All language subtitles for Christine s04e06 Tie Me Up Dont Tie Me Down.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,690 --> 00:00:04,740 you want to rent this documentary on the electric car? 2 00:00:04,750 --> 00:00:06,240 Or Kangaroo Jack. 3 00:00:06,260 --> 00:00:08,140 - Better. - Yeah. 4 00:00:08,150 --> 00:00:10,600 I like when it's just us. Look at me. 5 00:00:10,610 --> 00:00:16,240 Everything in this outfit stretches, so I don't have to stop eating, even after I'm full. 6 00:00:17,330 --> 00:00:19,200 I'm so glad we gave up on guys. 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,340 And low-fat food. 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,890 Two cute guys, 7:00. 9 00:00:25,940 --> 00:00:29,580 That sounds dirty. Let's rent that. Where is that? 10 00:00:30,350 --> 00:00:33,240 - 7:00. - What? 11 00:00:34,870 --> 00:00:36,400 There they are. 12 00:00:36,410 --> 00:00:38,040 Oh, G-- Oh, my God, they're coming this way. 13 00:00:38,050 --> 00:00:38,950 What-what do we do? 14 00:00:38,960 --> 00:00:41,250 My impulse is to run, but I don't think that's right. 15 00:00:41,280 --> 00:00:44,230 It's been a long time since you've been single. 16 00:00:44,250 --> 00:00:46,060 Okay, let me handle it, all right? 17 00:00:46,110 --> 00:00:48,710 I'm kind of an expert at being alone. 18 00:00:48,720 --> 00:00:52,930 I've been alone a long, long time. 19 00:00:54,550 --> 00:00:55,690 Christine. 20 00:00:55,700 --> 00:00:58,180 Yeah. Oh, no, I'm okay, I'm okay. 21 00:00:58,190 --> 00:00:59,710 Okay, oh, my God, they're coming over here. 22 00:00:59,720 --> 00:01:02,880 Okay, act natural, okay? Do, uh, uh, do a conversation. 23 00:01:02,890 --> 00:01:05,860 - About what? - I don't know, just make something up. Just... 24 00:01:05,870 --> 00:01:08,540 Uh, I, uh... 25 00:01:08,550 --> 00:01:12,820 I saw a bear in my backyard yesterday. 26 00:01:12,830 --> 00:01:15,540 Oh, my God, Barb. Why didn't you tell me that before? 27 00:01:15,550 --> 00:01:17,410 Why are we worrying about guys? 28 00:01:17,420 --> 00:01:18,800 They're so dangerous. 29 00:01:18,810 --> 00:01:21,940 That bear will eat your cats. 30 00:01:22,490 --> 00:01:24,030 It's made up. 31 00:01:24,040 --> 00:01:26,160 No! No, it's not. 32 00:01:26,170 --> 00:01:27,620 I read it on the Internet. 33 00:01:27,630 --> 00:01:30,750 I mean, they eat them like candy, man. 34 00:01:30,760 --> 00:01:32,390 Excuse me. Sorry. 35 00:01:32,400 --> 00:01:35,270 Are you going to rent that electric car documentary? 36 00:01:35,280 --> 00:01:39,100 Oh, uh, well, we were, but then we decided to rent Kangaroo Jack instead. 37 00:01:39,960 --> 00:01:41,260 Wow, that's some leap. 38 00:01:41,280 --> 00:01:42,220 Yeah, well, you know what? 39 00:01:42,230 --> 00:01:45,540 We start out lofty, but then we remember who we are. 40 00:01:47,470 --> 00:01:52,800 Last week, we went from Casablanca to Scooby Doo: Where's My Mummy? 41 00:01:52,810 --> 00:01:56,520 It was actually good. It was scary. 42 00:01:57,780 --> 00:02:02,890 So, uh, what's your story? You guys single, gay, what? 43 00:02:03,630 --> 00:02:04,670 Barb. 44 00:02:04,680 --> 00:02:06,860 Uh, no, it's okay. We're single. 45 00:02:06,870 --> 00:02:08,860 And we like women. 46 00:02:08,870 --> 00:02:11,380 - Yeah, we like women a lot. - Yeah. 47 00:02:11,940 --> 00:02:14,500 I'm sorry, that-that sounded creepy. 48 00:02:14,550 --> 00:02:15,380 We don't mind creepy. 49 00:02:15,390 --> 00:02:17,980 Why don't you give us your phone numbers? 50 00:02:18,770 --> 00:02:20,850 Barb. 51 00:02:21,770 --> 00:02:24,340 Um, I'm sorry about my friend. 