All language subtitles for Christine s03e03 Popular.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:06,040 okay,bud,do you have everything: Your lunch,permission slip? 2 00:00:06,050 --> 00:00:07,290 - Do you have your homework? - Yeah. 3 00:00:07,300 --> 00:00:09,640 Wait. Do you have my sunglasses and my phone? 4 00:00:09,650 --> 00:00:11,590 Where is my key? 5 00:00:12,170 --> 00:00:14,180 okay. Okay,don't worry about me. 6 00:00:14,190 --> 00:00:15,900 But if you get a chance,call me,okay? 7 00:00:15,910 --> 00:00:18,610 - It might help me find my phone. - Okay,mom. 8 00:00:18,620 --> 00:00:20,330 Okay,yeah,bye,lovey. I love you. 9 00:00:20,340 --> 00:00:22,590 - See you,mom. - Okay,bye,sweetheart. 10 00:00:25,980 --> 00:00:27,940 What are you doing? 11 00:00:27,950 --> 00:00:29,870 I'm so sorry. 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,430 Just let me back up. 13 00:00:31,440 --> 00:00:33,530 Don't back up! Don't back up! 14 00:00:33,540 --> 00:00:35,460 Okay. Forward! 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,860 Going forward! 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,880 That'll buff out. 17 00:00:40,200 --> 00:00:41,050 oh,boy. 18 00:00:41,060 --> 00:00:43,540 What is christine doing now? 19 00:00:45,760 --> 00:00:46,760 sorry. 20 00:00:46,770 --> 00:00:49,700 I saw a backwards car. I naturally assumed. 21 00:00:51,220 --> 00:00:52,050 Pull forward! 22 00:00:52,060 --> 00:00:54,760 Oh,god,now christine's trying to back up. 23 00:00:54,770 --> 00:00:57,310 I'm right here! 24 00:00:58,010 --> 00:01:00,560 Your hair's a mess. 25 00:01:02,090 --> 00:01:03,660 all right! Okay! 26 00:01:03,670 --> 00:01:05,620 I'm backing up! 27 00:01:05,630 --> 00:01:08,430 all right,I... I'm backing up! 28 00:01:11,460 --> 00:01:13,030 excuse me. Hey,hey,you know what? 29 00:01:13,040 --> 00:01:14,950 You're not going to be able to turn around here. 30 00:01:14,960 --> 00:01:17,480 You need to make a loop around the kellogg quad, 31 00:01:17,490 --> 00:01:20,660 then go pass the cafetorium and then come back by the pergola. 32 00:01:20,670 --> 00:01:21,840 Got it. 33 00:01:21,850 --> 00:01:23,780 - Do you? - No. 34 00:01:23,790 --> 00:01:25,770 Okay. Uh,yeah.I can show you. 35 00:01:25,780 --> 00:01:26,680 Sweetheart,why don't you come out. 36 00:01:26,690 --> 00:01:28,050 I'm going to show your dad where to park. 37 00:01:28,060 --> 00:01:30,100 I'll find out what a cafetorium is. 38 00:01:30,110 --> 00:01:32,480 I'll be there in five minutes. 39 00:01:32,580 --> 00:01:34,080 Come on. Let's go! 40 00:01:34,090 --> 00:01:34,630 Okay... 41 00:01:34,640 --> 00:01:37,920 are you affiliated with the school,or is this just a really sexy carjacking? 42 00:01:38,940 --> 00:01:41,070 Oh,no. I'm a repant. 43 00:01:41,080 --> 00:01:43,070 A really sexy parent. 44 00:01:43,080 --> 00:01:43,860 I'm christine. 45 00:01:43,870 --> 00:01:44,510 Oh,mike. 46 00:01:45,540 --> 00:01:46,980 Okay,so,you know what? 47 00:01:46,990 --> 00:01:50,910 Try to squeeze through here-- I use this as a road-- 48 00:01:50,920 --> 00:01:54,520 and then try to pull up over there-- I use that as a parking space. 49 00:01:54,530 --> 00:01:55,390 I mean,it's fine. 50 00:01:55,400 --> 00:01:58,100 There's never been a fire,so... 51 00:01:59,201 --> 00:02:02,101 no parking fire lane 52 00:02:05,180 --> 00:02:07,780 so,I haven't seen you around here before. 