All language subtitles for Christine s04e07 So You Think You Can Date.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,750 So,you didn't hear it from me... 2 00:00:04,170 --> 00:00:06,500 but that's why my brother can't date Asian women. 3 00:00:07,670 --> 00:00:08,920 Your brother sounds interesting. 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,390 Oh,you can say "crazy." I'm not protective. 5 00:00:12,580 --> 00:00:14,590 So,Ritchie's at his grandparents for a few days, 6 00:00:14,690 --> 00:00:16,100 which means we have the house all to ourselves. 7 00:00:16,370 --> 00:00:17,150 Oh. 8 00:00:17,280 --> 00:00:18,520 I don't think I've given you a tour. 9 00:00:18,600 --> 00:00:19,270 -Unh-unh. -Okay. 10 00:00:19,390 --> 00:00:22,070 So,this here is the downstairs. 11 00:00:22,180 --> 00:00:22,680 Mm-hmm. 12 00:00:23,000 --> 00:00:24,600 Do you want to see the bedroom? 13 00:00:24,690 --> 00:00:25,890 -Yes,I do. -Okay. 14 00:00:32,710 --> 00:00:34,740 Can I tell you something that might freak you out? 15 00:00:36,140 --> 00:00:37,880 Uh,you don't really own a winery? 16 00:00:38,400 --> 00:00:39,590 No,I do. 17 00:00:39,810 --> 00:00:41,670 Oh,then nothing else matters. 18 00:00:44,510 --> 00:00:45,960 I brought my toothbrush. 19 00:00:46,130 --> 00:00:49,760 Oh,wow! You own a winery and you brush your teeth. 20 00:00:50,070 --> 00:00:52,650 Mmm,I think I could love you. 21 00:00:54,620 --> 00:00:57,910 Now,give me a hand getting out of these tummy flattening undies. 22 00:00:57,960 --> 00:00:59,930 There's a "jaws of life" under the pillow. 23 00:01:01,230 --> 00:01:02,300 Christine! 24 00:01:02,450 --> 00:01:03,650 Yeah,I'm up here! 25 00:01:04,070 --> 00:01:06,310 Ooh,uh,sh-should I leave? 26 00:01:06,450 --> 00:01:08,090 Oh,no,it's fine. It's just my ex. 27 00:01:08,700 --> 00:01:10,420 Well,is,is he going to kill me?! 28 00:01:10,540 --> 00:01:11,420 No. 29 00:01:11,530 --> 00:01:12,620 -Should I hide? -No! 30 00:01:12,760 --> 00:01:14,880 Should you at least take your hands out of my pants? 31 00:01:15,460 --> 00:01:16,710 Oh,yeah,probably. 32 00:01:18,080 --> 00:01:20,180 Oh,hey,sorry. 33 00:01:20,520 --> 00:01:21,900 I thought you were alone. 34 00:01:22,010 --> 00:01:23,150 She's normally alone. 35 00:01:24,600 --> 00:01:26,980 Uh,Patrick,this is my ex-husband,Richard. 36 00:01:27,460 --> 00:01:29,120 Oh,nice to meet you. 37 00:01:29,240 --> 00:01:30,200 Likewise. 38 00:01:34,620 --> 00:01:36,180 Richard,what are you staring at? 39 00:01:36,660 --> 00:01:38,950 Sorry,t's just seeing a guy in your bed, 40 00:01:39,070 --> 00:01:40,530 it's like seeing a yeti. 41 00:01:42,240 --> 00:01:44,330 Well,the act's coming along. 42 00:01:45,430 --> 00:01:46,440 What else do you want? 43 00:01:46,550 --> 00:01:48,140 Oh,my mom called-- Richie needs his iPod. 44 00:01:48,150 --> 00:01:49,040 -Do you know where it is? -Oh,yeah. 45 00:01:49,040 --> 00:01:51,020 It's in the top drawer of my bureau. Sorry about that. 46 00:01:51,240 --> 00:01:53,030 Ritchie can't sleep without his iPod. 47 00:01:53,160 --> 00:01:54,400 We're trying to wean him off of it. 48 00:01:54,530 --> 00:01:57,410 Good luck,it took him two and a half years to get off the boob. 49 00:01:58,220 --> 00:01:59,470 They still look great though. 50 00:01:59,590 --> 00:02:01,300 I mean,you know,it'll be dark,so... 51 00:02:03,730 --> 00:02:05,450 I can't find it. 52 00:02:05,620 --> 00:02:08,110 No,no,no,no,no! 53 00:02:08,180 --> 00:02:08,780 -No! -Ow! 54 00:02:09,000 --> 00:02:10,030 Not in that drawer! 55 00:02:10,120 --> 00:02:11,030 God! 56 00:02:11,790 --> 00:02:13,080 Yeah,the wrong drawer. 57 00:02:13,320 --> 00:02:14,200 It's not a big deal. 58 00:02:14,470 --> 00:02:17,350 It's just it's a p-private drawer. 59 00:02:18,100 --> 00:02:21,230 That's why I can never find batteries in this house! 60 00:02:21,970 --> 00:02:24,490 Here is the iPod. 61 00:02:24,700 --> 00:02:27,090 Thanks. Oh,hey,did you get a new bedspread? 62 00:02:27,180 --> 00:02:28,600 No,you've seen this. 63 00:02:28,710 --> 00:02:29,800 Is it cotton? 