All language subtitles for Christine s04e02 How I Hate Your Mother.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,690 --> 00:00:04,870 Hey.What's going on? 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,140 What's the emergency? 3 00:00:06,150 --> 00:00:08,950 The TV's in Spanish again. 4 00:00:12,200 --> 00:00:16,290 Christine,you don't use the word "emergency"for something like that. 5 00:00:16,310 --> 00:00:18,860 Oh,sorry.Emergencia. 6 00:00:21,490 --> 00:00:23,970 Okay,I'm gonna show you one more time. 7 00:00:23,980 --> 00:00:28,950 TV...menu,language,enter. 8 00:00:29,370 --> 00:00:31,470 Oh,I was hitting "input two". 9 00:00:31,480 --> 00:00:33,090 What's "input two"? 10 00:00:33,100 --> 00:00:35,710 Don't you remember our trip to Yosemite? 11 00:00:37,470 --> 00:00:40,530 Gross,Richard.My God. 12 00:00:40,550 --> 00:00:42,550 Oh,yeah,there it is. 13 00:00:42,570 --> 00:00:44,670 Okay... thank you,you saved my life. 14 00:00:44,680 --> 00:00:46,240 Sorry I made you come over. 15 00:00:46,250 --> 00:00:47,450 Did I interrupt anything? 16 00:00:47,460 --> 00:00:50,440 The usual.Wedding planning. 17 00:00:50,450 --> 00:00:52,640 Deciding who to invite,who not to invite, 18 00:00:53,130 --> 00:00:55,820 what funny things I'm gonna pull from under New Christine's dress 19 00:00:55,830 --> 00:00:57,800 when I take off her garter. 20 00:00:57,810 --> 00:01:00,210 Hey,do the rusty license plate,like you did with me. 21 00:01:00,220 --> 00:01:02,750 That got a big laugh. 22 00:01:04,680 --> 00:01:06,740 Hey,are you okay talking about this? 23 00:01:06,750 --> 00:01:08,760 Yeah,sure,why wouldn't I be? 24 00:01:08,770 --> 00:01:11,340 I don't know,maybe it's a little weird for you. 25 00:01:11,350 --> 00:01:14,560 You might be having some feelings about the fact that I'm getting remarried. 26 00:01:14,570 --> 00:01:16,040 No,I'm happy for you. 27 00:01:16,060 --> 00:01:18,530 Why? What are you gonna do to me? 28 00:01:19,040 --> 00:01:21,030 Nothing-- I'm genuinely happy. 29 00:01:21,040 --> 00:01:22,290 Really,after all we've been through, 30 00:01:22,310 --> 00:01:25,880 you know,marriage,divorce,raising Ritchie. 31 00:01:26,630 --> 00:01:29,410 He's gonna be okay eventually,right? 32 00:01:30,320 --> 00:01:32,460 I don't know,Christine. 33 00:01:33,680 --> 00:01:36,250 Yeah,anyway,you know,after all of that, 34 00:01:36,270 --> 00:01:38,970 I thinkthat we've finally landed in a good place. 35 00:01:38,980 --> 00:01:40,530 You know what I mean? We're friends. 36 00:01:40,540 --> 00:01:42,750 We are friends.We got through it. 37 00:01:42,760 --> 00:01:44,920 Yeah,we sure did,pal. 38 00:01:45,080 --> 00:01:46,840 I'm really glad you feel that way, 39 00:01:46,850 --> 00:01:49,980 because I've been wanting to ask you something,friend. 40 00:01:50,630 --> 00:01:52,400 Sure,anything,buddy. 41 00:01:53,330 --> 00:01:55,040 Pal... 42 00:01:55,910 --> 00:01:57,380 I'd like to get your engagement ring back 43 00:01:57,390 --> 00:01:59,830 so I can give it to New Christine. 44 00:02:01,870 --> 00:02:06,240 Well,you can kiss my ass,amigo. 45 00:02:06,250 --> 00:02:08,140 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 46 00:02:08,160 --> 00:02:12,070 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:YTET-���ߵ��� 47 00:02:12,080 --> 00:02:15,950 The New Adventures of Old ChristineSeason04 Episode02 48 00:02:16,190 --> 00:02:18,670 Don't bother looking-- Ritchie moved his money. 49 00:02:19,780 --> 00:02:22,990 I know,I found it yesterday when I was looking for your money. 50 00:02:23,440 --> 00:02:25,580 I'm looking for my engagement ring. 51 00:02:25,670 --> 00:02:28,940 Can you believe stupid Richard wants that ring back? 52 00:02:28,950 --> 00:02:31,450 I don't care if it belonged to his stupid mother. 