All language subtitles for Christine s04e10 Guess Whos Not Coming to Dinner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,390 --> 00:00:12,670 Flagstaff doesn't look so bad. 2 00:00:12,690 --> 00:00:16,450 They've got a water slide and a dinosaur footprint. 3 00:00:17,440 --> 00:00:20,660 Hey, Barb, this is not a pleasure trip, okay? 4 00:00:20,670 --> 00:00:24,000 We have to suffer through three days with my parents. 5 00:00:24,010 --> 00:00:25,750 You know what, next year, we're going to the Bahamas. 6 00:00:25,760 --> 00:00:27,680 We're spending Thanksgiving with your family. 7 00:00:27,700 --> 00:00:31,690 I told you, we don't celebrate Thanksgiving in the Bahamas. 8 00:00:31,700 --> 00:00:34,140 Oh, right, because this is your summer. 9 00:00:35,320 --> 00:00:37,650 That's right. 10 00:00:37,660 --> 00:00:40,960 Don't worry, you'll be fine. My mom's gonna love you. 11 00:00:42,100 --> 00:00:44,240 No. No, don't do that. 12 00:00:44,250 --> 00:00:46,280 She's already nervous Mom's not gonna like her. 13 00:00:46,290 --> 00:00:48,960 I told her she'll be fine. 14 00:00:50,330 --> 00:00:53,850 What? Why are you laughing? What's gonna happen to me? 15 00:00:53,860 --> 00:00:57,000 Bad things. Bad things happen in that house. 16 00:00:57,010 --> 00:00:59,510 Okay, no, just stop scaring her. 17 00:00:59,520 --> 00:01:01,400 You're gonna... you'll be fine. 18 00:01:01,410 --> 00:01:03,510 Yeah. Moms like me. 19 00:01:03,520 --> 00:01:05,690 Not when you steal their boyfriends. 20 00:01:05,710 --> 00:01:08,860 I am not her boyfriend. We have a normal relationship. 21 00:01:08,870 --> 00:01:12,460 She kisses him on the lips. 22 00:01:12,740 --> 00:01:14,030 - You're just jealous. - You're right. 23 00:01:14,040 --> 00:01:20,440 I am jealous, because while Mom is busy making love to you, she is making hate to me. 24 00:01:20,850 --> 00:01:25,630 You'll see. She can turn any conversation into a comment about my failed marriage. 25 00:01:25,640 --> 00:01:28,110 Really, just give me anything, okay, like a, 26 00:01:28,160 --> 00:01:31,930 I don't know, location or a word or a type of fabric. 27 00:01:31,950 --> 00:01:34,080 Wool. 28 00:01:34,090 --> 00:01:37,040 Okay, that'sasy. Wool... wool comes from sheep. 29 00:01:37,050 --> 00:01:39,800 You count sheep to sleep. I stopped sleeping with Richard. 30 00:01:39,810 --> 00:01:42,230 I killed my marriage. 31 00:01:42,840 --> 00:01:45,180 There you go. Just had a conversation with my mother. 32 00:01:45,190 --> 00:01:47,880 Except she would do it in a British accent. 33 00:01:47,890 --> 00:01:49,040 Your mom's British? 34 00:01:49,050 --> 00:01:50,600 Oh, not the classy kind. 35 00:01:50,640 --> 00:01:52,040 Or the polite kind. 36 00:01:52,050 --> 00:01:56,670 Yeah, not like the queen kind. More like the Simon Cowell kind. 37 00:01:58,190 --> 00:01:59,390 - Hi, Mom. - Hey, sweetie. 38 00:01:59,400 --> 00:02:01,850 Okay, go upstairs and use the bathroom before we leave, okay, 39 00:02:01,870 --> 00:02:04,370 'cause it's a long drive, and you're too old to pee in my travel mug. 40 00:02:04,380 --> 00:02:06,510 Okay. 41 00:02:10,080 --> 00:02:12,700 Why does Richard still get to come to your parents' Thanksgiving? 42 00:02:12,730 --> 00:02:16,410 Because, for some reason, even though Richard and I were both married, 43 00:02:16,420 --> 00:02:18,240 I'm the only one who got divorced. 44 00:02:18,250 --> 00:02:20,030 Like, everything is my fault. 45 00:02:20,050 --> 00:02:22,500 That's why I like going there. 