52 00:02:24,360 --> 00:02:30,020 She just got divorced, so she doesn't really understand the-the subtleties of male-female interactions. 53 00:02:30,050 --> 00:02:35,930 You know, the, uh, small talk and the-the light flirtation, you know. 54 00:02:35,940 --> 00:02:38,240 Stuff like that. 55 00:02:39,610 --> 00:02:43,560 I-I actually find that kind of directness quite refreshing, actually. 56 00:02:43,600 --> 00:02:46,370 Uh, maybe we could get together for a drink sometime. 57 00:02:46,410 --> 00:02:49,340 Oh, well, maybe we could. 58 00:02:55,020 --> 00:02:57,400 Yeah, I'd-I'd like that. 59 00:02:59,340 --> 00:03:04,330 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 60 00:03:04,340 --> 00:03:10,330 -=http://sfile.ydy.com=- sync:������ 61 00:03:10,340 --> 00:03:11,990 The New Adventures of Old Christine Season04 Episode06 62 00:03:12,340 --> 00:03:15,270 Hey, you're a guy. Can I get your opinion on something? 63 00:03:15,280 --> 00:03:18,680 I told you, it looks like a freckle, and I don't want to look at it again. 64 00:03:19,990 --> 00:03:23,160 No, that resolved itself. 65 00:03:23,170 --> 00:03:24,750 But I have another thing. 66 00:03:24,760 --> 00:03:27,660 New Christine and I are starting to plan the wedding, and luckily, 67 00:03:27,670 --> 00:03:31,490 I only have one thing to do: pick out the chairs for the reception. 68 00:03:31,530 --> 00:03:37,880 And I want to do a good job, because when I'm good, Christine gives me treats. 69 00:03:39,040 --> 00:03:42,080 If you know what I mean. 70 00:03:42,120 --> 00:03:42,740 I do. 71 00:03:42,750 --> 00:03:45,240 - Sexual... treats. - I said I did. 72 00:03:46,420 --> 00:03:49,210 Okay, good. So I'm gonna go over to the rental place and check out some chairs. 73 00:03:49,220 --> 00:03:49,850 You want to come? 74 00:03:49,860 --> 00:03:53,060 Yeah. I want to spend my Saturday night looking at chairs with you. 75 00:03:54,140 --> 00:03:57,190 I don't know why that sounded sarcastic. I really do want to go. 76 00:04:00,370 --> 00:04:04,550 Guess who picked up two guys at the video store. 77 00:04:04,560 --> 00:04:06,840 - Barb. - Barb. 78 00:04:09,040 --> 00:04:10,870 Hey, why did you both say "Barb"? 79 00:04:10,880 --> 00:04:11,720 I helped. 80 00:04:11,740 --> 00:04:14,160 - Did you? - Well, I didn't hurt. 81 00:04:15,140 --> 00:04:17,480 Nice job, Barb. You're back. 82 00:04:17,490 --> 00:04:19,630 And your front. 83 00:04:19,640 --> 00:04:21,970 Nice top. 84 00:04:21,980 --> 00:04:22,950 What about me? 85 00:04:22,960 --> 00:04:25,420 You got a hot friend. 86 00:04:26,300 --> 00:04:27,550 Thank you. 87 00:04:27,560 --> 00:04:29,830 I haven't been single in 15 years. 88 00:04:29,840 --> 00:04:31,940 It's time to get out there, have some fun. 89 00:04:31,960 --> 00:04:34,220 You know, I haven't had any fun since the divorce. 90 00:04:34,230 --> 00:04:36,270 You slept with me. 91 00:04:37,590 --> 00:04:41,950 Oh, but, uh, that - that was super fun. 92 00:04:42,410 --> 00:04:46,250 Now I'm just looking for some, just some regular fun. 93 00:04:46,260 --> 00:04:49,390 I had super fun, too. 94 00:04:50,980 --> 00:04:53,330 This is awkward as hell. Let's go. 95 00:04:55,120 --> 00:04:56,920 Hey, Barb, how great is this? 96 00:04:56,930 --> 00:05:00,800 I mean, this is the first time that you and I have been single together since college. 97 00:05:00,810 --> 00:05:02,100 Oh, my God. 98 00:05:02,110 --> 00:05:05,570 Do you remember how hot we were when we were 18? 