53 00:02:31,780 --> 00:02:34,280 It's my prize possession. 54 00:02:34,840 --> 00:02:36,800 That you can't find. 55 00:02:36,950 --> 00:02:40,210 Hey,there's a lot of things that I love that I can't find. 56 00:02:42,720 --> 00:02:45,040 Where's Ritchie? 57 00:02:45,550 --> 00:02:47,830 -At school. -Oh,good. 58 00:02:47,840 --> 00:02:48,880 Come on,help me look for it. 59 00:02:48,890 --> 00:02:51,340 I can't,I have my first patient today. 60 00:02:51,350 --> 00:02:53,780 Ooh,they're giving you an actual crazy? 61 00:02:53,790 --> 00:02:55,410 Christine. 62 00:02:55,940 --> 00:02:58,160 She's actually kind of a starter crazy. 63 00:02:59,210 --> 00:03:01,740 She was referred to me by the Student Health Office. 64 00:03:01,750 --> 00:03:03,830 She's a graduate student-- it's for test anxiety. 65 00:03:03,840 --> 00:03:05,310 Oh,God,I hate tests. 66 00:03:05,320 --> 00:03:08,150 Ritchie doesn't test well.He has trouble focusing. 67 00:03:08,160 --> 00:03:10,560 -Wait a minute,where is Ritchie? -School. 68 00:03:10,570 --> 00:03:12,970 -What am I looking for? -Ring. 69 00:03:13,300 --> 00:03:15,770 Hey,don't you find it outrageous 70 00:03:15,780 --> 00:03:17,640 that Richard wants to take back the ring 71 00:03:17,650 --> 00:03:19,660 that he gave to me and give to another woman, 72 00:03:19,670 --> 00:03:21,420 as if our whole thing never existed? 73 00:03:21,430 --> 00:03:23,750 You know what,you don't need a ring to prove your marri 74 00:03:23,760 --> 00:03:26,290 Nobody's ever gonna forget what happened in that house. 75 00:03:27,100 --> 00:03:30,050 The realtor still can't unload it. 76 00:03:30,200 --> 00:03:33,300 You might as well have Indians buried in the backyard. 77 00:03:33,760 --> 00:03:37,090 Aha! Ha,ha,I found it.Yeah! 78 00:03:37,100 --> 00:03:40,210 Oh,my beautiful,beautiful ring. 79 00:03:44,600 --> 00:03:48,060 -Must have shrunk. -Or...? 80 00:03:48,070 --> 00:03:50,490 No "or"-- it shrunk. 81 00:03:51,170 --> 00:03:54,020 Wow,the diamond shrunk,too. 82 00:03:55,150 --> 00:03:57,140 Man,it's ugly. 83 00:03:57,770 --> 00:03:59,670 God,I love it. 84 00:03:59,680 --> 00:04:00,490 Okay,I got to get going. 85 00:04:00,500 --> 00:04:02,330 Do I look like a therapist? 86 00:04:02,340 --> 00:04:04,340 You look like a bass player. 87 00:04:04,600 --> 00:04:06,880 Damn it,I really tried. 88 00:04:07,680 --> 00:04:10,160 You got band practice? 89 00:04:10,540 --> 00:04:12,750 I really tried! 90 00:04:14,650 --> 00:04:16,480 Christine,I want to talk to you about the ring. 91 00:04:16,490 --> 00:04:19,220 I am not giving you back the ring,Richard. 92 00:04:19,230 --> 00:04:21,990 It has great sentimental value,and I love it. 93 00:04:22,000 --> 00:04:23,230 What if I bought you a new ring? 94 00:04:23,240 --> 00:04:25,240 Oh,yeah,I'd take it. 95 00:04:55,990 --> 00:05:01,490 I'm sorry,I'm... I'm interrupting your,um...magic act? 96 00:05:02,490 --> 00:05:04,190 No,my... my jacket's stuck. 97 00:05:04,200 --> 00:05:07,100 I have unusually large hands and a big head. 98 00:05:07,110 --> 00:05:08,460 I get it from my father, 99 00:05:08,470 --> 00:05:10,490 and,uh,my narrow hips are from my mother. 100 00:05:10,500 --> 00:05:12,770 Stop talking. 101 00:05:12,870 --> 00:05:15,760 Ow! Oh,my God.I'm so sorry. 102 00:05:15,770 --> 00:05:17,440 -Are you okay? -Yeah. 103 00:05:17,810 --> 00:05:20,080 Are you a patient of Matthew Kimble's? 104 00:05:20,090 --> 00:05:21,540 I am Matthew Kimble. 105 00:05:21,560 --> 00:05:23,380 -I'm sorry again. -Oh,I'm sorry I'm late. 106 00:05:23,390 --> 00:05:25,010 -I'm Lucy. -Oh,I'm not usually like this. 107 00:05:25,020 --> 00:05:26,490 -I'm your 5:00. -I'm not a bass player. 