Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:03,430
Matthew.
2
00:00:05,210 --> 00:00:06,770
Oh,Barb...
3
00:00:09,910 --> 00:00:11,290
Me.
4
00:00:13,160 --> 00:00:15,430
Ooh,Ritchie.
5
00:00:18,360 --> 00:00:20,240
Barb...
6
00:00:26,680 --> 00:00:28,810
Me...
7
00:00:31,240 --> 00:00:34,120
How are we going to tell her that
we're all moving out at the same time?
8
00:00:34,130 --> 00:00:36,850
I don't know.Christine has
huge abandonment issues.
9
00:00:36,860 --> 00:00:39,480
It started when our parents forgot
to pick her up at summer camp.
10
00:00:39,490 --> 00:00:41,300
Two weeks later,they found her in a bunk
11
00:00:41,310 --> 00:00:43,460
surrounded by lanyards.
12
00:00:43,630 --> 00:00:45,400
No one even told her camp was over.
13
00:00:45,410 --> 00:00:47,490
You know what? That was a long time ago.
14
00:00:47,500 --> 00:00:50,350
She done been abandoned by
a lot of people since then.
15
00:00:50,360 --> 00:00:51,950
Maybe she's used to it.
16
00:00:51,960 --> 00:00:54,750
Maybe she'll be happy we're
moving forward in our lives.
17
00:00:54,770 --> 00:00:56,970
Even as I say it,I know it's wrong.
18
00:00:58,660 --> 00:01:00,680
Well,at least she still has Ritchie.
19
00:01:00,700 --> 00:01:02,540
Yeah,thank God for Ritchie.
20
00:01:04,690 --> 00:01:05,840
All right,Mom.
21
00:01:06,050 --> 00:01:07,290
I'm leaving for science camp.
22
00:01:07,300 --> 00:01:09,190
Oh,God. Not camp.
23
00:01:09,200 --> 00:01:10,970
Not today.
24
00:01:11,160 --> 00:01:13,510
Okay,honey. You got everything?
25
00:01:13,520 --> 00:01:14,400
You all ready?
26
00:01:14,410 --> 00:01:15,880
Yeah. Are you?
27
00:01:15,890 --> 00:01:18,660
Oh,sweetheart...
28
00:01:18,680 --> 00:01:20,730
Of course I'm not.
29
00:01:22,320 --> 00:01:24,710
- I'll be back in a week.
- Okay,Ritchie.
30
00:01:24,720 --> 00:01:27,020
Nobody loves you like I do,okay?
31
00:01:27,030 --> 00:01:27,860
Be careful,all right?
32
00:01:27,870 --> 00:01:30,590
They don't care if you get hurt.
33
00:01:31,300 --> 00:01:33,120
- Now,I'm scared.
- Good. Good.
34
00:01:33,130 --> 00:01:34,930
It'll keep you on your toes.
35
00:01:34,940 --> 00:01:35,990
Bye,darling.
36
00:01:36,000 --> 00:01:37,150
I love you.
37
00:01:37,160 --> 00:01:39,520
Bye. Bye.
38
00:01:40,960 --> 00:01:42,650
There goes my little boy.
39
00:01:43,740 --> 00:01:46,290
Well,at least I still have you guys.
40
00:01:49,960 --> 00:01:51,930
Matthew has something to tell you.
41
00:01:51,940 --> 00:01:53,610
Barb's moving out.
42
00:01:56,080 --> 00:01:58,090
What? Oh,no. Not today.
43
00:01:58,100 --> 00:01:59,320
Today's not good for me.
44
00:01:59,330 --> 00:02:01,400
I really appreciate your asking,
45
00:02:01,410 --> 00:02:03,300
but the answer is "no."
46
00:02:04,460 --> 00:02:06,260
Listen,Christine,I rented a condo
47
00:02:06,270 --> 00:02:08,570
a half mile from here,we work together.
48
00:02:08,580 --> 00:02:10,090
I'll see you in about an hour.
49
00:02:10,100 --> 00:02:12,760
Okay,whatever,Barb,all right?
50
00:02:12,770 --> 00:02:14,890
Have a nice life.
51
00:02:15,110 --> 00:02:15,990
In an hour.
52
00:02:16,000 --> 00:02:18,060
I'll see you whenever.
53
00:02:18,070 --> 00:02:20,350
In an hour!
54
00:02:23,420 --> 00:02:26,450
Well...I guess it's
just me and you and...
55
00:02:26,460 --> 00:02:28,410
you.
