All language subtitles for Christine s04e08 Self Esteem Tempura.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:04,700 Oh, the play's about to start. 2 00:00:04,910 --> 00:00:06,180 I don't think I can do it, Christine. 3 00:00:06,220 --> 00:00:07,288 The fall productioof 4 00:00:07,288 --> 00:00:10,871 "Twenty Untalented Rich White Kids Boring Me to Death" nearly killed me. 5 00:00:10,890 --> 00:00:13,220 Stop it, Matthew.We're doing this for Ritchie, okay, 6 00:00:13,230 --> 00:00:15,479 and he's gonna ***stage 7 00:00:15,479 --> 00:00:17,389 so we need to appear interested. 8 00:00:17,424 --> 00:00:20,260 I suggest counting backward in your head from 10,000. 9 00:00:20,460 --> 00:00:21,490 It got me through my marriage. 10 00:00:21,640 --> 00:00:23,010 It will get me through this-- no offense, Richard. 11 00:00:23,070 --> 00:00:24,180 None taken. 12 00:00:25,940 --> 00:00:27,140 Oh, God, look at this. 13 00:00:27,550 --> 00:00:28,890 It takes place in Scotland. 14 00:00:29,990 --> 00:00:32,070 Oh, God, in 1849. 15 00:00:32,490 --> 00:00:34,020 Oh, God, it's based on a poem. 16 00:00:35,420 --> 00:00:37,360 Richard, come on, he's only a little boy. 17 00:00:37,490 --> 00:00:38,670 It's not so hard to show our support. 18 00:00:39,440 --> 00:00:41,060 What, he's the lead?They gave him lines? 19 00:00:41,270 --> 00:00:42,280 What the hell were they thinking? 20 00:00:43,470 --> 00:00:45,630 Look, I don't care if he stinks, okay? 21 00:00:45,760 --> 00:00:47,880 The important thing is he doesn't know he stinks. 22 00:00:48,040 --> 00:00:49,550 So we're just gonna cheer him on, 23 00:00:49,850 --> 00:00:52,140 just like we cheered him on when he failed at clarinet, 24 00:00:52,350 --> 00:00:53,434 when he failed at soccer, 25 00:00:53,434 --> 00:00:57,041 when he failed his yellow belt test for karate. 26 00:00:57,120 --> 00:00:59,940 Don't they give you a yellow belt just for being able to tie the belt? 27 00:01:00,090 --> 00:01:02,480 they do, Matthew, but not when you tie it on your head. 28 00:01:04,370 --> 00:01:05,560 Man, he stinks. 29 00:01:06,180 --> 00:01:07,600 That's why we're gonna tell him he's great. 30 00:01:08,210 --> 00:01:10,100 Maybe it's not good we keep telling him he's great at everything. 31 00:01:10,380 --> 00:01:13,500 What if it gives him an overinflated, unrealistic opinion of himself? 32 00:01:13,980 --> 00:01:16,090 talk to Elisabeth Hasselbe's family. 33 00:01:19,180 --> 00:01:20,260 there they are. 34 00:01:20,530 --> 00:01:22,430 The tragically supportive Campbell family, 35 00:01:22,860 --> 00:01:24,650 here once again to cheer on The Little Engine that Couldn't. 36 00:01:25,330 --> 00:01:27,850 well, I just hope Richard doesn't embarrass himself too badly tonight. 37 00:01:28,000 --> 00:01:28,920 There is a lot of stake. 38 00:01:29,070 --> 00:01:30,640 there's a child talent agent in the audience. 39 00:01:31,310 --> 00:01:33,410 Who would let their child be a talent agent? 40 00:01:33,720 --> 00:01:36,180 No, the agent's not a child; she represents children. 41 00:01:36,360 --> 00:01:37,190 Is she serious? 42 00:01:38,960 --> 00:01:40,280 it's actually a very big deal. 43 00:01:40,500 --> 00:01:43,010 Two years ago, a sixth grader got a three commercial contract. 44 00:01:43,210 --> 00:01:45,100 She now has her own place in Laurel Canyon. 45 00:01:45,280 --> 00:01:46,580 Wound up suing to divorce her parents. 46 00:01:46,790 --> 00:01:48,560 And that's just one of the many success stories. 47 00:01:50,860 --> 00:01:54,320 Leave it to this place to corrupt something as pure and simple as a school play. 48 00:01:54,740 --> 00:01:56,230 Of course you're gonna say that. Your kid stinks. 49 00:01:57,120 --> 00:01:57,840 excuse me. 50 00:01:58,000 --> 00:01:59,800 For your information, he does not stink. 51 00:02:00,800 --> 00:02:02,340 And even when he does, 52 00:02:03,110 --> 00:02:06,130 we are here as a family to support him, 53 00:02:06,280 --> 00:02:07,590 because that's what families do. 54 00:02:07,800 --> 00:02:09,140 They stick together. 