Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:04,340
Oh,you know,I really should warn you.
2
00:00:04,370 --> 00:00:06,630
I haven't played tennis
in,like,three years.
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,050
I'm going to be awful.
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,840
Oh,it's okay.
5
00:00:09,870 --> 00:00:13,350
You look cute in your outfit, and
isn't that all that really matters?
6
00:00:13,370 --> 00:00:16,860
Oh,wow,even our politics are the same.
7
00:00:18,330 --> 00:00:20,820
Oh,I'm so pleased with myself right now.
8
00:00:20,850 --> 00:00:26,420
Kissing the perfect man at his fancy
tennis club, my cute little outfit...
9
00:00:26,990 --> 00:00:31,890
It's like we're fabulous people in
some beautiful cigarette commercial.
10
00:00:34,720 --> 00:00:37,770
Okay,knock it off!
11
00:00:38,730 --> 00:00:41,600
Is it really necessary to flaunt
yourselves in public like that?
12
00:00:41,630 --> 00:00:45,000
Yeah,standing there all
dry in your tennis skirt,
13
00:00:45,030 --> 00:00:47,880
sunlight streaming between your thighs.
14
00:00:47,890 --> 00:00:51,290
I haven't had anything between
my thighs since this happened.
15
00:00:52,310 --> 00:00:56,530
Christine, aren't you going to
introduce us to your,uh, paid escort?
16
00:00:56,570 --> 00:00:59,770
Oh,uh,Patrick, this
is Marly and Lindsay.
17
00:00:59,790 --> 00:01:01,930
They're parents from Ritchie's school.
18
00:01:03,480 --> 00:01:06,060
And for your information,
Patrick is my boyfriend--
19
00:01:06,090 --> 00:01:09,170
ooh,we haven't actually
said that yet,have we?
20
00:01:09,180 --> 00:01:14,310
We haven't said it officially, but the
feeling of utter completeness I have with you,
21
00:01:14,340 --> 00:01:18,390
and the nearly constant sex implied it.
22
00:01:21,610 --> 00:01:24,820
Oh,shoot-- I think
I just peed a little.
23
00:01:26,350 --> 00:01:29,700
This really is the perfect day.
24
00:01:43,010 --> 00:01:45,150
Out!
25
00:01:45,710 --> 00:01:47,120
Hey,did I just win?
26
00:01:47,140 --> 00:01:48,880
Oh,my God!
27
00:01:48,900 --> 00:01:51,050
I did! I won!
28
00:01:51,060 --> 00:01:56,020
I seriously haven't played in,
like,years and I smoked your white ass!
29
00:01:56,030 --> 00:01:58,340
Face!
30
00:01:58,350 --> 00:02:00,490
That's right. Take that,man!
31
00:02:00,500 --> 00:02:04,730
You just lost to a girl Lost to a girl
32
00:02:04,740 --> 00:02:08,080
Let me hear you say it
Let me hear you say it
33
00:02:08,090 --> 00:02:10,930
You just lost to a girl,unh!
34
00:02:14,180 --> 00:02:15,390
Patrick?
35
00:02:15,400 --> 00:02:17,650
I can't believe you lost.
36
00:02:17,680 --> 00:02:20,940
Patrick,you are such a stupid idiot!
37
00:02:20,970 --> 00:02:25,990
Stupid! Stupid! Stupid! Idiot! Idiot!
38
00:02:27,960 --> 00:02:30,490
Why do you suck so bad, Patrick?
39
00:02:30,500 --> 00:02:32,710
Patrick,come on!
40
00:02:32,720 --> 00:02:37,490
Hey,uh,you want to go make out in
front of Marly and Lindsay again?
41
00:02:37,500 --> 00:02:40,020
We were so happy then.
42
00:02:40,040 --> 00:02:42,970
Are,are you... are you crying?
43
00:02:43,360 --> 00:02:46,610
You suck! You suck-hole!
44
00:02:46,620 --> 00:02:50,330
Suck knocked on my
door and I answered it!
45
00:02:51,050 --> 00:02:55,030
I'm never gonna play
this stupid game again!
46
00:02:55,050 --> 00:02:58,960
Oh,I hate it! I hate it! I...
47
00:02:59,330 --> 00:03:01,870
hate it!
48
00:03:06,670 --> 00:03:08,100
We heard yelling.
49
00:03:08,510 --> 00:03:11,180
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
50
00:03:11,190 --> 00:03:14,180
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
51
00:03:14,190 --> 00:03:16,090
The New Adventures
of Old Christine Season04 Episode09
52
00:03:16,190 --> 00:03:18,440
I had the best time last night.
53
00:03:18,460 --> 00:03:19,600
But I have to go.