53 00:02:07,790 --> 00:02:09,430 Ah,it's our first day. 54 00:02:09,440 --> 00:02:13,010 We,uh,started the year late 'cause my son had mono. Yeah. 55 00:02:13,020 --> 00:02:18,480 I'm a little overwhelmed 'cause my wife usually handles all this stuff,but she's out of town on business. 56 00:02:18,490 --> 00:02:20,010 I really miss her. 57 00:02:20,020 --> 00:02:21,330 We've been together forever. 58 00:02:21,340 --> 00:02:23,300 You know,high school sweethearts. 59 00:02:24,140 --> 00:02:26,390 we have a wonderful life. 60 00:02:26,400 --> 00:02:28,060 I'm divorced. 61 00:02:28,070 --> 00:02:30,340 Oh,thank god,me too. 62 00:02:30,610 --> 00:02:32,890 I didn't want to make a bad impression. 63 00:02:33,750 --> 00:02:35,510 It's okay. You're gonna be fine. 64 00:02:35,520 --> 00:02:37,130 And westbridge is such a great school. 65 00:02:37,140 --> 00:02:39,690 - Yeah,it seems like it. - Yeah. 66 00:02:39,700 --> 00:02:42,480 My kid's in the gifted and talented program. 67 00:02:43,070 --> 00:02:45,040 That's impressive. 68 00:02:45,050 --> 00:02:46,820 He's not. 69 00:02:46,830 --> 00:02:48,900 He's got add. 70 00:02:49,740 --> 00:02:52,080 What is the matter with you? 71 00:02:52,090 --> 00:02:54,000 I don't know. 72 00:02:54,990 --> 00:02:58,360 Look,I was new here a few years ago,too, 73 00:02:58,370 --> 00:03:01,290 and I was a real mess. 74 00:03:02,510 --> 00:03:04,360 Here's my key! 75 00:03:04,890 --> 00:03:06,780 Anyway,you're going to be fine. 76 00:03:06,790 --> 00:03:11,120 You know,I could sure use someone to show me the ropes around here. 77 00:03:12,380 --> 00:03:15,380 Oh,sorry. I have a boyfriend. 78 00:03:15,390 --> 00:03:19,100 Oh,no. Did you think I was asking you out? 79 00:03:19,840 --> 00:03:21,270 No. 80 00:03:22,270 --> 00:03:24,640 Yeah,I'm actually nowhere close to dating. 81 00:03:24,650 --> 00:03:26,670 I still have some healing to do from the divorce. 82 00:03:26,680 --> 00:03:31,130 Well,for me,I knew I was ready when I stopped wearing slippers to work. 83 00:03:33,730 --> 00:03:35,280 You'll get there. 84 00:03:35,470 --> 00:03:37,460 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 85 00:03:37,470 --> 00:03:40,990 -=www.ydy.com/bbs=- sync:������ 86 00:03:41,000 --> 00:03:42,460 The New Adventures Of Old Christine Season03 Episode03 87 00:03:42,470 --> 00:03:45,580 and his name is mike,and he's just like me. 88 00:03:45,590 --> 00:03:46,690 We're both single parents. 89 00:03:46,700 --> 00:03:48,060 We're both really political. 90 00:03:48,070 --> 00:03:49,220 You're political? 91 00:03:49,230 --> 00:03:51,370 Yeah,I have a black boyfriend. 92 00:03:51,380 --> 00:03:53,010 When are they going to put you on a stamp? 93 00:03:53,020 --> 00:03:54,830 I don't know. Anyway... 94 00:03:54,840 --> 00:03:56,870 I am going to be his mentor. 95 00:03:56,880 --> 00:03:58,840 I'm going to give him the benefit of my experience. 96 00:03:58,850 --> 00:04:01,650 And you're sure he doesn't want to be more than just friends? 97 00:04:01,660 --> 00:04:04,180 Well,he did ask me out. 98 00:04:04,190 --> 00:04:07,390 And I told him right up front I have a black boyfriend. 99 00:04:07,400 --> 00:04:08,730 He seemed disappointed. 100 00:04:08,740 --> 00:04:12,520 So is everyone when they hear you use the phrase "black boyfriend." 101 00:04:13,150 --> 00:04:16,380 I mean,I'm just so happy to have a friend at that school. 