All language subtitles for Christine s03e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 Previously on old christine-- 2 00:00:02,490 --> 00:00:04,270 you know,pete d ani split up six months ago, 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,380 and I haven't even gone out on a date yet. 4 00:00:06,390 --> 00:00:07,460 Why haven't you? 5 00:00:07,470 --> 00:00:09,290 Because I'm scared. 6 00:00:09,300 --> 00:00:10,550 I've only been with one man. 7 00:00:10,570 --> 00:00:12,370 I don't know what it's going to be like. 8 00:00:12,380 --> 00:00:15,140 Well,pete was six-five with a size-14 shoe, 9 00:00:15,150 --> 00:00:18,810 so you might want to start by lowering your expectations. 10 00:00:23,610 --> 00:00:25,460 I don't know anything. 11 00:00:25,470 --> 00:00:29,210 Being with only e e n,n,I have no context. 12 00:00:30,040 --> 00:00:31,270 You know what I'm saying? 13 00:00:31,280 --> 00:00:33,240 I need context. 14 00:00:33,270 --> 00:00:35,700 I'm sure you won't have a problem finding context. 15 00:00:35,710 --> 00:00:39,180 Smaller context than you're used to maybe... 16 00:00:39,440 --> 00:00:41,820 but context. 17 00:00:42,560 --> 00:00:46,070 Yeah. Maybe. 18 00:00:56,590 --> 00:01:00,570 Okay,so,matthew,I'm going to need you back here at 3:00 this afternoon to pick me up. 19 00:01:00,590 --> 00:01:03,710 Okay,fine,but you know it doesn't really count as carpooling if you never drive, 20 00:01:03,720 --> 00:01:06,090 pay for gas or thank me. 21 00:01:06,640 --> 00:01:08,470 It's for the environment,matthew. 22 00:01:08,480 --> 00:01:10,660 Why must you fight me? 23 00:01:15,370 --> 00:01:17,430 Whoa,geez! 24 00:01:17,440 --> 00:01:20,390 Barb,you're all sexed out today. 25 00:01:21,710 --> 00:01:24,820 Those things are up close and personal. 26 00:01:24,830 --> 00:01:26,460 - Somebody have a date? - No! 27 00:01:26,470 --> 00:01:27,280 - What? - I don't know. 28 00:01:27,290 --> 00:01:28,210 It's hot in here. 29 00:01:28,220 --> 00:01:30,820 But not with each other. 30 00:01:32,730 --> 00:01:34,410 What? 31 00:01:34,420 --> 00:01:36,820 You look beautiful. 32 00:01:38,520 --> 00:01:41,060 I didn't do anything different. 33 00:01:41,430 --> 00:01:43,590 that's embarrassing. 34 00:01:45,820 --> 00:01:47,340 So,uh,barb,how are you? 35 00:01:47,350 --> 00:01:49,390 Are you feeling okay about everything? 36 00:01:49,400 --> 00:01:53,360 I really wish I'd worn a different swea ter,but other than that... 37 00:01:53,370 --> 00:01:56,210 I'm talking about the sex. 38 00:01:56,930 --> 00:02:02,400 Oh,uh,I haven't done a lot of that,so how does the post-sex work exactly? 39 00:02:02,410 --> 00:02:05,690 Uh,there's usually awkward conversations,uncomfortable silences, 40 00:02:05,700 --> 00:02:10,100 the haunting sound bites of things you wish you hadn't said. 41 00:02:11,240 --> 00:02:14,340 I regretted saying,"come to mama." 42 00:02:16,430 --> 00:02:18,270 Me,too. 43 00:02:20,100 --> 00:02:22,460 - But it was fun. - No,I-I had fun,too. 44 00:02:22,470 --> 00:02:23,520 Did you tell christine? 45 00:02:23,530 --> 00:02:24,640 Oh,god no,are you kidding me? 46 00:02:24,650 --> 00:02:28,830 She felt left out that time you and I both accidentally wore green shirts. 47 00:02:29,200 --> 00:02:33,930 And then for a month,the three of us had to get dressed together every morning. 48 00:02:38,740 --> 00:02:41,190 What are you guys talking about? 