54
00:03:19,630 --> 00:03:21,250
You have to leave right now?
55
00:03:21,280 --> 00:03:23,460
I guess I could stay for a little while.
56
00:03:23,480 --> 00:03:26,070
No,I can't. I have a job.
57
00:03:26,310 --> 00:03:28,380
Hey,should you come with me to work?
58
00:03:28,410 --> 00:03:30,130
Oh,I'd love to.
59
00:03:30,140 --> 00:03:32,770
Oh,wait,Ihave a job.
60
00:03:32,800 --> 00:03:34,480
Hey,maybe you should
come with me to my work?
61
00:03:34,490 --> 00:03:37,750
Okay. Wait,I have a job.
62
00:03:38,140 --> 00:03:40,100
Oh,new love is so great.
63
00:03:40,110 --> 00:03:43,120
Remember when we used to just sit
and stare into each other's eyes?
64
00:03:43,140 --> 00:03:47,450
Yeah,but then you slept with me and
I didn't have to do that anymore.
65
00:03:47,460 --> 00:03:50,070
But I miss it.
66
00:03:50,090 --> 00:03:52,720
Me,too.
67
00:03:53,390 --> 00:03:56,740
I guess we have to say good-bye.
68
00:04:00,670 --> 00:04:03,050
Oh,look at that.
69
00:04:03,070 --> 00:04:04,690
Does it make you want to do it?
70
00:04:04,710 --> 00:04:07,400
Yes,but not with you.
71
00:04:10,620 --> 00:04:12,360
You guys...
72
00:04:12,400 --> 00:04:14,550
I think I have to break up with Patrick.
73
00:04:14,580 --> 00:04:15,730
You want Richard back?
74
00:04:15,740 --> 00:04:18,230
Oh,no,thanks. So,we...
75
00:04:18,240 --> 00:04:21,170
Excuse me,why is this happening today?
76
00:04:21,200 --> 00:04:22,560
Quiet,okay?
77
00:04:22,600 --> 00:04:25,400
So I was playing tennis and I won.
78
00:04:25,430 --> 00:04:29,470
And then,he had a complete
and utter meltdown.
79
00:04:29,480 --> 00:04:31,870
I
- I've never seen anything like it.
80
00:04:31,890 --> 00:04:32,930
- You won?
- Yes.
81
00:04:32,940 --> 00:04:34,720
- Did you do your victory dance?
- Yes.
82
00:04:34,730 --> 00:04:37,520
- Did you use the terms "smoked your white ass" or "face"?
- Yes.
83
00:04:37,530 --> 00:04:40,650
- And you wonder why he got mad?
- Yes.
84
00:04:42,860 --> 00:04:44,640
Christine,you're a terrible winner.
85
00:04:44,660 --> 00:04:46,910
So the guy gets a little mad
when he loses a tennis game.
86
00:04:46,920 --> 00:04:48,350
He puts up with your faults.
87
00:04:48,370 --> 00:04:50,800
Everyone has to overlook
something about the other person.
88
00:04:50,820 --> 00:04:53,660
I mean,except for me,
because Lucy's perfect.
89
00:04:53,670 --> 00:04:55,460
Except for the obvious thing,of course.
90
00:04:55,490 --> 00:04:57,540
She's just the spitting
image of your sister.
91
00:04:57,570 --> 00:05:00,460
She just doesn't spit as much.
92
00:05:00,470 --> 00:05:03,420
What? She doesn't even
remotely resemble Christine.
93
00:05:03,430 --> 00:05:07,180
And I'm in love with her, so
if she looks like Christine...
94
00:05:07,190 --> 00:05:10,320
I'll take that as a compliment.
95
00:05:15,070 --> 00:05:17,890
Listen,can we please
just focus on my problem?
96
00:05:17,900 --> 00:05:21,360
I think Patrick has a real rage issue.
97
00:05:21,370 --> 00:05:23,730
You enrage people,Christine.
98
00:05:23,750 --> 00:05:25,460
How do I enrage people?
99
00:05:25,470 --> 00:05:27,260
Well,for one thing,
you don't fight fair.
100
00:05:27,280 --> 00:05:30,990
How do I not fight fair, turkey neck?
101
00:05:31,980 --> 00:05:32,960
That's not the worst of it.
102
00:05:32,970 --> 00:05:36,500
The worst is when she takes a stand for
something she knows nothing about,like bio-fuel.
103
00:05:36,530 --> 00:05:38,130
It's no good,Matthew.
104
00:05:38,170 --> 00:05:41,550
It's bad for the biosphere.
105
00:05:43,140 --> 00:05:45,580
Well,at least she doesn't roll
her eyes at everything you say.
