Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,930
Okay,honey,have a good day. I love you.
2
00:00:03,940 --> 00:00:05,880
Okay.
3
00:00:07,410 --> 00:00:11,760
And I,uh... I'll see you
after school. I love you.
4
00:00:13,080 --> 00:00:14,800
Thanks.
5
00:00:14,810 --> 00:00:17,540
- I said,"I love you."
- I know.
6
00:00:18,390 --> 00:00:21,070
Oh,wait,wait. You forgot your lunch.
7
00:00:21,080 --> 00:00:24,760
And I... love... you!
8
00:00:25,890 --> 00:00:29,310
- Mom,I got to go.
- Oh,right,yeah.
9
00:00:32,940 --> 00:00:36,230
Oh,dear,another man
running away from Christine.
10
00:00:37,090 --> 00:00:38,540
So Ritchie won't say "I love you," huh?
11
00:00:38,550 --> 00:00:41,190
What... Oh,no,no,no. He
says,"I love you," all the time.
12
00:00:41,200 --> 00:00:42,690
In fact, he won't stop saying it.
13
00:00:42,710 --> 00:00:46,660
I'm like,"Honey,I know you
love me,okay? Get a life."
14
00:00:47,850 --> 00:00:50,260
That is so sad it's not
even funny. Oh,wait...
15
00:00:50,270 --> 00:00:52,470
yeah, it's a little funny.
16
00:00:52,480 --> 00:00:54,140
No,it's just a phase,you know?
17
00:00:54,170 --> 00:00:56,010
I mean,it's like thumb sucking.
18
00:00:56,040 --> 00:00:59,050
And once he gets over
that, he'll get over this.
19
00:01:00,240 --> 00:01:01,400
I don't know what happened.
20
00:01:01,430 --> 00:01:05,720
You know,I mean,a week ago, he
was my lovey,huggy little boy,
21
00:01:05,750 --> 00:01:09,430
and now he won't say, "I love you,"
and he runs away when I try to kiss him.
22
00:01:09,470 --> 00:01:11,400
And I... I just don't know what to do.
23
00:01:11,410 --> 00:01:14,500
Yeah,you might want
to think about Botox.
24
00:01:15,820 --> 00:01:18,870
Look,Christine,our girls stopped saying
it last year, and it was devastating.
25
00:01:18,880 --> 00:01:21,570
Yeah,we kept it going for a little
while with cash gifts and ponies.
26
00:01:21,590 --> 00:01:25,700
Then I got the wrong pony, and
it went straight to "I hate you."
27
00:01:26,160 --> 00:01:27,890
That's why we're so
excited for our new babies.
28
00:01:27,920 --> 00:01:29,840
We'll have years and years
of "I love yous" ahead.
29
00:01:29,870 --> 00:01:33,780
And really,is there anything better than
the feel of a newborn baby in your arms?
30
00:01:34,180 --> 00:01:37,500
Oh,wow,it's almost maternal.
31
00:01:37,690 --> 00:01:41,740
Christine, maybe we don't trudge
around town in... what are those?
32
00:01:42,460 --> 00:01:44,870
- Sweat pants.
- Sweat pants.
33
00:01:44,880 --> 00:01:47,070
But that doesn't mean that we
don't take parenting seriously.
34
00:01:47,120 --> 00:01:48,170
Yeah,we do.
35
00:01:48,200 --> 00:01:51,940
I am going to make sure that this
baby's nanny is something special.
36
00:01:52,190 --> 00:01:55,100
I might even splurge on an American.
37
00:01:55,630 --> 00:01:56,510
That's right.
38
00:01:56,520 --> 00:01:58,990
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
39
00:01:59,000 --> 00:02:01,990
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:������
40
00:02:02,000 --> 00:02:03,990
The New Adventures
of Old Christine Season04 Episode05
41
00:02:04,280 --> 00:02:05,150
Hey,Mom.
42
00:02:05,160 --> 00:02:06,740
Oh,hey, honey. How was school?