102 00:04:16,390 --> 00:04:17,470 And guess what? 103 00:04:17,480 --> 00:04:19,440 Ritchie's finally come into his own,too. 104 00:04:19,450 --> 00:04:21,010 He joined the handbell choir. 105 00:04:21,020 --> 00:04:23,720 Oh,really? Was the wedgie club full? 106 00:04:24,770 --> 00:04:30,910 I will have you know that the handbell choir is the most popular elective at that school among kids 107 00:04:30,920 --> 00:04:33,660 who are not good at sports or other things. 108 00:04:38,480 --> 00:04:41,020 Okay,so just pick the three you want and we will let you know. 109 00:04:41,030 --> 00:04:42,330 Okay. 110 00:04:42,340 --> 00:04:43,650 Hey,mike. 111 00:04:43,660 --> 00:04:45,010 What are you guys doing? 112 00:04:45,020 --> 00:04:47,010 Mike's deciding which jobs to volunteer for. 113 00:04:47,020 --> 00:04:49,050 Just something we involved parents at the school do. 114 00:04:49,060 --> 00:04:50,820 When you're at work. 115 00:04:51,080 --> 00:04:53,150 Hey,I'm on the earthquake phone tree. 116 00:04:53,160 --> 00:04:56,770 If I don't have anything to do it's mother nature's fault,it's not mine. 117 00:04:56,780 --> 00:04:59,990 I should probably try to find that contact list. 118 00:05:00,790 --> 00:05:04,030 Ooh,come on. I have to get over to maintenance to find out the name of that guy I want fired. 119 00:05:04,040 --> 00:05:05,410 Oh,right. Fun.Okay,see you later,mike. 120 00:05:05,420 --> 00:05:07,240 - Bye,mike. - Bye. 121 00:05:07,570 --> 00:05:10,120 So what do you got here? 122 00:05:10,130 --> 00:05:11,900 Oh,oh,no-no-no. 123 00:05:11,910 --> 00:05:14,330 You don't want to sign up for lost-and-found duty. 124 00:05:14,340 --> 00:05:17,130 Everything in there has poop on it. 125 00:05:17,140 --> 00:05:20,550 I had a very bad thermos experience. 126 00:05:23,630 --> 00:05:25,710 So what should I sign up for? 127 00:05:25,730 --> 00:05:29,740 Well,it's tricky because you want something that gets you noticed, 128 00:05:29,750 --> 00:05:32,280 gets you credit,but you don't have to work too hard. 129 00:05:32,290 --> 00:05:35,950 Well,isn't the point of volunteering to participate? 130 00:05:38,170 --> 00:05:40,410 Come on. We're not like marly and lindsay. 131 00:05:40,420 --> 00:05:41,550 We're single parents. 132 00:05:41,560 --> 00:05:43,630 We have to be careful with our time. 133 00:05:43,640 --> 00:05:46,640 You know what? Maybe I can find room for you on the earthquake phone tree. 134 00:05:46,650 --> 00:05:48,620 I don't have a phone yet. 135 00:05:48,630 --> 00:05:49,990 Odds are you won't need one. 136 00:05:50,000 --> 00:05:51,700 Hey,listen,you want to go get a cup of coffee? 137 00:05:51,710 --> 00:05:52,870 What about the parent coffee? 138 00:05:52,880 --> 00:05:54,090 Aren't you going to that? 139 00:05:54,100 --> 00:05:56,350 The... uh,the what? 140 00:05:56,360 --> 00:05:57,470 The tuesday afternoon coffee. 141 00:05:57,480 --> 00:06:00,270 Marly and lindsay just told me about it. 142 00:06:01,870 --> 00:06:03,100 the tuesday coffee. 143 00:06:03,110 --> 00:06:05,610 Oh,I forgot it was tuesday. 144 00:06:07,000 --> 00:06:13,240 for some reason I thought it was thursday,but it is not actually that day called thursday. 145 00:06:13,250 --> 00:06:16,030 Uh,so I'm not going today... 146 00:06:16,040 --> 00:06:17,490 uh,tuesday. 147 00:06:18,300 --> 00:06:21,380 Well,marly and lindsay are kind of expecting me,so... 148 00:06:21,390 --> 00:06:22,700 oh,yeah-yeah-yeah-yeah,you should go. 149 00:06:22,710 --> 00:06:23,300 Yeah,you're new,you know. 150 00:06:23,310 --> 00:06:28,440 You haven't been a thousand times like me,so I have a boyfriend,so... 151 00:06:34,620 --> 00:06:37,340 I'm going to go upstairs and polish my bells. 