106
00:05:45,590 --> 00:05:48,110
Oh,puh-lease.
107
00:05:48,120 --> 00:05:50,800
God,I just want to kill her!
108
00:05:50,810 --> 00:05:52,440
Here's the thing.
109
00:05:52,460 --> 00:05:54,330
I like everything else about Patrick.
110
00:05:54,340 --> 00:05:56,720
You know,up until today, I think
he was the perfect boyfriend.
111
00:05:56,730 --> 00:05:58,810
So just stay off the
tennis court,you'll be fine.
112
00:05:58,830 --> 00:06:00,800
Yeah,I probably shouldn't
get that much sun anyway now
113
00:06:00,810 --> 00:06:04,250
that the bio-fuels have poked
so many holes in the biosphere.
114
00:06:04,260 --> 00:06:05,510
I don't think that's right.
115
00:06:05,520 --> 00:06:06,670
Oh,you don't?
116
00:06:06,680 --> 00:06:07,990
Hey,leave her alone.
117
00:06:08,000 --> 00:06:10,700
What's it to you,lady butt?
118
00:06:17,630 --> 00:06:20,900
Hi,honey. I came to kiss
you before I go to class.
119
00:06:21,460 --> 00:06:23,450
Let me just look at you first.
120
00:06:23,480 --> 00:06:26,130
Uh,hair-- dark,
kind of curly.
121
00:06:26,150 --> 00:06:28,280
Eyes-- brown,
like your hair.
122
00:06:28,310 --> 00:06:29,940
How tall would you say that you are?
123
00:06:29,970 --> 00:06:32,750
Not very,I'd say.
124
00:06:32,760 --> 00:06:34,580
Matthew,what's the matter with you?
125
00:06:34,610 --> 00:06:37,090
Oh,nothing. Richard just
kind of creeped me out. He...
126
00:06:37,100 --> 00:06:40,020
he said that you look
a lot like my sister.
127
00:06:40,030 --> 00:06:41,500
And that's weird, because if you do,
128
00:06:41,510 --> 00:06:46,890
I'm worried what deep and disturbing
psychological implications that would have for me.
129
00:06:47,280 --> 00:06:48,370
Don't be silly.
130
00:06:48,390 --> 00:06:52,130
There's nothing psychological
about what we have together...
131
00:06:52,140 --> 00:06:54,390
except that you were my psychologist.
132
00:06:54,400 --> 00:06:56,050
And you look exactly like my dad.
133
00:06:56,070 --> 00:06:58,030
Oh,God.
134
00:06:58,040 --> 00:07:02,510
You don't. My dad looks like
Barney Frank. He doesn't.
135
00:07:02,520 --> 00:07:04,060
Stop worrying,Matthew.
136
00:07:04,070 --> 00:07:06,360
People always tell me I
look like other people.
137
00:07:06,380 --> 00:07:10,170
Oh,I once got a free taco, because
someone thought I was Julia Roberts.
138
00:07:10,200 --> 00:07:14,220
Which kind of made me mad, 'cause if anyone
can afford a taco, it's Julia Roberts.
139
00:07:14,250 --> 00:07:16,180
But I took it, 'cause
I'm on student loans.
140
00:07:16,190 --> 00:07:20,090
And I'm not Julia
Roberts. Ilovefish tacos.
141
00:07:20,910 --> 00:07:22,590
What?
142
00:07:22,600 --> 00:07:25,100
Matthew,does your sister
look like Julia Roberts?
143
00:07:25,110 --> 00:07:25,790
Not at all.
144
00:07:25,810 --> 00:07:27,360
Has she ever gotten a free taco?
145
00:07:27,370 --> 00:07:28,110
Not that I know of.
146
00:07:28,120 --> 00:07:30,920
Then how could I look like your sister?
147
00:07:31,250 --> 00:07:33,130
- That makes sense.
- Yeah.
148
00:07:35,600 --> 00:07:37,310
Oh,good. Everybody's here.
149
00:07:37,320 --> 00:07:40,640
Okay,tonight we're
going to have game night.
150
00:07:40,670 --> 00:07:42,710
Game night sounds like fun.
151
00:07:42,740 --> 00:07:45,490
I mean,boo.
152
00:07:45,500 --> 00:07:48,410
Game nightisfun,okay?
And it's necessary.
153
00:07:48,420 --> 00:07:50,580
So I invited Patrick over,
154
00:07:50,600 --> 00:07:53,860
because I wanted to see if the behavior
that I saw on the tennis court was,like,
155
00:07:53,870 --> 00:07:57,490
a one-time thing or a serious
character defect, 'cause I have a kid.