49 00:02:41,200 --> 00:02:44,370 And when did you both decide to wear jeans? 50 00:02:44,380 --> 00:02:45,710 You're wearing jeans,too. 51 00:02:45,720 --> 00:02:48,100 Oh,yay,we're the same. 52 00:02:48,420 --> 00:02:50,250 So what? What is going on? 53 00:02:50,260 --> 00:02:52,480 It has nngothi to do with you. 54 00:02:55,560 --> 00:02:58,850 you're talking about my birthday. 55 00:02:58,860 --> 00:03:00,140 She guessed it. 56 00:03:00,150 --> 00:03:02,110 And now you've ruined the surprise. 57 00:03:02,120 --> 00:03:04,110 Oh,no,no,you still got two days. 58 00:03:04,120 --> 00:03:09,000 And if you're thinking cashmere wrap,you're on the right track. 59 00:03:09,310 --> 00:03:10,560 God,that was close. 60 00:03:10,570 --> 00:03:12,450 Are you kidding? It's her birthday month. 61 00:03:12,460 --> 00:03:16,610 I could smear cake all over your naked body and lick it off right in front of her, 62 00:03:16,620 --> 00:03:19,350 and all she'd see is cake. 63 00:03:20,940 --> 00:03:23,340 Come to mama. 64 00:03:23,350 --> 00:03:24,940 I heard that. 65 00:03:24,950 --> 00:03:26,370 You're talking about cake,right? 66 00:03:26,380 --> 00:03:28,510 Well,if you're thinking berry... 67 00:03:28,520 --> 00:03:31,630 you are on the right track. 68 00:03:31,750 --> 00:03:35,740 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 69 00:03:35,750 --> 00:03:39,740 -=www.ydy.com/bbs=- sync:������ 70 00:03:39,750 --> 00:03:40,490 The New Adventures of Old Christine Season03 Episode09 71 00:03:40,750 --> 00:03:43,120 okay,I got it. Knock,knock. 72 00:03:43,130 --> 00:03:44,840 - Who's there? - Banana. 73 00:03:44,850 --> 00:03:45,520 I'm not doing this anymore. 74 00:03:45,530 --> 00:03:47,680 - Go do your homework. - Okay. 75 00:03:51,540 --> 00:03:54,770 Oh,my god,can we please have some adult conversation? 76 00:03:55,190 --> 00:03:56,830 I tht wislep barb. 77 00:03:56,840 --> 00:03:59,190 Everybody's a comedian. 78 00:04:00,440 --> 00:04:02,580 No,I really did. 79 00:04:02,590 --> 00:04:03,730 Come on. 80 00:04:03,740 --> 00:04:05,580 I'm serious. 81 00:04:08,070 --> 00:04:11,260 Oh,my god! 82 00:04:11,460 --> 00:04:14,760 When? Where?How? 83 00:04:16,160 --> 00:04:19,950 The other night,on a futon,the regular way. 84 00:04:20,390 --> 00:04:22,750 She let you do that? 85 00:04:22,760 --> 00:04:25,510 That's not the regular way. 86 00:04:26,730 --> 00:04:27,900 It was fun. 87 00:04:27,910 --> 00:04:30,710 Of course it was fun-- it was sex with barb. 88 00:04:30,720 --> 00:04:33,090 Is she bossy? Is she rough? 89 00:04:33,100 --> 00:04:35,540 She's bossy and rough,right? 90 00:04:36,010 --> 00:04:37,630 It was a little weird. 91 00:04:37,640 --> 00:04:40,580 Oh,weird. Fantastic,I knew it. 92 00:04:41,460 --> 00:04:43,080 What? You thought about it? 93 00:04:43,090 --> 00:04:44,310 I think about it with everyone. 94 00:04:44,320 --> 00:04:47,580 I'm a guy. Don't you? 95 00:04:48,030 --> 00:04:50,770 I think I'm a different kind of guy. 96 00:04:57,220 --> 00:04:59,810 okay,I know what you guys are talking about, 97 00:04:59,820 --> 00:05:01,940 and I've been thinking about the same thing,too. 98 00:05:01,950 --> 00:05:04,810 See? Everyone thinks about it. 99 00:05:05,170 --> 00:05:06,910 She's talking about her birthday. 100 00:05:06,920 --> 00:05:09,310 Oh,when's your birthday? 101 00:05:09,340 --> 00:05:12,330 In two days,silly. 102 00:05:18,730 --> 00:05:19,960 Come on. 103 00:05:19,970 --> 00:05:22,130 Anyway,birthdays are for children. 