55 00:02:16,500 --> 00:02:24,620 10,999, 10,998, 10,997, 10,996... 56 00:02:27,870 --> 00:02:30,120 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 57 00:02:30,280 --> 00:02:31,070 -=http://sfile.ydy.com=- sync:��è 58 00:02:31,520 --> 00:02:33,240 the new adventures of old christine Season 04 Episode 08 59 00:02:34,570 --> 00:02:35,490 It's okay, Elizabeth. 60 00:02:36,100 --> 00:02:36,860 I'm here. 61 00:02:37,540 --> 00:02:38,550 You can go now. 62 00:02:39,200 --> 00:02:40,020 In Heaven, 63 00:02:40,230 --> 00:02:41,450 your legs won't be mangled, 64 00:02:41,760 --> 00:02:43,840 and your lungs... they will be strong. 65 00:02:49,020 --> 00:02:50,000 She's gone. 66 00:02:50,850 --> 00:02:54,630 I will hear you in the song of every bird and feel you in the kiss of every raindrop. 67 00:02:54,860 --> 00:02:56,970 Don't go, don't go, Elizabeth. 68 00:02:57,020 --> 00:02:58,690 Stay with me. 69 00:03:04,990 --> 00:03:06,900 Oh, my God, he was fantastic. 70 00:03:07,080 --> 00:03:07,780 Unbelievable. 71 00:03:08,200 --> 00:03:09,010 What did you think? 72 00:03:09,120 --> 00:03:10,070 I can't talk yet. 73 00:03:10,920 --> 00:03:12,560 Wow, that was a good play? 74 00:03:13,120 --> 00:03:14,770 Ritchie played the heck out of that... 75 00:03:17,200 --> 00:03:18,650 shepherd. 76 00:03:19,150 --> 00:03:20,170 Where did you go? 77 00:03:20,330 --> 00:03:21,370 Oh, I had to slip out. 78 00:03:21,500 --> 00:03:24,140 It's just so much easier for me to lie to him when I haven't seen the performance. 79 00:03:25,100 --> 00:03:26,460 I'm gonna say that he was moving. 80 00:03:26,590 --> 00:03:27,730 Do you want to take "incredible" this time? 81 00:03:28,220 --> 00:03:30,020 Matthew, he was incredible. 82 00:03:30,230 --> 00:03:33,200 Okay, Christine, that leaves you "superb" and "fabulous. 83 00:03:33,610 --> 00:03:36,700 " He was fabulous, and he was superb. 84 00:03:37,240 --> 00:03:38,780 Save it for when he gets here. 85 00:03:39,760 --> 00:03:41,010 I need you to listen to me. 86 00:03:41,630 --> 00:03:42,590 He was good. 87 00:03:45,340 --> 00:03:46,170 Excuse me. 88 00:03:46,570 --> 00:03:47,910 Are you Ritchie Campbell's mother? 89 00:03:48,840 --> 00:03:49,950 I wish. 90 00:03:51,550 --> 00:03:52,700 I'm Ritchie Campbell's mother. 91 00:03:52,760 --> 00:03:53,700 I'm Heidi Baker. 92 00:03:53,890 --> 00:03:56,450 I own a talent agency, and I thought your son was wonderful. 93 00:03:56,710 --> 00:03:57,800 Has he done a lot of acting? 94 00:03:58,270 --> 00:03:59,830 No, he's been in five plays, 95 00:03:59,960 --> 00:04:01,120 but this is the first time he's acted. 96 00:04:01,860 --> 00:04:03,200 But it runs in the family. 97 00:04:03,470 --> 00:04:06,320 I was in the industry for a little while, so... 98 00:04:06,860 --> 00:04:07,750 What industry? 99 00:04:08,210 --> 00:04:09,080 The business. 100 00:04:09,360 --> 00:04:10,310 The gym business? 101 00:04:11,440 --> 00:04:12,620 Show business. 102 00:04:13,160 --> 00:04:16,270 I did a very well received student film in college. 103 00:04:16,580 --> 00:04:19,980 You talking about that video of you taking off your top at the Orange County Fair? 104 00:04:21,020 --> 00:04:22,870 That's called a location shoot, Richard. 105 00:04:23,860 --> 00:04:25,540 And,actually, it won an award. 106 00:04:25,980 --> 00:04:31,780 Well, not an award, per se, but the, the director got a,a B minus. 107 00:04:32,950 --> 00:04:35,420 Anyway, I'm casting a national commercial, 108 00:04:35,570 --> 00:04:37,550 and we're looking for a child Ritchie's age who can act. 109 00:04:38,010 --> 00:04:39,080 I think he'd be perfect. 110 00:04:39,290 --> 00:04:40,970 Let me know if Ritchie's interested in auditioning. 111 00:04:41,120 --> 00:04:42,510 -Oh, he is. -No, thanks. 112 00:04:43,070 --> 00:04:44,647 -We're not doing that. -We could do this. 113 00:04:44,682 --> 00:04:46,540 -We're never doing that. -Okay, well, we'll discuss it. 114 00:04:48,620 --> 00:04:49,720 What are you doing? 