,480 Who told you about the Orange County Fair? 383 00:17:11,860 --> 00:17:13,830 How could you tell her about the Orange County Fair? 384 00:17:13,930 --> 00:17:17,030 You know that was the worst four hours of my life. 385 00:17:17,120 --> 00:17:19,420 I'm sorry,but,you know,she felt so bad, 386 00:17:19,490 --> 00:17:20,980 I wanted to make her feel better. 387 00:17:21,050 --> 00:17:22,390 Well,now I feel awful. 388 00:17:22,480 --> 00:17:23,690 Clearly,I'm the worst parent. 389 00:17:23,780 --> 00:17:25,350 I'm way worse than Christine. 390 00:17:25,440 --> 00:17:27,340 At least she hit him while she was trying to protect him. 391 00:17:27,430 --> 00:17:32,610 I was so busy watching a cow being born,I forgot I even brought him. 392 00:17:32,700 --> 00:17:36,220 Look,would it make you feel better if I told you something about Christine? 393 00:17:36,280 --> 00:17:37,520 Yes. 394 00:17:38,760 --> 00:17:40,330 Okay,but it has to stay between us. 395 00:17:40,460 --> 00:17:41,870 Of course. 396 00:17:43,590 --> 00:17:45,840 Well... 397 00:17:46,640 --> 00:17:48,870 You let Ritchie shave his legs? 398 00:17:48,970 --> 00:17:50,190 Boys are curious. 399 00:17:50,270 --> 00:17:51,450 If you forbid something, 400 00:17:51,530 --> 00:17:54,250 it makes it that much more appealing to them. 401 00:17:54,320 --> 00:17:56,380 I guess nobody forbid you. 402 00:17:59,540 --> 00:18:00,670 Between us? 403 00:18:00,760 --> 00:18:02,620 Of course. 404 00:18:03,880 --> 00:18:06,550 Hooters,Richard? 405 00:18:07,600 --> 00:18:11,100 Neverland Ranch,Christine? 406 00:18:14,010 --> 00:18:16,340 So,what are we doing now? Do you want to come in? 407 00:18:16,420 --> 00:18:18,710 I want to break up. 408 00:18:18,800 --> 00:18:20,090 What? Why? 409 00:18:20,160 --> 00:18:21,480 I thought we really connected. 410 00:18:21,560 --> 00:18:23,040 You know,during the commercials. 411 00:18:24,340 --> 00:18:25,720 You don't like me. 412 00:18:25,810 --> 00:18:28,440 You're obviously still in love with your old girlfriend. 413 00:18:28,520 --> 00:18:30,240 It's all you talk about. 414 00:18:30,320 --> 00:18:31,550 That's not true! 415 00:18:31,630 --> 00:18:33,010 I'm totally over Lucy. 416 00:18:33,070 --> 00:18:34,760 Sh-She drove me crazy. 417 00:18:34,850 --> 00:18:36,900 You know,she used to walk in her sleep. 418 00:18:36,970 --> 00:18:38,170 And not like a normal person. 419 00:18:38,250 --> 00:18:41,790 Like,like,like some mummy from an old movie with her arms straight out. 420 00:18:41,860 --> 00:18:45,670 It was just weird and adorable. 421 00:18:46,060 --> 00:18:48,340 I see what you're saying. 422 00:18:48,550 --> 00:18:49,490 Well... 423 00:18:49,580 --> 00:18:51,650 guess we'll always have theWheel? 424 00:18:51,740 --> 00:18:55,310 Not "the"Wheel-- Wheel! 425 00:19:02,500 --> 00:19:04,030 We're terrible parents. 426 00:19:04,100 --> 00:19:05,030 Both of us. 427 00:19:05,120 --> 00:19:06,470 The worst. 428 00:19:06,560 --> 00:19:08,390 Well,you more than me. 429 00:19:09,550 --> 00:19:12,910 Okay,Miss "I just had to meet Michael Jackson." 430 00:19:14,070 --> 00:19:16,430 that ranch was amazing,Richard. 431 00:19:16,540 --> 00:19:18,710 I saw a peacock up-close. 432 00:19:18,790 --> 00:19:21,090 God,I hope Ritchie didn't. 433 00:19:24,660 --> 00:19:27,230 Man,they make you take a test to drive a car, 434 00:19:27,300 --> 00:19:29,590 but any bozo could be a parent. 435 00:19:29,660 --> 00:19:32,040 Okay,we're not going to get anywhere blaming each other. 436 00:19:32,100 --> 00:19:34,490 Well,if we don't blame each other,who are we going to blame? 437 00:19:34,560 --> 00:19:36,640 We could blame Barb. 438 00:19:36,710 --> 00:19:40,810 I mean,we were much better parents before Barb told us what bad parents we are. 439 00:19:40,880 --> 00:19:42,420 I hate Barb. 440 00:19:42,720 --> 00:19:44,190 No,I don't. 441 00:19:44,260 --> 00:19:45,500 I love Barb. 442 00:19:45,600 --> 00:19:46,950 I love Barb,too. 443 00:19:47,270 --> 00:19:49,370 Should Barb raise him? 444 00:19:49,940 --> 00:19:53,070 She doesn't want to. He's all wrecked. 445 00:19:55,750 --> 00:19:57,320 Do you know what? 446 00:19:57,450 --> 00:19:58,900 This is silly. 447 00:19:58,980 --> 00:20:03,520 Ritchie is a healthy,happy,well- adjusted kid. 448 00:20:03,600 --> 00:20:05,320 Yeah,that's true. 449 00:20:05,410 --> 00:20:08,050 I mean,he's a good student, 450 00:20:08,120 --> 00:20:13,180 and he gets along with other kids,and he came through the divorce with flying colors,you know. 451 00:20:13,250 --> 00:20:14,790 So we must be doing something right. 452 00:20:14,880 --> 00:20:15,790 Something? 453 00:20:15,880 --> 00:20:18,340 We're doing a lot of things right. 454 00:20:18,750 --> 00:20:21,720 Are we good parents? 455 00:20:22,020 --> 00:20:25,440 Are we great parents? 456 00:20:26,190 --> 00:20:27,690 What are you guys doing? 457 00:20:27,810 --> 00:20:30,120 We just decided that we're great parents. 458 00:20:30,220 --> 00:20:31,260 Where's Ritchie? 459 00:20:31,370 --> 00:20:32,350 Ritchie? 460 00:20:32,630 --> 00:20:35,990 shoot!It was my turn to pick him up. 461 00:20:40,040 --> 00:20:42,010 I win. 462 00:20:42,210 --> 00:20:43,930 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 463 00:20:43,980 --> 00:20:44,910 Sync: YTET-��è -=www.ydy.com/bbs=- 464 00:20:44,960 --> 00:20:49,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.