108 00:05:26,500 --> 00:05:29,080 -Can I sit down? -Do you mind sitting down? 109 00:05:31,280 --> 00:05:32,160 Are you sure you're okay? 110 00:05:32,170 --> 00:05:34,030 Oh,yeah,no problem. 111 00:05:34,040 --> 00:05:36,490 I'm already covered in bruises. 112 00:05:37,950 --> 00:05:39,100 I'm not. 113 00:05:39,110 --> 00:05:39,850 That... that was a joke. 114 00:05:39,860 --> 00:05:42,110 Get it? Um,not a funny joke. 115 00:05:42,120 --> 00:05:44,070 Okay,uh... um... 116 00:05:44,080 --> 00:05:48,270 I actually give a lot of money to women's shelters. 117 00:05:48,480 --> 00:05:50,980 No,I don't. 118 00:05:51,170 --> 00:05:53,440 -What are you doing? -I don't know. 119 00:05:53,450 --> 00:05:56,630 When I was a kid,I would say things like that all the time just to shock my mother, 120 00:05:56,640 --> 00:05:59,160 and then she had a heart attack. 121 00:06:00,540 --> 00:06:02,800 She didn't have a heart attack. 122 00:06:03,440 --> 00:06:05,360 A mild stroke... no,she didn't. 123 00:06:05,380 --> 00:06:09,070 Uh,I just... I didn't want you to think I was boring. 124 00:06:09,080 --> 00:06:09,880 Oh,my God. 125 00:06:09,890 --> 00:06:11,250 Lucy,uh,you're nervous. 126 00:06:11,260 --> 00:06:12,960 It's fine-- I'm nervous. 127 00:06:12,980 --> 00:06:16,160 Look,I don't think you're boring.I think you're beautiful. 128 00:06:21,050 --> 00:06:23,330 In a clinical way. 129 00:06:23,940 --> 00:06:26,430 Clinically beautiful. 130 00:06:30,170 --> 00:06:32,470 Oh,God,I love the mall. 131 00:06:32,490 --> 00:06:35,220 Diamonds and Panda Express. 132 00:06:36,460 --> 00:06:40,020 If they put a Planned Parenthood in here,I'd never have to leave. 133 00:06:40,680 --> 00:06:41,980 Let's just find you a ring. 134 00:06:42,000 --> 00:06:44,140 Hour three with you is getting tedious. 135 00:06:44,150 --> 00:06:47,080 Yeah.Hour three is when it happens. 136 00:06:47,430 --> 00:06:48,500 Good afternoon. 137 00:06:48,510 --> 00:06:50,520 Hi,we're here to look at engagement rings. 138 00:06:50,530 --> 00:06:52,940 Oh,I'd be glad to help the happy couple find something. 139 00:06:52,950 --> 00:06:55,500 Well,when you're finished,can you help us? 140 00:06:59,010 --> 00:07:01,120 How much are you looking to spend? 141 00:07:01,130 --> 00:07:02,420 We haven't really discussed it. 142 00:07:02,430 --> 00:07:03,550 Well,for an engagement ring 143 00:07:03,560 --> 00:07:08,030 we generally suggest the groom spends the equivalent of three months salary. 144 00:07:08,990 --> 00:07:11,140 Three months? 145 00:07:11,150 --> 00:07:14,660 Okay,I choose January,February and November. 146 00:07:15,560 --> 00:07:18,460 No,not the rainy months,Richard. 147 00:07:18,470 --> 00:07:20,380 He's a contractor. 148 00:07:20,960 --> 00:07:25,960 I take September,August,July,2004. 149 00:07:26,740 --> 00:07:28,510 -Gold digger. -Cheapskate. 150 00:07:28,520 --> 00:07:31,480 Well,the important thing is,you found each other. 151 00:07:31,500 --> 00:07:33,630 Ooh,look at that one. 152 00:07:33,650 --> 00:07:35,020 Oh,the lady has great taste. 153 00:07:35,030 --> 00:07:37,010 Yeah,so does she. 154 00:07:39,300 --> 00:07:42,900 Oh,my God,I'm in love. 155 00:07:42,910 --> 00:07:44,600 -How much? -$15,000.00 156 00:07:44,620 --> 00:07:46,020 Take it off,take it off,take it off. 157 00:07:46,030 --> 00:07:48,250 No,not yet,Richard.Just look at it. 158 00:07:48,260 --> 00:07:49,680 Yeah,I see.Take it off,take it off,take it off. 159 00:07:49,690 --> 00:07:52,130 No,come on.You didn't even look. 160 00:07:52,150 --> 00:07:54,980 Oh,boy.Yeah,that is pretty. 161 00:07:54,990 --> 00:07:56,810 -Right? -Sparkly. 