104 00:05:22,140 --> 00:05:25,790 And so,I think what I'd like you to do is whatever money you're going to spend on me 105 00:05:25,800 --> 00:05:27,090 I want you to give that to charity. 106 00:05:27,100 --> 00:05:28,800 Sure. What's your favorite charity? 107 00:05:28,810 --> 00:05:29,790 Oh,it doesn't matter. 108 00:05:29,800 --> 00:05:32,180 Something with kids or gays or... 109 00:05:32,190 --> 00:05:34,620 oh,gay kids would be good. 110 00:05:35,720 --> 00:05:37,780 Just give me the receipt so that I can write it off, 111 00:05:37,790 --> 00:05:41,930 and if you want you can put the receipt inside a cashmere wrap. 112 00:05:42,740 --> 00:05:45,080 Wow,she's really a giver. 113 00:05:45,110 --> 00:05:49,480 In fact,when we were marrie she gave me nothing but aggravation,am I right? 114 00:05:50,710 --> 00:05:53,220 It's just me here,man. 115 00:05:53,230 --> 00:05:56,470 Sorry. So,you and barb. 116 00:05:56,480 --> 00:05:59,220 Yeah,listen,you can't tell anyone. 117 00:05:59,230 --> 00:06:00,970 It's got to be like a secret. 118 00:06:00,980 --> 00:06:02,730 No problem. 119 00:06:02,740 --> 00:06:04,020 It's getting a little hot in the car. 120 00:06:04,030 --> 00:06:05,030 I'm going to grab a water. 121 00:06:05,040 --> 00:06:06,700 You were sitting in the car? 122 00:06:06,710 --> 00:06:09,510 It was a long ride home from school with ritchie's jokes. 123 00:06:09,530 --> 00:06:14,090 If the answer to one more question was "banana" I was going to knock-knock his teeth out. 124 00:06:14,100 --> 00:06:17,100 Barb and matthew slept together. 125 00:06:17,780 --> 00:06:20,180 She's one tell. Everybody gets one tell. 126 00:06:20,190 --> 00:06:22,190 Okay,one,but that's it. 127 00:06:22,200 --> 00:06:24,500 So,you and barb? 128 00:06:24,510 --> 00:06:26,230 What was it like? 129 00:06:26,240 --> 00:06:27,630 I bet it was intense. 130 00:06:27,640 --> 00:06:31,780 And extra hot because of the taboo of sleeping with your sister's best friend. 131 00:06:32,380 --> 00:06:35,320 But you didn't care,'cause once you got started your lust took over 132 00:06:35,330 --> 00:06:40,130 and drove you both over the brink,until you collapsed into a sweaty,shivery mass. 133 00:06:42,730 --> 00:06:44,790 - Richard,can I see you in the car? - Yep. 134 00:06:51,530 --> 00:06:52,940 I thought she didn't want a party. 135 00:06:52,950 --> 00:06:55,750 No,she said,"whatever you do,don't throw me a party." 136 00:06:55,760 --> 00:06:56,650 It's kind of like when she says, 137 00:06:56,660 --> 00:06:59,400 "whatever you do,don't let me eat this whole thing," or, 138 00:06:59,410 --> 00:07:02,170 "whatever you do,don't let me drink more than two glasses of wine," or, 139 00:07:02,180 --> 00:07:06,090 "whatever you do,don't leave me alone with this guy." 140 00:07:09,390 --> 00:07:11,730 What are you looking at? 141 00:07:14,120 --> 00:07:16,000 Nothing. 142 00:07:16,010 --> 00:07:18,600 What did you tell him? 143 00:07:19,090 --> 00:07:19,680 Nothing. 144 00:07:19,690 --> 00:07:20,800 He was very respectful. 145 00:07:20,810 --> 00:07:22,680 He gave no details. 146 00:07:22,690 --> 00:07:26,570 But we imagined it was intense and rough. Was it? 147 00:07:27,160 --> 00:07:28,300 Matthew! 148 00:07:28,310 --> 00:07:30,100 I'm sorry. He was my one tell. 149 00:07:30,110 --> 00:07:31,410 And she was my one tell. 150 00:07:31,420 --> 00:07:34,220 it was supposed to be a secret. 