46 00:02:22,920 --> 00:02:26,220 I like it because she calls me the Good Christine. 47 00:02:29,350 --> 00:02:30,380 Okay, I'm ready. 48 00:02:30,440 --> 00:02:31,790 All right, everybody, let's go. 49 00:02:31,800 --> 00:02:33,380 We'll take two cars-- I'll drive. 50 00:02:33,430 --> 00:02:35,110 Okay, I'll take my car, too. 51 00:02:35,120 --> 00:02:37,580 A seven-hour drive through the desert... that will do me good. 52 00:02:37,590 --> 00:02:40,690 I feel a good cry coming on. 53 00:02:41,030 --> 00:02:42,420 - I'll go with you. - I'll go with you. 54 00:02:42,430 --> 00:02:44,580 - I'll go with you. - I'll go with you. 55 00:02:50,390 --> 00:02:52,260 Okay, just go. 56 00:02:52,500 --> 00:02:57,480 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 57 00:02:57,490 --> 00:03:03,480 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 58 00:03:03,490 --> 00:03:05,390 The New Adventures of Old Christine Season04 Episode10 59 00:03:05,490 --> 00:03:06,460 Grammy. 60 00:03:06,470 --> 00:03:09,920 There's my little boy. 61 00:03:15,370 --> 00:03:16,850 Hi, Mom. 62 00:03:17,210 --> 00:03:21,280 Oh, it's so lovely to see everyone. 63 00:03:21,630 --> 00:03:24,370 Oh, and this must be Lucky. 64 00:03:24,390 --> 00:03:25,610 It's Lucy. 65 00:03:25,620 --> 00:03:29,270 You're with my son. You're lucky. 66 00:03:30,090 --> 00:03:31,700 Grandma, can I go play in the basement? 67 00:03:31,720 --> 00:03:37,050 Yes, dear, but stay away from Granddad's microbrewery and his filthy magazines. 68 00:03:37,370 --> 00:03:38,700 Okay. 69 00:03:38,710 --> 00:03:41,310 Please, everyone, sit. 70 00:03:41,330 --> 00:03:44,300 Oh, Richard, you look wonderful. 71 00:03:44,320 --> 00:03:47,160 So happy and relaxed. 72 00:03:47,170 --> 00:03:48,730 Well, life is good. 73 00:03:48,740 --> 00:03:50,720 New Christine is takin really good care of me. 74 00:03:50,730 --> 00:03:53,920 Oh, I just give him what he deserves. It's not that hard. 75 00:03:53,930 --> 00:03:56,760 Richard? Richard, you jackass. 76 00:03:56,770 --> 00:03:59,510 Why didn't you stop? Didn't you see my blinker? 77 00:03:59,520 --> 00:04:03,970 I didn't have any money in my wallet, so I had to dine and dash at that coffee shop, 78 00:04:04,010 --> 00:04:06,680 thanks to you, you idiot. 79 00:04:06,690 --> 00:04:08,250 I miss her, though. 80 00:04:08,270 --> 00:04:10,580 Hey, Dad. Hi, Mom. 81 00:04:11,190 --> 00:04:12,990 Christine, coffee breath. 82 00:04:13,030 --> 00:04:14,860 Oh, sorry, I'll brush my teeth. 83 00:04:14,870 --> 00:04:16,710 Oh, don't bother. 84 00:04:16,720 --> 00:04:20,610 Breath doesn't have to be a concern when you're divorced. 85 00:04:21,820 --> 00:04:24,260 Oh, that is fantastic. 86 00:04:24,270 --> 00:04:27,380 Mom, you just went from coffee to divorce in two steps. 87 00:04:27,390 --> 00:04:28,440 That was quick. 88 00:04:28,450 --> 00:04:31,100 Not as quick as your marriage. 89 00:04:31,640 --> 00:04:34,500 You know what, Mom, I'm not the only one who's divorced, okay? 90 00:04:34,520 --> 00:04:36,970 Richard's divorced. Barb is divorced. 91 00:04:36,980 --> 00:04:40,740 No, I'm not. Smell my breath. Minty. 92 00:04:42,220 --> 00:04:45,880 All right. I'm divorced, Angela. 93 00:04:45,890 --> 00:04:49,240 Well, I'm sure you'll meet someone wonderful. 94 00:04:49,250 --> 00:04:51,480 You never said that to me. 95 00:04:51,490 --> 00:04:54,030 No. 96 00:04:54,470 --> 00:04:58,620 Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here. 97 00:04:58,630 --> 00:05:01,490 We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress. 98 00:05:01,510 --> 00:05:03,500 Ritchie can stay in the basement. 