162 00:07:56,820 --> 00:08:00,330 It's very popular.A brilliant cut on a platinum band. 163 00:08:00,340 --> 00:08:02,340 New Christine would love that. 164 00:08:02,350 --> 00:08:04,580 She showed me one like that in her magazine. 165 00:08:04,590 --> 00:08:06,980 -Who's New Christine? -That's the one he's marrying. 166 00:08:06,990 --> 00:08:09,560 Oh... good. 167 00:08:10,990 --> 00:08:14,140 She put the picture up on the refrigerator right next to the pygmy goat. 168 00:08:14,160 --> 00:08:16,000 She also wants a pygmy goat. 169 00:08:16,020 --> 00:08:18,160 And old-fashioned girl. 170 00:08:19,280 --> 00:08:21,320 Hey,Richard,if she would love this one, 171 00:08:21,330 --> 00:08:23,120 why are you insisting I give you this one back? 172 00:08:23,140 --> 00:08:25,380 I think she'd love your little ring,too. 173 00:08:25,390 --> 00:08:28,370 And,uh,we'll get you this big one. 174 00:08:28,380 --> 00:08:30,580 Wait a minute,wait a minute.What's going on here? 175 00:08:30,590 --> 00:08:31,490 Wrap it up. 176 00:08:31,500 --> 00:08:33,700 No,Richard,what are you doing? 177 00:08:33,710 --> 00:08:35,300 You shouldn't be buying me a new engagement ring. 178 00:08:35,310 --> 00:08:37,280 You should be buying one for New Christine. 179 00:08:37,300 --> 00:08:39,200 No.I need to give New Christine the old ring. 180 00:08:39,210 --> 00:08:40,970 If I don't,my mom will kill me. 181 00:08:42,390 --> 00:08:44,920 Oh,your mom. 182 00:08:44,930 --> 00:08:47,050 Oh,is that what this is about? 183 00:08:47,070 --> 00:08:49,570 The Wicked Witch of West Covina? 184 00:08:50,750 --> 00:08:52,080 Don't talk like that about my mother. 185 00:08:52,090 --> 00:08:53,260 My mother's fine. 186 00:08:53,270 --> 00:08:55,520 Oh,please,your mother is toxic and selfish 187 00:08:55,530 --> 00:08:57,230 and controlling and judgmental. 188 00:08:57,240 --> 00:08:58,110 What about your mother? 189 00:08:58,120 --> 00:09:01,620 My mother is hateful and nosy and caustic and withholding. 190 00:09:02,480 --> 00:09:06,450 Man,you're terrible at Boggle,but you sure come up with the words now. 191 00:09:06,880 --> 00:09:08,320 Richard,when we were married, 192 00:09:08,330 --> 00:09:11,930 you let your mother get way too involved in our lives,and I think,really, 193 00:09:11,940 --> 00:09:14,770 that's one of the single biggest reasons that our marriage didn't work out. 194 00:09:14,780 --> 00:09:16,190 You can't blame my mother for that. 195 00:09:16,200 --> 00:09:18,570 Well,it's either that or take personal responsibility, 196 00:09:18,580 --> 00:09:21,330 and you know damn well I'm not gonna do that. 197 00:09:21,550 --> 00:09:24,070 Okay,well,why don't I take that ring from you 198 00:09:24,080 --> 00:09:26,880 and,uh,let the two of you figure this out,hmm? 199 00:09:26,900 --> 00:09:28,820 Perhaps in the food court. 200 00:09:30,710 --> 00:09:33,770 Listen to me.I want you to stay out of my business. 201 00:09:33,780 --> 00:09:36,300 I can't stay out of your business,because I'm your friend. 202 00:09:36,310 --> 00:09:38,390 And,as your friend,I am here to tell you 203 00:09:38,400 --> 00:09:41,890 that you're one big,fat mama's boy. 204 00:09:42,440 --> 00:09:44,400 And as your friend,I have to tell you: 205 00:09:44,410 --> 00:09:47,540 get my mother's ring off your giant sausage finger. 206 00:09:48,720 --> 00:09:50,320 I can't give it back to you. 207 00:09:50,330 --> 00:09:51,840 You're trying to sabotage my engagement, 208 00:09:51,850 --> 00:09:54,530 because deep down,you can't be happy for me. 209 00:09:54,540 --> 00:09:55,480 Oh,well,if that's what you think, 210 00:09:55,490 --> 00:09:56,750 then I feel sorry for you. 211 00:09:56,760 --> 00:09:58,670 -That's what I think. -I feel sorry for you. 212 00:09:58,680 --> 00:10:01,170 Just... just give me the ring,Christine, 213 00:10:01,180 --> 00:10:02,410 and stay out of my business. 