99 00:05:05,580 --> 00:05:09,530 I was still wearing headgear, and you had severe chin acne. 100 00:05:09,540 --> 00:05:12,340 We were not hot. 101 00:05:12,830 --> 00:05:14,080 Okay, let's call these guys. 102 00:05:14,090 --> 00:05:15,550 No, no, no. Give me that. No, no. 103 00:05:15,560 --> 00:05:17,890 I'm gonna make this call, okay? I can handle this. 104 00:05:17,900 --> 00:05:22,200 I have been single for four years. I've been on a lot of dates. 105 00:05:22,810 --> 00:05:24,870 I know what I'm doing. 106 00:05:25,670 --> 00:05:27,530 It's ringing. It's ringing. 107 00:05:27,540 --> 00:05:29,320 And you know what? I've had a lot of relationships, too. 108 00:05:29,330 --> 00:05:33,510 You know, Burton and, uh, Papa Jeff and Mr... 109 00:05:33,520 --> 00:05:36,020 um, H-Harris. 110 00:05:38,500 --> 00:05:39,950 What's-what's happening? 111 00:05:39,970 --> 00:05:41,350 I don't think I can do this. 112 00:05:41,360 --> 00:05:44,710 Seriously, every time I put myself out there, my heart gets broken. 113 00:05:44,730 --> 00:05:47,210 Crazy, we don't even know these guys' names. 114 00:05:47,220 --> 00:05:48,450 We're not gonna get involved. 115 00:05:48,470 --> 00:05:50,970 We're just, you know, it's just socializing, something to do. 116 00:05:50,980 --> 00:05:53,270 Yeah. What happens when we fall in love? 117 00:05:53,280 --> 00:05:54,960 We're not gonna fall in love. 118 00:05:54,970 --> 00:05:55,500 Are you sure? 119 00:05:55,510 --> 00:05:58,700 'Cause I was already planning how I was gonna introduce Ritchie to his new daddy 120 00:05:58,710 --> 00:06:02,330 when he gets back from science camp. 121 00:06:02,340 --> 00:06:03,770 Nobody's getting a new daddy. 122 00:06:03,780 --> 00:06:05,470 We're just gonna date a lot of people. 123 00:06:05,480 --> 00:06:09,780 It's what we should've done back in our 20s, if we weren't so damn ugly. 124 00:06:11,170 --> 00:06:13,850 I-I don't think I'm good at dating casually. 125 00:06:13,870 --> 00:06:16,220 I'm not good at doing anything casually. 126 00:06:16,230 --> 00:06:17,180 Except work. 127 00:06:17,190 --> 00:06:19,750 Well, work, yeah. 128 00:06:19,760 --> 00:06:20,550 And sex. 129 00:06:20,560 --> 00:06:22,800 Well, yeah, sex. 130 00:06:23,490 --> 00:06:24,520 Look, I'm gonna help you. 131 00:06:24,550 --> 00:06:29,450 We're gonna go out with these guys and not get involved, just be cool. 132 00:06:30,250 --> 00:06:32,600 Ooh, God. 133 00:06:32,610 --> 00:06:35,470 Oh, my God. They're calling back. 134 00:06:38,750 --> 00:06:41,370 Okay. They must have seen that we called! What are we gonna do? 135 00:06:41,380 --> 00:06:42,480 - You! You answer it. - You answer it! 136 00:06:42,490 --> 00:06:45,820 No! You do it. You answer. You do it, you do it, do it. 137 00:06:45,830 --> 00:06:48,820 Hello. 138 00:06:49,040 --> 00:06:52,820 Barb, come on. Don't sound too eager. Don't. 139 00:06:52,830 --> 00:06:55,090 - What do you want? - No. 140 00:06:55,480 --> 00:06:57,690 Not mean. Not mean. 141 00:06:57,700 --> 00:06:59,670 Hello. 142 00:06:59,680 --> 00:07:00,630 Barb. 143 00:07:00,640 --> 00:07:04,470 Look, I only got two: mean or sexy. Pick one. 144 00:07:04,480 --> 00:07:06,680 Okay, fine, sexy. Go, go, go! Go, go. 145 00:07:06,690 --> 00:07:09,560 What do you want? 146 00:07:10,200 --> 00:07:12,240 Yes, drinks. 147 00:07:12,250 --> 00:07:15,430 Oh, that sounds great. 148 00:07:15,440 --> 00:07:18,280 See you then. 149 00:07:19,010 --> 00:07:20,650 We have dates! 150 00:07:20,660 --> 00:07:21,790 Where are we meeting them? 151 00:07:21,800 --> 00:07:25,510 Ah, shoot, I forgot to ask. Here, you call back and find out. 152 00:07:25,520 --> 00:07:28,200 Yeah, yeah, yeah, I can do this, okay? It's just drinks. 153 00:07:28,210 --> 00:07:33,880 It's not like it's a relationship, like I had with Mr... um, Harris. 