56
00:02:28,780 --> 00:02:29,600
Christine,listen.
57
00:02:29,610 --> 00:02:31,140
I'm going to tell you something
58
00:02:31,150 --> 00:02:33,070
that I think in hindsight
59
00:02:33,080 --> 00:02:35,870
is going to be very ironic and funny.
60
00:02:35,880 --> 00:02:37,980
Matthew's moving in with me.
61
00:02:38,650 --> 00:02:41,670
No!
62
00:02:43,080 --> 00:02:47,050
- Wait.
- No!
63
00:02:47,380 --> 00:02:49,360
-=www.ydy.com/bbs=-
Proudly Presents
64
00:02:49,370 --> 00:02:52,420
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync:YTET-���ߵ���
65
00:02:52,430 --> 00:02:54,470
The_New_Adventures_of_Old_Christine
Season4 Episode15
66
00:02:56,180 --> 00:02:58,190
What are you guys still doing here?
67
00:02:58,380 --> 00:03:01,140
I thought you were in such
a big hurry to leave me.
68
00:03:01,670 --> 00:03:03,650
You took our car keys.
69
00:03:04,140 --> 00:03:06,610
Fine. There are your car keys.
70
00:03:06,870 --> 00:03:09,040
You know what? I'm glad you're leaving.
71
00:03:09,050 --> 00:03:10,400
You know,I was actually
going to break up
72
00:03:10,410 --> 00:03:12,270
with you guys anyway.
73
00:03:12,280 --> 00:03:13,660
We're not breaking up with you.
74
00:03:13,670 --> 00:03:16,460
- We're moving on with our lives.
- It's fine.
75
00:03:17,020 --> 00:03:19,190
I'm moving on with my life,too.
76
00:03:26,070 --> 00:03:27,100
Okay,Mama.
77
00:03:27,110 --> 00:03:28,690
Come on,come on.
78
00:03:28,700 --> 00:03:31,240
It's going to be fine. Yeah.
79
00:03:32,830 --> 00:03:33,990
You know what? Maybe it's too much,
80
00:03:34,000 --> 00:03:35,700
us both moving out at the same time.
81
00:03:35,710 --> 00:03:37,790
I guess I could wait
to move in with Lucy.
82
00:03:37,800 --> 00:03:40,290
I do worry about her
being all alone here.
83
00:03:40,300 --> 00:03:41,350
It's a big house.
84
00:03:41,360 --> 00:03:43,120
Well,they're only a few stairs.
85
00:03:43,130 --> 00:03:45,370
Oh,it just takes one to break a hip.
86
00:03:45,380 --> 00:03:46,620
Ah,that's good stuff,you guys.
87
00:03:46,630 --> 00:03:48,540
That's hilarious,you
know? Keep it coming.
88
00:03:48,550 --> 00:03:50,770
Maybe we should have
someone come in twice a week
89
00:03:50,780 --> 00:03:53,020
just to make sure she's eating properly
90
00:03:53,030 --> 00:03:55,540
and cleaning herself.
91
00:03:55,550 --> 00:03:57,430
Why didn't we think about
that a couple years ago?
92
00:03:57,440 --> 00:03:59,610
Okay,that's enough.
93
00:03:59,620 --> 00:04:00,830
All right,don't flatter yourselves.
94
00:04:00,840 --> 00:04:03,560
I'm perfectly capable of living alone.
95
00:04:03,570 --> 00:04:04,230
In fact,you know what?
96
00:04:04,250 --> 00:04:06,270
I'm looking forward to
spending time with myself.
97
00:04:06,280 --> 00:04:08,520
And I'm looking forward
to not walking in
98
00:04:08,530 --> 00:04:11,510
and finding you spending
time with yourself.
99
00:04:12,840 --> 00:04:14,520
A closed door...
100
00:04:14,530 --> 00:04:16,800
means knock.
101
00:04:24,300 --> 00:04:26,080
- Hi.
- Hi.
102
00:04:26,090 --> 00:04:28,420
Oh,wow.
103
00:04:28,430 --> 00:04:31,400
This is already so much better
than living at Christine's.
104
00:04:31,410 --> 00:04:33,110
We are moving in together.
105
00:04:33,120 --> 00:04:34,480
Yeah. Wow.
106
00:04:34,490 --> 00:04:36,500
You sure have a lot of stuff.
107
00:04:36,510 --> 00:04:38,960
Okay,come on in. Make yourself at home.
108
00:04:38,970 --> 00:04:40,430
All right,sure.