99 00:05:03,520 --> 00:05:06,080 The boys can bunk together in Matthew's room. 100 00:05:06,120 --> 00:05:08,690 And Barb and Christine can take Christine's old room. 101 00:05:08,740 --> 00:05:10,160 She means the garage. 102 00:05:10,170 --> 00:05:13,690 We converted the garage to a lovely bedroom for her in high school. 103 00:05:13,710 --> 00:05:15,500 She never appreciated it. 104 00:05:15,520 --> 00:05:19,470 You moved the car over three feet, and you threw a futon in there. 105 00:05:19,480 --> 00:05:23,790 And the garage door is always open for you. 106 00:05:24,150 --> 00:05:27,320 So, everyone should make themselves comfortable. 107 00:05:27,330 --> 00:05:29,330 Boys, watch the game with Daddy. 108 00:05:29,350 --> 00:05:32,750 And girls, there's linens in the upstairs hallway. 109 00:05:33,620 --> 00:05:36,150 Happy Thanksgiving, Larry. 110 00:05:36,920 --> 00:05:40,190 - Uh, Mom, where's Dad? - In his chair. 111 00:05:40,200 --> 00:05:42,160 Uh, no, he's not. I'm looking at his chair. 112 00:05:42,170 --> 00:05:43,710 He's not? 113 00:05:43,720 --> 00:05:48,820 Oh, look at that. He must have run out to pick up those pickles I needed. 114 00:05:48,830 --> 00:05:52,500 I told him to sit still. He does too much for me. 115 00:05:52,510 --> 00:05:55,220 What? Who are you talking about? 116 00:05:55,230 --> 00:05:56,480 Your father. 117 00:05:56,500 --> 00:06:00,520 After 44 years of marriage, he still treats me like a queen. 118 00:06:00,530 --> 00:06:04,870 I tell you, that sweet man would do anything for me. 119 00:06:06,800 --> 00:06:09,490 What the hell? Treats her like a queen? 120 00:06:09,500 --> 00:06:10,390 Sweet man? 121 00:06:10,400 --> 00:06:13,670 Something's weird here-- why is she saying all these nice things about Dad? 122 00:06:13,700 --> 00:06:16,240 You know, she once told me she walks three miles a day 123 00:06:16,250 --> 00:06:20,430 just so she can outlive him and have a few good days at the end. 124 00:06:21,020 --> 00:06:22,640 Yeah, that's why Dad quit smoking. 125 00:06:22,650 --> 00:06:25,490 It's a hateful game of chicken. 126 00:06:36,180 --> 00:06:38,530 Richard, wake up. 127 00:06:39,670 --> 00:06:40,400 What? 128 00:06:40,410 --> 00:06:42,240 New Christine wants to switch. 129 00:06:42,250 --> 00:06:44,380 She does? 130 00:06:45,800 --> 00:06:48,770 Who brought it up, you or her? 131 00:06:49,340 --> 00:06:53,500 I mean, I know she had a crush on Matthew, but I never thought you'd go for it. 132 00:06:53,510 --> 00:06:55,520 She wants you to come downstairs. 133 00:06:55,530 --> 00:06:58,200 The three of us? 134 00:06:59,320 --> 00:07:02,190 Is Matthew gonna be cool with this? 135 00:07:02,600 --> 00:07:05,770 I'm gonna stay here. 136 00:07:05,780 --> 00:07:09,100 Just go. 137 00:07:16,550 --> 00:07:19,670 Mom, I'm sleeping. 138 00:07:19,680 --> 00:07:21,580 Matthew! 139 00:07:24,180 --> 00:07:25,430 What a you doing here? 140 00:07:25,470 --> 00:07:28,340 I don't know. Thought I'd come see you. 141 00:07:28,350 --> 00:07:30,350 This is your room, huh? 142 00:07:30,360 --> 00:07:33,180 I bet I'd hear some stories if these walls could talk. 143 00:07:33,200 --> 00:07:36,590 If these walls could talk, they'd say, "This guy's got to get a girlfriend. 144 00:07:36,600 --> 00:07:38,960 He's gonna hurt himself." 145 00:07:41,170 --> 00:07:45,180 Spent a lot of time alone. I was into Dungeons and Dragons. 