43
00:02:06,750 --> 00:02:07,460
It was good.
44
00:02:07,490 --> 00:02:08,930
Oh,I'm so happy you're home.
45
00:02:08,940 --> 00:02:11,130
I love you,honey.
46
00:02:11,830 --> 00:02:13,860
I'm going to go do my homework.
47
00:02:13,870 --> 00:02:16,260
Hey,who wants a pony?
48
00:02:17,510 --> 00:02:20,620
Come on,baby,just
give it to me one time.
49
00:02:20,630 --> 00:02:23,110
That reminds me of our wedding night.
50
00:02:23,750 --> 00:02:25,480
Richard,I am not in the mood.
51
00:02:25,500 --> 00:02:28,050
Reminds me of our marriage.
52
00:02:28,250 --> 00:02:30,710
Nice zinger,honey.
53
00:02:31,270 --> 00:02:32,160
What's your problem?
54
00:02:32,170 --> 00:02:35,510
Oh,my baby's growing
up. I need a new baby.
55
00:02:35,520 --> 00:02:38,420
Richard,I need you to impregnate me.
56
00:02:40,460 --> 00:02:43,380
No. "No" is the word you're looking for.
57
00:02:44,580 --> 00:02:46,100
Ritchie won't say,"I love you" anymore.
58
00:02:46,110 --> 00:02:50,260
And I need a new baby who
will. Come on,impregnate me.
59
00:02:51,420 --> 00:02:52,390
No.
60
00:02:52,400 --> 00:02:54,660
No. I was going to say no.
61
00:02:55,160 --> 00:02:57,720
Why not? What could possibly
be your problem with it?
62
00:02:57,730 --> 00:03:01,600
I mean,I just need two
minutes of your fiancé's time.
63
00:03:01,610 --> 00:03:03,910
That's right.
64
00:03:04,560 --> 00:03:07,230
That's not a compliment.
65
00:03:07,520 --> 00:03:09,950
Christine,I really don't think
this is anything to worry about.
66
00:03:09,970 --> 00:03:11,590
In my family we never say,"I love you."
67
00:03:11,600 --> 00:03:13,430
We always just say, "Stay safe."
68
00:03:13,460 --> 00:03:15,010
But we all know it means, "I love you."
69
00:03:15,020 --> 00:03:18,700
Well,what do you say if you
want someone to stay safe?
70
00:03:21,920 --> 00:03:23,360
I think we still say, "Stay safe."
71
00:03:23,380 --> 00:03:25,510
Yeah,that's stupid.
72
00:03:26,070 --> 00:03:29,090
You're just mad because I won't
let Richard impregnate you.
73
00:03:29,480 --> 00:03:31,050
I don't need you.
74
00:03:31,060 --> 00:03:33,410
I've got plenty of guys who
would love to impregnate me.
75
00:03:33,430 --> 00:03:34,530
Name one.
76
00:03:34,540 --> 00:03:37,930
Charles... Kuralt.
77
00:03:39,310 --> 00:03:42,600
You mean the dead guy
who had the travel show?
78
00:03:43,180 --> 00:03:45,910
No,a different one.
79
00:03:46,270 --> 00:03:50,730
You know,when you're this senile, there's
no eggs left in there to make a baby.
80
00:03:50,740 --> 00:03:54,440
Come on,let's try.
81
00:03:54,830 --> 00:03:58,420
Are you kidding me?
No! The answer is no.
82
00:03:58,430 --> 00:04:01,380
Man,this is not going to
be a good ride home for you.
83
00:04:06,330 --> 00:04:09,080
Matthew,Ritchie won't
say, "I love you" anymore.
84
00:04:09,090 --> 00:04:11,390
And you won't knock.
85
00:04:11,400 --> 00:04:12,890
No matter how nicely I ask you.
86
00:04:12,920 --> 00:04:16,920
I can yell,I can demand, I can put a
note on the door, I even cried once.