156
00:07:57,510 --> 00:07:59,940
You know,I can't have a
boyfriend with rage issues.
157
00:07:59,950 --> 00:08:03,170
Not with my rage issues.
158
00:08:03,180 --> 00:08:05,580
It's so weird. Patrick seemed
like the sweetest guy in the world.
159
00:08:05,590 --> 00:08:08,770
Yeah,but you didn't see the
monster I saw on the tennis court.
160
00:08:08,790 --> 00:08:10,530
Oh,it probably wasn't a real monster.
161
00:08:10,570 --> 00:08:14,470
Once I thought I saw a monster in my
backyard, but it turned out to be a dog.
162
00:08:19,880 --> 00:08:25,290
Um,okay, so anyway,uh, we just have to
make sure that Patrick loses the game.
163
00:08:25,310 --> 00:08:28,430
Okay,but if you bust out that
Ouija board, I'm out of here.
164
00:08:28,460 --> 00:08:31,630
Remember the last time when
my dead aunt visited us?
165
00:08:34,740 --> 00:08:38,240
Don't open the door, it's Aunt Susan!
166
00:08:43,440 --> 00:08:44,450
- Everyone's here.
- Yeah.
167
00:08:44,460 --> 00:08:45,410
What's the occasion?
168
00:08:45,420 --> 00:08:47,100
Oh,game night.
169
00:08:47,120 --> 00:08:48,080
Yeah,no pressure.
170
00:08:48,090 --> 00:08:50,050
Just a friendly
competition between adults.
171
00:08:50,060 --> 00:08:53,470
Some will win, some will
lose, everybody plays.
172
00:08:53,480 --> 00:08:56,980
And some will lose.
173
00:08:59,130 --> 00:09:04,060
So,the teams are going to be me and Patrick and
Matthew against Barb and Richard and New Christine.
174
00:09:04,080 --> 00:09:09,620
As soon as you've written ten names of celebrities
on these slips of paper, we can get started.
175
00:09:09,630 --> 00:09:13,060
Wait,Matthew,I need to see you,please.
176
00:09:15,060 --> 00:09:16,230
What's going on?
177
00:09:16,240 --> 00:09:19,020
I need your help.
178
00:09:19,030 --> 00:09:22,040
Do you want me to hold up the other
side of your mouth when you talk?
179
00:09:22,050 --> 00:09:26,300
No. Now,listen, you've got to
make sure that our team loses,
180
00:09:26,310 --> 00:09:30,120
so Patrick freaks out and
you'll see that I'm not crazy.
181
00:09:30,470 --> 00:09:33,240
Well,that's not going
to convince anyone,and...
182
00:09:33,250 --> 00:09:36,280
why are you talking
like a cartoon gangster?
183
00:09:36,290 --> 00:09:38,830
I'm trying not to be too obvious.
184
00:09:38,850 --> 00:09:40,110
Too obvious about what?
185
00:09:40,120 --> 00:09:43,770
Um,about how much butt we are
going to kick at "Celebrity."
186
00:09:43,780 --> 00:09:45,720
Okay,let's get go. Let's
get started. You know what?
187
00:09:45,730 --> 00:09:48,030
Our team is gonna go first
and I'm gonna give the clues.
188
00:09:48,040 --> 00:09:49,650
Okay,is everybody ready?
189
00:09:49,670 --> 00:09:51,330
I'm ready.
190
00:09:51,340 --> 00:09:52,980
All right,let's focus.
191
00:09:53,000 --> 00:09:54,990
And... go.
192
00:10:09,590 --> 00:10:11,480
Come on,the clock's ticking.
193
00:10:11,500 --> 00:10:13,140
Okay,I got it. I got it.
194
00:10:16,500 --> 00:10:18,940
Okay,well, that's interesting.
195
00:10:18,950 --> 00:10:24,370
I do not know who this is.
196
00:10:24,390 --> 00:10:26,200
Spiro Agnew.
197
00:10:26,220 --> 00:10:28,620
What? Why would you guess Spiro Agnew?
198
00:10:28,630 --> 00:10:31,540
Well,because you don't know who that is.
199
00:10:31,550 --> 00:10:33,840
I don't know who a lot of
people are. It could be anyone.
200
00:10:33,850 --> 00:10:35,260
Spiro Agnew is so random.
201
00:10:35,290 --> 00:10:37,370
Then sound it out.
202
00:10:37,380 --> 00:10:40,500
No. It's Spiro Agnew.
203
00:10:42,950 --> 00:10:45,220
Okay,uh...
204
00:10:45,240 --> 00:10:48,070
Mel Gibson.
205
00:10:48,560 --> 00:10:51,260
What? Matthew,let me finish the clue.