64 00:02:29,920 --> 00:02:33,560 We have a silk one in our bed and it's nice but it's so hot. 65 00:02:33,690 --> 00:02:35,690 No,no,no,you've got to get cotton. 66 00:02:36,110 --> 00:02:38,010 I'm still here. 67 00:02:38,510 --> 00:02:40,590 Oh,sorry,you know,Richard,you need to go. 68 00:02:40,860 --> 00:02:42,290 It was nice meeting you. 69 00:02:42,390 --> 00:02:44,870 Yeah,good luck with the comforter. 70 00:02:46,830 --> 00:02:48,950 So,where were we? 71 00:02:49,140 --> 00:02:50,180 Oh,yeah,I remember. 72 00:02:50,320 --> 00:02:53,870 I was going to kiss you right about... 73 00:02:54,230 --> 00:02:57,100 Should we talk about what just happened? 74 00:02:57,270 --> 00:02:58,860 Oh,yeah,you know what? 75 00:02:59,000 --> 00:03:00,510 That's not such a big deal. 76 00:03:00,960 --> 00:03:04,200 You know,most single women have a drawer like that. 77 00:03:04,500 --> 00:03:06,320 You should see my friend Barb's. 78 00:03:06,460 --> 00:03:08,230 It's a trunk. 79 00:03:08,960 --> 00:03:11,120 I-I'm talking about you and Richard. 80 00:03:11,240 --> 00:03:12,980 You two are very close,huh? 81 00:03:13,120 --> 00:03:14,880 Oh,okay,yeah. 82 00:03:14,940 --> 00:03:17,550 I knew this was going to come up sooner rather than later. 83 00:03:18,070 --> 00:03:19,600 Um,okay,yes. 84 00:03:19,730 --> 00:03:21,670 I have an unusually close relationship 85 00:03:21,800 --> 00:03:23,560 with my ex-husband,and it's been a problem 86 00:03:23,860 --> 00:03:25,470 for other guys I've dated. 87 00:03:26,790 --> 00:03:29,150 The drawer kind of grew out of that. 88 00:03:30,890 --> 00:03:33,190 But seriously,you know,it's important that you're 89 00:03:33,570 --> 00:03:35,440 on board for the Richard thing, 90 00:03:35,650 --> 00:03:38,700 'cause you're going to have to either take it or leave it. 91 00:03:38,860 --> 00:03:40,390 I'll take it. 92 00:03:40,760 --> 00:03:42,130 You will? 93 00:03:42,240 --> 00:03:43,520 Of course. 94 00:03:43,650 --> 00:03:45,390 Christine,I really like you. 95 00:03:45,520 --> 00:03:47,950 Oh,wow. 96 00:03:48,860 --> 00:03:52,510 The "take it or leave it" thing has never really worked in my favor before. 97 00:03:53,090 --> 00:03:55,340 I think what you and Richard have is,is nice. 98 00:03:55,460 --> 00:03:57,830 I mean,I wish I had that kind of relationship with my ex. 99 00:03:57,950 --> 00:04:00,810 Oh,no,no. I would not be okay with that. 100 00:04:01,580 --> 00:04:04,490 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 101 00:04:04,850 --> 00:04:07,350 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:ҡҷ���� 102 00:04:07,590 --> 00:04:09,240 the.new.adventures.of.old.christine.s04e07 103 00:04:09,240 --> 00:04:11,080 Good morning,Matthew. Hmm. 104 00:04:12,410 --> 00:04:14,910 How are you,you handsome man? 105 00:04:15,280 --> 00:04:16,950 Morning,Mom. 106 00:04:17,770 --> 00:04:21,350 So,I had another great date with Patrick last night. 107 00:04:21,450 --> 00:04:23,150 There's nothing wrong with this guy. 108 00:04:23,280 --> 00:04:25,890 I told him everything;he didn't flinch. 109 00:04:26,060 --> 00:04:27,700 Not about the underwear. Yuck. 110 00:04:27,800 --> 00:04:29,410 Not about the drawer. Ugh. 111 00:04:30,520 --> 00:04:33,210 He's even cool about my relationship with Richard. 112 00:04:33,330 --> 00:04:34,320 Ew. 113 00:04:35,160 --> 00:04:36,380 Why is that an "ew"? 114 00:04:36,520 --> 00:04:38,370 Well,you and Richard are annoying. 115 00:04:39,170 --> 00:04:40,650 We are not annoying. 116 00:04:40,780 --> 00:04:44,610 Oh,really? Wait till Patrick finds out about those stupid games you make up. 117 00:04:44,860 --> 00:04:46,140 What stupid games? 118 00:04:46,260 --> 00:04:48,560 Uh,there's "Guess What I'm Eating," 119 00:04:48,660 --> 00:04:51,350 uh,"What Does This Smell Like?" 120 00:04:51,520 --> 00:04:55,810 uh,and there's the super irritating,"Wig or Real Hair?" 121 00:04:56,370 --> 00:04:57,620 Let me tell you something. 