87
00:04:17,760 --> 00:04:20,370
Come on,I told you I
didn't see anything.
88
00:04:20,400 --> 00:04:23,240
Well,then why did you laugh?
89
00:04:25,610 --> 00:04:28,320
Because I saw something.
90
00:04:30,620 --> 00:04:32,780
Wait,that's not what I came in here for.
91
00:04:32,800 --> 00:04:34,650
Ritchie won't say, "I love you."
92
00:04:34,660 --> 00:04:36,930
Yeah,I know,it's hard, but
you can't try to hang on.
93
00:04:36,950 --> 00:04:41,560
I mean,that's what Mom did with me,
and now I can't not say, "I love you."
94
00:04:42,260 --> 00:04:43,860
What?
95
00:04:43,900 --> 00:04:47,150
You know,if somebody says,"I
love you," I have to say it back.
96
00:04:47,180 --> 00:04:49,830
And it's awful.
97
00:04:49,840 --> 00:04:51,590
- Really?
- Yeah.
98
00:04:52,240 --> 00:04:54,490
- I love you.
- I love you,too.
99
00:04:56,050 --> 00:04:58,710
That's weird.
100
00:04:59,070 --> 00:05:01,530
- I love you.
- I love you,too.
101
00:05:02,930 --> 00:05:03,970
Yeah,nothing wrong with this.
102
00:05:03,980 --> 00:05:06,750
- I love this.
- I love this,too. Stop it.
103
00:05:07,440 --> 00:05:09,770
It's not normal. Mom
and I were too close.
104
00:05:09,780 --> 00:05:12,470
She used to pick me up from school,
take me out on these special outings.
105
00:05:12,490 --> 00:05:15,180
You know what she called
them? "Date nights."
106
00:05:16,170 --> 00:05:17,360
Wait,where was I?
107
00:05:17,380 --> 00:05:19,550
Well,Mom signed you up for
that after school program.
108
00:05:19,590 --> 00:05:21,340
There was no after school program.
109
00:05:21,360 --> 00:05:26,420
It was me showing my bra strap to the
driver's ed teacher for a ride home.
110
00:05:27,370 --> 00:05:29,990
I guess we both had date nights.
111
00:05:33,050 --> 00:05:35,300
This is not what I
came in to talk about.
112
00:05:35,330 --> 00:05:37,110
What am I going to do about Ritchie?
113
00:05:37,130 --> 00:05:38,240
You have to let him go.
114
00:05:38,260 --> 00:05:40,990
No,I can't. Ritchie's all I've got.
115
00:05:41,000 --> 00:05:43,420
I was basically abandoned by our mother.
116
00:05:43,440 --> 00:05:45,620
That's why I think I have
that thing that orphans get--
117
00:05:45,630 --> 00:05:47,130
you know,when nobody touches them?
118
00:05:47,160 --> 00:05:48,120
Attachment disorder?
119
00:05:48,140 --> 00:05:49,390
Yeah,yeah,I have that.
120
00:05:49,400 --> 00:05:52,650
No,no,you don't. You had
plenty of people touching you.
121
00:05:53,940 --> 00:05:56,500
Yeah,but you know,I've
never been loved,you know.
122
00:05:56,530 --> 00:05:58,220
And that really explains everything.
123
00:05:58,230 --> 00:06:00,390
Why I'm all over
Ritchie all the time--
124
00:06:00,420 --> 00:06:04,230
trying to kiss him,trying to get him to
say,"I love you," sleeping in his bed...
125
00:06:04,260 --> 00:06:07,680
Wait... you sleep in his bed?
126
00:06:07,940 --> 00:06:10,280
Yeah,well,I mean, it's no big deal.
127
00:06:10,310 --> 00:06:11,900
It started after the divorce.
128
00:06:11,910 --> 00:06:14,350
He'd wake up in the middle of the
night. I'd go in to soothe him.