146 00:07:45,190 --> 00:07:49,520 You know, I've never been with a Jedi Knight. 147 00:07:50,050 --> 00:07:54,710 That-that's Star Wars. It's vastly different from D and D. 148 00:07:57,650 --> 00:08:01,880 Wait a second, what are you doing? We're at my mom's house. It's Thanksgiving. 149 00:08:01,890 --> 00:08:06,470 I know, I thought we'd do something to make us thankful. 150 00:08:07,640 --> 00:08:10,290 Are you kidding me? I'm gonna get laid in this room. 151 00:08:10,300 --> 00:08:13,570 Ooh, did you hear that, walls? 152 00:08:13,980 --> 00:08:15,770 Oh, do you have any birth control? 153 00:08:15,790 --> 00:08:19,660 You mean besides the Dungeons and Dragons wall mural? 154 00:08:20,420 --> 00:08:26,210 Oh, if the rumors were true in high school, Christine has a condom dispenser in her bedroom. 155 00:08:27,120 --> 00:08:29,690 I'll brush my teeth. We'll meet back here... 156 00:08:29,700 --> 00:08:34,610 under the Cloak of Invisibility. 157 00:08:34,620 --> 00:08:39,320 That's Harry Potter, but I... I so appreciate that you're trying. 158 00:08:39,720 --> 00:08:41,860 - Morning. - Morning. 159 00:08:41,870 --> 00:08:43,810 No snacking. 160 00:08:43,820 --> 00:08:45,240 We're gonna be eating at noon. 161 00:08:45,250 --> 00:08:47,700 I don't want you to spoil your appetite. 162 00:08:47,730 --> 00:08:51,330 You're gonna have to find something else to fill the hole. 163 00:08:52,590 --> 00:08:56,110 You know, because of the divorce. 164 00:08:56,120 --> 00:08:59,310 Thanks. I wasn't sure whe you were going with that. 165 00:08:59,860 --> 00:09:02,750 Hey, Mom, where was Dad last night? 166 00:09:02,760 --> 00:09:03,810 What are you talking about? 167 00:09:03,820 --> 00:09:06,670 Your dad was right here in this house. 168 00:09:06,690 --> 00:09:10,140 Mom, he parks in my bedroom. 169 00:09:10,150 --> 00:09:11,920 I would have noticed if he wasn't here. 170 00:09:11,930 --> 00:09:14,850 Well, he must have parked on the street so he wouldn't bother you. 171 00:09:14,860 --> 00:09:17,560 You know how considerate your father is. 172 00:09:17,570 --> 00:09:18,730 Oh, yeah, I do. 173 00:09:18,740 --> 00:09:20,800 Last time I was here, he overshot the parking space. 174 00:09:20,840 --> 00:09:23,660 He pned me up against the headboard. 175 00:09:23,670 --> 00:09:25,560 Mom, I don't think he came home last night. 176 00:09:25,630 --> 00:09:31,290 Maybe you should worry a little less about where my husband is and a little more about where your husband is. 177 00:09:31,320 --> 00:09:33,690 I don't have a husband. 178 00:09:33,720 --> 00:09:36,460 Oh, I see what you did. 179 00:09:38,220 --> 00:09:40,820 Hey, honey. How did you sleep? 180 00:09:41,140 --> 00:09:42,660 How does it look like I slept? 181 00:09:42,680 --> 00:09:45,630 Richard, I can't move my neck. 182 00:09:45,640 --> 00:09:49,200 The stupid air mattress deflated in the middle of the night. 183 00:09:50,470 --> 00:09:53,400 I think I'm paralyzed. 184 00:09:53,420 --> 00:09:57,340 Paralyzed? I can't handle that. 185 00:09:58,960 --> 00:10:01,440 We need to talk. 186 00:10:01,450 --> 00:10:06,030 Richard, if I am paralyzed because you insisted that I spend my Thanksgiving at your ex-wife's parents' house, 187 00:10:06,050 --> 00:10:08,830 then you are never leaving me. 188 00:10:09,690 --> 00:10:12,660 Hey, you guys, I think something is seriously wrong. 189 00:10:12,680 --> 00:10:18,830 You know, my dad didn't come home last night, and my mom is lying like crazy about it. 190 00:10:21,460 --> 00:10:24,870 What? What is so hard to understand about that? 191 00:10:24,880 --> 00:10:28,680 No, shs paralyzed. 