109
00:04:40,440 --> 00:04:42,250
Oh,will you take your shoes off,honey?
110
00:04:42,260 --> 00:04:44,850
Oh,yeah,sure,honey.
111
00:04:49,660 --> 00:04:50,480
So no shoes.
112
00:04:50,490 --> 00:04:52,800
How are you on pants or shirts?
113
00:04:52,810 --> 00:04:54,030
Yes on shirts.
114
00:04:54,040 --> 00:04:56,160
No on pants.
115
00:04:56,500 --> 00:04:59,070
Now,uh,rent is due on
the 15th of every month.
116
00:04:59,080 --> 00:05:02,020
If it's more than three days
late,I'll have you evicted.
117
00:05:02,220 --> 00:05:04,470
I won't. I don't know why I said that.
118
00:05:04,480 --> 00:05:06,830
But rent is due on the 15th.
119
00:05:06,840 --> 00:05:08,500
I'm nervous.
120
00:05:08,510 --> 00:05:10,340
Yeah,me,too. But you know
what,it's going to be great.
121
00:05:10,350 --> 00:05:11,450
Hey,let's celebrate.
122
00:05:11,460 --> 00:05:12,640
We'll go down to the farmer's market,
123
00:05:12,660 --> 00:05:13,730
get some stuff,come back
124
00:05:13,740 --> 00:05:16,010
and we'll cook our
first dinner together.
125
00:05:16,110 --> 00:05:18,340
"Cook"? I don't really cook.
126
00:05:18,350 --> 00:05:19,200
Well,I could cook.
127
00:05:19,210 --> 00:05:21,370
I don't really like
when other people cook.
128
00:05:23,470 --> 00:05:25,660
I never noticed how big you are.
129
00:05:25,670 --> 00:05:28,720
You sure do take up a lot of space.
130
00:05:28,730 --> 00:05:29,910
Sorry.
131
00:05:29,920 --> 00:05:31,700
Okay,uh,before you
get too comfortable...
132
00:05:31,710 --> 00:05:33,610
No,not to worry.
133
00:05:33,750 --> 00:05:35,610
There's someone I want you to meet.
134
00:05:35,620 --> 00:05:37,470
Our roommate,Mr. Deeds.
135
00:05:37,480 --> 00:05:40,860
Oh,we have a roommate
named Mr. Deeds.Mm-hmm.
136
00:05:40,960 --> 00:05:42,650
Mr. Deeds is my dachshund.
137
00:05:42,660 --> 00:05:45,650
And it's really important
that the two of you get along.
138
00:05:45,800 --> 00:05:47,280
Yeah,yeah,no... I love dogs.
139
00:05:47,290 --> 00:05:48,630
Oh,I love you!
140
00:05:48,640 --> 00:05:50,880
Well,let's hope Mr. Deeds love me,too.
141
00:05:50,890 --> 00:05:53,590
Yeah. It's a big deal.
142
00:05:56,350 --> 00:05:57,410
Mr. Deeds?
143
00:05:57,420 --> 00:05:58,890
There's someone I want you to meet.
144
00:05:58,900 --> 00:06:00,000
He's really sweet
145
00:06:00,010 --> 00:06:02,550
and I think you're
really going to like him.
146
00:06:03,020 --> 00:06:05,950
Ah,hey,Mr. Deeds.
147
00:06:05,960 --> 00:06:07,690
I told you he'd like me.
148
00:06:07,700 --> 00:06:10,080
You love Matthew,don't you?
149
00:06:10,090 --> 00:06:12,810
Yes,you do. Yes,you do.
150
00:06:12,820 --> 00:06:14,670
We're going to have
the best time together.
151
00:06:14,680 --> 00:06:15,820
Yes,we are!
152
00:06:15,830 --> 00:06:17,660
Yes,we are. Kiss Mommy!
153
00:06:17,670 --> 00:06:18,740
Oh,kiss Mommy.
154
00:06:18,760 --> 00:06:20,730
Good,kiss Mommy.
155
00:06:28,560 --> 00:06:30,380
I'm not alone in here!
156
00:06:30,390 --> 00:06:32,230
I have a dog!
157
00:06:32,240 --> 00:06:33,590
And a boyfriend!
158
00:06:33,610 --> 00:06:35,340
Who's a cop!
159
00:06:35,350 --> 00:06:37,110
And he loves me!
160
00:06:37,290 --> 00:06:39,360
And he's strong!
161
00:06:39,370 --> 00:06:41,670
He can lift me!