129
00:06:14,360 --> 00:06:18,520
And it's five years later,
it's still no big deal.
130
00:06:18,860 --> 00:06:21,500
Just saying,"no big deal,"
doesn't make it not a big deal.
131
00:06:21,530 --> 00:06:24,750
It's a big,disturbing deal.
132
00:06:25,900 --> 00:06:28,050
It helps him,Matthew.
133
00:06:28,090 --> 00:06:28,690
Him?
134
00:06:28,720 --> 00:06:31,690
I have attachment disorder.
135
00:06:38,130 --> 00:06:41,140
Okay,look,I know this is hard for you,
but we both knew this day was coming.
136
00:06:41,170 --> 00:06:43,370
and,you know,the fact that
he's able to separate from you,
137
00:06:43,390 --> 00:06:46,390
proves what a great
job you did raising him.
138
00:06:46,400 --> 00:06:49,410
That's not what I was trying to do.
139
00:06:49,420 --> 00:06:52,170
Okay,look,I'm going to tell you
something I never told anyone before.
140
00:06:52,180 --> 00:06:56,570
Uh,because Mom never let me
break free, I can't go to sleep
141
00:06:56,580 --> 00:06:58,870
unless I've talked to her on the phone.
142
00:06:58,880 --> 00:07:00,540
It's uh... it's this kind of ritual.
143
00:07:00,550 --> 00:07:02,690
She judges and criticizes
everything I do,
144
00:07:02,710 --> 00:07:05,490
and then she tells me that no one will
ever love me the way that she does,
145
00:07:05,530 --> 00:07:08,210
and I drift happily off to sleep.
146
00:07:08,790 --> 00:07:12,550
And unless we do something to
stop it, the cycle will continue.
147
00:07:12,560 --> 00:07:16,560
All right,well,I'm going to crawl
into bed with Ritchie and sleep on it.
148
00:07:16,580 --> 00:07:19,490
Yeah,I'll give Mom a call--
see if she has any ideas.
149
00:07:24,470 --> 00:07:25,660
We are sick.
150
00:07:25,670 --> 00:07:27,180
I have to let Ritchie separate.
151
00:07:27,200 --> 00:07:28,680
I have to stop calling Mom.
152
00:07:28,700 --> 00:07:29,960
Okay,we can do this,Matthew.
153
00:07:29,970 --> 00:07:32,670
We'll help each other
stop,okay? Cold turkey.
154
00:07:32,680 --> 00:07:37,270
Starting tonight,I won't sleep in
Ritchie's bed, you won't call Mom.
155
00:07:37,300 --> 00:07:38,600
You think we can do it?
156
00:07:38,610 --> 00:07:41,350
I do not.
157
00:07:50,480 --> 00:07:53,520
Great dinner,honey.
158
00:07:54,950 --> 00:07:56,090
And how about me?
159
00:07:56,110 --> 00:07:57,380
Just cleaning up right after.
160
00:07:57,390 --> 00:08:00,050
You didn't even have to ask.
161
00:08:00,650 --> 00:08:02,930
That's right,you cook, I clean.
162
00:08:02,940 --> 00:08:05,650
That's what makes us such a great team.
163
00:08:09,010 --> 00:08:10,810
I like your new nightgown.
164
00:08:10,820 --> 00:08:13,000
Makes your boobs look pretty.
165
00:08:15,990 --> 00:08:17,750
No sweet talk,Richard.
166
00:08:17,760 --> 00:08:19,470
How could you not say
no to Old Christine?
167
00:08:19,480 --> 00:08:21,420
- I did.
- No,I did.
168
00:08:22,400 --> 00:08:24,810
Who cares if you did or I did?
169
00:08:24,820 --> 00:08:28,380
Team Richard did, and
that's the important thing.
170
00:08:28,390 --> 00:08:30,000
I just can't get over that pause.
171
00:08:30,020 --> 00:08:32,570
Like you were actually
thinking about impregnating her.