115 00:04:49,880 --> 00:04:52,900 Richard, that woman was a professional who wanted Ritchie. 116 00:04:52,930 --> 00:04:55,330 The only other professional who ever wanted Ritchie was that guy 117 00:04:55,610 --> 00:04:58,240 who ran that clinic for special boys up in Maine. 118 00:05:00,010 --> 00:05:00,800 You okay? 119 00:05:00,980 --> 00:05:02,460 Yeah, something just came over me. 120 00:05:02,630 --> 00:05:03,440 I'm fine. 121 00:05:03,990 --> 00:05:05,790 So, did you guys like the play? 122 00:05:07,610 --> 00:05:09,410 What the hell is wrong with me? 123 00:05:14,830 --> 00:05:15,840 That was so fun. 124 00:05:16,320 --> 00:05:17,830 Did you see all those girls talking to me? 125 00:05:17,950 --> 00:05:18,860 It was awesome. 126 00:05:19,020 --> 00:05:19,870 Awesome. 127 00:05:21,130 --> 00:05:22,290 Plus, I got to wear makeup. 128 00:05:22,530 --> 00:05:24,300 I'm gonna go see if my lips are still red. 129 00:05:26,420 --> 00:05:27,780 Such a mixed bag with that kid. 130 00:05:29,430 --> 00:05:30,000 You know what, 131 00:05:30,220 --> 00:05:32,400 I think I'm gonna give that agent a call in the morning and set up an audition. 132 00:05:32,580 --> 00:05:33,520 Thought we were gonna discuss it. 133 00:05:33,690 --> 00:05:34,390 That's what we're doing. 134 00:05:34,570 --> 00:05:35,680 You're not discussing, you're informing. 135 00:05:35,940 --> 00:05:38,460 It's an informative discussion about what I plan to do with my kid. 136 00:05:39,560 --> 00:05:40,400 he is my kid ,too. 137 00:05:40,770 --> 00:05:43,890 Well, he's in my house right now, so finders keepers. 138 00:05:45,670 --> 00:05:47,770 Don't fight it, she's using the nonsense defense. 139 00:05:48,930 --> 00:05:51,060 Richard, how many things is he really good at? 140 00:05:51,360 --> 00:05:53,220 He's not sporty, he's not crafty, 141 00:05:53,400 --> 00:05:55,310 he's not arty.He's just sucky. 142 00:05:56,390 --> 00:05:58,440 And you know that I love him completely. 143 00:05:58,850 --> 00:06:00,320 I don't want him to be a child actor. 144 00:06:00,500 --> 00:06:01,520 They grow up too fast. 145 00:06:02,370 --> 00:06:04,590 When I was little, I was approached to be on Sesame Street, 146 00:06:04,770 --> 00:06:05,810 but my parents wouldn't let me. 147 00:06:06,020 --> 00:06:07,230 See, because they were smart. 148 00:06:07,710 --> 00:06:09,600 Actually, it was because I had a Christian aunt 149 00:06:09,760 --> 00:06:11,690 who thought that talking monsters were the work of the devil. 150 00:06:15,180 --> 00:06:16,550 Think you may have cost me that round. 151 00:06:17,590 --> 00:06:20,400 Richard, come on, let him have just one audition, 152 00:06:20,680 --> 00:06:21,970 just to see if he likes it. 153 00:06:22,100 --> 00:06:23,000 He's gonna hate it. 154 00:06:23,500 --> 00:06:25,820 Why don't you just ask Ritchie what he wants to do and take it from there? 155 00:06:26,210 --> 00:06:28,440 You know what, no offense, but you're not a parent, 156 00:06:28,650 --> 00:06:30,690 so why don't you just let us handle it, okay? 157 00:06:30,880 --> 00:06:32,020 That's actually a really good idea. 158 00:06:32,390 --> 00:06:33,830 What did she say? I wasn't really listening. 159 00:06:35,550 --> 00:06:36,630 Let's let Ritchie decide. 160 00:06:36,800 --> 00:06:38,150 If he wants to try it, then we'll let him do it. 161 00:06:38,300 --> 00:06:39,400 If not, that will be the end of it. 162 00:06:39,650 --> 00:06:41,190 Oh, okay, that's a good idea. Ritchie. 163 00:06:41,830 --> 00:06:43,330 Hey, Ritchie, buddy, come here a second, sweetie. 164 00:06:43,630 --> 00:06:47,610 So, Mommy and Daddy were just talking about how great you were in the play tonight. 165 00:06:47,910 --> 00:06:48,490 Did you have fun? 166 00:06:48,680 --> 00:06:49,510 Yeah, so much fun. 167 00:06:49,720 --> 00:06:50,280 Oh, good. 168 00:06:50,500 --> 00:06:53,270 Okay, so you are gonna be so happy to know 169 00:06:53,270 --> 00:06:56,430 that there was a lady there who thought you would be perfect for a TV commercial. 