214 00:10:02,420 --> 00:10:04,370 Oh,is that what you want,me out of your business? 215 00:10:04,390 --> 00:10:05,860 That's why I keep saying it. 216 00:10:05,870 --> 00:10:06,920 You want me out of your business? 217 00:10:06,930 --> 00:10:08,030 - Yes. -Okay,fine, 218 00:10:08,040 --> 00:10:11,180 I'm out of your business.And here's your ring,pal. 219 00:10:16,980 --> 00:10:18,110 I'm having a crisis. I'm having a crisis. 220 00:10:18,120 --> 00:10:18,970 Me first. Me first. 221 00:10:18,980 --> 00:10:22,070 Matthew,you know I'm gonna go first,so just let me go. 222 00:10:22,080 --> 00:10:24,720 I think I'm in love with my patient,and I don't know what to do. 223 00:10:24,740 --> 00:10:28,340 Oh,my God,that's huge.Okay,my turn. 224 00:10:29,360 --> 00:10:32,330 Do you know why Richard expects me to give that ring back? 225 00:10:32,340 --> 00:10:35,820 Because his mother wants him to give it to New Christine. 226 00:10:35,830 --> 00:10:38,700 Wow,that's not your business at all. 227 00:10:39,010 --> 00:10:41,910 What? How can that not be my business?Everything is my business. 228 00:10:41,920 --> 00:10:46,220 And I think that Richard is making a huge mistake listening to his mother. 229 00:10:46,230 --> 00:10:49,510 Look,Christine,when you were his wife,what was your role? 230 00:10:50,200 --> 00:10:53,030 I don't know. Control and oppress? 231 00:10:54,040 --> 00:10:55,790 Exactly. But as his friend, 232 00:10:55,800 --> 00:10:57,170 what do you think your role might be? 233 00:10:57,180 --> 00:10:59,480 I don't know. Control and oppress. 234 00:10:59,580 --> 00:11:01,960 No,support. 235 00:11:02,710 --> 00:11:05,890 -Support and oppress? -No. 236 00:11:05,900 --> 00:11:06,910 Oh,support and control. 237 00:11:06,920 --> 00:11:08,690 No,support. Just support. 238 00:11:08,700 --> 00:11:10,040 I mean,even if he makes a mistake, 239 00:11:10,060 --> 00:11:11,580 you have to support him. 240 00:11:11,590 --> 00:11:12,900 What? That can't be right. 241 00:11:12,910 --> 00:11:14,150 Yes,it is! 242 00:11:14,160 --> 00:11:16,430 Christine,if you're sincere about wanting to be Richard's friend, you have to treat him like a friend. 243 00:11:16,440 --> 00:11:18,110 you have to treat him like a friend. 244 00:11:18,120 --> 00:11:20,680 Like... Who are your friends? 245 00:11:21,440 --> 00:11:23,520 -You. -I'm not your friend. 246 00:11:25,500 --> 00:11:28,460 -Ritchie. -No. Okay,what about Barb? 247 00:11:28,490 --> 00:11:30,680 She's my husband. 248 00:11:31,650 --> 00:11:33,220 Yes,but she's also your friend. 249 00:11:33,230 --> 00:11:34,550 Do you try to control her? 250 00:11:34,560 --> 00:11:37,570 *********** 251 00:11:37,810 --> 00:11:39,600 Do you have any friends? 252 00:11:39,610 --> 00:11:40,570 Robin's my friend. 253 00:11:40,590 --> 00:11:41,860 -Who's Robin? -From high school. 254 00:11:41,870 --> 00:11:43,360 -When's the last time you saw her? -High school. 255 00:11:43,370 --> 00:11:46,170 Okay.Just forget about your friends. 256 00:11:46,190 --> 00:11:49,370 the point is,if you want to have a different relationship with Richard, 257 00:11:49,380 --> 00:11:51,530 you have to act differently. 258 00:11:51,960 --> 00:11:54,300 Are you telling me I have to give him the ring back? 259 00:11:54,310 --> 00:11:56,180 I think so. 260 00:11:56,470 --> 00:11:59,030 Matthew,why do you always know the right thing to do? 261 00:11:59,040 --> 00:12:00,760 I don't. I am a terrible therapist. 262 00:12:00,770 --> 00:12:03,020 No,you're not. You're a wonderful therapist. 