154 00:07:35,790 --> 00:07:38,380 I'm okay, I'm okay. 155 00:07:44,980 --> 00:07:47,200 Oh, okay. There they are. 156 00:07:47,210 --> 00:07:50,060 Hey, which one is Patrick, which one is Brian? 157 00:07:50,070 --> 00:07:52,840 Doesn't matter. We don't need to know their names. 158 00:07:52,850 --> 00:07:54,950 We're playing it cool. 159 00:07:54,960 --> 00:07:57,190 - I dig ya. - No. 160 00:07:57,610 --> 00:08:00,250 Right, okay. Sorry. I'm just a little nervous. 161 00:08:00,260 --> 00:08:02,940 Hey, Barb, how are we gonna decide who gets who? 162 00:08:02,950 --> 00:08:05,400 That doesn't matter either. 163 00:08:05,410 --> 00:08:08,210 We're just here to have fun. We're not looking for a relationship. 164 00:08:08,220 --> 00:08:10,590 Right. Unless they want to. 165 00:08:10,970 --> 00:08:13,600 I'm mostly kidding. 166 00:08:13,610 --> 00:08:15,850 Wow, you two look amazing. 167 00:08:15,860 --> 00:08:18,940 You even look more beautiful than you did in the video store. 168 00:08:18,950 --> 00:08:21,210 This one is mine. 169 00:08:21,910 --> 00:08:23,900 What would you like to drink, Barb? 170 00:08:23,910 --> 00:08:25,510 I'll have a glass of Cabernet. 171 00:08:25,520 --> 00:08:27,710 Oh, wine girl, huh? I like that. 172 00:08:27,720 --> 00:08:30,180 I actually own a little winery up north. 173 00:08:30,190 --> 00:08:33,350 Switch. Switch, switch. 174 00:08:39,520 --> 00:08:41,710 Okay, I like this one. Wait. 175 00:08:41,720 --> 00:08:43,480 I'm not sure I like it the best. 176 00:08:43,490 --> 00:08:44,910 Let's take another look at the silver chair. 177 00:08:44,920 --> 00:08:46,550 Okay, Richard, I can't do this. 178 00:08:46,560 --> 00:08:48,800 We have looked at every chair five times. 179 00:08:48,810 --> 00:08:52,970 It is the most boring thing I've ever done. Ever. 180 00:08:52,980 --> 00:08:56,830 And I listen to Ritchie read out loud. 181 00:08:56,850 --> 00:08:58,820 This is a big decision. 182 00:08:58,830 --> 00:09:01,710 This is the chair that I'm gonna have to sit in for the entire reception. 183 00:09:01,720 --> 00:09:03,150 I mean, once I pick it, that's it. 184 00:09:03,160 --> 00:09:04,500 That's the chair I'm stuck with. 185 00:09:04,530 --> 00:09:06,620 It's just the reception; it's no big deal. 186 00:09:06,630 --> 00:09:08,130 Yeah, sure, it's no big deal to you. 187 00:09:08,140 --> 00:09:09,720 You can have as many chairs as you want. 188 00:09:09,740 --> 00:09:12,550 I have to make a commitment to one chair for the rest of my life! 189 00:09:12,560 --> 00:09:15,020 - What? - What? 190 00:09:16,040 --> 00:09:19,340 Look, I'm no therapist, but... 191 00:09:19,350 --> 00:09:21,240 Oh, wait, yes, I am. 192 00:09:21,250 --> 00:09:23,500 Um, maybe this isn't about chairs anymore. 193 00:09:23,520 --> 00:09:26,840 Maybe this is about you having a little anxiety about getting married to New Christine 194 00:09:26,850 --> 00:09:29,550 and the fact that you'll never be with, uh, another woman again. 195 00:09:29,560 --> 00:09:32,080 That's pretty common. 196 00:09:32,100 --> 00:09:34,120 What is it with you shrinks? 197 00:09:34,150 --> 00:09:36,320 Sometimes when a person's talking about something, 198 00:09:36,330 --> 00:09:39,000 they're actually talking about the thing they're talking about. 199 00:09:39,010 --> 00:09:42,210 And I'm talking about chairs, okay, Matthew? 200 00:09:43,550 --> 00:09:45,330 Okay. 201 00:09:45,360 --> 00:09:46,600 Okay. 202 00:09:46,610 --> 00:09:49,730 So I think I'm, I think I'm just gonna take this one. 203 00:09:49,740 --> 00:09:51,790 Oh, yeah, it's totally fine. 204 00:09:51,800 --> 00:09:55,170 It's comfortable, practical. 