172
00:08:32,590 --> 00:08:34,340
No,that's not what I was thinking about.
173
00:08:34,380 --> 00:08:37,990
Honestly,I was thinking, "what
does impregnate mean again?"
174
00:08:39,390 --> 00:08:40,620
I know you're not that dumb.
175
00:08:40,650 --> 00:08:43,980
I am. Really.
176
00:08:46,210 --> 00:08:48,430
You know I would never do it.
177
00:08:48,440 --> 00:08:50,350
Really?
178
00:08:50,700 --> 00:08:56,670
Christine,as long as we're together, I would
never,ever, ever have a baby with Christine.
179
00:08:57,380 --> 00:08:59,900
As long as we're together?
180
00:09:00,570 --> 00:09:04,910
So if I wasn't around,you'd be running
all over the place having babies with her?
181
00:09:06,100 --> 00:09:09,480
Wait till you see that kitchen.
182
00:09:25,390 --> 00:09:27,230
Okay...
183
00:09:28,900 --> 00:09:31,520
Ritchie is in bed... alone.
184
00:09:31,530 --> 00:09:32,520
I didn't pick up the phone.
185
00:09:32,540 --> 00:09:35,040
I didn't spoon Ritchie. So we're even.
186
00:09:39,760 --> 00:09:43,200
Okay,look,Matthew, we
can do this,all right?
187
00:09:43,210 --> 00:09:45,420
This isn't just about Ritchie and Mom.
188
00:09:45,430 --> 00:09:48,710
This is about breaking these
destructive patterns in our lives.
189
00:09:48,740 --> 00:09:53,090
And,you know what, once we do this, I
bet we could accomplish anything,you know?
190
00:09:53,100 --> 00:09:55,710
I bet I could walk a mile.
191
00:09:56,500 --> 00:09:57,560
Well,I bet you couldn't.
192
00:09:57,570 --> 00:10:02,160
Well,you'd win that bet. But I'm just
saying, I'm proud of us. You know?
193
00:10:02,170 --> 00:10:03,870
- We did it.
- Yeah.
194
00:10:03,880 --> 00:10:05,070
How long has it been now?
195
00:10:05,090 --> 00:10:06,060
Uh,15 minutes.
196
00:10:06,090 --> 00:10:08,510
Oh,I'm proud of us,yes.
197
00:10:49,670 --> 00:10:52,010
Just one last night.
198
00:10:52,030 --> 00:10:54,340
What are you doing?
199
00:10:54,800 --> 00:10:57,420
I just came in to check on Ritchie.
200
00:10:57,430 --> 00:11:00,840
To see if he needed
water. He gets dehydrated.
201
00:11:02,280 --> 00:11:04,760
Why are you lying down?
202
00:11:04,770 --> 00:11:07,310
Because I'm tired,Matthew.
203
00:11:07,330 --> 00:11:10,320
I'm walking a mile tomorrow.
204
00:11:18,460 --> 00:11:19,670
- I love you.
- I love you,too.
205
00:11:19,680 --> 00:11:21,990
Not you,wack job.
206
00:11:27,780 --> 00:11:30,240
Well,we still got a
long night ahead of us.
207
00:11:30,250 --> 00:11:32,260
We need to come up with a plan.
208
00:11:32,270 --> 00:11:34,770
You come up with a plan...
209
00:11:34,780 --> 00:11:37,850
I'm gonna run upstairs
and cuddle with Ritchie.
210
00:11:37,860 --> 00:11:39,460
This button is the speed dial to Mom.
211
00:11:39,480 --> 00:11:43,110
I swear to God, you take one more
step towards his room, I will press it.
212
00:11:44,040 --> 00:11:47,560
Okay,put down the phone,man,okay?
213
00:11:48,160 --> 00:11:51,140
Put it down,all right? Take it easy!
214
00:11:51,150 --> 00:11:55,600
I'm sitting down on the
couch,all right? Easy!