263 00:12:03,030 --> 00:12:06,230 Look at me. I'm your greatest achievement. 264 00:12:08,270 --> 00:12:10,730 That's mean. 265 00:12:11,320 --> 00:12:14,120 Okay,I'll give him the ring back. 266 00:12:15,000 --> 00:12:19,270 Matthew,the,the ring.Where's the ring? 267 00:12:19,290 --> 00:12:22,400 It's not on my giant sausage finger. 268 00:12:22,710 --> 00:12:24,630 Where did it go? How did this happen? 269 00:12:24,640 --> 00:12:25,720 Oh,my God,help me find it. 270 00:12:25,730 --> 00:12:27,930 I can't. I have to go see my lover... mother,patient. 271 00:12:27,940 --> 00:12:30,000 Shut up! 272 00:12:32,200 --> 00:12:35,070 Let's start with what happens to you during the exams. 273 00:12:35,080 --> 00:12:37,430 When does the anxiety start? 274 00:12:39,080 --> 00:12:41,960 I have to confess something embarrassing. 275 00:12:42,030 --> 00:12:44,960 I don't have test anxiety. 276 00:12:44,980 --> 00:12:47,930 My problem is more with my professors. 277 00:12:47,940 --> 00:12:50,140 Oh. What kind of a problem? 278 00:12:50,150 --> 00:12:52,350 Well, 279 00:12:52,370 --> 00:12:57,140 I sort of... fall in love with them. 280 00:12:58,960 --> 00:13:01,010 Them? All of them? 281 00:13:01,020 --> 00:13:02,330 No. 282 00:13:03,070 --> 00:13:05,980 Not all of them. 283 00:13:06,000 --> 00:13:08,510 Yes,all of them. 284 00:13:08,740 --> 00:13:11,230 And it's not just professors. 285 00:13:11,240 --> 00:13:13,740 It's really anybody that seems knowledgeable: 286 00:13:13,750 --> 00:13:20,840 doctors,police officers,maitre d's... therapists. 287 00:13:21,340 --> 00:13:25,030 Uh,and how does this manifest itself? 288 00:13:25,040 --> 00:13:28,930 Well,I fantasize about sleeping with them. 289 00:13:28,940 --> 00:13:30,200 Fantasies are healthy. 290 00:13:30,220 --> 00:13:31,960 While I'm kissing them. 291 00:13:31,970 --> 00:13:37,010 Ah. Let me just make a note. 292 00:13:37,960 --> 00:13:40,200 Kissing... 293 00:13:41,050 --> 00:13:43,570 fantasy. 294 00:13:44,040 --> 00:13:45,650 I mean,I can't help myself. 295 00:13:45,660 --> 00:13:47,790 It's like whenever I'm around intelligent men, 296 00:13:47,800 --> 00:13:50,650 I just find myself looking at their lips 297 00:13:50,660 --> 00:13:53,600 and wondering what it would be like to kiss them. 298 00:13:53,610 --> 00:13:55,830 Smart guys turn me on. 299 00:13:58,450 --> 00:14:01,290 Well,you know,in my thesis for my master's degree, 300 00:14:01,300 --> 00:14:04,500 I cited Freud's work on oral fixation... 301 00:14:07,180 --> 00:14:09,670 for my master's degree. 302 00:14:13,050 --> 00:14:15,570 You have beautiful lips. 303 00:14:16,870 --> 00:14:19,900 And a master's degree. 304 00:14:25,050 --> 00:14:25,980 I'm screwed I'm screwed. 305 00:14:25,990 --> 00:14:27,870 -Me first this time. -My patient is attracted to me. 306 00:14:27,880 --> 00:14:29,580 She said she wanted to kiss me. 307 00:14:29,590 --> 00:14:30,410 What'd you do? 308 00:14:30,420 --> 00:14:32,820 Well,Christine,I'm a therapist.I told I had diarrhea, 309 00:14:32,830 --> 00:14:35,380 and I stayed in the bathroom until she left. 310 00:14:36,400 --> 00:14:37,990 How long were you in there? 311 00:14:38,000 --> 00:14:40,490 Well,there was actually an ironic end to this story, 312 00:14:40,500 --> 00:14:42,900 which I am not gonna share with you. 313 00:14:44,760 --> 00:14:46,710 -Okay,is it my turn now? -Please. 314 00:14:46,720 --> 00:14:48,770 I can't find the ring! 315 00:14:48,780 --> 00:14:51,560 It's gone! 316 00:14:51,760 --> 00:14:54,220 Okay,calm down.When was the last time you had it on? 317 00:14:54,230 --> 00:14:55,500 Last night. 318 00:14:55,520 --> 00:14:56,240 Did you go anywhere? 