122 00:04:57,730 --> 00:05:00,670 Wig or Real Hair is the best game ever. 123 00:05:00,880 --> 00:05:02,320 Uh,Richard showing you a picture he took 124 00:05:02,410 --> 00:05:03,440 of someone's head and you saying 125 00:05:03,590 --> 00:05:05,790 it's a wig,is not a game. 126 00:05:06,160 --> 00:05:07,620 You're just mad because we don't let you play. 127 00:05:07,770 --> 00:05:09,060 -I don't want to play; -it's not a game. 128 00:05:09,060 --> 00:05:11,730 If it's not a game,then how do I have over 10,000 points? 129 00:05:12,710 --> 00:05:14,150 Uh,that's because when the game was invented 130 00:05:14,270 --> 00:05:15,470 you were sleeping with the judge. 131 00:05:17,880 --> 00:05:20,770 You know what's different about this relationship,Matthew? 132 00:05:20,870 --> 00:05:23,610 You're not sending yourself roses to make yourself seem more desirable? 133 00:05:23,640 --> 00:05:25,390 No,I did that. 134 00:05:25,750 --> 00:05:29,390 But what's different is me. 135 00:05:29,600 --> 00:05:30,990 Hmm. Yeah,I've decided that 136 00:05:31,130 --> 00:05:33,580 I am just too old to waste my time 137 00:05:33,700 --> 00:05:35,620 pretending to be something that I'm not. 138 00:05:35,710 --> 00:05:38,150 You know,I laid it all out there for Patrick. 139 00:05:38,320 --> 00:05:39,370 Gross. 140 00:05:40,170 --> 00:05:41,990 Yeah,I did. I mean,he can either 141 00:05:42,090 --> 00:05:45,130 have this relationship on my terms or not at all. 142 00:05:45,260 --> 00:05:47,660 I'm like,um,uh, 143 00:05:48,570 --> 00:05:51,180 who's a woman who finally gets what she wants 144 00:05:51,260 --> 00:05:52,610 by standing up for herself? 145 00:05:52,690 --> 00:05:55,790 Mrs. Doubtfire? Yeah,I'm like Mrs. Doubtfire. 146 00:05:55,950 --> 00:05:58,360 I'm like the Mrs. Doubtfire of relationships. 147 00:05:58,540 --> 00:06:00,920 I should write a book about dating in my thirties. 148 00:06:01,030 --> 00:06:02,670 Only if you wrote it ten years ago. 149 00:06:07,350 --> 00:06:10,880 was good work today,nutty-- Nancy. 150 00:06:10,930 --> 00:06:13,020 I don't know why I said nutty. 151 00:06:13,130 --> 00:06:16,150 You're not nutty. You're Nancy-- Nancy normal 152 00:06:16,310 --> 00:06:20,900 Well,I'll see you,see you next week. 153 00:06:22,700 --> 00:06:25,010 Hey,so this is your office. 154 00:06:25,130 --> 00:06:26,460 My dentist is in this building 155 00:06:26,570 --> 00:06:28,290 and I saw your name on the directory. 156 00:06:28,390 --> 00:06:29,840 Oh,that's nice,so you came up to visit? 157 00:06:29,990 --> 00:06:31,540 No,my dentist doesn't validate 158 00:06:31,650 --> 00:06:34,540 so I need two dollars so I can get out of the parking garage. 159 00:06:36,160 --> 00:06:37,970 Eh,that's nice,too. 160 00:06:41,920 --> 00:06:43,680 So,what was that last girl's problem? 161 00:06:43,780 --> 00:06:46,060 Uh,not a girl but I can't say more than that. 162 00:06:47,100 --> 00:06:48,710 I bet she's a fire starter. 163 00:06:50,560 --> 00:06:52,570 I've seen that look before. 164 00:06:53,180 --> 00:06:54,410 Not going to tell you,Barb. 165 00:06:54,500 --> 00:06:55,710 I mean,I took an oath. 166 00:06:55,820 --> 00:06:57,510 It was online,but I was holding a Bible. 167 00:06:58,990 --> 00:07:01,780 Well,it wasn't a Bible. Harry Potter. 168 00:07:03,260 --> 00:07:04,470 Fine. 169 00:07:04,660 --> 00:07:07,210 So,how exactly does this work? 170 00:07:07,290 --> 00:07:09,270 People just lie here and tell you stuff? 171 00:07:09,440 --> 00:07:10,460 And-And what do you do? 172 00:07:10,550 --> 00:07:12,560 Well,you know,I listen. I offer suggestions. 173 00:07:12,960 --> 00:07:14,360 Sometimes when I get bored 174 00:07:14,450 --> 00:07:16,120 I draw little pictures of squirrels. 175 00:07:18,830 --> 00:07:20,140 Hmm. 176 00:07:20,330 --> 00:07:21,960 This is comfortable. 177 00:07:22,520 --> 00:07:25,950 You know,when I first met Pete he reminded me a lot of my dad. 178 00:07:26,020 --> 00:07:26,950 Uh,Barb. 179 00:07:28,020 --> 00:07:29,010 What are you doing? 180 00:07:29,120 --> 00:07:30,850 Nothing. Just talking. 181 00:07:31,340 --> 00:07:33,190 Laying on the couch and talking. 182 00:07:33,860 --> 00:07:36,030 I've never been to therapy,and I'm curious. 