170 00:06:56,480 --> 00:06:58,810 -Oh, cool. -Yeah, right, so want to do that? 171 00:06:58,845 --> 00:06:59,770 No, thanks. 172 00:07:00,850 --> 00:07:02,060 What, why not? 173 00:07:02,220 --> 00:07:03,380 But you were so good and you liked it. 174 00:07:03,600 --> 00:07:05,050 I think I'll just stick with karate. 175 00:07:09,900 --> 00:07:11,160 I'm okay. 176 00:07:13,190 --> 00:07:14,400 He may need to know karate. 177 00:07:18,780 --> 00:07:20,070 Well, that's it then. 178 00:07:20,550 --> 00:07:22,970 Ritchie decided for himself, and I think that was the right decision. 179 00:07:23,740 --> 00:07:24,600 I'll see you tomorrow. 180 00:07:24,940 --> 00:07:25,640 Bye. 181 00:07:29,680 --> 00:07:31,110 Did you see that? 182 00:07:31,300 --> 00:07:33,050 I'm a man, anwhat I say goes. 183 00:07:35,290 --> 00:07:36,360 No, I didn't see that. 184 00:07:38,000 --> 00:07:39,410 "That's right, woman, listen to your man. 185 00:07:39,560 --> 00:07:41,950 Now, make me some food and sex me up 186 00:07:44,470 --> 00:07:45,890 " None of that happened. 187 00:07:46,820 --> 00:07:47,930 Yeah, that happened. 188 00:07:48,680 --> 00:07:49,930 You're a man, too, so you're like, 189 00:07:50,170 --> 00:07:53,000 "Oh, I'm a man, so I agree with what all the other men say. 190 00:08:00,110 --> 00:08:01,830 " Great.Okay, then 10:00 this morning. 191 00:08:02,200 --> 00:08:03,690 Yeah, well, we're looking forward to it. 192 00:08:04,300 --> 00:08:05,180 Okay, bye. 193 00:08:05,620 --> 00:08:06,950 Looking forward to what? Who was that? 194 00:08:07,130 --> 00:08:08,790 I'm taking Ritchie to the audition. 195 00:08:09,330 --> 00:08:11,230 I thought you and Richard agreed to do what Ritchie wanted. 196 00:08:11,380 --> 00:08:13,990 I know, but I was up all last night thinking about it, 197 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 and you know what I realized? 198 00:08:15,630 --> 00:08:16,680 Kids are stupid. 199 00:08:19,150 --> 00:08:21,540 I know our dad said that out loud, but these days, 200 00:08:21,680 --> 00:08:22,820 I don't think you're supposed to. 201 00:08:23,660 --> 00:08:26,250 No, I mean that they just don't know what's good for them. 202 00:08:26,390 --> 00:08:28,170 You know, Matthew, I love him so much. 203 00:08:28,310 --> 00:08:31,140 He is the smartest, cutest, most wonderful little guy, 204 00:08:31,380 --> 00:08:34,030 and I want so badly to see him succeed at something. 205 00:08:34,180 --> 00:08:35,590 It would be so good for his self-esteem. 206 00:08:35,850 --> 00:08:37,910 God, I remember when Mom said stuff like that to me. 207 00:08:38,190 --> 00:08:41,440 Except I'd be sitting on the edge of the bathtub holding her ashtray... 208 00:08:45,200 --> 00:08:47,530 so it was kind of neutral for my self-esteem. 209 00:08:49,170 --> 00:08:51,590 You know what I resent most about our parents? 210 00:08:51,740 --> 00:08:52,720 Unless you had to hold that ashtray, 211 00:08:52,930 --> 00:08:53,820 I don't want to hear about it. 212 00:08:54,650 --> 00:08:56,870 I mean, they never encouraged us to do anything. 213 00:08:57,110 --> 00:08:59,840 Remember that summer that we spent at dance camp? 214 00:08:59,970 --> 00:09:01,580 You know, I've never actually told anybody this, 215 00:09:01,750 --> 00:09:04,260 but my instructor, Mrs.Knoller, said... 216 00:09:04,490 --> 00:09:05,880 That you could have been a professional dancer. 217 00:09:06,020 --> 00:09:06,820 You tell everybody that. 218 00:09:06,950 --> 00:09:08,820 Yeah, right, well, 'cause it's true. 219 00:09:08,960 --> 00:09:09,970 And you were good, too 220 00:09:10,330 --> 00:09:12,440 I mean, come on, what does your jazz instructor say about you? 221 00:09:12,680 --> 00:09:13,270 I don't remember. 222 00:09:13,430 --> 00:09:16,007 -No, come on, sure you do. -No, come on, that was a long time ago. 223 00:09:16,042 --> 00:09:17,830 Matthew, come on, what did he say? 224 00:09:18,465 --> 00:09:20,610 He said he couldn't take his eyes off me when I moved. 225 00:09:20,650 --> 00:09:21,650 Yes! 226 00:09:21,940 --> 00:09:23,710 Right, exactly. 