162
00:06:42,230 --> 00:06:44,990
He can carry me all over the house.
163
00:06:45,980 --> 00:06:47,290
Oh!
164
00:06:48,760 --> 00:06:51,030
Christine,let me in!
165
00:06:51,700 --> 00:06:53,220
Sorry.
166
00:06:53,230 --> 00:06:54,830
I thought you were a murderer.
167
00:06:54,840 --> 00:06:57,000
No,the imaginary murder took off
168
00:06:57,010 --> 00:07:00,210
when he heard about your
imaginary cop boyfriend.
169
00:07:00,390 --> 00:07:01,820
What's the emergency?
170
00:07:01,830 --> 00:07:04,590
There's an earwig in my bedroom.
171
00:07:04,940 --> 00:07:06,610
You better be kidding.
172
00:07:07,670 --> 00:07:09,130
They scare me,Richard.
173
00:07:09,140 --> 00:07:10,850
I saw this TV show where they said
174
00:07:10,860 --> 00:07:13,450
they could crawl into your
ear and eat your brain.
175
00:07:13,470 --> 00:07:15,680
That's going to be one hungry earwig.
176
00:07:15,700 --> 00:07:17,120
Well,that's not funny,okay?
177
00:07:17,130 --> 00:07:20,020
I'm,I'm all alone in here.
178
00:07:20,030 --> 00:07:21,200
New Christine was not happy about me
179
00:07:21,210 --> 00:07:22,760
leaving in the middle of dinner.
180
00:07:22,770 --> 00:07:24,450
Dinner?
181
00:07:24,460 --> 00:07:27,100
I've been asleep for two hours.
182
00:07:27,110 --> 00:07:29,240
It's 6:30.
183
00:07:29,870 --> 00:07:31,490
Look,I know this is a hard time for you,
184
00:07:31,500 --> 00:07:34,500
but you can't call me up
every time there's a bug.
185
00:07:34,510 --> 00:07:36,540
You're going to more self-sufficient
186
00:07:36,550 --> 00:07:37,860
I'm self-sufficient.
187
00:07:37,870 --> 00:07:39,690
It's just that there's
no food in the house
188
00:07:39,700 --> 00:07:41,270
and I can't find mcar keys
189
00:07:41,290 --> 00:07:44,320
and I hurt my hip.
190
00:07:46,500 --> 00:07:48,080
Maybe it's time we
moved you into a place
191
00:07:48,090 --> 00:07:50,130
where someone can keep an eye on you.
192
00:07:50,140 --> 00:07:52,280
Yes,yes,I've heard all those jokes.
193
00:07:52,290 --> 00:07:55,040
Get you one of those cell
phones with just one button.
194
00:07:55,050 --> 00:07:56,620
Maybe a string by the
toilet you can pull
195
00:07:56,630 --> 00:07:57,660
to call the fire department.
196
00:07:57,670 --> 00:07:59,760
Okay,enough. Get out of my house.
197
00:07:59,770 --> 00:08:01,040
Come on,I'm kidding.
198
00:08:01,050 --> 00:08:02,820
You know,I don't like
that everyone thinks
199
00:08:02,830 --> 00:08:05,740
that I can't take care of myself.
200
00:08:06,380 --> 00:08:09,250
You're just... a little dependent.
201
00:08:09,260 --> 00:08:10,840
You depend on people.
202
00:08:10,860 --> 00:08:11,990
You need Depends.
203
00:08:12,000 --> 00:08:13,920
Get out.
204
00:08:13,930 --> 00:08:16,250
Go back to your dinner
and your fiancée.
205
00:08:16,260 --> 00:08:17,510
All right,if you see the earwig,
206
00:08:17,520 --> 00:08:19,380
tell him you have an imaginary anteater.
207
00:08:19,390 --> 00:08:20,880
Just go.
208
00:08:20,890 --> 00:08:22,530
I don't need you.
209
00:08:22,550 --> 00:08:24,860
I don't need anybody!
210
00:08:29,140 --> 00:08:30,320
Oh...
211
00:08:33,570 --> 00:08:36,050
Except maybe a locksmith.
212
00:08:37,520 --> 00:08:39,480
And an anteater.
213
00:08:41,070 --> 00:08:44,070
And a cop boyfriend who loves me.
214
00:08:52,950 --> 00:08:54,930
Incompetent.
215
00:09:09,370 --> 00:09:10,630
Okay...
216
00:09:12,120 --> 00:09:15,390
Ooh! Ooh! Ooh!