151 00:07:34,860 --> 00:07:38,250 You guys can't keep a secret. 152 00:07:39,680 --> 00:07:41,900 Who told you they had sex? 153 00:07:42,340 --> 00:07:43,360 Who? 154 00:07:43,370 --> 00:07:45,510 Matthew and barb. 155 00:07:45,520 --> 00:07:47,320 What? 156 00:07:48,210 --> 00:07:50,640 Okay,she's my one tell. 157 00:07:54,970 --> 00:07:57,580 Surprise. 158 00:07:59,820 --> 00:08:02,650 I-I can'T... I can't believe this. 159 00:08:02,660 --> 00:08:04,940 Well,happy birthday. 160 00:08:04,950 --> 00:08:06,190 We should probably get going. 161 00:08:06,200 --> 00:08:08,530 See if you can get details. 162 00:08:09,680 --> 00:08:10,990 Yeah,and I'd better get going. 163 00:08:11,000 --> 00:08:15,220 No,no. You two are staying.Sit. 164 00:08:16,340 --> 00:08:17,930 What the hell? 165 00:08:17,940 --> 00:08:19,360 You two slept together? 166 00:08:19,370 --> 00:08:20,720 Don't freak out. 167 00:08:20,730 --> 00:08:22,870 We were in your garage and it just sort of happened. 168 00:08:22,880 --> 00:08:26,080 Oh,my god,in my garage? 169 00:08:26,090 --> 00:08:27,820 Ritchie's crib is in that garage. 170 00:08:27,830 --> 00:08:31,550 And my weed whacker. And my wedding dress. 171 00:08:31,560 --> 00:08:35,690 Every time I wear that dress now,I'm going to think of your sex. 172 00:08:36,490 --> 00:08:37,700 God,how could this happen? 173 00:08:37,710 --> 00:08:39,390 Barb,you're like my sister. 174 00:08:39,400 --> 00:08:41,510 Matthew,you are my brother. 175 00:08:41,520 --> 00:08:44,400 It's like a brother and sister doing it. 176 00:08:44,420 --> 00:08:46,610 No,it's nothing like that. She's not my sister. 177 00:08:46,620 --> 00:08:48,530 I am your sister. 178 00:08:48,540 --> 00:08:50,060 Did you ever once think of me? 179 00:08:50,070 --> 00:08:53,230 Never once while I was in that garage. 180 00:08:54,290 --> 00:08:55,770 Well,maybe you should. 181 00:08:55,780 --> 00:08:58,350 What are you trying to do to me? 182 00:08:58,360 --> 00:09:00,870 Christine,I know,it's a little weird. 183 00:09:00,880 --> 00:09:02,220 Oh,it's a lot weird. 184 00:09:02,230 --> 00:09:04,940 It's too close. It's incestuous. 185 00:09:04,950 --> 00:09:08,510 And it's a terrible birthday present by the way. 186 00:09:08,520 --> 00:09:09,850 We got you a berry cake. 187 00:09:09,860 --> 00:09:11,570 I don't care about the cake. 188 00:09:11,580 --> 00:09:12,690 This is huge news. 189 00:09:12,700 --> 00:09:15,170 I'm going to my room to decide how I feel about this. 190 00:09:15,180 --> 00:09:19,680 And,matthew,whatever you do,do not let me eat this whole thing. 191 00:09:26,810 --> 00:09:27,930 matthew. 192 00:09:27,940 --> 00:09:31,790 Did I not say do not let me do this? 193 00:09:31,800 --> 00:09:35,080 Sorry about the cake,wine or man. 194 00:09:35,090 --> 00:09:39,460 Listen,I was thinking-- you know what,if you and barb want to be a couple, 195 00:09:39,480 --> 00:09:41,390 then you should go ahead and be a couple. 196 00:09:41,400 --> 00:09:42,490 Really? 197 00:09:42,500 --> 00:09:46,290 Yeah,I mean,it's a little weird for me,but if it makes you happy, 198 00:09:46,300 --> 00:09:47,460 then that's what I want. 199 00:09:47,470 --> 00:09:48,390 Thanks. 200 00:09:48,400 --> 00:09:52,000 I know that's not easy,because it involves people who aren't you. 201 00:09:52,470 --> 00:09:53,890 I just want you to be happy. 202 00:09:53,900 --> 00:09:55,250 Thank you. 203 00:09:55,260 --> 00:10:01,090 But,you know,I was ndnderg,do you ever think that maybe I could be the one to make you happy? 