192 00:10:28,690 --> 00:10:31,840 And I have to stay with her. 193 00:10:35,410 --> 00:10:36,620 Oh, Barb, you're up. 194 00:10:36,640 --> 00:10:41,230 Of course I'm up. Matthew was making so much noise rooting around out there. 195 00:10:41,240 --> 00:10:42,520 What were you looking for? 196 00:10:42,540 --> 00:10:44,860 I was looking for Christine's condoms from high school. 197 00:10:44,870 --> 00:10:48,780 Lucy got turned on by my Dungeons and Dragons room. 198 00:10:49,160 --> 00:10:52,510 What, did you put a nerd curse on her? 199 00:10:52,520 --> 00:10:55,540 Okay, first of all, if I wanted her to be attracted to me, 200 00:10:55,560 --> 00:10:59,140 I'd have used an incantation, not a curse. 201 00:10:59,630 --> 00:11:02,390 Who's the nerd now? 202 00:11:03,520 --> 00:11:06,050 Still you. 203 00:11:06,440 --> 00:11:10,010 Listen, guys, seriously, something is wrong with Mom. 204 00:11:10,030 --> 00:11:11,660 She does seem a little distracted. 205 00:11:11,680 --> 00:11:13,770 She's less affectionate to me than usual. 206 00:11:13,790 --> 00:11:17,140 I didn't get a single butterfly kiss when she tucked me in. 207 00:11:17,170 --> 00:11:18,710 And where the hell is Dad? 208 00:11:18,720 --> 00:11:21,150 There's only one explanation. 209 00:11:21,160 --> 00:11:23,790 Your mom killed your dad. 210 00:11:24,950 --> 00:11:27,160 Barb! Come on, don't even say that. 211 00:11:27,170 --> 00:11:28,160 It's ridiculous. 212 00:11:28,180 --> 00:11:30,270 Is it?I mean, you say they hate each other, 213 00:11:30,280 --> 00:11:33,930 and they're always fighting, and where is he? 214 00:11:33,940 --> 00:11:37,320 - I'm sure he'll be home any minute. - Christine. 215 00:11:37,330 --> 00:11:40,200 - What? - Look. 216 00:11:42,160 --> 00:11:45,050 He left his Gas-Tac? 217 00:11:46,000 --> 00:11:49,780 Oh, my God, he never leaves home without these. 218 00:11:50,220 --> 00:11:53,770 Hey, Matthew, what's going on? 219 00:11:53,780 --> 00:11:58,760 Bad things. Bad things happen at this house. 220 00:12:04,450 --> 00:12:07,790 There you are. 221 00:12:07,800 --> 00:12:10,610 There you all are! Matthew! 222 00:12:11,540 --> 00:12:12,950 Sorry, it's an emergency. 223 00:12:12,990 --> 00:12:15,390 We need to talk where my mom can't hear us. 224 00:12:15,410 --> 00:12:18,980 So, we're not doing it? 225 00:12:20,900 --> 00:12:22,700 Barb, this is ridiculous. 226 00:12:22,730 --> 00:12:23,950 What are we talking about here? 227 00:12:24,000 --> 00:12:25,700 My mother would not kill my father. 228 00:12:25,710 --> 00:12:26,980 How do you know? 229 00:12:26,990 --> 00:12:28,660 Because my mother doesn't kill people. 230 00:12:28,670 --> 00:12:31,180 She just tortures them. 231 00:12:31,190 --> 00:12:35,060 Millions of people are killed each year by someone they didn't think would kill tm. 232 00:12:35,100 --> 00:12:38,220 I'm telling you, it's on Dateline every single night. 233 00:12:38,260 --> 00:12:44,640 And during the holidays, people you'd never suspect start slicing each other up like Christmas hams. 234 00:12:45,130 --> 00:12:50,720 This is crazy. We have no proof that my mom sliced up my dad like a Christmas ham. 235 00:12:51,630 --> 00:12:56,580 Look at the facts-- 50% of all American marriages end in divorce; 236 00:12:56,610 --> 00:13:01,080 murder affects something like one in two families, which is another 50%. 237 00:13:01,110 --> 00:13:05,520 50% plus 50% is 100. 