227 00:09:24,190 --> 00:09:26,270 Because we were great. 228 00:09:26,550 --> 00:09:29,500 And then, don't you remember Mom asked if we wanted to continue dancing? 229 00:09:29,670 --> 00:09:32,430 We both said no, and I decided to lose my virginity, 230 00:09:32,600 --> 00:09:34,050 and you studied to become a wizard. 231 00:09:38,710 --> 00:09:40,350 It was not a wizard; it was a Dungeon Master. 232 00:09:40,490 --> 00:09:41,260 Get it right. 233 00:09:42,480 --> 00:09:43,140 Oh, sorry.well, 234 00:09:43,280 --> 00:09:44,820 I knew it was the opposite of losing your virginity. 235 00:09:47,110 --> 00:09:48,980 Anyway, listen, the point is, 236 00:09:49,400 --> 00:09:52,810 don't you wish that Mom had made us continue dancing? 237 00:09:53,250 --> 00:09:55,360 I mean, really, Matthew, don't you miss it? 238 00:09:55,510 --> 00:09:58,750 Don't...don't be one of those parents who tries to live their failed dreams through their kids 239 00:09:58,960 --> 00:09:59,630 just let it go. 240 00:09:59,820 --> 00:10:00,820 No, it's not about me. 241 00:10:01,020 --> 00:10:05,200 It's about guiding Ritchie to do something that he's good at, you know? 242 00:10:05,370 --> 00:10:07,640 I mean, there's no worse sin than wasted talent. 243 00:10:08,330 --> 00:10:09,200 What about murder? 244 00:10:10,020 --> 00:10:11,290 Well, yeah, okay, yeah. 245 00:10:11,440 --> 00:10:12,720 What about murder, Matthew? 246 00:10:13,010 --> 00:10:14,060 Why do people murder? 247 00:10:14,350 --> 00:10:16,630 Because they didn't get encouragement from their parents. 248 00:10:18,270 --> 00:10:18,840 Okay? 249 00:10:19,070 --> 00:10:21,240 Don't make Ritchie a murderer, Matthew. 250 00:10:23,650 --> 00:10:24,370 Come on... 251 00:10:26,150 --> 00:10:27,560 let's dance. 252 00:10:31,100 --> 00:10:32,340 I don't want to. 253 00:10:32,650 --> 00:10:33,700 Sure you do. 254 00:10:34,150 --> 00:10:35,350 You love the dance. 255 00:10:38,670 --> 00:10:40,180 I'm going to pass you the dance now. 256 00:10:40,390 --> 00:10:41,330 Do not pass me the dance. 257 00:10:41,470 --> 00:10:42,240 I'm passing it. 258 00:10:42,390 --> 00:10:43,210 Take it! 259 00:10:45,430 --> 00:10:46,730 Damn it, I love the dance. 260 00:10:51,990 --> 00:10:55,260 And damn it, I can't take my eyes off of you when you move. 261 00:10:56,980 --> 00:10:57,820 Oh, yeah. 262 00:10:58,140 --> 00:10:59,140 Right. 263 00:11:02,510 --> 00:11:04,590 This is going to be fun. 264 00:11:04,840 --> 00:11:06,330 You get to audition for a real commercial. 265 00:11:06,480 --> 00:11:07,190 Are you excited? 266 00:11:07,360 --> 00:11:08,360 I said I didn't want to do it. 267 00:11:08,780 --> 00:11:10,550 Oh, sweetie, you didn't even try it yet. 268 00:11:10,880 --> 00:11:11,620 Come on. 269 00:11:11,870 --> 00:11:14,190 You know what, I bet this is going to be like tempura. 270 00:11:14,360 --> 00:11:16,850 Remember, how you tried tempura and now you like it? 271 00:11:17,360 --> 00:11:20,340 Well, I bet this is going to be exactly like that. 272 00:11:20,490 --> 00:11:23,180 Kind of like a self-esteem tempura. 273 00:11:25,540 --> 00:11:27,130 Matthew, how can I say that better? 274 00:11:27,410 --> 00:11:28,930 Better than "self-esteem tempura"? 275 00:11:30,960 --> 00:11:32,530 I don't think that there is a way. 276 00:11:33,880 --> 00:11:35,920 Am I going to have to miss my yellow belt test? 277 00:11:36,160 --> 00:11:40,560 Sweetie, I think that you are going to like this even more than you like karate. 278 00:11:40,710 --> 00:11:42,310 Remember when you didn't like raisins? 279 00:11:42,710 --> 00:11:46,210 Well, this is going to be like a self-esteem tempura with raisins. 280 00:11:48,010 --> 00:11:49,200 You beat it. 281 00:11:51,140 --> 00:11:52,810 Hi, it's... Campbell's the name. 282 00:11:53,070 --> 00:11:53,930 You can sign in here, 283 00:11:54,140 --> 00:11:56,100 and when you're done you can wait over there with the other stage mothers. 284 00:11:56,600 --> 00:11:58,390 Oh, I'm not a stage mother. 