204 00:10:01,100 --> 00:10:02,420 What? 205 00:10:02,430 --> 00:10:06,510 Let me be the one to make you happy,matthew. 206 00:10:13,790 --> 00:10:15,400 what's the matter? Are you okay? 207 00:10:15,410 --> 00:10:19,930 Oh,I had a dream. It was horrible. 208 00:10:19,940 --> 00:10:21,530 I dreamt I kissed you. 209 00:10:21,540 --> 00:10:23,930 Oh,god,calm down,calm down. 210 00:10:23,950 --> 00:10:26,230 It's not that horrible. 211 00:10:32,440 --> 00:10:36,190 oh,it was a dream. 212 00:10:36,570 --> 00:10:40,240 Two dreams. Just horrible. 213 00:10:40,250 --> 00:10:45,290 Horrible dreams. it's okay. 214 00:10:47,340 --> 00:10:49,710 I'm okay. 215 00:10:50,240 --> 00:10:52,580 Okay... 216 00:11:13,040 --> 00:11:13,930 it's over. 217 00:11:13,940 --> 00:11:16,320 You dropped your complaint with sizzler? 218 00:11:17,610 --> 00:11:19,670 No. That's not near over. 219 00:11:19,680 --> 00:11:22,310 They pissed off the wrong customer. 220 00:11:23,480 --> 00:11:25,950 But you and barb are done.Okay? 221 00:11:25,960 --> 00:11:29,990 The whole idea of you two together has completely messed me up. 222 00:11:30,000 --> 00:11:31,710 Worst birthday gift ever,by the way. 223 00:11:31,730 --> 00:11:34,970 I don't know how you got from cashmere wrap to that. 224 00:11:35,440 --> 00:11:36,600 Never again, do you hear me? 225 00:11:36,610 --> 00:11:37,710 What are you talking about? 226 00:11:37,720 --> 00:11:39,090 I'll tell you what I'm talking about. 227 00:11:39,110 --> 00:11:41,460 I forbid you from seeing barb. 228 00:11:41,470 --> 00:11:43,280 Forbid me?You can't do that. 229 00:11:43,290 --> 00:11:46,220 Oh, yeah, I think I can. 230 00:11:46,230 --> 00:11:49,630 You work for me,you live in my house,you're my little brother-- 231 00:11:49,640 --> 00:11:51,590 consider yourself forbidden. 232 00:11:51,610 --> 00:11:53,040 You can't talk to me like a child. 233 00:11:53,050 --> 00:11:54,610 I'm going to my room. 234 00:11:55,370 --> 00:11:56,750 My room. 235 00:11:56,760 --> 00:11:58,810 I own you. I own you, matthew. 236 00:11:58,820 --> 00:12:02,320 Nobody owns matthew but matthew! 237 00:12:05,260 --> 00:12:09,560 I am so not attracted to him right now. 238 00:12:13,320 --> 00:12:15,390 My coffee! 239 00:12:15,400 --> 00:12:16,400 Who's yelling? 240 00:12:16,410 --> 00:12:19,270 Are you on the phone with sizzler again? 241 00:12:20,280 --> 00:12:20,870 Why aren't you dressed? 242 00:12:20,880 --> 00:12:22,920 I told you I was picking you up at 8:00. 243 00:12:22,930 --> 00:12:24,970 Yeah, well, I had a rough night. 244 00:12:24,980 --> 00:12:27,740 Listen, I have come to the conclusion That... 245 00:12:27,750 --> 00:12:30,490 I am not okay with you dating matthew. 246 00:12:30,500 --> 00:12:33,690 In fact,I'm gonna have to forbid you. 247 00:12:34,520 --> 00:12:36,390 Forbid me? 248 00:12:36,970 --> 00:12:39,500 I don't think you want to do that. 249 00:12:40,820 --> 00:12:43,410 - Well,as your boss... - as your partner. 250 00:12:43,420 --> 00:12:46,050 As the senior partner... 251 00:12:46,060 --> 00:12:47,790 I forbid it. 252 00:12:47,800 --> 00:12:53,860 As the partner who can kick your ass,I'll date whoever I want. 253 00:12:53,870 --> 00:12:55,100 Not my brother. 254 00:12:55,110 --> 00:12:57,360 Yeah,your brother. 