205 00:09:55,180 --> 00:09:58,340 Oh, God, look at that Asian bamboo chair. 206 00:09:58,360 --> 00:10:00,400 Never sat in one of those before. 207 00:10:00,430 --> 00:10:02,140 You know what? 208 00:10:02,150 --> 00:10:04,630 I'm gonna sit in that one. I'm not married yet. 209 00:10:04,640 --> 00:10:07,080 - What? - What? 210 00:10:08,050 --> 00:10:12,030 And that is why, even though I know it is not popular to say, 211 00:10:12,040 --> 00:10:16,610 I think Lance Armstrong is a douche. 212 00:10:19,590 --> 00:10:21,580 You are really funny. 213 00:10:21,900 --> 00:10:23,450 Well, so are you. 214 00:10:23,460 --> 00:10:25,520 And you're very pretty. 215 00:10:25,530 --> 00:10:27,960 So are you. 216 00:10:28,320 --> 00:10:31,350 I guess we'd make a funny, pretty couple. 217 00:10:31,360 --> 00:10:33,600 And I bet we'd have funny, pretty kids. 218 00:10:35,090 --> 00:10:36,450 Uh, Christine. 219 00:10:36,470 --> 00:10:38,710 What? I can still have kids. 220 00:10:38,720 --> 00:10:41,670 I'm extremely fertile. 221 00:10:42,910 --> 00:10:44,770 You want to go to the bathroom with me? 222 00:10:44,780 --> 00:10:45,830 No, I'm good. 223 00:10:45,840 --> 00:10:48,320 I can hold it for, like, ever. 224 00:10:48,340 --> 00:10:50,240 Will you excuse us for a minute? 225 00:10:50,250 --> 00:10:53,810 You're not gonna switch again, are you? 'Cause that kind of bummed me out. 226 00:10:54,730 --> 00:10:57,730 No, we lock in our choices at 9:00. 227 00:11:03,480 --> 00:11:05,660 - What? - What are you doing? 228 00:11:05,670 --> 00:11:07,650 What? Nothing. I'm talking to Patrick. 229 00:11:08,790 --> 00:11:11,300 And how do you feel about Patrick? 230 00:11:11,310 --> 00:11:13,200 I don't know. Fine. 231 00:11:13,210 --> 00:11:16,110 Christine, how do you feel about Patrick? 232 00:11:16,120 --> 00:11:18,340 I love him. 233 00:11:18,360 --> 00:11:20,630 I think he might be the one. 234 00:11:20,640 --> 00:11:22,340 You've only known him for ten minutes. 235 00:11:22,350 --> 00:11:27,920 I know, but, Barb, sometimes you find out a guy owns a winery, and you just know. 236 00:11:29,140 --> 00:11:30,820 We're here to have fun. 237 00:11:30,830 --> 00:11:33,130 If you get too involved, you're just going to get hurt. 238 00:11:33,140 --> 00:11:35,400 Now, I don't think I can take seeing you get hurt again. 239 00:11:35,420 --> 00:11:37,940 Oh, Barb, you really do love me. 240 00:11:37,970 --> 00:11:39,340 Okay, here he comes. 241 00:11:39,350 --> 00:11:41,170 Now remember, you don't love him. 242 00:11:41,200 --> 00:11:42,210 No, I don't love him. 243 00:11:42,220 --> 00:11:43,180 You barely know him. 244 00:11:43,190 --> 00:11:43,950 No, I don't know him. 245 00:11:43,960 --> 00:11:44,960 You don't need him. 246 00:11:44,970 --> 00:11:46,960 Well, I could use a winery. 247 00:11:46,970 --> 00:11:48,950 - No. - Okay, okay. 248 00:11:50,400 --> 00:11:51,400 Hey, everything okay? 249 00:11:51,410 --> 00:11:52,350 Yeah. 250 00:11:52,360 --> 00:11:55,570 We're getting a little hungry over there, so I thought I'd order us some nachos. 251 00:11:55,580 --> 00:12:02,020 Oh, yeah, you know what, Patrick, I think that, that is moving a little bit too fast for me. 252 00:12:02,610 --> 00:12:03,710 Nachos? 253 00:12:03,750 --> 00:12:08,160 Yeah, I'm just not really looking for a relationship right now. 254 00:12:08,170 --> 00:12:11,250 You know what nachos are, right? 