319 00:14:56,250 --> 00:14:58,160 -No,I was here all night. -Then it's not gone. 320 00:14:58,170 --> 00:14:59,530 You just have to retrace your steps. 321 00:14:59,540 --> 00:15:01,260 What'd you do last night? 322 00:15:01,270 --> 00:15:04,980 Uh,I don't know. I had a little wine. 323 00:15:10,130 --> 00:15:12,420 I got a bite to eat. 324 00:15:13,610 --> 00:15:16,870 Ooh. This isn't all for me. 325 00:15:16,880 --> 00:15:19,200 I'm having a huge family reunion. 326 00:15:20,950 --> 00:15:24,410 And then I read until it was time to go to bed. 327 00:15:32,850 --> 00:15:34,270 If I don't come up with that ring, 328 00:15:34,290 --> 00:15:36,250 Richard is never gonna be my friend. 329 00:15:36,270 --> 00:15:39,800 And I think he might be my only friend. 330 00:15:40,200 --> 00:15:43,200 Okay,look,you're gonna have to retrace your steps. 331 00:15:43,210 --> 00:15:44,670 Do exactly what you did last night. 332 00:15:44,680 --> 00:15:46,960 I told you. I... 333 00:15:46,970 --> 00:15:48,430 Drink,drink,drink,drink,drink, 334 00:15:48,440 --> 00:15:49,510 Eat,eat,eat,eat,eat. 335 00:15:49,520 --> 00:15:52,130 Read,read,read,read. 336 00:15:53,020 --> 00:15:55,900 What,and then what? You went to bed? 337 00:15:56,980 --> 00:15:59,180 What? What else did you do? 338 00:15:59,190 --> 00:16:00,910 I-I can't tell you. 339 00:16:00,920 --> 00:16:03,360 Oh,gross,get a boyfriend. 340 00:16:03,370 --> 00:16:04,970 No,no,no,not that. 341 00:16:04,980 --> 00:16:07,650 I-I just,I don't want to talk about it. 342 00:16:07,660 --> 00:16:09,560 Christine,you have to retrace your steps. 343 00:16:09,570 --> 00:16:12,920 Whatever it is you did,go do it again. 344 00:16:19,260 --> 00:16:21,880 And you're in your wedding dress. 345 00:16:22,360 --> 00:16:24,140 Hey,it's not my fault. 346 00:16:24,160 --> 00:16:26,240 I mean,all this talk about Richard getting remarried, 347 00:16:26,250 --> 00:16:27,760 it made me think about my wedding, 348 00:16:27,770 --> 00:16:29,670 and then it made me think about my wedding dress, 349 00:16:29,680 --> 00:16:33,060 and then drink,drink,drink,alone,alone,alone, 350 00:16:33,080 --> 00:16:37,700 mad,mad,mad. That's... that's... 351 00:16:38,250 --> 00:16:40,610 Crazy,crazy,crazy. 352 00:16:41,980 --> 00:16:44,400 Where the hell could that ring be? 353 00:16:45,970 --> 00:16:48,830 You know what?I think you're gonna have to tell Richard that you lost it. 354 00:16:48,840 --> 00:16:50,950 I can't. Then he'll think I lost it on purpose, 355 00:16:50,960 --> 00:16:52,610 'cause I'm not happy for him. 356 00:16:52,620 --> 00:16:54,240 Oh,are you happy for him? 357 00:16:55,050 --> 00:16:56,510 I'm a big person,Matthew. 358 00:16:56,520 --> 00:16:58,760 I am happy when other people are happy. 359 00:16:58,770 --> 00:17:00,320 Of course I'm happy for Richard. 360 00:17:00,340 --> 00:17:01,300 -Are you? -Yes. 361 00:17:01,310 --> 00:17:02,060 -Are you? -Yes. 362 00:17:02,070 --> 00:17:04,840 -Are you? -No. 363 00:17:04,850 --> 00:17:07,300 Sad,sad,sad. 364 00:17:10,130 --> 00:17:11,440 Thanks for coming back in. 365 00:17:11,450 --> 00:17:13,880 I need to talk to you. Uh, 366 00:17:13,890 --> 00:17:16,830 I'm not qualified to be your therapist. 367 00:17:17,000 --> 00:17:18,410 What are you talking about? 368 00:17:18,420 --> 00:17:21,630 You are so knowledgeabl 369 00:17:23,480 --> 00:17:25,010 I am a good enough therapist to know 370 00:17:25,020 --> 00:17:26,820 that your problem is a lack of boundaries 371 00:17:26,830 --> 00:17:28,770 where authority figures are concerned, 372 00:17:28,790 --> 00:17:33,050 but I'm not good enough to not be incredibly turned on by it. 373 00:17:34,070 --> 00:17:36,790 See? Smart. 