238 00:13:05,970 --> 00:13:09,180 Which means if you're not divorced, 239 00:13:09,190 --> 00:13:14,780 there's a 100% chance you either killed or were killed by your spouse. 240 00:13:16,260 --> 00:13:19,240 I need to see that written out. 241 00:13:19,800 --> 00:13:22,000 I've been around your mom a lot. 242 00:13:22,020 --> 00:13:24,720 I can see her killing someone. 243 00:13:24,730 --> 00:13:28,400 People snap. I might snap. 244 00:13:28,720 --> 00:13:32,520 And if they're going to snap, the holidays are when they do it. 245 00:13:34,470 --> 00:13:36,100 What are you all doing up here? 246 00:13:36,130 --> 00:13:38,980 Smoking pot. 247 00:13:40,670 --> 00:13:45,040 Well, come downstairs. I need help setting the table. 248 00:13:45,050 --> 00:13:46,500 Nice cer. 249 00:13:46,520 --> 00:13:48,570 She didn't even flinch. 250 00:13:48,590 --> 00:13:51,410 And you have weed? 251 00:13:52,790 --> 00:13:55,250 I left my othes on the bathroom floor, and now they're gone. 252 00:13:55,290 --> 00:13:56,660 Oh, Mom probably scooped them up. 253 00:13:56,670 --> 00:13:59,180 Dirty clothes on the floor don't last long around here. 254 00:13:59,210 --> 00:14:03,060 Plus, if she had all those bloody clothes of your father's to wash, 255 00:14:03,070 --> 00:14:06,890 she's probably doing a load anyway. 256 00:14:10,260 --> 00:14:11,100 Is it time for dinner? 257 00:14:11,120 --> 00:14:13,120 No, not yet, sweetie. Go wash your hands. 258 00:14:13,130 --> 00:14:15,030 I'm gonna go see if Grandma will give me a piece of turkey? 259 00:14:15,040 --> 00:14:18,330 No, Ritchie, Ritchie, you stay away from Grandma. Do you hear me? 260 00:14:18,340 --> 00:14:19,190 But I'm hungry. 261 00:14:19,200 --> 00:14:21,610 Go, Ritchie, go! 262 00:14:22,370 --> 00:14:24,190 Okay, what are we going to do? What's the plan? 263 00:14:24,200 --> 00:14:25,600 Someone has to confront her. 264 00:14:25,630 --> 00:14:29,490 Amateurs don't do this. We need Stone Phillips. 265 00:14:30,370 --> 00:14:33,930 Maybe New Christine should go. 266 00:14:35,570 --> 00:14:37,860 Why,ichard? Because I'm damaged goods? 267 00:14:37,870 --> 00:14:41,590 Yes. You're the weakest. 268 00:14:41,600 --> 00:14:45,250 If we have to make a run for it, she's going to catch you anyway. 269 00:14:47,510 --> 00:14:50,260 Just look at this turkey. 270 00:14:50,270 --> 00:14:54,360 I think it's my best yet. 271 00:14:54,370 --> 00:14:56,640 Mom? Where's Dad? 272 00:14:56,650 --> 00:14:58,880 - He's running errands. - No. 273 00:14:58,890 --> 00:15:00,870 - He's watching TV. - No. 274 00:15:00,880 --> 00:15:02,320 - Smoking pot. - Mom... 275 00:15:02,330 --> 00:15:05,280 Everybody sit! 276 00:15:07,150 --> 00:15:08,120 Is it dinner? 277 00:15:08,140 --> 00:15:11,120 Ritchie, get out! Get out! 278 00:15:12,570 --> 00:15:14,520 Christine, why are you shouting? 279 00:15:14,530 --> 00:15:18,490 This is a hoday, not your marriage. 280 00:15:19,180 --> 00:15:21,320 Okay, Mom, just tell us what's going on. 281 00:15:21,350 --> 00:15:24,740 We found Dad's Gas-Tac, and we know he doesn't leave the house without that. 282 00:15:24,760 --> 00:15:27,510 Oh, please. 283 00:15:27,540 --> 00:15:31,460 Your father had to go to prescription strength two years ago. 284 00:15:31,490 --> 00:15:34,050 He made a mockery of the over-the-counter stuff. 285 00:15:34,070 --> 00:15:37,360 He might as well have been popping breath mints. 286 00:15:37,790 --> 00:15:41,590 Then where is he? And no lies. 287 00:15:44,650 --> 00:15:46,530 We had a fight. 