255 00:12:11,260 --> 00:12:14,860 I-I-I just want to be upfront, you know, so nobody gets hurt. 256 00:12:14,880 --> 00:12:16,800 I don't like to be tied down. 257 00:12:16,840 --> 00:12:20,850 Well, I do like to be tied down. 258 00:12:22,070 --> 00:12:24,000 Actually, I don't like to be tied down. 259 00:12:24,010 --> 00:12:26,320 I said that so you would like me. 260 00:12:26,330 --> 00:12:28,240 So what are you looking for? 261 00:12:28,250 --> 00:12:29,440 Fun. 262 00:12:29,450 --> 00:12:31,950 What do you do for fun? 263 00:12:40,900 --> 00:12:42,780 Good morning. 264 00:12:42,790 --> 00:12:43,810 Good morning. 265 00:12:43,820 --> 00:12:46,100 Hey, that was fun last night, right? 266 00:12:46,110 --> 00:12:50,010 I liked waking up this morning and not caring if Patrick liked me or not, 267 00:12:50,020 --> 00:12:51,990 or where this was going, and... 268 00:12:52,020 --> 00:12:53,620 Oh, hey, you know what I don't know? 269 00:12:53,640 --> 00:12:55,220 His last name. 270 00:12:55,230 --> 00:12:57,420 And, hey, you know what I don't care about? 271 00:12:57,430 --> 00:13:00,010 His last name. 272 00:13:00,020 --> 00:13:02,440 Yeah, some guy just paid for my coffee. 273 00:13:02,460 --> 00:13:05,410 I don't know why men are paying attention to me all of a sudden. 274 00:13:05,420 --> 00:13:08,320 Here-- I found your bra in the driveway. 275 00:13:09,510 --> 00:13:11,180 You know what I don't know? 276 00:13:11,190 --> 00:13:14,000 Who's bra this is. 277 00:13:22,720 --> 00:13:24,580 Who was that? 278 00:13:24,590 --> 00:13:27,130 No one. Just a phone call. 279 00:13:27,590 --> 00:13:30,510 This coffee's good. 280 00:13:30,900 --> 00:13:33,870 I like coffee. 281 00:13:38,160 --> 00:13:41,460 I do not care for tea. 282 00:13:42,460 --> 00:13:45,910 Hey, Barb, who is calling you? 283 00:13:45,920 --> 00:13:49,220 Okay... don't be mad at me, Christine. 284 00:13:49,230 --> 00:13:51,270 - It's Brian. - Wha... 285 00:13:51,280 --> 00:13:53,840 He called last night to see if I made it home okay, 286 00:13:53,870 --> 00:13:57,050 and then we started talking, and we have so much in common. 287 00:13:57,060 --> 00:13:58,780 We're going out again tonight. 288 00:13:58,810 --> 00:14:02,290 - You know what's good? Iced coffee. - Okay. 289 00:14:04,340 --> 00:14:06,320 You are going out with him tonight? 290 00:14:06,330 --> 00:14:08,750 I thought we agreed we weren't going to do that. 291 00:14:08,760 --> 00:14:11,730 - But I think I love him. - What? 292 00:14:12,280 --> 00:14:13,870 What? Are you kidding me? 293 00:14:13,880 --> 00:14:18,180 Barb, that is what I said last night about my guy-- you said I was crazy. 294 00:14:18,190 --> 00:14:20,890 Oh, sorry. 295 00:14:20,900 --> 00:14:24,030 Okay, well, if you love Brian, then I get to love Patrick. 296 00:14:24,040 --> 00:14:25,120 You should love Patrick. 297 00:14:25,140 --> 00:14:27,590 I do love Patrick, okay? 298 00:14:27,600 --> 00:14:31,350 And I am going to call him right now. 299 00:14:32,540 --> 00:14:36,140 Oh, yeah, it's ringing. 300 00:14:36,150 --> 00:14:39,910 Hi, Patrick. It's Christine. 301 00:14:41,760 --> 00:14:44,330 Listen, I know I said I wasn't interested, 302 00:14:44,360 --> 00:14:48,500 but I was wondering if maybe you'd like to have dinner tonight. 303 00:14:58,310 --> 00:15:01,250 well, that sounds incredible. 304 00:15:01,260 --> 00:15:05,460 Okay, great. Yeah, yeah, great. Bye. 305 00:15:06,690 --> 00:15:08,580 Oh, he can't have dinner tonight. 306 00:15:08,590 --> 00:15:11,660 He's moving to Spain today. 307 00:15:12,930 --> 00:15:14,340 - What? - Yeah. 308 00:15:14,350 --> 00:15:17,230 He's at the airport right now. His flight leaves in like half an hour. 309 00:15:17,240 --> 00:15:20,430 He's in the first group. 310 00:15:20,760 --> 00:15:22,500 He didn't mention that last night? 