285 00:11:58,710 --> 00:11:59,550 I'm a good mother. 286 00:12:00,700 --> 00:12:04,010 Okay, you can wait over there with the other good mothers. 287 00:12:10,370 --> 00:12:11,460 Oh, hello, Christine. 288 00:12:11,740 --> 00:12:12,800 Is this where you're working now? 289 00:12:12,950 --> 00:12:14,190 Oh, pick up your legs so she can clean. 290 00:12:16,230 --> 00:12:17,250 No, no, no, don't. 291 00:12:17,400 --> 00:12:18,390 I'm not the maid. 292 00:12:18,560 --> 00:12:19,590 Why would you think I was the maid? 293 00:12:19,880 --> 00:12:22,600 I know you have a job, and you're wearing a uniform. 294 00:12:22,830 --> 00:12:23,820 I just put two and two together. 295 00:12:25,220 --> 00:12:26,570 But this isn't a uniform. 296 00:12:26,750 --> 00:12:28,490 This is from TJ Maxx. 297 00:12:30,200 --> 00:12:33,870 And we're here because the casting agent specifically asked for Ritchie. 298 00:12:34,190 --> 00:12:35,470 Oh, Christine, no. 299 00:12:35,970 --> 00:12:38,120 Show business is a cruel mistress. 300 00:12:38,270 --> 00:12:40,600 It spits out the weak and it destroys the unprepared. 301 00:12:40,840 --> 00:12:42,430 You know, it would be a great story, though. 302 00:12:42,610 --> 00:12:45,990 Son of a janitor makes it big and buys his mother a two-bedroom home. 303 00:12:48,470 --> 00:12:49,960 I have a two-bedroom home. 304 00:12:50,160 --> 00:12:51,060 I'm sorry. 305 00:12:54,780 --> 00:12:56,330 Well, I guess being a therapist, 306 00:12:56,510 --> 00:12:59,050 it's the first job I ever had that really speaks to who I am. 307 00:12:59,400 --> 00:13:00,680 So what do you do? 308 00:13:01,350 --> 00:13:03,070 I'm in Ritchie's class. 309 00:13:24,610 --> 00:13:26,260 I went to pick Ritchie up at school today. 310 00:13:27,020 --> 00:13:28,720 They told me you had taken him out early. 311 00:13:30,480 --> 00:13:31,800 Where'd you take him, Christine? 312 00:13:37,010 --> 00:13:38,680 It was a surprise. 313 00:13:40,890 --> 00:13:42,420 For your birthday. 314 00:13:43,820 --> 00:13:45,210 We went to the commercial audition. 315 00:13:47,800 --> 00:13:49,370 Surprise. 316 00:13:52,090 --> 00:13:54,130 Ritchie, Matthew, go to your rooms. 317 00:13:54,360 --> 00:13:55,520 I need to talk to Christine. 318 00:14:00,920 --> 00:14:03,640 Okay, Richard, I know that you're mad... 319 00:14:03,810 --> 00:14:04,470 Mad? 320 00:14:04,730 --> 00:14:06,850 Mad doesn't begin to describe how I feel. 321 00:14:07,910 --> 00:14:08,960 Happy? 322 00:14:10,230 --> 00:14:12,520 Christine, we agreed he wasn't going to go to that audition, 323 00:14:12,720 --> 00:14:14,650 and then you went behind my back and took him anyway. 324 00:14:14,800 --> 00:14:16,480 No, no, we didn't agree. 325 00:14:16,630 --> 00:14:18,050 You said you didn't want him to go, 326 00:14:18,190 --> 00:14:20,380 I said I wanted him to go, so we went. 327 00:14:20,950 --> 00:14:22,370 You don't get to do that. 328 00:14:23,080 --> 00:14:24,500 yeah, I think I do. 329 00:14:25,880 --> 00:14:27,070 It was a tie. 330 00:14:27,200 --> 00:14:29,970 Didn't you ever hear of that expression, tie goes to the mother? 331 00:14:32,030 --> 00:14:33,040 That's not an expression. 332 00:14:33,190 --> 00:14:34,190 Yeah, I think it is. 333 00:14:34,790 --> 00:14:36,460 No, it's "tie goes to the runner. 334 00:14:37,880 --> 00:14:40,470 " Well, we disagree, which is a tie, so I win. 335 00:14:41,650 --> 00:14:43,590 You... don't... can't... 336 00:14:44,860 --> 00:14:47,010 Okay, Richard, I know what I did was wrong. 337 00:14:47,510 --> 00:14:49,140 I should have respected your wishes. 338 00:14:49,320 --> 00:14:49,970 Thank you. 339 00:14:50,180 --> 00:14:51,940 However... 340 00:14:52,860 --> 00:14:55,600 You might want to know that they picked him. 341 00:15:00,150 --> 00:15:02,680 There was a room full of kids and they picked him. 342 00:15:02,890 --> 00:15:03,940 Over everybody else... 343 00:15:04,190 --> 00:15:07,210 including Lindsay's and Marly's kids. 344 00:15:11,710 --> 00:15:12,860 He got the job? 345 00:15:13,140 --> 00:15:13,940 Yeah. 346 00:15:14,370 --> 00:15:17,990 I mean, do you remember the last time he was picked first for anything? 