206
00:10:51,270 --> 00:10:53,210
Well,you're making your
Mel Gibson expression.
207
00:10:53,240 --> 00:10:54,230
There is no such thing.
208
00:10:54,240 --> 00:10:56,360
That's the face you make when
people talk about Mel Gibson.
209
00:10:56,370 --> 00:10:58,900
- Come on,let's go!
- Time!
210
00:10:59,550 --> 00:11:01,740
Who was it?
211
00:11:01,750 --> 00:11:04,560
It was Mel Gibson.
212
00:11:05,490 --> 00:11:07,140
That's two. Is that good?
213
00:11:07,150 --> 00:11:10,480
No. We're probably
going to lose this one.
214
00:11:10,490 --> 00:11:12,510
Okay,it's your turn. Okay?
215
00:11:12,520 --> 00:11:15,450
You guys are up. Everybody focus.
216
00:11:15,460 --> 00:11:17,560
All right,let me do this.
217
00:11:17,570 --> 00:11:20,060
Ready? Go.
218
00:11:20,520 --> 00:11:21,730
Aw,this is easy.
219
00:11:21,740 --> 00:11:24,770
"Heeeere's..."
220
00:11:26,050 --> 00:11:29,200
"Heeeere's..."
221
00:11:29,210 --> 00:11:32,390
Here's what?
222
00:11:32,400 --> 00:11:33,750
Here's the clue.
223
00:11:33,760 --> 00:11:36,840
Okay,go ahead.
224
00:11:37,470 --> 00:11:40,440
- "Heeeere's..."
- To you.
225
00:11:40,450 --> 00:11:43,430
Mrs. Robinson! Simon and Garfunkel.
Dustin Hoffman, The Graduate.
226
00:11:43,440 --> 00:11:46,970
Tootsie,Bill Murray, Groundhog Day.
227
00:11:47,940 --> 00:11:50,070
"Heeeere's..."
228
00:11:50,080 --> 00:11:50,920
Andie MacDowell!
229
00:11:50,930 --> 00:11:52,600
Yes,Andie MacDowell!
230
00:11:52,610 --> 00:11:54,140
Time.
231
00:11:54,150 --> 00:11:56,160
Here's Andie MacDowell? What?
232
00:11:56,170 --> 00:11:58,510
Are you freaking kidding me?
233
00:11:58,530 --> 00:11:59,740
What was the answer?
234
00:11:59,750 --> 00:12:01,270
Johnny Carson.
235
00:12:01,280 --> 00:12:04,270
I didn't know Johnny
Carson was inGroundhog Day.
236
00:12:04,590 --> 00:12:08,320
Oh,geez. My God. All right,you
know what? New teams. New teams.
237
00:12:08,330 --> 00:12:13,350
All right,Patrick, you're going to be on
the team with Richard and,uh,Andie MacDowell.
238
00:12:13,360 --> 00:12:16,020
And Matthew,you're going to
read me the clues,all right?
239
00:12:16,030 --> 00:12:18,230
And Barb,you know what?
Just stay out of the way.
240
00:12:18,240 --> 00:12:21,670
This is fun. Thanks
again for inviting me.
241
00:12:22,220 --> 00:12:23,480
Okay,focus.
242
00:12:23,500 --> 00:12:24,770
And go.
243
00:12:24,790 --> 00:12:26,260
- You hate this guy.
- Mailman.
244
00:12:26,270 --> 00:12:27,990
- Other guy.
- Oh,Chevy Chase!
245
00:12:28,000 --> 00:12:30,100
Yes. You want to marry this guy.
246
00:12:30,110 --> 00:12:31,880
- Uh,mailman?
- Other guy.
247
00:12:31,890 --> 00:12:33,870
Oh,Daniel Baldwin! Yes!
248
00:12:33,880 --> 00:12:36,390
Mom and Dad's 40th anniversary.
249
00:12:36,400 --> 00:12:38,150
Days of Wine and Roses. Lee Remick!
250
00:12:38,160 --> 00:12:39,010
- Yes.
- Yes.
251
00:12:39,020 --> 00:12:40,130
Cousin Mark.
252
00:12:40,140 --> 00:12:42,260
- Oh,uh,Matthew Broderick.
- Yes.
253
00:12:42,270 --> 00:12:43,920
- Aunt Shirley.
- Uh,Nathan Lane!
254
00:12:43,930 --> 00:12:45,420
- Yes.
- Time.
255
00:12:46,210 --> 00:12:49,550
Oh,look at this! Ooh,we got five! Face!
256
00:12:49,560 --> 00:12:51,790
You're gonna have to get
six, otherwise you lose.