215
00:11:56,080 --> 00:11:58,220
Easy!
216
00:12:00,810 --> 00:12:03,050
Okay,look,I did two
semesters on addiction,
217
00:12:03,080 --> 00:12:06,000
and they say in order to
replace old destructive behavior,
218
00:12:06,010 --> 00:12:07,970
you have to replace
it with new behavior.
219
00:12:07,990 --> 00:12:10,380
should we have some wine?
220
00:12:12,490 --> 00:12:13,790
I said "new."
221
00:12:13,800 --> 00:12:16,440
New bottle of wine?
222
00:12:16,800 --> 00:12:18,040
- Newer.
- Daiquiris!
223
00:12:18,050 --> 00:12:21,430
No,no,just something
that,something we never do.
224
00:12:21,440 --> 00:12:24,360
Well,I don't know what that would be.
225
00:12:26,220 --> 00:12:28,710
We could clean.
226
00:12:28,720 --> 00:12:30,840
Clean?
227
00:12:30,870 --> 00:12:33,730
What kind of people clean?
228
00:12:33,740 --> 00:12:36,010
Clean people.
229
00:12:36,480 --> 00:12:39,440
The books say it's all about taking
control of your life,starting fresh.
230
00:12:39,470 --> 00:12:41,770
Cleaning would be
perfect. It's therapeutic.
231
00:12:41,780 --> 00:12:43,460
No,I'll tell you what's therapeutic.
232
00:12:43,480 --> 00:12:46,090
Daiquiris are therapeutic.
233
00:12:46,570 --> 00:12:49,950
And when I'm done, you
can clean the blender.
234
00:13:00,100 --> 00:13:03,740
So if I didn't exist, you would
have a baby with Old Christine?
235
00:13:11,050 --> 00:13:12,800
But youdoexist.
236
00:13:12,810 --> 00:13:17,040
I know that because if you
didn't, I would be asleep by now.
237
00:13:18,740 --> 00:13:19,950
But what if I didn't?
238
00:13:19,970 --> 00:13:25,790
Look,Christine, there is no scenario where I
would have another baby with Christine,okay?
239
00:13:26,200 --> 00:13:28,650
- Okay.
- Okay.
240
00:13:30,210 --> 00:13:32,030
What if you and Christine were
the last two people on Earth
241
00:13:32,060 --> 00:13:36,020
and the entire human race was
depending on you to repopulate it?
242
00:13:38,860 --> 00:13:41,790
Well,I'd have to.
243
00:13:41,800 --> 00:13:44,590
The fate of mankind
rests on my shoulders.
244
00:13:44,600 --> 00:13:47,260
I'd be like a god.
245
00:13:48,490 --> 00:13:50,820
Well,that's just great,
Richard. Have fun.
246
00:13:55,160 --> 00:13:58,270
I'm not gonna have fun,
because it's not happening.
247
00:13:58,300 --> 00:14:01,080
First of all,if everybody on
Earth starts getting killed,
248
00:14:01,110 --> 00:14:04,850
I'm pretty sure Christine
would be in the first wave.
249
00:14:07,050 --> 00:14:10,810
What if you were in a room with me and Christine
and there was only enough oxygen for two people?
250
00:14:10,840 --> 00:14:13,340
Who would you kill?
251
00:14:15,990 --> 00:14:18,320
Myself?
252
00:14:20,740 --> 00:14:22,170
Look at this place!
253
00:14:22,180 --> 00:14:24,290
- It's clean!
- Clean?
254
00:14:24,300 --> 00:14:26,690
It's immaculate.
255
00:14:27,470 --> 00:14:29,440
Hey,what happened to the
furry rug that was here?
256
00:14:29,450 --> 00:14:31,840
Oh,we never had a rug.
257
00:14:32,550 --> 00:14:34,700
Eesh!
258
00:14:34,710 --> 00:14:37,070
All right,well, take a load off,chief.
259
00:14:37,080 --> 00:14:40,850
Well,okay, but only 'cause
I love being called "chief."