347 00:15:18,970 --> 00:15:20,840 He was never picked first for anything. 348 00:15:21,990 --> 00:15:24,060 He was never even picked last for anything. 349 00:15:24,900 --> 00:15:27,480 A chair got picked before him in dodge ball. 350 00:15:28,870 --> 00:15:30,710 And he was so good. 351 00:15:30,890 --> 00:15:32,410 I mean, you should have seen it. 352 00:15:32,580 --> 00:15:34,030 And he was so proud of himself. 353 00:15:34,540 --> 00:15:35,510 I bet he was. 354 00:15:36,530 --> 00:15:38,090 My boy got picked. 355 00:15:39,150 --> 00:15:40,890 God, he was so happy, Richard. 356 00:15:41,090 --> 00:15:43,230 He was doing cartwheels down the hall. 357 00:15:43,530 --> 00:15:44,940 Let me have my moment, Christine. 358 00:15:50,410 --> 00:15:51,220 Is Ritchie ready? 359 00:15:51,400 --> 00:15:52,730 Yeah, he's just upstairs getting dressed. 360 00:15:52,820 --> 00:15:54,130 He is so excited about doing this commercial. 361 00:15:54,220 --> 00:15:55,930 He's been jumping around his room all morning. 362 00:15:56,410 --> 00:15:58,410 Okay, I'm ready to go. 363 00:15:58,920 --> 00:15:59,910 Oh, honey, what's going on? 364 00:16:00,460 --> 00:16:01,720 I have my yellow belt test today. 365 00:16:01,940 --> 00:16:03,640 No, no, honey, you're filming your commercial today. 366 00:16:03,800 --> 00:16:05,080 You're going to have to miss your karate test. 367 00:16:05,290 --> 00:16:06,390 I don't want to miss my karate test. 368 00:16:06,710 --> 00:16:07,820 I want to get my yellow belt. 369 00:16:08,280 --> 00:16:09,690 No, you wanted to do the commercial. 370 00:16:10,160 --> 00:16:12,030 No, you wanted me to do the commercial. 371 00:16:12,640 --> 00:16:15,210 No, honey, it's not about me, it's about you. 372 00:16:15,700 --> 00:16:16,970 I want to do karate. 373 00:16:17,230 --> 00:16:20,490 Okay, I know you want to do karate, but I want you to do the commercial. 374 00:16:20,800 --> 00:16:21,730 Do you understand? 375 00:16:23,800 --> 00:16:24,810 I don't. 376 00:16:25,230 --> 00:16:28,350 Look, pal, we just think doing the commercial is a better choice for you, 377 00:16:28,690 --> 00:16:30,270 because you're really good at it. 378 00:16:30,690 --> 00:16:31,450 You! 379 00:16:33,710 --> 00:16:35,250 You guys tell me I'm good at a lot of things. 380 00:16:36,680 --> 00:16:38,000 Yes... 381 00:16:38,250 --> 00:16:39,950 but thiss a different good. 382 00:16:40,380 --> 00:16:41,220 A good, good. 383 00:16:41,590 --> 00:16:42,460 A real good. 384 00:16:43,640 --> 00:16:45,030 A very good. 385 00:16:46,200 --> 00:16:47,050 I don't care. 386 00:16:47,500 --> 00:16:50,050 Okay, well, Ritchie, you know what, you're just going to just have to trust us. 387 00:16:50,260 --> 00:16:51,880 Because we're the parents and we think we know what's best for you. 388 00:16:52,070 --> 00:16:52,830 That's not fair! 389 00:16:52,980 --> 00:16:54,040 Well, honey, life isn't fair. 390 00:16:54,230 --> 00:16:55,820 Now go upstairs and change your uniform. 391 00:16:57,170 --> 00:16:58,510 (groans) I know what I'm doing, Ritchie. 392 00:16:59,290 --> 00:17:00,630 What am I doing, Richard? 393 00:17:01,650 --> 00:17:05,640 Sometimes parents have to make choices for their kids and kids don't always like it. 394 00:17:05,930 --> 00:17:06,910 But it's still the right thing to do. 395 00:17:07,030 --> 00:17:08,180 Yeah, but he loves karate. 396 00:17:08,800 --> 00:17:10,520 He's terrible at karate. 397 00:17:11,190 --> 00:17:14,430 Of all the things he's terrible at, he's the most terrible at karate. 398 00:17:15,550 --> 00:17:18,070 Well, fortunately, he inherited my artistic talent. 399 00:17:18,760 --> 00:17:19,790 Talking about your porno again? 400 00:17:20,040 --> 00:17:20,780 Okay... 401 00:17:21,800 --> 00:17:23,200 that is so gross, Richard. 