255 00:12:57,680 --> 00:13:02,940 Barb,you know,honestly,I-I just cannot believe how ungrateful you're being right now. 256 00:13:02,950 --> 00:13:06,900 And exactly what am I supposed to be grateful for? 257 00:13:08,080 --> 00:13:11,380 Barb,come on,don't make me say it. 258 00:13:12,650 --> 00:13:15,110 Everything. 259 00:13:16,670 --> 00:13:18,650 You're incredible. 260 00:13:18,930 --> 00:13:20,570 Thank you. 261 00:13:22,260 --> 00:13:26,720 Y-you know,my relationship with matthew has nothing to do with you. 262 00:13:26,730 --> 00:13:28,340 it has everything to do with me. 263 00:13:28,350 --> 00:13:31,070 No. It's about me,and it's about matthew, 264 00:13:31,080 --> 00:13:35,990 and it's about the fact that if I want to date matthew and ve sex with matthew, 265 00:13:36,010 --> 00:13:37,640 there's nothing you can do to stop it. 266 00:13:37,650 --> 00:13:39,090 Well,yes,there is. 267 00:13:39,100 --> 00:13:44,380 If I want to go back there and have sex with matthew right now,I can just do it. 268 00:13:45,480 --> 00:13:46,880 Well,I forbid it. 269 00:13:46,890 --> 00:13:48,010 - I'm doing it. - No. 270 00:13:48,020 --> 00:13:51,510 - We're doing it.I'm doing it. - No,I forbid it.No,I forbid it. 271 00:13:51,520 --> 00:13:56,670 No,barb,I forbid it! I forbid it!I forbid it!I forbid it! 272 00:13:57,030 --> 00:14:01,110 No! No,I forbid it!I for... 273 00:14:01,640 --> 00:14:04,440 no! I forbid it!I forbid it! 274 00:14:04,450 --> 00:14:05,670 - We're doing it! - No! 275 00:14:05,680 --> 00:14:07,180 Mamahew,geg out here! 276 00:14:07,190 --> 00:14:08,760 Don't you... stay inside! 277 00:14:08,770 --> 00:14:09,910 - Matthew! - Matthew! 278 00:14:09,920 --> 00:14:11,770 - Matthew! - Come to mama! 279 00:14:11,780 --> 00:14:13,670 Stay inside! 280 00:14:13,680 --> 00:14:17,720 Stay inside,matthew. Stay inside! 281 00:14:20,720 --> 00:14:23,110 I for... bid it. 282 00:14:32,180 --> 00:14:34,430 I brought you your birthday present. 283 00:14:34,440 --> 00:14:36,690 I think you're really gonna like it. 284 00:14:36,700 --> 00:14:39,440 - Is it a gag gift? - No. 285 00:14:40,670 --> 00:14:41,850 It's a wineglass. 286 00:14:41,860 --> 00:14:44,990 Here,let me pour you some wine. 287 00:14:45,330 --> 00:14:47,980 - Is it gonna dribble down my chin? - Christine! 288 00:14:49,430 --> 00:14:51,490 All right,well,if you're opposed to having fun, 289 00:14:51,500 --> 00:14:54,780 don't open the can of peanuts that ritchie's gonna give you. 290 00:14:55,190 --> 00:14:56,940 Richard... 291 00:14:56,950 --> 00:14:59,990 I made out with matthew. 292 00:15:00,000 --> 00:15:02,120 Oh,my god! 293 00:15:03,180 --> 00:15:05,210 You finally did it. 294 00:15:05,220 --> 00:15:07,800 It was the only thing left. 295 00:15:08,380 --> 00:15:11,190 In a dream! 296 00:15:12,070 --> 00:15:12,900 God! 297 00:15:12,910 --> 00:15:16,980 Christine,if it's a dream,you start with "I had a dream!" 298 00:15:17,490 --> 00:15:19,080 I thought you meant for real. Geez! 299 00:15:19,090 --> 00:15:19,820 What are you doing? 300 00:15:19,830 --> 00:15:22,490 I wanted it be as upsetting for you as it was for me. 301 00:15:22,500 --> 00:15:23,730 Why? 302 00:15:24,110 --> 00:15:26,200 I don't know. 303 00:15:26,210 --> 00:15:30,990 But I had to tell someone,and the worst part is,I forbid them from dating, 304 00:15:31,000 --> 00:15:32,730 and they're gonna date anyway. 305 00:15:32,740 --> 00:15:35,690 Hold on,are you telling me they are in violation of your royal decree? 306 00:15:35,700 --> 00:15:37,810 Off with their heads! 