260
00:14:41,910 --> 00:14:43,820
Well,I'm feeling pretty good.
261
00:14:43,830 --> 00:14:46,060
Yeah,me,too. I haven't
thought about Mom in hours.
262
00:14:46,070 --> 00:14:48,320
I really think I'm gonna make it.
263
00:14:54,440 --> 00:14:56,310
It's Mom.
264
00:14:56,620 --> 00:15:00,150
- No,no,Matt,Matthew!
- Give,give!
265
00:15:01,120 --> 00:15:04,310
Oh,no biting! That's always been a rule!
266
00:15:05,700 --> 00:15:07,570
- Hello.
- Mama?
267
00:15:10,020 --> 00:15:12,890
Oh,hi,Mom.
268
00:15:13,240 --> 00:15:17,100
How are you? No. It's Christine.
269
00:15:18,280 --> 00:15:20,530
Your,your daughter.
270
00:15:21,430 --> 00:15:24,240
Oh,no,no,Matthew's not here right now.
271
00:15:26,190 --> 00:15:29,960
But Mom,I'm free to
talk. I've got all night.
272
00:15:30,440 --> 00:15:32,890
Oh,yeah,I'm pretty busy,too.
273
00:15:32,900 --> 00:15:36,480
Okay,well,bye, Mom. I love you.
274
00:15:36,490 --> 00:15:38,860
I love you,too!
275
00:15:46,000 --> 00:15:48,640
If you were on a desert island with
me and Christine and there was no food,
276
00:15:48,660 --> 00:15:51,250
who would you eat first?
277
00:15:52,000 --> 00:15:54,080
Christine, we have to stop this.
278
00:15:54,090 --> 00:15:56,090
I can't. I can't stop thinking about it.
279
00:15:56,100 --> 00:15:59,000
Maybe it would make you feel
better if you could pick someone.
280
00:15:59,010 --> 00:16:02,260
If I didn't exist, who
wouldyourepopulate the Earth with.
281
00:16:02,280 --> 00:16:04,580
Matthew.
282
00:16:08,590 --> 00:16:12,500
You didn't pause at all,did you?
You had that gun loaded and ready.
283
00:16:13,470 --> 00:16:18,250
But it's all hypothetical.
It doesn't even matter.
284
00:16:18,260 --> 00:16:19,770
You feel better?
285
00:16:19,790 --> 00:16:21,830
Yes.
286
00:16:22,440 --> 00:16:24,720
Me,too.
287
00:16:26,190 --> 00:16:29,140
Okay,why Matthew?
288
00:16:29,400 --> 00:16:30,470
He's sexy.
289
00:16:30,500 --> 00:16:32,810
I'msexy.
290
00:16:32,820 --> 00:16:34,350
He has a nice flat tummy.
291
00:16:34,370 --> 00:16:36,370
Please. Feel this.
292
00:16:36,380 --> 00:16:38,950
Okay,no,don't.
293
00:16:38,970 --> 00:16:41,400
And a great head of hair.
294
00:16:44,400 --> 00:16:47,000
This conversation is over.
295
00:16:47,010 --> 00:16:50,460
And I want you to know I would go sleep
on the couch, but that couch hurts my back.
296
00:16:50,470 --> 00:16:54,350
So I'm staying here,but it's
just like I'm on the couch.
297
00:16:57,460 --> 00:16:59,490
Mom didn't even want to talk to me.
298
00:16:59,510 --> 00:17:01,770
I know. She's awful.
299
00:17:02,960 --> 00:17:05,850
God,I love her so
much. What did she say?
300
00:17:06,940 --> 00:17:11,390
She said she didn't want to talk to me.
301
00:17:12,790 --> 00:17:15,510
So nothing about me,then?
302
00:17:19,720 --> 00:17:23,920
Well,I don't need her.
303
00:17:25,420 --> 00:17:26,670
I've got Ritchie.