288 00:15:46,560 --> 00:15:50,010 - Is that why you killed him? - What? 289 00:15:50,020 --> 00:15:51,820 Barb! 290 00:15:52,800 --> 00:15:55,430 Is that why you killed him? 291 00:15:55,450 --> 00:15:58,430 No, I didn't kill your father. 292 00:15:58,460 --> 00:16:01,750 We had a fight and he left to go cool off. 293 00:16:01,760 --> 00:16:03,920 When, when was that? 294 00:16:03,930 --> 00:16:05,990 - Four days ago. - What? 295 00:16:06,000 --> 00:16:08,130 Oh, my God! Dad left you? 296 00:16:08,140 --> 00:16:10,200 Of course not. 297 00:16:10,210 --> 00:16:12,550 Larry would never leave me. 298 00:16:12,580 --> 00:16:15,340 He went away to cool off, but he'll be back today. 299 00:16:15,400 --> 00:16:17,510 He loves Thanksgiving, and he loves me. 300 00:16:17,540 --> 00:16:19,780 Nobody left anybody. 301 00:16:19,810 --> 00:16:22,800 Except Richard left Christine. 302 00:16:23,420 --> 00:16:29,520 Now until Daddy comes home, nobody eats. 303 00:16:38,800 --> 00:16:40,970 I'm going to warm this up. 304 00:16:40,990 --> 00:16:44,140 Your father hates cold turkey. 305 00:16:44,180 --> 00:16:45,450 Christine, go talk to her. 306 00:16:45,460 --> 00:16:46,350 Why me? 307 00:16:46,360 --> 00:16:49,220 Because you understand what she's going through. Your husband left you, too. 308 00:16:49,230 --> 00:16:50,620 Hey, I left him. 309 00:16:50,630 --> 00:16:53,560 Only because you beat me to the door. 310 00:16:57,790 --> 00:17:00,890 - Is that... What are you opening? - Nothing. 311 00:17:00,900 --> 00:17:03,380 - I smell chocolate. - And caramel. 312 00:17:03,390 --> 00:17:06,630 Somebody's got a Twix. 313 00:17:06,640 --> 00:17:07,790 Do you? 314 00:17:07,820 --> 00:17:09,740 It's mine. 315 00:17:09,750 --> 00:17:12,370 We're getting married. You're supposed to share. 316 00:17:12,380 --> 00:17:13,880 We're not married yet. 317 00:17:13,890 --> 00:17:16,900 And you were going to leave me because I have a stiff neck. 318 00:17:18,160 --> 00:17:21,030 Kill her! Get the Twix! 319 00:17:21,040 --> 00:17:23,690 Matthew, I thought you were getting my clothes. 320 00:17:23,710 --> 00:17:25,720 Oh, shoot. 321 00:17:25,730 --> 00:17:27,310 I can't believe you left me up there. 322 00:17:27,320 --> 00:17:29,930 Lucy, I'm so sorry. I think my parents are splitting up. 323 00:17:29,940 --> 00:17:31,870 Oh, is there anything I can do? 324 00:17:31,880 --> 00:17:35,070 Well, you're standing there naked in my Dungeon Master's cape. 325 00:17:35,090 --> 00:17:40,030 If you were holding the Sword of Narlock, you would have fulfilled my every teenage fantasy. 326 00:17:41,040 --> 00:17:45,380 I bet you spent a lot of time in high school holding your Sword of Narlock. 327 00:17:49,700 --> 00:17:51,270 Mom, what are you doing? 328 00:17:51,320 --> 00:17:54,050 I'm just looking for celery. 329 00:17:54,090 --> 00:17:55,570 Where's the celery? 330 00:17:55,580 --> 00:17:58,350 The celery's gone! 331 00:17:58,370 --> 00:18:03,540 Gone forever! And it's never coming back! 332 00:18:05,660 --> 00:18:10,090 Mom, please get your hea out of the refrigerator. 333 00:18:10,940 --> 00:18:13,190 You're not really upset about the celery. 334 00:18:13,210 --> 00:18:18,070 I am. The celery is my whole life. 335 00:18:18,970 --> 00:18:22,550 Well, I know you're used to the... 336 00:18:22,580 --> 00:18:25,520 celery, but I mean, maybe you could be happy without it, Mom. 337 00:18:25,550 --> 00:18:31,190 I mean, the celery w inconsiderate and gassy 338 00:18:31,200 --> 00:18:34,520 and had that one thick toenail that looked like a hoof. 339 00:18:34,550 --> 00:18:38,190 You know, the one he uses as a letter opener. 