183 00:07:37,140 --> 00:07:39,020 So,when Pete and I first got married, 184 00:07:39,110 --> 00:07:41,210 we took a cruise with my parents. Okay,Barb,stop. 185 00:07:41,330 --> 00:07:42,620 No,you can't do this here. 186 00:07:42,710 --> 00:07:43,930 What? I was just thinking about 187 00:07:44,020 --> 00:07:46,270 where it went wrong with Pete and I want to talk it through. 188 00:07:46,370 --> 00:07:48,070 I mean,I would've told my dentist this stuff 189 00:07:48,210 --> 00:07:49,590 but he had his hands in my mouth. 190 00:07:51,300 --> 00:07:52,830 Yeah,I can't be your therapist. 191 00:07:53,200 --> 00:07:54,940 Oh,I don't want you to be my therapist. 192 00:07:55,040 --> 00:07:56,480 I'm just talking to my friend. 193 00:07:56,530 --> 00:07:57,610 You're my friend,right? 194 00:07:57,690 --> 00:07:58,780 Well,yeah,but,uh... 195 00:07:58,820 --> 00:08:00,230 Friends talk about stuff. Yeah. 196 00:08:01,650 --> 00:08:03,070 So,let's talk. 197 00:08:12,380 --> 00:08:13,690 You're good,Matthew. 198 00:08:13,760 --> 00:08:16,470 That story would have shocked most people. 199 00:08:18,120 --> 00:08:20,270 I feel better. 200 00:08:28,000 --> 00:08:29,830 I should call someone. 201 00:08:35,900 --> 00:08:37,530 -Hey. -Hey. 202 00:08:38,370 --> 00:08:40,360 Can I hang out here for a little while? 203 00:08:40,440 --> 00:08:41,590 Sure. Why? 204 00:08:41,680 --> 00:08:43,750 New Christine's sister and mom are over at the house 205 00:08:43,830 --> 00:08:46,040 talking about the wedding,so I had to clear out. 206 00:08:46,420 --> 00:08:48,780 It started out nice,but then it kind of seemed like 207 00:08:48,890 --> 00:08:50,330 they were trying to talk her out of it,so... 208 00:08:51,740 --> 00:08:54,370 I decided to leave before I gave them any more ammunition. 209 00:08:54,470 --> 00:08:56,870 Yeah,my mom tried to warn me. 210 00:09:00,050 --> 00:09:01,990 You should've listened. 211 00:09:02,810 --> 00:09:03,650 Are you going out? 212 00:09:03,740 --> 00:09:05,080 Yeah,I'm meeting Patrick. 213 00:09:05,170 --> 00:09:07,350 He's taking me to that new French place down the street. 214 00:09:07,480 --> 00:09:08,560 You're kidding. Unh-unh. 215 00:09:08,650 --> 00:09:10,590 I've been trying to get a reservation there for a month. 216 00:09:10,840 --> 00:09:11,780 How did he get in? 217 00:09:11,870 --> 00:09:13,030 He owns a winery. 218 00:09:13,460 --> 00:09:15,000 That's how he got in there. 219 00:09:15,600 --> 00:09:18,200 And that's how he's getting in here. 220 00:09:19,060 --> 00:09:20,510 A winery,man. 221 00:09:20,760 --> 00:09:22,230 The only businessperson New Christine knows 222 00:09:22,340 --> 00:09:24,600 is some guy who makes his own dog food. 223 00:09:24,820 --> 00:09:26,110 Well,I guess you could come with us. 224 00:09:26,200 --> 00:09:27,220 On your date? Uh-huh. 225 00:09:27,390 --> 00:09:28,450 I'm not going to do that. 226 00:09:29,210 --> 00:09:30,320 I'll eat at home. 227 00:09:30,710 --> 00:09:33,110 I've got some lamb and rice Christine left in the fridge. 228 00:09:33,860 --> 00:09:34,870 Nah,it'd be fine. 229 00:09:34,980 --> 00:09:36,830 Patrick's totally cool about us. 230 00:09:37,340 --> 00:09:39,500 Okay. If you're sure he won't be mad. 231 00:09:39,820 --> 00:09:40,620 Nah,he won't. 232 00:09:40,720 --> 00:09:42,280 I told him you were going to be around a lot, 233 00:09:42,410 --> 00:09:43,320 and he's going to have to either take it 234 00:09:43,430 --> 00:09:44,580 or leave it. So he took it. 235 00:09:45,150 --> 00:09:45,950 Really? 236 00:09:46,100 --> 00:09:47,160 Yeah,I mean,Richard. 237 00:09:47,750 --> 00:09:49,260 Who's going to leave this? 238 00:09:50,890 --> 00:09:52,270 I left it. 239 00:09:53,340 --> 00:09:55,650 No,I left it. 240 00:09:55,650 --> 00:09:56,510 Well,the important thing is 241 00:09:56,620 --> 00:09:59,220 one of us left it before we killed it. 242 00:10:00,200 --> 00:10:01,850 So,come on. Patrick knows the deal. 243 00:10:02,000 --> 00:10:03,700 I feel like it could be awkward. 244 00:10:03,880 --> 00:10:05,510 Oh,how could it be awkward? 