304
00:17:26,690 --> 00:17:28,380
No,Christine,no!
305
00:17:28,400 --> 00:17:30,220
Matthew,you step aside.
306
00:17:30,240 --> 00:17:33,540
You do not want to get between a
desperate mother and her only son!
307
00:17:33,560 --> 00:17:35,590
You were doing so great. Do
not blow it. I mean,look around.
308
00:17:35,600 --> 00:17:37,350
Look at your beautiful,clean house.
309
00:17:37,380 --> 00:17:40,260
Oh,screw this house!
310
00:17:40,270 --> 00:17:44,200
Who cares if the house is
clean if there's no love in it?
311
00:17:44,210 --> 00:17:45,670
This is a loveless house!
312
00:17:45,700 --> 00:17:47,760
This is a house that no love built,
313
00:17:47,780 --> 00:17:53,340
and it should be covered in trash
and clothes so that everybody can see
314
00:17:53,370 --> 00:17:58,980
what a horrible and dirty
and dead place this is!
315
00:18:04,580 --> 00:18:06,800
You feel better?
316
00:18:06,810 --> 00:18:09,980
I hit myself in the eye with a button.
317
00:18:12,490 --> 00:18:14,030
Okay,look,it's almost 2:00 A.M.
318
00:18:14,060 --> 00:18:15,780
The night's already half over.
319
00:18:16,590 --> 00:18:20,310
Why,why is this so easy for you?
320
00:18:20,330 --> 00:18:21,700
Easy?
321
00:18:21,720 --> 00:18:24,980
The only thing holding me together is the
idea that maybe Mom will have a mini stroke
322
00:18:25,010 --> 00:18:28,210
and I can move back in
with her and wash her back.
323
00:18:30,730 --> 00:18:32,870
- Freak.
- I know.
324
00:18:33,730 --> 00:18:36,310
Oh,what are we gonna do?
325
00:18:37,340 --> 00:18:40,710
Are we never gonna sleep again?
326
00:19:04,500 --> 00:19:06,380
Well,we made it through the night.
327
00:19:06,410 --> 00:19:08,350
That's the important thing.
328
00:19:08,360 --> 00:19:14,250
Yeah. I went from sleeping in the same bed with
my son to sleeping in the same bed with my...
329
00:19:14,260 --> 00:19:16,520
brother.
330
00:19:16,530 --> 00:19:17,870
It's therapeutic.
331
00:19:17,890 --> 00:19:18,890
It's secret.
332
00:19:18,910 --> 00:19:21,290
It's so,so secret.
333
00:19:37,120 --> 00:19:39,230
I'm sorry about last night.
334
00:19:39,260 --> 00:19:41,780
I get a little crazy when I
think about you with other women,
335
00:19:41,800 --> 00:19:45,100
but it's just because
I love you so much.
336
00:19:45,110 --> 00:19:47,470
I love that it makes you crazy.
337
00:19:47,510 --> 00:19:50,090
And I love your hair.
338
00:19:50,430 --> 00:19:52,630
I love you so much.
339
00:19:52,650 --> 00:19:55,090
I love you,too.
340
00:19:57,200 --> 00:20:00,960
Okay,Mama,I love you,too.
341
00:20:01,610 --> 00:20:04,360
I love you,too.
342
00:20:04,370 --> 00:20:07,280
I love you,too.
343
00:20:07,770 --> 00:20:10,640
I love you,too.
344
00:20:10,650 --> 00:20:13,830
I love you,too.
345
00:20:13,850 --> 00:20:16,100
I love you,too.
346
00:20:17,320 --> 00:20:19,810
I love you,too.
347
00:20:20,510 --> 00:20:23,910
Okay,sweetie, have a
good day. I love you.
348
00:20:23,920 --> 00:20:25,570
Stay safe.
349
00:20:25,580 --> 00:20:27,980
Oh,son of a bitch.
350
00:20:28,030 --> 00:20:32,580
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.