257
00:12:51,810 --> 00:12:55,070
That's going to be hard.
258
00:12:55,640 --> 00:12:57,770
Okay,I'll give the clues.
259
00:12:59,330 --> 00:13:00,820
- Go.
- Bourne Identity.
260
00:13:00,830 --> 00:13:02,170
- Tom Cruise.
- Yes.
261
00:13:02,180 --> 00:13:03,900
Wait,what? No,no,no--
he wasn't in that.
262
00:13:03,910 --> 00:13:05,460
- He's on the nickel.
- Richard Nixon.
263
00:13:05,470 --> 00:13:06,830
- Yes!
- What?
264
00:13:06,840 --> 00:13:08,460
- Olympic gymnast from the '80s.
- Marilu Henner.
265
00:13:08,470 --> 00:13:11,440
- Yes! - No-no-no,no-- that's
wrong. It's Mary Lou Retton.
266
00:13:11,450 --> 00:13:13,080
Doesn't matter,she got it right.
267
00:13:13,090 --> 00:13:15,690
- Okay,oh,"Only you can prevent forest fires."
- Yogi Bear.
268
00:13:15,700 --> 00:13:17,330
Yes.
269
00:13:17,340 --> 00:13:19,930
Okay. Mm,oh,uh,married
to Michael Douglas.
270
00:13:19,940 --> 00:13:22,110
- Gabriel Garcia Marquez.
- Yes!
271
00:13:22,120 --> 00:13:22,950
What?
272
00:13:22,960 --> 00:13:25,380
- Uh,oh,ah-- "Heeeere's..."
- Andie MacDowell!
273
00:13:25,390 --> 00:13:27,610
- Yes!
- Time.
274
00:13:28,030 --> 00:13:30,160
Look at that, we did six! We won!
275
00:13:30,170 --> 00:13:32,400
No! No,you did not get six!
276
00:13:32,410 --> 00:13:35,970
You didn't get any,okay? That's
not how you play! They're all wrong!
277
00:13:35,980 --> 00:13:40,500
Yeah,you know what? This is
my game,okay? And you lose!
278
00:13:40,510 --> 00:13:43,320
God!
279
00:13:44,100 --> 00:13:47,010
Oh,there's the monster.
280
00:13:49,070 --> 00:13:53,440
So I said to him, "Obviously
I know what bourgeois means,
281
00:13:53,450 --> 00:13:57,140
"that's the name of my
dog: The Bourgeois Pug."
282
00:13:58,450 --> 00:14:01,260
I like the way you say
"bourgeois." Say it again.
283
00:14:01,270 --> 00:14:02,470
Bourgeois.
284
00:14:02,490 --> 00:14:04,730
"Boozh-wah."
285
00:14:05,750 --> 00:14:07,210
I have to use the restroom.
286
00:14:07,220 --> 00:14:08,280
Want me to show you where it is?
287
00:14:08,290 --> 00:14:10,800
Christine! I'll show him where it is.
288
00:14:10,810 --> 00:14:13,760
I know where it is, but thanks.
289
00:14:19,970 --> 00:14:21,230
What are you guys doing?
290
00:14:21,250 --> 00:14:23,490
You're not helping me
do what I'm trying to do.
291
00:14:23,510 --> 00:14:24,680
What are you trying to do?
292
00:14:24,700 --> 00:14:28,750
I'm trying to show you that
my boyfriend is psychotic.
293
00:14:29,100 --> 00:14:30,200
You want him to be psychotic?
294
00:14:30,220 --> 00:14:31,400
No,I love him.
295
00:14:31,410 --> 00:14:34,540
Soyou'repsychotic.
296
00:14:34,550 --> 00:14:37,180
Christine,I think you're wrong
about him. He's a great guy.
297
00:14:37,190 --> 00:14:38,740
So far out of your league.
298
00:14:38,750 --> 00:14:39,850
You know what I mean.
299
00:14:39,860 --> 00:14:42,470
Really out of your league.
300
00:14:42,480 --> 00:14:45,150
Maybe you're making too
much out of what happened.
301
00:14:45,160 --> 00:14:45,780
You think?
302
00:14:45,790 --> 00:14:48,200
- The guy's funny.
- I do love funny.
303
00:14:48,210 --> 00:14:51,090
- And he owns a winery.
- I do love wine.
304
00:14:51,100 --> 00:14:54,120
- He loves you.
- I do love me.
305
00:14:56,520 --> 00:14:59,530
Listen,I have an early day
tomorrow,so I have to get going.
306
00:14:59,550 --> 00:15:02,780
Oh,Patrick,I wish you
didn't have to leave.