245 00:10:06,740 --> 00:10:07,630 Wig. 246 00:10:10,110 --> 00:10:11,600 Wig. 247 00:10:12,590 --> 00:10:14,580 Wig. No,wait,go back,go back. 248 00:10:15,970 --> 00:10:16,930 That one looks real. 249 00:10:17,400 --> 00:10:18,640 No,wait,wig. 250 00:10:18,880 --> 00:10:21,100 Wow! You're on fire. 251 00:10:21,220 --> 00:10:21,910 Yeah. 252 00:10:22,050 --> 00:10:23,090 You want to play once? 253 00:10:23,220 --> 00:10:24,680 I'm not sure I understand it. 254 00:10:26,370 --> 00:10:27,770 I'll start you off with an easy one. 255 00:10:29,260 --> 00:10:30,800 Wig. 256 00:10:31,110 --> 00:10:32,470 Well,actually,no,that's me. 257 00:10:32,620 --> 00:10:33,410 That's my screen saver. 258 00:10:34,210 --> 00:10:35,670 And that's worth 10,000 points! 259 00:10:40,210 --> 00:10:43,080 That was the best cr me br l\e I ever had. 260 00:10:43,390 --> 00:10:44,380 Rich,though. 261 00:10:44,490 --> 00:10:45,550 I'm glad we shared it. 262 00:10:45,720 --> 00:10:46,980 Yeah. Wasn't it great? 263 00:10:48,570 --> 00:10:50,440 I actually didn't get any. 264 00:10:50,670 --> 00:10:52,790 You two ate it while I was in the bathroom. 265 00:10:54,140 --> 00:10:55,280 Oh,I'm so sorry. 266 00:10:55,580 --> 00:10:56,920 It's just that it was so small. 267 00:10:57,050 --> 00:10:58,500 I kind of panicked a little. 268 00:10:59,130 --> 00:11:00,580 You want to come inside? 269 00:11:00,860 --> 00:11:02,040 I don't know. 270 00:11:02,210 --> 00:11:03,860 Oh,come on. I'll open up a nice bottle of wine, 271 00:11:04,000 --> 00:11:05,440 and I promise I won't drink your glass 272 00:11:05,580 --> 00:11:07,080 when you go to the bathroom. 273 00:11:07,620 --> 00:11:09,100 All right,I'll come in for a while. 274 00:11:09,420 --> 00:11:11,090 Oh,great. Richard,you up for that? 275 00:11:11,340 --> 00:11:12,700 Uh,maybe I should take off. 276 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 No,no,don't be silly. Patrick doesn't mind. 277 00:11:14,380 --> 00:11:17,400 Yeah,I don't mind. Because I'm going home. 278 00:11:17,570 --> 00:11:18,740 What? 279 00:11:18,860 --> 00:11:20,390 Good night,Christine. Richard. 280 00:11:20,500 --> 00:11:22,040 Have a great time. 281 00:11:22,990 --> 00:11:25,320 Wh-What just happened? 282 00:11:25,480 --> 00:11:27,010 I think he just left it. 283 00:11:33,900 --> 00:11:35,960 -Hey. -Hey... 284 00:11:36,320 --> 00:11:39,600 Richard told me what happened so I made you a tuna casserole. 285 00:11:39,700 --> 00:11:42,260 I usually make it for funerals but it seemed appropriate. 286 00:11:43,980 --> 00:11:45,430 Any word from Patrick? 287 00:11:45,690 --> 00:11:47,070 Nope. 288 00:11:47,300 --> 00:11:48,310 He's not calling me back. 289 00:11:48,400 --> 00:11:50,560 And I thought we had such a good time on our date. 290 00:11:50,600 --> 00:11:51,560 Didn't we,Richard? 291 00:11:51,650 --> 00:11:54,280 I mean,did you notice anything strange on our date? 292 00:11:55,550 --> 00:11:56,580 Whose date? 293 00:11:56,730 --> 00:11:59,430 Our date. Me and Richard and Patrick. 294 00:11:59,850 --> 00:12:02,880 Oh,come on,now,don't make this all weird. 295 00:12:03,390 --> 00:12:04,760 But it is weird. 296 00:12:04,880 --> 00:12:06,660 You shouldn't ask your ex-husband on a date 297 00:12:06,760 --> 00:12:07,820 with your new boyfriend. 298 00:12:08,230 --> 00:12:09,920 I think she might be right,Christine. 299 00:12:10,070 --> 00:12:11,690 I kind of felt that way last night, 300 00:12:12,050 --> 00:12:13,860 but I didn't want to miss out on a free meal. 301 00:12:16,270 --> 00:12:18,160 Maybe you're using your relationship with Richard 302 00:12:18,260 --> 00:12:20,140 to keep from getting close with Patrick. 303 00:12:20,340 --> 00:12:21,770 You might have intimacy issues. 304 00:12:22,040 --> 00:12:24,880 No,that's not what this is about at all. 305 00:12:25,010 --> 00:12:28,250 This is me stating what I want in a relationship 306 00:12:28,370 --> 00:12:30,030 for the first time in my life,okay. 307 00:12:30,150 --> 00:12:32,050 It's honest,it's mature. 