217
00:09:40,410 --> 00:09:42,720
Ow,ow,ow,ow,ow,ow...
218
00:09:43,760 --> 00:09:46,330
Oh... okay.
219
00:09:47,600 --> 00:09:49,470
I,I just...
220
00:09:49,490 --> 00:09:52,590
I just,I have to...
221
00:09:58,740 --> 00:10:01,830
... screw my foot into the toilet.
222
00:10:05,770 --> 00:10:07,400
Okay,oh...
223
00:10:07,970 --> 00:10:09,770
Now what?
224
00:10:12,800 --> 00:10:14,950
What's that?
225
00:10:15,370 --> 00:10:17,140
The earwig?!
226
00:10:27,290 --> 00:10:28,700
So this is it.
227
00:10:28,710 --> 00:10:30,840
This is how they're gonna find me.
228
00:10:31,560 --> 00:10:33,580
If only I had a string
next to the toilet
229
00:10:33,600 --> 00:10:36,210
to call the fire department.
230
00:10:37,180 --> 00:10:41,790
Stupid Richard. Stupid Barb.
231
00:10:41,980 --> 00:10:43,840
Stupid Matthew.
232
00:10:44,350 --> 00:10:45,840
Who else?
233
00:10:45,850 --> 00:10:48,020
Stupid earwig.
234
00:10:54,730 --> 00:10:57,310
God,I can't even survive one night alone
235
00:10:57,320 --> 00:11:00,330
without dying in a toilet!
236
00:11:00,830 --> 00:11:03,860
I used to be a strong independent woman.
237
00:11:06,080 --> 00:11:09,000
Hey!Yeah,you,pal!
238
00:11:09,010 --> 00:11:10,470
Put that paper down
239
00:11:10,480 --> 00:11:12,480
unless you want
to be a headline in it.
240
00:11:13,080 --> 00:11:15,640
Well,not that paper
because it's already printed,
241
00:11:15,650 --> 00:11:17,550
but tomorrow's.
242
00:11:18,310 --> 00:11:20,150
Just go!
243
00:11:24,280 --> 00:11:27,130
Hey,this isn't my paper.
244
00:11:29,480 --> 00:11:31,770
This isn't my apartment.
245
00:11:32,020 --> 00:11:34,010
What floor is this?
246
00:11:35,580 --> 00:11:38,170
Well,that's a shame.
247
00:11:49,100 --> 00:11:52,630
Oh,my God! Oh,my God!
248
00:11:54,270 --> 00:11:56,570
Oh,no!
249
00:12:00,790 --> 00:12:03,030
Do you have any idea what time it is?
250
00:12:03,400 --> 00:12:05,510
- 8:00.
- 8:00.
251
00:12:05,730 --> 00:12:07,750
Do you know what time
you said you'd be home?
252
00:12:07,760 --> 00:12:10,190
- 8:00.
- 6:00.
253
00:12:10,940 --> 00:12:12,560
I'm pretty sure you said 6:00.
254
00:12:12,570 --> 00:12:13,910
Pretty sure I said 8:00.
255
00:12:13,920 --> 00:12:15,840
Oh,maybe you're right.
256
00:12:15,860 --> 00:12:17,150
Either way,you should have called.
257
00:12:17,160 --> 00:12:18,760
We were worried sick about you.
258
00:12:18,770 --> 00:12:20,510
Weren't we,Mr. Deeds?
259
00:12:20,520 --> 00:12:22,870
Yes,we were.
260
00:12:22,920 --> 00:12:24,540
Would you like an apology?
261
00:12:24,550 --> 00:12:26,140
Yes,I would.
262
00:12:26,590 --> 00:12:28,200
I would,too.
263
00:12:30,660 --> 00:12:32,970
Okay,Lucy. I'm sorry
264
00:12:32,980 --> 00:12:35,780
for being what you
thought was two hours late,
265
00:12:35,790 --> 00:12:36,970
even though I wasn't.
266
00:12:36,980 --> 00:12:39,500
And,uh,Mr. Deeds,I'm sorry
267
00:12:39,510 --> 00:12:43,260
for being what you
thought was 14 hours late,
268
00:12:44,150 --> 00:12:45,830
even though I wasn't.
269
00:12:47,130 --> 00:12:48,430
Let's talk about it later.
270
00:12:48,440 --> 00:12:50,840
It's not good for him to
see mommy and daddy argue.
271
00:12:50,850 --> 00:12:52,500
You know what? I
want him to hear this.