307 00:15:37,820 --> 00:15:40,330 Richard,don't make fun-- this is serious business. 308 00:15:40,340 --> 00:15:42,360 I'm having a really hard time with it. 309 00:15:42,370 --> 00:15:45,490 It's my birthday month! 310 00:15:45,960 --> 00:15:50,480 I-I understand it's gonna take a minute to get used to the idea,but... 311 00:15:50,490 --> 00:15:52,150 you're making this about you. 312 00:15:52,160 --> 00:15:53,860 Right. 313 00:15:55,230 --> 00:15:56,720 No,I'm saying that's wrong. 314 00:15:56,760 --> 00:15:59,630 Wrong? How could that be wrong? 315 00:16:00,300 --> 00:16:03,120 Because there are other people involved. 316 00:16:03,820 --> 00:16:05,430 Who? 317 00:16:05,950 --> 00:16:07,710 Barb and matthew! 318 00:16:07,720 --> 00:16:08,840 Oh,yeah. 319 00:16:08,850 --> 00:16:10,570 Oh,I see what you're saying. 320 00:16:10,580 --> 00:16:12,830 They did this to me. 321 00:16:15,680 --> 00:16:18,230 Let me get you a glass of wine. 322 00:16:22,730 --> 00:16:23,920 I hate her. 323 00:16:23,930 --> 00:16:27,010 I should've punched her,that's what I should've done. 324 00:16:27,020 --> 00:16:30,500 Forbid me-- forbid this. 325 00:16:30,510 --> 00:16:32,010 Why is this her business? 326 00:16:32,020 --> 00:16:35,040 It's not-- if we want to be in love,we can be in love. 327 00:16:35,050 --> 00:16:36,110 Are we in love? 328 00:16:36,120 --> 00:16:38,100 I don't know. 329 00:16:38,110 --> 00:16:41,450 It'll really piss christine off. 330 00:16:41,750 --> 00:16:44,530 Okay,I'll be in love. 331 00:16:45,110 --> 00:16:46,880 Seriously,are we gonna try this? 332 00:16:46,890 --> 00:16:48,560 I don't know,it was fun in the garage. 333 00:16:48,570 --> 00:16:50,730 Yeah,it was. 334 00:16:52,410 --> 00:16:54,700 Wait,what are you doing? 335 00:16:55,190 --> 00:16:56,390 Just thought you said... 336 00:16:56,400 --> 00:16:58,520 oh,no,I want to. 337 00:16:58,530 --> 00:17:00,250 I do,but could we take it slow? 338 00:17:00,260 --> 00:17:02,660 Oh,yeah,of course,of course. 339 00:17:08,380 --> 00:17:10,770 This is nice. 340 00:17:11,710 --> 00:17:14,690 This'll show her. 341 00:17:18,820 --> 00:17:20,260 What if they're happy together? 342 00:17:20,270 --> 00:17:22,900 What if they're more than happy together? What if they're soul mates? 343 00:17:22,910 --> 00:17:25,320 You know how hard it is to find someone. 344 00:17:25,330 --> 00:17:27,670 I've never done it. 345 00:17:28,350 --> 00:17:30,420 I was there. 346 00:17:31,060 --> 00:17:33,340 So,maybe instead of thinking about how this affects you, 347 00:17:33,350 --> 00:17:35,580 you should be thinking about how it affects someone else. 348 00:17:35,590 --> 00:17:38,840 Just try thinking about them without thinking about you. 349 00:17:38,850 --> 00:17:41,330 All right,I can do that. 350 00:17:42,240 --> 00:17:47,770 so,they're dating,so that'S... nice for them. 351 00:17:48,520 --> 00:17:51,580 - And it could be good for me because... - no,no,no,no. 352 00:17:52,110 --> 00:17:55,210 Not about you,just for a second. 353 00:17:57,340 --> 00:18:00,490 If they moved in together,then I... 354 00:18:02,800 --> 00:18:05,160 - If they got married,my,uh... - who? 355 00:18:07,610 --> 00:18:09,400 They might be very happy together. 356 00:18:09,410 --> 00:18:11,250 That's it. 357 00:18:11,260 --> 00:18:12,290 That's it? 358 00:18:12,300 --> 00:18:13,740 Then who am I mad at? 359 00:18:13,760 --> 00:18:15,060 You've still got sizzler. 360 00:18:15,080 --> 00:18:18,770 All you can eat means all you can eat,richard. 