307
00:15:02,800 --> 00:15:05,580
They are right. I'm so luckyo have you.
308
00:15:05,590 --> 00:15:09,300
Wow,it almost seems like you guys
were down here talking about me.
309
00:15:09,310 --> 00:15:12,120
No. Did you hear us?
310
00:15:12,130 --> 00:15:14,910
- No.
- Then,no.
311
00:15:16,020 --> 00:15:18,140
Anyway,it was great seeing all of you.
312
00:15:18,150 --> 00:15:21,830
And,uh... I look forward
to seeing more of you.
313
00:15:21,840 --> 00:15:24,600
Oh,great.
314
00:15:24,610 --> 00:15:27,210
My boyfriend.
315
00:15:27,840 --> 00:15:31,000
Uh,Richard, thanks for the
wine; I love a good Pinot.
316
00:15:31,010 --> 00:15:33,370
It was actually a Burgundy,
but glad you liked it.
317
00:15:33,390 --> 00:15:37,690
Oh,it may have come from the Burgundy region
of France, but trust me, it was a Pinot Noir.
318
00:15:37,700 --> 00:15:43,520
Uh,no,it came from the discount region of the
Wine Depot,but trust me, it was a Burgundy.
319
00:15:43,530 --> 00:15:45,550
I know my wine and it was a Pinot.
320
00:15:45,580 --> 00:15:48,900
I know what I got and it was a Burgundy.
321
00:15:48,910 --> 00:15:50,070
Care to make it interesting?
322
00:15:50,080 --> 00:15:52,490
I would love if someone
made thisinteresting.
323
00:15:52,500 --> 00:15:56,390
This is the most boring
argument I've ever heard.
324
00:15:56,970 --> 00:15:58,580
I'll bet you 20 bucks it's a Burgundy.
325
00:15:58,590 --> 00:16:02,030
Oh,I hate to take your money,but okay.
326
00:16:02,040 --> 00:16:05,910
Here you go. Burgundy. I won.
327
00:16:07,410 --> 00:16:09,550
Look at that, you were right.
328
00:16:09,570 --> 00:16:11,480
I guess I lost that one.
329
00:16:11,490 --> 00:16:14,530
- There you go.
- Yep,there you go.
330
00:16:14,880 --> 00:16:18,880
You didn't knotween a nine-dollar
Burgundy and a Pinot Noir.
331
00:16:18,890 --> 00:16:23,310
You own a winery, you
stupid,stupid,idiot.
332
00:16:23,320 --> 00:16:25,450
Why are you so stupid,Patrick?
333
00:16:25,480 --> 00:16:28,870
Oh,I know why. Because you're stupid!
334
00:16:35,070 --> 00:16:38,390
Look what your boyfriend just did.
335
00:16:41,450 --> 00:16:44,980
I told you he was psychotic.
336
00:16:44,990 --> 00:16:47,790
Face.
337
00:16:56,390 --> 00:16:58,930
I still don't understand why I'm here.
338
00:16:58,950 --> 00:17:01,290
I'm meeting Patrick
to break up with him.
339
00:17:01,310 --> 00:17:03,770
Okay,you saw how crazy
he got over that wine.
340
00:17:03,790 --> 00:17:07,640
Imagine what he's going
to do when he loses this.
341
00:17:08,320 --> 00:17:10,900
That guy's scary. And
he's bigger than me.
342
00:17:10,910 --> 00:17:15,030
Well,Barb wasn't available, so
you're just going to have to man up.
343
00:17:15,260 --> 00:17:19,330
Okay,there he is. So,uh,you
sit here right by the door.
344
00:17:19,340 --> 00:17:20,960
And you be ready to jump in.
345
00:17:21,000 --> 00:17:22,650
You know,I'm not much of a fighter.
346
00:17:22,660 --> 00:17:23,620
I'm more of a lover.
347
00:17:23,640 --> 00:17:26,670
Yeah,well,you're not
much of a lover,so...
348
00:17:26,680 --> 00:17:29,720
You don't fight fair!
349
00:17:29,730 --> 00:17:32,260
- Hey,Patrick.
- Hey,sweetie.
350
00:17:34,140 --> 00:17:36,720
Listen,Patrick,I've got
something to say to you.
351
00:17:36,760 --> 00:17:42,260
But before you react, I want you to
consider that you're in a public place,
352
00:17:42,270 --> 00:17:46,600
and I want you to know that
I brought Richard with me.
353
00:17:51,540 --> 00:17:52,940
What's going on,Christine?
354
00:17:52,970 --> 00:17:57,010
Lookit,there's no easy way to say
this, so I'm just going to say it.
355
00:17:57,030 --> 00:18:00,700
Um,I'm just gonna... put this here.