272
00:12:52,510 --> 00:12:54,350
I'm not his daddy.
273
00:12:55,290 --> 00:12:57,930
Look,I'm-I'm-I'm
sorry,
274
00:12:57,940 --> 00:12:59,870
but it's just been a little weird here.
275
00:12:59,880 --> 00:13:01,570
Don't you think it's a little weird?
276
00:13:01,580 --> 00:13:03,990
If anyone's making it
weird,Matthew,it's you.
277
00:13:04,000 --> 00:13:06,040
You come in here with
your big army bags,
278
00:13:06,050 --> 00:13:09,870
and your filthy shoes
and your large body.
279
00:13:09,880 --> 00:13:12,530
You're rude to my son,you want
to start fires in my kitchen.
280
00:13:12,540 --> 00:13:14,650
I was trying to make us some noodles!
281
00:13:16,060 --> 00:13:17,990
Matthew,what's happening?
282
00:13:18,000 --> 00:13:19,210
Is this working?
283
00:13:19,230 --> 00:13:21,570
Yeah,yeah. You don't
think it's working?
284
00:13:21,580 --> 00:13:23,740
Oh,no,no,I totally think it's working.
285
00:13:23,750 --> 00:13:26,320
Yeah,me,too,totally.
286
00:13:26,750 --> 00:13:29,310
Mr. Deeds thinks it's working,too.
287
00:13:29,640 --> 00:13:31,530
That's not how he talks.
288
00:13:37,630 --> 00:13:39,510
- Christine!
- Christine!
289
00:13:40,760 --> 00:13:41,740
What are you doing here?
290
00:13:41,750 --> 00:13:42,950
I came by to check on Christine
291
00:13:42,960 --> 00:13:44,620
and to bring her some dinner.
292
00:13:45,710 --> 00:13:48,000
I was a little hard on her when I left.
293
00:13:48,010 --> 00:13:49,590
Yeah,me,too.
294
00:13:50,040 --> 00:13:51,260
I wonder where she is.
295
00:13:51,270 --> 00:13:52,730
Help! I need help!
296
00:13:52,740 --> 00:13:54,270
Where are you,Christine?
297
00:13:54,280 --> 00:13:56,380
I'm in the bathroom!
298
00:13:56,390 --> 00:13:58,480
And I need help.
299
00:13:59,350 --> 00:14:01,350
We don't want to!
300
00:14:02,740 --> 00:14:04,570
Just get in here!
301
00:14:08,350 --> 00:14:10,630
Oh,thank God you guys are here.
302
00:14:10,640 --> 00:14:12,350
- Are you hurt?
- No.
303
00:14:12,360 --> 00:14:13,780
Oh,good.
304
00:14:15,760 --> 00:14:17,760
It's not funny.It's not funny!
305
00:14:17,770 --> 00:14:19,510
Oh,I'm sorry. You should
see it from this angle.
306
00:14:19,520 --> 00:14:21,230
Hey,lookit,I fell in the toilet
307
00:14:21,250 --> 00:14:23,040
and my foot got stuck,all right?
308
00:14:23,050 --> 00:14:24,290
It happens all the time.
309
00:14:24,300 --> 00:14:26,200
Read your Internet.
310
00:14:26,990 --> 00:14:28,500
We never should have left her alone.
311
00:14:28,510 --> 00:14:30,210
There's not even a rail in here.
312
00:14:30,220 --> 00:14:33,470
Oh,good idea for a
birthday gift: shower seat.
313
00:14:35,090 --> 00:14:37,460
Okay,we'll help you,but
first you have to say,
314
00:14:37,470 --> 00:14:40,210
"I've fallen and I can't get up."
315
00:14:40,470 --> 00:14:42,390
- Stop it!
- Okay,okay,
316
00:14:42,410 --> 00:14:44,330
we'll just take a
short video for YouTube
317
00:14:44,340 --> 00:14:46,200
and then we'll get
you right out of here.
318
00:14:46,210 --> 00:14:48,100
No. You know what? Never mind,okay?
319
00:14:48,110 --> 00:14:49,860
I don't want your help.
320
00:14:49,870 --> 00:14:51,690
God,if I can't get myself out of this,
321
00:14:51,700 --> 00:14:53,300
I'm gonna start believing
you guys are right;
322
00:14:53,310 --> 00:14:55,500
that I'm become so dependent
on family and friends
323
00:14:55,510 --> 00:14:57,910
that I've lost the ability
to take care of myself.