308 00:12:32,130 --> 00:12:34,930 -It's stupid. -You're stupid! 309 00:12:35,470 --> 00:12:37,190 I think you're scared and you're using Richard 310 00:12:37,300 --> 00:12:39,330 to avoid intimacy with Patrick. 311 00:12:39,420 --> 00:12:40,660 Avoid intimacy? 312 00:12:40,950 --> 00:12:43,710 Please,You should have seen what I was doing to him 313 00:12:43,780 --> 00:12:45,670 with my foot under the table. 314 00:12:46,080 --> 00:12:47,600 Oh,God. That was you? 315 00:12:50,780 --> 00:12:52,270 Oh,God. That was you? 316 00:12:52,840 --> 00:12:54,220 Why dn't you say something? 317 00:12:54,350 --> 00:12:56,640 I thought it was Patrick and he was paying for dinner. 318 00:12:56,700 --> 00:12:57,750 I didn't want to be rude. 319 00:12:59,920 --> 00:13:01,660 Richard,you better hope my mother and sister 320 00:13:01,740 --> 00:13:02,810 don't find out about this. 321 00:13:02,910 --> 00:13:05,420 They already offered to pay me $5,000 not to marry you. 322 00:13:08,410 --> 00:13:09,490 You going to take it? 323 00:13:11,360 --> 00:13:12,880 Take it. 324 00:13:16,500 --> 00:13:18,280 You guys,how well do you know Barb? 325 00:13:18,400 --> 00:13:19,670 We've been friends since college. 326 00:13:19,820 --> 00:13:20,540 She's my husband. 327 00:13:22,780 --> 00:13:24,540 Well,she told me something yesterday 328 00:13:24,660 --> 00:13:25,910 in the office that's shocking. 329 00:13:25,930 --> 00:13:27,510 And even though I'm not her therapist, 330 00:13:27,610 --> 00:13:29,820 I think if I told you I'd be crossing a line. 331 00:13:29,930 --> 00:13:31,560 But I so need to tell someone. 332 00:13:31,880 --> 00:13:34,140 She's a fire starter isn't she? 333 00:13:35,160 --> 00:13:37,390 She's always accusing other people of being fire starters. 334 00:13:37,500 --> 00:13:39,270 That's probably because she is a fire starter. 335 00:13:39,760 --> 00:13:42,590 Yeah,she fits the profile but she's not a fire starter. 336 00:13:44,000 --> 00:13:47,240 Did she kill someone? She has a lot of rage. 337 00:13:48,210 --> 00:13:50,870 I mean,it's what keeps our marriage interesting. 338 00:13:53,420 --> 00:13:56,200 Is it about sex? I bet it's about sex. 339 00:13:56,340 --> 00:13:58,280 And fire. And rage. 340 00:13:59,360 --> 00:14:00,470 No,it's not. 341 00:14:00,620 --> 00:14:02,100 Well,can you tell us a story about that? 342 00:14:03,400 --> 00:14:05,630 Or,if you can't tell us what Barb said, 343 00:14:05,740 --> 00:14:07,530 maybe you could act it out for us. 344 00:14:07,980 --> 00:14:09,870 That might be all right. 345 00:14:10,010 --> 00:14:12,130 It says nothing in the oath about charades. 346 00:14:12,200 --> 00:14:15,110 Ooh,great! I'm so good at charades! 347 00:14:15,470 --> 00:14:17,080 Um,oh! 348 00:14:17,210 --> 00:14:19,470 You're skinny. Uh,you're pale? 349 00:14:19,610 --> 00:14:20,790 Uh,you're a prisoner! 350 00:14:21,100 --> 00:14:22,620 Ooh! You're a prisoner of war! 351 00:14:22,700 --> 00:14:23,370 I haven't started yet. 352 00:14:24,850 --> 00:14:26,170 Oh,oh,sorry. 353 00:14:26,600 --> 00:14:29,090 You're looking good,uh,by the way. 354 00:14:30,660 --> 00:14:32,820 Oh,ar-are you a bird? Are you a crane? 355 00:14:32,950 --> 00:14:33,590 Are you karate kid? 356 00:14:34,010 --> 00:14:35,160 Ooh,are you Ralph Macchio? 357 00:14:36,600 --> 00:14:38,530 Oh,my God. You're telling them! 358 00:14:39,320 --> 00:14:39,980 No,no,no. 359 00:14:40,190 --> 00:14:41,320 I was showing them not telling them. 360 00:14:42,170 --> 00:14:44,890 And it was a totally different Ralph Macchio story. 361 00:14:45,270 --> 00:14:48,730 Not every Ralph Macchio story is about you,Barb. 362 00:14:50,630 --> 00:14:52,270 You're a terrible therapist. 363 00:14:52,380 --> 00:14:53,490 I told you,I'm not your therapist. 364 00:14:53,610 --> 00:14:55,210 Well,you're an even worse friend. 365 00:14:58,140 --> 00:14:59,650 She may have you there. 