402 00:17:23,340 --> 00:17:24,680 It was a student film. 403 00:17:26,540 --> 00:17:28,070 About a topless girl. 404 00:17:34,130 --> 00:17:35,430 Boy, man... 405 00:17:35,890 --> 00:17:37,270 This is the big time? 406 00:17:38,010 --> 00:17:41,370 On my film, there's just one guy with a camera and bucket of ice. 407 00:17:44,250 --> 00:17:45,030 Oh, sorry. 408 00:17:45,160 --> 00:17:46,610 I know you don't like my show biz stories. 409 00:17:46,950 --> 00:17:47,960 Those are not stories. 410 00:17:48,100 --> 00:17:49,200 They're repressed memories. 411 00:17:51,110 --> 00:17:53,250 Are you Mr. and Mrs. Campbell? 412 00:17:53,460 --> 00:17:55,490 Oh, yeah, close enough. 413 00:17:56,900 --> 00:17:58,680 I'm having trouble directing Ritchie. 414 00:17:59,170 --> 00:17:59,950 What do you mean? 415 00:18:00,100 --> 00:18:01,130 He's making this odd, 416 00:18:01,650 --> 00:18:04,030 stressed-out face.It's hard to describe. 417 00:18:04,540 --> 00:18:05,340 He is? 418 00:18:05,560 --> 00:18:06,600 Yeah, that's it. 419 00:18:09,060 --> 00:18:10,660 He seems really unhappy about being here. 420 00:18:10,920 --> 00:18:14,020 Oh, yeah, that's because he's really unhappy about being here. 421 00:18:15,540 --> 00:18:16,840 Well, if he's not ready in two minutes, 422 00:18:16,940 --> 00:18:18,690 I'm going to have to swap him out with another actor. 423 00:18:21,000 --> 00:18:21,780 What are we going to do? 424 00:18:21,950 --> 00:18:23,060 Well, I don't know. 425 00:18:23,390 --> 00:18:25,850 On my movie, I got cold feet so they hid my shirt. 426 00:18:28,650 --> 00:18:30,590 What happened on that movie, Christine? 427 00:18:31,320 --> 00:18:32,450 I'm fine, I'm fine. 428 00:18:33,350 --> 00:18:38,090 Listen, I thought we decided it was our job to force him to do stuff that he doesn't want to do. 429 00:18:38,440 --> 00:18:39,520 Is that what we decided? 430 00:18:39,770 --> 00:18:41,870 I thought this was supposed to be about Ritchie, not about us. 431 00:18:41,990 --> 00:18:43,410 Well, of course, it's not about us, 432 00:18:43,540 --> 00:18:45,880 but think about it-- we can't just let him quit. 433 00:18:46,020 --> 00:18:50,020 This could be the start of a real career based on his wonderful talent. 434 00:18:50,260 --> 00:18:51,670 You're getting ahead of yourself. 435 00:18:51,850 --> 00:18:53,550 But he's good, Richard, you know. 436 00:18:53,720 --> 00:18:57,690 And this commercial could lead to TV and to movies and to Broadway. 437 00:18:57,810 --> 00:18:59,160 This could be my big chance. 438 00:19:00,600 --> 00:19:01,470 Whose big chance? 439 00:19:01,910 --> 00:19:02,970 His big chance. 440 00:19:04,730 --> 00:19:05,630 You said "you. 441 00:19:05,880 --> 00:19:07,350 " No, I meant him. 442 00:19:07,650 --> 00:19:09,910 Come on, Richard, don't you understand? 443 00:19:10,080 --> 00:19:11,450 I could be on Broadway! 444 00:19:13,770 --> 00:19:14,500 Who could? 445 00:19:14,880 --> 00:19:16,060 Oh, my God. 446 00:19:16,800 --> 00:19:18,490 Is it possible that this is all about me? 447 00:19:18,850 --> 00:19:20,060 I guess anything's possible. 448 00:19:21,940 --> 00:19:23,520 Oh, no, you've got to be kidding me. 449 00:19:23,650 --> 00:19:25,020 I thought I was doing this for Ritchie. 450 00:19:25,800 --> 00:19:27,390 How does this always happen? 451 00:19:28,070 --> 00:19:29,050 This is your fault. 452 00:19:30,610 --> 00:19:31,990 How does that always happen? 453 00:19:33,360 --> 00:19:34,720 Ritchie? Ritchie? 454 00:19:34,840 --> 00:19:35,570 I think we're done. 455 00:19:35,990 --> 00:19:37,200 I need another kid. 456 00:19:37,510 --> 00:19:38,780 Go, go, go. 457 00:19:41,820 --> 00:19:43,950 Way to go, sweetie. You're doing great. 458 00:19:55,360 --> 00:19:56,710 Such a good dancer. 459 00:19:57,210 --> 00:19:58,780 He gets it from me. 460 00:19:59,570 --> 00:20:00,980 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 461 00:20:01,550 --> 00:20:02,400 -=http://sfile.ydy.com=- sync:��è 462 00:20:02,690 --> 00:20:03,360 the new adventures of old christine Season 04 Episode 08 463 00:20:03,410 --> 00:20:07,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.