324
00:14:57,920 --> 00:15:00,220
So would you just please
turn around and walk away?
325
00:15:00,230 --> 00:15:01,560
We can't just leave you here.
326
00:15:01,580 --> 00:15:02,930
Well,that's what I want.
327
00:15:02,940 --> 00:15:05,990
What's gonna happen when you
have to go to the bathroom?
328
00:15:06,890 --> 00:15:09,000
Please,please,please
don't talk about having
329
00:15:09,010 --> 00:15:10,360
to go to the bathroom,okay?
330
00:15:10,380 --> 00:15:13,690
It's been one of the cruelest
ironies of this whole event.
331
00:15:15,500 --> 00:15:17,230
Look,we're not gonna
just to leave you here.
332
00:15:17,240 --> 00:15:19,730
I've gotten myself out of much
worse situations than this.
333
00:15:19,740 --> 00:15:21,160
I was married to Richard.
334
00:15:21,170 --> 00:15:26,190
Really? You think you're in any
position to bag on me right now?
335
00:15:26,910 --> 00:15:28,190
No.
336
00:15:28,450 --> 00:15:31,170
But before I was married,I
was so independent
337
00:15:31,180 --> 00:15:32,610
that people thought I'd never be able
338
00:15:32,620 --> 00:15:33,820
to live with another person.
339
00:15:33,830 --> 00:15:37,600
And now no one thinks I'm
capable of living alone.
340
00:15:37,720 --> 00:15:40,170
Would you please just leave me?
341
00:15:40,180 --> 00:15:42,150
I don't feel right about this.
342
00:15:42,230 --> 00:15:43,810
Worried about you.
343
00:15:44,920 --> 00:15:47,250
You guys,it's a matter of pride.
344
00:15:47,260 --> 00:15:49,030
She's a proud woman.
345
00:15:49,910 --> 00:15:50,470
You gotta send me that one.
346
00:15:50,480 --> 00:15:53,590
Get out! Get out!
347
00:15:56,430 --> 00:15:57,950
Okay,good.
348
00:16:00,600 --> 00:16:02,450
Oh,man!
349
00:16:06,190 --> 00:16:09,670
Oh,it's times like these I wish
I were a better housekeeper.
350
00:16:12,520 --> 00:16:15,010
So how long before we
go in there and help her?
351
00:16:15,540 --> 00:16:17,760
As soon as it stops
352
00:16:21,310 --> 00:16:22,580
Not yet.
353
00:16:24,880 --> 00:16:27,640
Oh,good,because I was going to
say that's not the worst sound
354
00:16:27,650 --> 00:16:29,770
to ever come out of that bathroom.
355
00:16:30,880 --> 00:16:32,540
Okay,but we should take it easy on her
356
00:16:32,550 --> 00:16:34,180
and stop teasing her so much.
357
00:16:34,200 --> 00:16:37,120
At some point,itwillstop being funny.
358
00:16:40,720 --> 00:16:42,270
Not yet.
359
00:16:47,730 --> 00:16:49,230
Not yet.
360
00:16:50,440 --> 00:16:52,520
Okay,I'm gonna need a mop,
361
00:16:52,610 --> 00:16:58,190
and a trip to the emergency
room and some mouthwash.
362
00:16:59,290 --> 00:17:01,780
But you're free.You did it.
363
00:17:02,150 --> 00:17:04,210
Good for you,Christine.
364
00:17:06,480 --> 00:17:07,970
Send me that one,too.
365
00:17:10,190 --> 00:17:11,360
I'm sorry I got so upset.
366
00:17:11,370 --> 00:17:13,280
We can figure this out.
367
00:17:13,290 --> 00:17:16,150
It just seemed so different
since we've been living together.
368
00:17:16,160 --> 00:17:17,740
Is it because of Eric?
369
00:17:17,750 --> 00:17:19,900
No. Who's Eric?
370
00:17:19,920 --> 00:17:22,080
That's Mr. Deeds' first name.
371
00:17:23,180 --> 00:17:24,820
Well,then,yes.
372
00:17:24,830 --> 00:17:27,680
I guess some of it does
have to do with Eric...
373
00:17:28,110 --> 00:17:30,020
Mr. Deeds.
374
00:17:30,530 --> 00:17:32,550
Mr. Eric Deeds.
375
00:17:35,150 --> 00:17:37,850
Okay,I know I have a weird
relationship with my dog.
376
00:17:37,860 --> 00:17:39,930
But we've been through a lot together.