311 00:15:22,530 --> 00:15:23,950 Well, you know how Southwest is. 312 00:15:23,960 --> 00:15:27,500 You don't get your group until you get to the airport. 313 00:15:28,690 --> 00:15:30,000 They fly to Spain? 314 00:15:30,030 --> 00:15:32,790 Barb, just leave it, okay? 315 00:15:32,800 --> 00:15:36,170 The man is moving to Spain. 316 00:15:37,220 --> 00:15:41,130 You don't lie about something like that. 317 00:15:42,270 --> 00:15:43,230 You okay? 318 00:15:43,240 --> 00:15:46,120 Yeah, it's fine. You know, I didn't even know him. 319 00:15:46,130 --> 00:15:52,050 It's nothing. It's not like it was with... Mr. Har... Harris. 320 00:15:53,840 --> 00:15:56,370 I'm fine. You know, it's a good day. 321 00:15:56,380 --> 00:15:59,070 Oh, I got a new bra. 322 00:16:03,380 --> 00:16:05,550 - Pretty. - Yeah. 323 00:16:06,200 --> 00:16:08,020 Don't ask any questions, don't make any comments. 324 00:16:08,030 --> 00:16:09,610 These six chairs are the finalists. 325 00:16:09,620 --> 00:16:11,820 Do you know what it means when six chairs are the finalists? 326 00:16:11,850 --> 00:16:14,940 It means you've had to go through many, many more chairs. 327 00:16:14,950 --> 00:16:19,530 It was like an never ending Miss America Pageant but with chairs. 328 00:16:19,880 --> 00:16:21,390 I don't know what I'm going to do. 329 00:16:21,400 --> 00:16:23,710 I think I could like one chair, then I see another one-- 330 00:16:23,720 --> 00:16:25,500 I think, oh, I could like that one, too. 331 00:16:25,520 --> 00:16:28,380 Then I see another-- I think, I could like that one, too. and then... 332 00:16:28,390 --> 00:16:30,080 Matthew, where's the blonde one? 333 00:16:30,100 --> 00:16:31,150 Did we not take the blonde one? 334 00:16:31,160 --> 00:16:34,640 You said blonde's don't age well, so we eliminated it. 335 00:16:34,650 --> 00:16:36,160 We can't eliminate the blonde one. 336 00:16:36,170 --> 00:16:37,850 Oh, God, how am I going to do this? 337 00:16:37,860 --> 00:16:42,410 How am I going to pick just one chair when there's so many beautiful chairs in the world. 338 00:16:42,420 --> 00:16:45,860 Sounds to me like you're talking about something other than chairs. 339 00:16:45,880 --> 00:16:51,040 Like maybe you're nervous about settling down with one woman for the rest of your life. 340 00:16:51,050 --> 00:16:54,970 Oh, my God, I think you might be right. 341 00:16:54,980 --> 00:16:56,010 Are you kidding me? 342 00:16:56,030 --> 00:16:59,610 I've been saying that for two days. 343 00:17:00,250 --> 00:17:03,210 I didn't hear it. 344 00:17:03,220 --> 00:17:08,590 Oh, man... Hey, I'm not saying I don't love New Christine. I do, but... 345 00:17:08,600 --> 00:17:10,980 I went from being married, right into a relationship. 346 00:17:10,990 --> 00:17:12,630 Maybe that was a mistake. 347 00:17:12,640 --> 00:17:14,410 Maybe I should have played the field for a while. 348 00:17:14,420 --> 00:17:16,390 Oh, snap out of it. 349 00:17:16,400 --> 00:17:18,400 You're lucky you have any chairs at all. 350 00:17:18,410 --> 00:17:20,060 You know where my chair is? 351 00:17:20,070 --> 00:17:23,620 On a Southwest flight to Spain. 352 00:17:26,230 --> 00:17:28,140 You sure you don't want me to stay with you? 353 00:17:28,150 --> 00:17:29,640 Is that a real offer? 354 00:17:29,650 --> 00:17:32,150 No. You think I'd dress like this for you? 355 00:17:33,760 --> 00:17:34,890 All right, it's okay. 356 00:17:34,900 --> 00:17:38,710 I think I'll just watch this documentary on the Truman presidency. 357 00:17:38,720 --> 00:17:39,910 Okay, I don't have time for this. 358 00:17:39,920 --> 00:17:43,740 I'm going to go get you Caddyshack 2, so we can get out of here. 359 00:17:44,050 --> 00:17:45,290 Thanks, Barb. 360 00:17:45,300 --> 00:17:47,730 I'll just grab my dinner. 