361 00:18:20,060 --> 00:18:23,770 All you can eat does not mean all you can fit in your purse. 362 00:18:23,780 --> 00:18:27,600 Well,they're gonna need to get a better sign,then,right? 363 00:18:48,130 --> 00:18:49,830 this isn't happening,is it? 364 00:18:49,840 --> 00:18:53,520 Oh,I think it was only happening in the first place to piss christine off. 365 00:18:53,530 --> 00:18:55,240 Not in the garage-- ththgarage was fun. 366 00:18:55,250 --> 00:18:58,190 The garage was great. 367 00:18:58,990 --> 00:19:01,790 - Does this building have a garage? - No. 368 00:19:04,150 --> 00:19:04,760 What are we gonna do? 369 00:19:04,770 --> 00:19:06,910 We can't let christine think she can forbid us. 370 00:19:06,920 --> 00:19:08,710 No,we can't-- we're not gonna back down. 371 00:19:08,720 --> 00:19:12,060 That's right-- we'll get married if we have to. 372 00:19:12,640 --> 00:19:14,850 By the way,my family's gonna hate you. 373 00:19:14,860 --> 00:19:18,380 Yeah,my grandfather's not exactly gonna make a toast,either. 374 00:19:23,510 --> 00:19:25,060 what do you want,christine? 375 00:19:25,070 --> 00:19:27,470 Did you forget to forbid somethin 376 00:19:28,290 --> 00:19:29,270 oh,I deserve that. 377 00:19:29,280 --> 00:19:31,030 No,you deserve more than that. 378 00:19:31,040 --> 00:19:33,140 Easy,honey. 379 00:19:38,020 --> 00:19:40,540 No,honey's right. 380 00:19:40,550 --> 00:19:42,230 And stupid richard is right,okay? 381 00:19:42,240 --> 00:19:43,550 This isn't about me. 382 00:19:43,560 --> 00:19:46,570 If you guys are happy together as a couple,then that's great, 383 00:19:46,580 --> 00:19:50,030 no matter how much it completely grosses me out. 384 00:19:50,040 --> 00:19:52,810 You can just go ahead and be a couple and kiss. 385 00:19:52,820 --> 00:19:54,710 - That's okay. - We're good. 386 00:19:55,920 --> 00:20:01,050 No,really,I know I made it awkward for you guys before,so just go ahead and kiss. 387 00:20:01,060 --> 00:20:04,310 Kiss. Come on,kiss. 388 00:20:05,960 --> 00:20:09,120 Kiss!Kiss!Kiss!Kiss!Kiss!Kiss! 389 00:20:09,130 --> 00:20:10,820 - Ki... - stop it! 390 00:20:10,830 --> 00:20:12,510 Wh-why? 391 00:20:12,520 --> 00:20:15,800 We're not really that into each other anymore. 392 00:20:16,440 --> 00:20:19,850 But I just got used to the idea. 393 00:20:19,860 --> 00:20:21,060 It was too weird. 394 00:20:21,070 --> 00:20:24,520 Yeah,we were just doing it to piss you off. 395 00:20:24,530 --> 00:20:26,760 That is why you slept together? 396 00:20:26,770 --> 00:20:29,360 Oh,no,no,no,that was for fun. 397 00:20:29,900 --> 00:20:32,130 - Sosouch fun. - Stop it. 398 00:20:33,180 --> 00:20:35,380 But after that,it was mainly to piss you off. 399 00:20:35,390 --> 00:20:38,220 Oh,so this whole time you were thinking about me? 400 00:20:38,230 --> 00:20:40,770 - Yep. - Sorry. 401 00:20:40,780 --> 00:20:42,940 Yeah. 402 00:20:43,580 --> 00:20:46,000 I knew it was about me. 403 00:20:47,070 --> 00:20:49,620 Stupid richard. 404 00:20:53,140 --> 00:20:57,060 I am hungry,but I'm not seeing anything I want. 405 00:20:57,080 --> 00:20:59,320 I see something i want. 406 00:21:07,420 --> 00:21:08,840 stupid christine! 407 00:21:08,850 --> 00:21:10,230 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 408 00:21:10,240 --> 00:21:11,930 -=www.ydy.com/bbs=- sync:������ 409 00:21:11,980 --> 00:21:16,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.