374 00:17:37,680 --> 00:17:39,850 Uh,I also know that if I wasn't your therapist, 375 00:17:39,860 --> 00:17:42,340 your attraction to me would disappear instantly, 376 00:17:42,350 --> 00:17:44,990 so I have no choice but to refer you to another 377 00:17:45,000 --> 00:17:49,220 ,more experienced,perhaps less hunky therapist. 378 00:17:52,020 --> 00:17:53,850 So you're not my therapist anymore? 379 00:17:53,860 --> 00:17:56,110 No. Sorry. 380 00:17:56,240 --> 00:17:57,560 So,according to your theory, 381 00:17:57,570 --> 00:18:01,120 I'm not gonna be attracted to you anymore? 382 00:18:01,130 --> 00:18:03,170 That's right. 383 00:18:09,170 --> 00:18:11,940 You think your theory might be wrong? 384 00:18:14,660 --> 00:18:18,140 Since I was wrong,I will not be charging you for this session. 385 00:18:21,790 --> 00:18:23,050 And I'm sorry. 386 00:18:23,070 --> 00:18:27,450 I... I didn't mean to say those things I said about your mother. 387 00:18:27,460 --> 00:18:28,220 I didn't mean it. 388 00:18:28,230 --> 00:18:32,550 I stand by the things I said about my mother,however. 389 00:18:32,630 --> 00:18:34,690 It's okay. You were upset. 390 00:18:35,530 --> 00:18:38,080 Yeah,the thing is,Richard,is that deep down, 391 00:18:38,090 --> 00:18:41,630 I may not be completely happy for you. 392 00:18:41,650 --> 00:18:44,090 How deep? 393 00:18:47,200 --> 00:18:48,830 But,but I'm working on it,you know? 394 00:18:48,840 --> 00:18:52,480 There's just a little piece of me that's hanging on, 395 00:18:52,490 --> 00:18:59,070 and,um,that little piece may have,uh... 396 00:18:59,080 --> 00:19:01,670 lost your mother's ring. 397 00:19:02,740 --> 00:19:04,110 You lost my mother's ring? 398 00:19:04,120 --> 00:19:08,170 She's a horrible,horrible woman,Richard. 399 00:19:08,440 --> 00:19:10,090 But I'm trying to be your friend, 400 00:19:10,100 --> 00:19:13,370 and I know that your relationship with your mother is none of my business. 401 00:19:13,380 --> 00:19:16,460 And your relationship with New Christine is none of my business. 402 00:19:16,470 --> 00:19:19,680 And I'm really working hard at trying to stay out of it. 403 00:19:20,460 --> 00:19:22,550 I have something to tell you,too. 404 00:19:22,560 --> 00:19:23,970 What? 405 00:19:23,980 --> 00:19:25,280 I thought you were right about my mother, 406 00:19:25,290 --> 00:19:27,820 so I bought New Christine the new ring. 407 00:19:28,050 --> 00:19:29,230 You did? 408 00:19:29,250 --> 00:19:32,500 Yeah,I didn't get her the pigmy goat,though. 409 00:19:34,150 --> 00:19:37,550 I took your advice because you really are a good friend. 410 00:19:37,570 --> 00:19:38,640 And I think it would be weird 411 00:19:38,650 --> 00:19:41,660 if you were completely okay with me getting remarried. 412 00:19:41,670 --> 00:19:44,750 Out of all my friends,you're the only one who would care enoughbout me 413 00:19:44,760 --> 00:19:47,020 to call me a mama's boy. 414 00:19:48,830 --> 00:19:51,610 Well,you are,Richard. 415 00:19:52,250 --> 00:19:57,110 And she's a horrible,horrible woman. 416 00:19:58,460 --> 00:20:01,470 And you're a really,really good friend. 417 00:20:01,490 --> 00:20:04,240 Mm. Well,I like this. 418 00:20:04,460 --> 00:20:08,000 I mean,God knows,I don't need any more friends. 419 00:20:10,470 --> 00:20:11,920 But this is good. 420 00:20:11,930 --> 00:20:13,310 It is. 421 00:20:13,320 --> 00:20:17,030 Thanks,friend. 422 00:20:25,940 --> 00:20:27,920 -Oh,okay,bye,pal. -Okay. 423 00:20:27,930 --> 00:20:29,410 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 424 00:20:29,450 --> 00:20:30,810 -=www.ydy.com/bbs=- Sync:YTET-���ߵ��� 425 00:20:30,820 --> 00:20:31,930 The New Adventures of Old ChristineSeason04 Episode02 426 00:20:31,980 --> 00:20:36,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.