366 00:15:00,200 --> 00:15:01,210 What am I going to do? 367 00:15:01,220 --> 00:15:02,390 ll tell you what you're going to do. 368 00:15:02,470 --> 00:15:04,590 You're going to go apologize. And you're going to go 369 00:15:04,710 --> 00:15:06,510 to Patrick and tell him how you feel. 370 00:15:06,520 --> 00:15:08,440 And that is the last time that you're going to play footsie 371 00:15:08,540 --> 00:15:10,500 with anyone other than your fianc\e. 372 00:15:11,500 --> 00:15:13,870 Hey,uh,who put you in charge? 373 00:15:14,000 --> 00:15:15,410 I'm sick and tired of watching you idiots 374 00:15:15,530 --> 00:15:16,990 run around screwing up your lives. 375 00:15:19,670 --> 00:15:21,200 She may have us there. 376 00:15:22,740 --> 00:15:25,440 Thank you so much for going out with me again. 377 00:15:25,600 --> 00:15:27,710 Thank you so much for coming alone. 378 00:15:29,930 --> 00:15:33,370 I know,I know. I-I really don't want to mess this up. 379 00:15:33,520 --> 00:15:37,780 You know,um,stupid Richard's stupid fianc\e 380 00:15:37,900 --> 00:15:41,700 said something so stupid and... 381 00:15:41,890 --> 00:15:43,800 I think she might be right. 382 00:15:44,440 --> 00:15:48,770 Um,I think that I'm trying to push you away 383 00:15:48,960 --> 00:15:51,790 because I'm scared of how much I like you. 384 00:15:52,350 --> 00:15:54,460 Well,I really like you,too. 385 00:15:55,020 --> 00:15:57,790 And if you were trying to push me away you did a good job. 386 00:15:57,920 --> 00:15:59,200 A really good job. 387 00:15:59,430 --> 00:16:02,310 Seriously,I almost changed my phone number. 388 00:16:03,790 --> 00:16:06,150 That's happened. 389 00:16:06,900 --> 00:16:08,750 What are you afraid of? 390 00:16:08,930 --> 00:16:11,330 Ugh,I'm in my thirties. 391 00:16:11,480 --> 00:16:13,220 And you're afraid I'm going to find out 392 00:16:13,320 --> 00:16:15,130 you're not in your thirties? 393 00:16:16,490 --> 00:16:18,920 No,I'm always going to be in my thirties. 394 00:16:20,360 --> 00:16:21,320 But,um, 395 00:16:21,460 --> 00:16:25,960 I-I've dated a lot of guys,and I know all the things 396 00:16:26,110 --> 00:16:27,600 that can go wrong in a relationship. 397 00:16:27,700 --> 00:16:28,290 Like what? 398 00:16:28,300 --> 00:16:31,760 I don't know,like,uh,I like you more than you like me, 399 00:16:31,930 --> 00:16:35,470 or you like me in the beginning,but then it doesn't last. 400 00:16:35,600 --> 00:16:36,820 You know,I never thought when I got married 401 00:16:36,930 --> 00:16:38,410 that I'd get divorced. Did you? 402 00:16:39,060 --> 00:16:39,950 No. 403 00:16:40,060 --> 00:16:41,250 No,but we did. 404 00:16:41,410 --> 00:16:43,070 You know,things fall apart. 405 00:16:43,330 --> 00:16:45,180 Even when they seem perfect. 406 00:16:45,210 --> 00:16:48,220 Love changes to hate. Hate to repulsion. 407 00:16:48,750 --> 00:16:51,760 Repulsion to lust. Lust to revenge. 408 00:16:52,090 --> 00:16:55,710 Then fun. Then... sad. 409 00:16:57,950 --> 00:16:59,750 It's awful. 410 00:17:00,810 --> 00:17:02,400 It is awful. 411 00:17:03,220 --> 00:17:06,160 God,I was so sad after my divorce. Right? 412 00:17:06,410 --> 00:17:09,490 And even if we're one of the rare cases that don't break up 413 00:17:09,600 --> 00:17:13,430 and we're happy... Bam! One of us dies... 414 00:17:15,020 --> 00:17:19,510 ...and the other is left devastated and alone. 415 00:17:19,770 --> 00:17:20,860 My God. 416 00:17:23,700 --> 00:17:25,900 It is scary,Patrick! 417 00:17:26,000 --> 00:17:28,270 It really is scary. 418 00:17:28,740 --> 00:17:30,190 So,what do you want to do? 419 00:17:30,800 --> 00:17:33,430 Well,obviously it would be insane 420 00:17:33,440 --> 00:17:35,120 to put ourselves through that kind of pain. 421 00:17:36,410 --> 00:17:38,920 Especially when we like each other so much. 422 00:17:39,720 --> 00:17:41,650 Yeah,so,we're breaking up? 423 00:17:41,780 --> 00:17:42,630 I think it's best. 424 00:17:42,820 --> 00:17:43,390 Yeah. 425 00:17:50,510 --> 00:17:51,850 Oh,hey,thanks for coming here. 426 00:17:51,980 --> 00:17:53,740 I want to apologize for what I did. 427 00:17:54,080 --> 00:17:56,180 Yeah,you should apologize. 428 00:17:56,360 --> 00:17:57,890 You were my therapist. 