377
00:17:39,940 --> 00:17:41,290
Maybe we just moved too fast.
378
00:17:41,300 --> 00:17:42,560
I mean,we barely knew each other.
379
00:17:42,570 --> 00:17:44,000
Oh,that's true.
380
00:17:44,010 --> 00:17:46,150
I didn't know about all your quirks.
381
00:17:47,540 --> 00:17:49,690
Okay.
382
00:17:50,160 --> 00:17:51,760
So,what are we gonna do?
383
00:17:51,770 --> 00:17:54,910
Well,we could just go back to dating.
384
00:17:54,920 --> 00:17:56,930
- That was fun.
- It was so much fun.
385
00:17:56,940 --> 00:17:58,870
Yeah,let's do that. You'll live here,
386
00:17:58,880 --> 00:18:00,150
I'll move out,and we'll just date.
387
00:18:00,160 --> 00:18:02,740
- Yeah,we'll see where it goes.
- Right.
388
00:18:02,940 --> 00:18:03,930
Wait,we know where it goes.
389
00:18:03,940 --> 00:18:05,960
It goes to me standing
here shoeless and starving,
390
00:18:05,970 --> 00:18:08,100
getting yelled at for
being right on time.
391
00:18:08,120 --> 00:18:10,340
And it goes to me crying
in my bed,waiting for you
392
00:18:10,350 --> 00:18:13,350
to come home,turning
to Neil for comfort.
393
00:18:13,370 --> 00:18:14,590
Who's Neil?
394
00:18:14,600 --> 00:18:16,990
That's Eric's real name.
395
00:18:21,590 --> 00:18:22,810
So,are we breaking up?
396
00:18:22,820 --> 00:18:24,610
Yeah,I think we are.
397
00:18:24,810 --> 00:18:28,720
Wow. Didn't see that coming.
398
00:18:33,070 --> 00:18:35,050
And I did it.
399
00:18:35,060 --> 00:18:37,870
I proved to myself that I can live alone
400
00:18:37,880 --> 00:18:41,490
for almost a day and a
half on nothing but earwig.
401
00:18:42,130 --> 00:18:44,120
I'm independent Christine again.
402
00:18:44,130 --> 00:18:45,540
Can I move back in with you?
403
00:18:45,550 --> 00:18:47,700
You can sleep in my bed if you want to.
404
00:18:48,430 --> 00:18:50,370
No,my room's okay.
405
00:18:50,640 --> 00:18:52,960
- Are you okay?
- Yeah.
406
00:18:53,560 --> 00:18:56,180
What if the only person
I can ever live with is you?
407
00:18:56,600 --> 00:18:59,670
Oh... Wouldn't that be great?
408
00:19:00,830 --> 00:19:03,180
No,I'm saying it wouldn't be great.
409
00:19:03,190 --> 00:19:04,410
What if I've missed my window
410
00:19:04,420 --> 00:19:06,740
and now I can't adapt to new people?
411
00:19:06,750 --> 00:19:09,710
Oh. I hope so.
412
00:19:10,160 --> 00:19:13,950
Stop taking things that are bad
for me as good news for you!
413
00:19:14,480 --> 00:19:16,270
You'll find someone,Matthew.
414
00:19:16,280 --> 00:19:18,460
I mean,obviously,Lucy
wasn't the right someone.
415
00:19:18,470 --> 00:19:20,450
Yeah,but I thought she was perfect.
416
00:19:20,460 --> 00:19:21,900
You'll find the perfect person.
417
00:19:21,910 --> 00:19:23,540
I mean,and when you meet that person,
418
00:19:23,550 --> 00:19:25,660
it'll just come together naturally.
419
00:19:25,670 --> 00:19:26,980
You're a wonderful guy.
420
00:19:26,990 --> 00:19:28,570
You'll find her.
421
00:19:29,490 --> 00:19:31,160
Is she you?
422
00:19:32,800 --> 00:19:34,400
Nobody knows.
423
00:19:36,850 --> 00:19:38,390
You know what? You're right.
424
00:19:38,400 --> 00:19:40,000
I will find someone.
425
00:19:40,010 --> 00:19:41,920
I won't live here forever.
426
00:19:42,390 --> 00:19:44,090
Want me to let go of your hand?
427
00:19:44,100 --> 00:19:45,740
Not yet.
428
00:19:46,440 --> 00:19:47,730
-=www.ydy.com/bbs=-
Sync:YTET-���ߵ���
429
00:19:47,780 --> 00:19:52,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.