340 00:18:38,200 --> 00:18:41,330 Mom, come on. Come on. Mommy, come. 341 00:18:41,340 --> 00:18:44,210 Come and sit down, okay? 342 00:18:44,540 --> 00:18:48,610 Listen, I want you to understand I-I really know what you're going through. 343 00:18:48,630 --> 00:18:52,950 Oh, you have no idea what I'm going through, Christine. 344 00:18:53,280 --> 00:18:57,110 I've been married to that man for 44 years, 345 00:18:57,420 --> 00:19:00,660 and I was raised to believe that marriage was forever. 346 00:19:00,680 --> 00:19:01,700 Till the bitter end. 347 00:19:01,710 --> 00:19:05,460 Not something you abandon when things get hard. 348 00:19:05,840 --> 00:19:09,030 What if he never comes home? 349 00:19:09,040 --> 00:19:13,670 Well, no matter happens, it's not the end of the world, Mom. 350 00:19:13,680 --> 00:19:17,340 No, it isn't. It wasn't for me, it won't be for you. 351 00:19:17,350 --> 00:19:21,890 You know, sometimes marriages just run their course. 352 00:19:23,260 --> 00:19:27,070 I'm happy now. See? 353 00:19:29,050 --> 00:19:32,500 I guess I was pretty hard on you. 354 00:19:32,510 --> 00:19:34,830 I looked at your divorce as a failure. 355 00:19:34,900 --> 00:19:38,320 And if I admitted your father was gone, I'd be saying I'm a failure, too, 356 00:19:38,340 --> 00:19:43,450 and I think we both know I'm not going to say that. 357 00:19:43,460 --> 00:19:45,120 No, you don't have to say that. 358 00:19:45,160 --> 00:19:46,800 Why don't you just have a piece of turkey? 359 00:19:46,820 --> 00:19:49,590 No, no, I can't eat anything till your father comes home. 360 00:19:49,610 --> 00:19:51,100 He always gets the first piece. 361 00:19:51,110 --> 00:19:55,090 No, not this time. Come on, Mom, just take a bite. 362 00:19:55,100 --> 00:19:57,680 - Yeah. - Okay. 363 00:19:59,520 --> 00:20:02,790 Oh, it's good. 364 00:20:03,100 --> 00:20:04,760 Good for you, Mom. 365 00:20:04,770 --> 00:20:08,140 Yeah, enjoy it. You deserve it. 366 00:20:08,660 --> 00:20:11,380 Everything is going to be okay, really. 367 00:20:11,390 --> 00:20:14,020 Thank you, Christine. 368 00:20:14,030 --> 00:20:15,540 - Dad's back. - What? 369 00:20:15,550 --> 00:20:18,220 - What? - And he's hungry. 370 00:20:18,230 --> 00:20:22,720 Oh, my God! 371 00:20:23,740 --> 00:20:26,570 The turkey is ruined! 372 00:20:26,580 --> 00:20:29,150 Look what you made me do! 373 00:20:29,170 --> 00:20:31,570 I knew your father was coming home. 374 00:20:31,610 --> 00:20:33,790 That's the problem with you divorced people. 375 00:20:33,820 --> 00:20:37,000 You're never satisfied till everybody else is divorced, too. 376 00:20:37,010 --> 00:20:40,240 No, I'm sorr Mom, I was just trying to help. 377 00:20:40,270 --> 00:20:43,500 You know, everybody else in that room thought you had killed him. 378 00:20:43,510 --> 00:20:45,570 I'm the good one, Mom! 379 00:20:45,580 --> 00:20:47,600 Your father's waiting. 380 00:20:47,620 --> 00:20:49,140 How do I look? 381 00:20:49,150 --> 00:20:53,150 - You always look good. - Yeah? You look pretty, too. 382 00:20:53,160 --> 00:20:56,500 I'm sorry about the turkey, Larry. 383 00:20:56,520 --> 00:20:59,270 Christine ruined it. 384 00:21:01,110 --> 00:21:04,060 She said I'm pretty. 385 00:21:05,660 --> 00:21:10,690 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 386 00:21:10,740 --> 00:21:15,290 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.