356
00:18:01,140 --> 00:18:05,860
Patrick, I don't think we
should see each other anymore.
357
00:18:10,490 --> 00:18:14,340
Okay,well,I'll miss you.
358
00:18:14,350 --> 00:18:17,970
N
- No,Patrick, I'm,I'm breaking up with you.
359
00:18:17,990 --> 00:18:21,580
Yeah,I got that.
360
00:18:21,590 --> 00:18:25,630
In other words, you're losing me.
361
00:18:25,640 --> 00:18:29,120
Yeah. It was fun,though,huh?
362
00:18:29,620 --> 00:18:32,480
As in,losing.
363
00:18:32,490 --> 00:18:36,590
Lost. Loser.
364
00:18:38,460 --> 00:18:41,200
What's,what's,what's the matter
with you? Why aren't you upset?
365
00:18:41,210 --> 00:18:43,450
Christine, it's a new relationship.
366
00:18:43,470 --> 00:18:45,980
Neither of us really
knew where it was going.
367
00:18:46,000 --> 00:18:49,490
I mean,it's sad, but
what are you going to do?
368
00:18:49,510 --> 00:18:50,830
I don't know, what areyougoing to do?
369
00:18:50,840 --> 00:18:55,890
Aren't you going to throw something
or knock the table over or cry?
370
00:18:55,900 --> 00:18:57,340
Why?
371
00:18:57,350 --> 00:18:59,900
Relationships either work or they don't.
372
00:18:59,910 --> 00:19:01,920
You can't beat yourself up over it.
373
00:19:01,930 --> 00:19:05,380
You beat yourself up over a tennis game.
374
00:19:05,390 --> 00:19:08,300
See you around,Christine.
375
00:19:12,250 --> 00:19:14,850
Hey,you sure you don't mind
me taking your court time?
376
00:19:14,860 --> 00:19:17,580
Eh,go ahead-- I'm never
gonna play tennis again.
377
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
What's with the outfit?
378
00:19:19,490 --> 00:19:21,210
I look cute in it.
379
00:19:21,220 --> 00:19:24,220
The mailman hasn't come yet.
380
00:19:32,310 --> 00:19:33,350
I do look good.
381
00:19:33,370 --> 00:19:36,940
That's not you,it's Lucy.
382
00:19:38,000 --> 00:19:40,240
- Cute outfit.
- Cute outfit.
383
00:19:40,250 --> 00:19:42,310
- Nice legs.
- Nice legs.
384
00:19:42,320 --> 00:19:45,340
- Thanks.
- Stop it! Stop it! Just stop it!
385
00:19:45,640 --> 00:19:48,660
I can't do this. You look
alike, you talk alike...
386
00:19:48,670 --> 00:19:50,790
- Matthew.
- Matthew.
387
00:19:50,800 --> 00:19:52,820
You're the same person!
388
00:19:52,850 --> 00:19:54,840
Calm down. You could
do a lot worse than me.
389
00:19:54,850 --> 00:19:56,610
I'm going to have a glass of
wine; does anybody want one?
390
00:19:56,620 --> 00:19:58,570
Oh,no thanks. I don't drink.
391
00:19:58,580 --> 00:20:00,510
- What?
- What?
392
00:20:00,520 --> 00:20:01,720
You don't drink?
393
00:20:01,730 --> 00:20:04,900
I don't drink. I think
it's sort of trashy.
394
00:20:04,910 --> 00:20:06,640
And I like to wake up clearheaded.
395
00:20:06,650 --> 00:20:08,720
"Clearheaded"?
396
00:20:08,730 --> 00:20:12,270
I'm lucky if I wake up in my own bed.
397
00:20:12,990 --> 00:20:15,700
Oh,my God,you're nothing like my sister.
398
00:20:15,710 --> 00:20:18,730
You are a wonderful,
beautiful, sober woman.
399
00:20:18,750 --> 00:20:20,870
Quick-- bio-fuels:
good or bad?
400
00:20:20,880 --> 00:20:21,750
Good.
401
00:20:21,760 --> 00:20:24,710
- I love you.
- I love you,too.
402
00:20:29,130 --> 00:20:31,920
He'll be back.
403
00:20:32,390 --> 00:20:35,500
They'll all be back.
404
00:20:43,740 --> 00:20:46,240
I lost.
405
00:20:52,890 --> 00:20:56,680
My God! What is Christine upo now?
406
00:20:58,700 --> 00:21:01,290
Yeah,those Campbells have no shame.
407
00:21:01,510 --> 00:21:04,030
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
408
00:21:04,040 --> 00:21:08,840
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
409
00:21:08,890 --> 00:21:13,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.