361 00:17:54,070 --> 00:17:57,090 Oh, my God! 362 00:18:01,490 --> 00:18:04,280 What am I doing? 363 00:18:14,990 --> 00:18:16,200 What happened to Spain? 364 00:18:16,210 --> 00:18:18,910 Spain is great. 365 00:18:18,920 --> 00:18:23,040 No movies in English though, so I came back to rent some. 366 00:18:23,990 --> 00:18:26,130 But I'm going right back. 367 00:18:26,140 --> 00:18:28,960 I'm using miles. 368 00:18:30,340 --> 00:18:33,250 I'm sorry, Christine, I'm sorry. I... 369 00:18:34,390 --> 00:18:35,910 I didn't go to Spain. 370 00:18:35,920 --> 00:18:38,290 Really? 371 00:18:38,300 --> 00:18:40,250 Why did you lie to me? 372 00:18:40,260 --> 00:18:41,420 God. 373 00:18:41,430 --> 00:18:44,260 You could have just said, I don't want to go out with you, you know. 374 00:18:44,280 --> 00:18:46,530 I'm a grown woman. 375 00:18:46,540 --> 00:18:49,590 Well, I didn't want to go out with you. 376 00:18:49,600 --> 00:18:53,070 Well, that hurts my feelings. 377 00:18:53,080 --> 00:18:55,940 Okay, but... that is all I needed to know. 378 00:18:56,480 --> 00:18:57,390 Why? 379 00:18:57,420 --> 00:18:59,160 Why, why didn't you want to go out with me? 380 00:18:59,190 --> 00:19:00,250 Christine, let's not do this. 381 00:19:00,270 --> 00:19:02,080 No, no, no, I'm curious, okay? 382 00:19:02,090 --> 00:19:05,850 If you didn't like me, you could just say you didn't like me. 383 00:19:05,860 --> 00:19:08,330 I didn't like you. 384 00:19:08,340 --> 00:19:10,620 Oh, my God! 385 00:19:10,660 --> 00:19:12,220 Who says that? You know? 386 00:19:12,230 --> 00:19:14,390 I mean, what is there not to like about me? 387 00:19:14,400 --> 00:19:17,600 No. I'm so sorry. It's just you're not my type. 388 00:19:17,610 --> 00:19:20,880 You're a little more aggressive than what I'm used to. 389 00:19:20,890 --> 00:19:21,880 I'm sorry, okay? 390 00:19:21,890 --> 00:19:26,860 I haven't made out in a long time, and I tend to skip bases. 391 00:19:26,870 --> 00:19:30,190 No, I'm not talking about that. That was great. 392 00:19:30,200 --> 00:19:34,780 It's just your whole thing about not wanting to be in a relationship. 393 00:19:34,810 --> 00:19:36,420 It kind of turned me off. 394 00:19:36,430 --> 00:19:40,090 I'm kind of a relationship guy. 395 00:19:40,100 --> 00:19:45,600 Oh, my God. Me, too. I love relationships. 396 00:19:45,610 --> 00:19:50,730 I only said that because Barb said I should act that way so I wouldn't get hurt. 397 00:19:50,740 --> 00:19:54,610 But then I got hurt anyway when you moved to Spain. 398 00:19:55,420 --> 00:19:58,930 I'm sorry. So you would be open to a relationship? 399 00:19:58,940 --> 00:20:00,410 Open? Are you kidding me? 400 00:20:00,420 --> 00:20:03,650 I would move in with you right now. 401 00:20:04,270 --> 00:20:06,450 Okay, that's a little fast. I feel like ducking again. 402 00:20:06,460 --> 00:20:10,650 Okay, no, no, no. I'm sorry. I'm mostly kidding. 403 00:20:11,720 --> 00:20:15,340 God, I'm just so happy we're going to have another chance. 404 00:20:15,350 --> 00:20:18,580 I'm going to have to take your passport, though. 405 00:20:20,710 --> 00:20:22,780 - So... - So... 406 00:20:24,150 --> 00:20:27,030 Uh, would you like to go out to dinner tonight? 407 00:20:27,040 --> 00:20:32,370 Oh, uh, why don't you come over? I'm cooking. 408 00:20:39,210 --> 00:20:42,440 Oh, hey, wait a minute. What is your last name? 409 00:20:42,450 --> 00:20:44,820 Harris. 410 00:20:44,870 --> 00:20:49,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.