429 00:17:58,010 --> 00:17:59,850 I was not your therapist! 430 00:18:00,920 --> 00:18:02,380 But maybe I shouldn't be anybody's therapist 431 00:18:02,500 --> 00:18:03,680 if I can't keep my mouth shut. 432 00:18:03,820 --> 00:18:04,890 I'm certainly not helping 433 00:18:05,020 --> 00:18:06,900 that sex addict you saw in here yesterday. 434 00:18:07,060 --> 00:18:08,020 She's a sex addict? 435 00:18:08,420 --> 00:18:10,100 Oh,my God! What is wrong with me? 436 00:18:11,380 --> 00:18:12,700 Don't be too hard on yourself. 437 00:18:12,840 --> 00:18:14,710 That story I told you was pretty good. 438 00:18:14,870 --> 00:18:16,010 That story was unbelievable. 439 00:18:16,150 --> 00:18:17,810 Yeah,that's because it wasn't true. 440 00:18:18,940 --> 00:18:19,940 What? 441 00:18:20,150 --> 00:18:22,400 I saw Ralph Macchio at my dentist's office, 442 00:18:22,500 --> 00:18:24,430 and the rest I got on CSI. 443 00:18:27,150 --> 00:18:29,320 What are you doing to me? Why would you do that? 444 00:18:29,540 --> 00:18:32,100 I don't know. I started talking and my story sounded so tame, 445 00:18:32,400 --> 00:18:34,630 I didn't want you to start drawing squirrels. 446 00:18:35,690 --> 00:18:38,330 My worst fear is that people will think I'm boring. 447 00:18:38,730 --> 00:18:40,450 And squirrels. 448 00:18:41,710 --> 00:18:43,370 Why would anyone think you're boring? 449 00:18:44,260 --> 00:18:45,200 I don't know. 450 00:18:45,360 --> 00:18:47,800 I grew up with three really interesting sisters, 451 00:18:47,900 --> 00:18:50,160 and I was always afraid I was going to disappear. 452 00:18:50,280 --> 00:18:51,900 Wow,you should talk to someone about that. 453 00:18:51,990 --> 00:18:52,960 That's a real issue. 454 00:18:53,250 --> 00:18:54,450 Yeah.... 455 00:18:58,240 --> 00:19:02,720 I never told anyone this but there was this one Christmas 456 00:19:02,790 --> 00:19:05,170 when the te went up in flames. 457 00:19:10,030 --> 00:19:11,370 I don't care that I'm scared. 458 00:19:11,500 --> 00:19:12,540 What? 459 00:19:12,660 --> 00:19:13,520 And I don't care 460 00:19:13,610 --> 00:19:15,230 that you're trying to scare me off. 461 00:19:15,640 --> 00:19:16,450 Oh,I'm not. 462 00:19:17,120 --> 00:19:19,990 Uh,this is just what I look like without make-up. 463 00:19:20,710 --> 00:19:22,970 No. Before. 464 00:19:23,770 --> 00:19:24,850 I know it's scary. 465 00:19:24,980 --> 00:19:26,660 I know we don't know how it's going to end. 466 00:19:26,780 --> 00:19:28,510 But I want to be with you anyway, 467 00:19:28,650 --> 00:19:30,020 because I also know that 468 00:19:30,290 --> 00:19:32,580 I would regret walking away from this. 469 00:19:33,540 --> 00:19:36,070 Yeah,keep going. You're good at this. 470 00:19:36,830 --> 00:19:39,220 I want to do this. Do you? 471 00:19:39,880 --> 00:19:42,380 Oh,my God. Are you proposing? 472 00:19:42,500 --> 00:19:44,040 The answer is yes! 473 00:19:44,330 --> 00:19:45,620 What? No. 474 00:19:46,000 --> 00:19:47,810 No,no,then the answer is no! 475 00:19:48,000 --> 00:19:49,440 Are you trying to freak me out again? 476 00:19:49,790 --> 00:19:51,410 No,no. I don't know. I'm confused. 477 00:19:51,830 --> 00:19:54,260 You know,I-I-I don't want to get married again. 478 00:19:54,660 --> 00:19:56,130 Neither do I. 479 00:19:56,550 --> 00:19:57,930 So what should we do? 480 00:19:58,060 --> 00:19:59,690 I don't know. 481 00:20:01,480 --> 00:20:05,180 So,are we breaking up,then? 482 00:20:05,370 --> 00:20:06,730 I guess so. 483 00:20:08,840 --> 00:20:12,420 Okay,well,um,thanks for coming over. 484 00:20:13,160 --> 00:20:15,190 Wait,that's not why I came over. 485 00:20:15,370 --> 00:20:16,880 You're confusing me. 486 00:20:18,180 --> 00:20:21,620 Can't we just be together and take it slow? 487 00:20:22,930 --> 00:20:25,880 Slow? Oh,yeah,I can do slow. 488 00:20:26,630 --> 00:20:29,360 And then fast and then slow again. 489 00:20:29,470 --> 00:20:30,630 Do you want to see my bedroom? 490 00:20:30,780 --> 00:20:33,350 Yes,I do. Okay. 491 00:20:33,400 --> 00:20:37,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.