152 00:06:37,870 --> 00:06:39,100 Boy,he's growing up fast. 153 00:06:39,110 --> 00:06:41,930 I could never talk about that stuff with our mom. 154 00:06:42,760 --> 00:06:45,870 She did ask you to take shorter showers. 155 00:06:49,140 --> 00:06:52,380 Marly and lindsay are unbelievable. 156 00:06:52,390 --> 00:06:55,040 You are not going to believe what they did. 157 00:06:55,050 --> 00:06:57,440 Thus,your description of it as unbelievable. 158 00:06:57,450 --> 00:06:58,790 I asked you not to use the word "thus." 159 00:06:58,800 --> 00:07:01,660 And I've asked you to flush after you pee. 160 00:07:02,420 --> 00:07:05,530 They are so jealous of my new friendship 161 00:07:05,540 --> 00:07:10,470 that they lied about some fake afternoon phony coffee thing 162 00:07:10,480 --> 00:07:13,140 just so they could spend time with my friend mark. 163 00:07:13,150 --> 00:07:14,140 You mean mike? 164 00:07:14,150 --> 00:07:16,230 Whoever. New guy. 165 00:07:16,850 --> 00:07:20,110 The point is,they saw that we had a connection, 166 00:07:20,120 --> 00:07:24,350 and so they're trying to lure him away with some fake afternoon thing. 167 00:07:24,360 --> 00:07:25,990 Oh,it's not fake. They do it every week. 168 00:07:26,000 --> 00:07:27,420 What? You've been? 169 00:07:27,430 --> 00:07:29,090 No. 170 00:07:31,230 --> 00:07:32,200 Am I bleeding? 171 00:07:32,210 --> 00:07:33,570 What? What happened? 172 00:07:33,580 --> 00:07:35,460 I hit myself in the head with my bell. 173 00:07:35,470 --> 00:07:38,880 Be careful. You don't want to be the bell ringer in the helmet. 174 00:07:39,180 --> 00:07:40,700 I've got to keep practicing. 175 00:07:40,710 --> 00:07:44,540 Our first parent concert of the season is this thursday. 176 00:07:44,940 --> 00:07:47,070 uh,there's a whole season? 177 00:07:49,220 --> 00:07:52,900 Mrs. Jones says that if I don't get the timing right,she's going to tape my clapper. 178 00:07:52,910 --> 00:07:55,270 They're doing drag shows at that school now? 179 00:07:55,280 --> 00:07:57,140 Yeah,isn' gt itreat? 180 00:07:58,050 --> 00:07:59,300 No,I was kidding. 181 00:07:59,310 --> 00:08:00,500 Hey,that's not what you're doing. 182 00:08:00,510 --> 00:08:01,300 Don't repeat that. 183 00:08:01,310 --> 00:08:03,280 That's a family joke. 184 00:08:07,050 --> 00:08:11,510 Richard,did you know about this coffee thing they have every week after school? 185 00:08:11,520 --> 00:08:12,590 Yeah,they invited me. 186 00:08:12,600 --> 00:08:13,530 I never go. 187 00:08:13,540 --> 00:08:14,430 It's too crowded. 188 00:08:14,440 --> 00:08:15,620 I don't like big groups. 189 00:08:15,630 --> 00:08:17,320 Big groups? 190 00:08:17,330 --> 00:08:18,790 Does everyone go? 191 00:08:18,810 --> 00:08:19,570 Not everyone. 192 00:08:19,580 --> 00:08:20,930 - Who doesn't go? - You. 193 00:08:23,150 --> 00:08:24,300 Well,I'm going today. 194 00:08:24,310 --> 00:08:25,650 Oh,don't make a scene. 195 00:08:25,660 --> 00:08:27,480 I'm not gonna. I'm just gonna have a cup of coffee. 196 00:08:27,490 --> 00:08:28,950 I don't know why you even care. 197 00:08:28,960 --> 00:08:31,180 I care because I'm mike's mentor. 198 00:08:31,190 --> 00:08:35,140 And it is my responsibility to warn him that he's fallen in with the wrong crowd. 199 00:08:35,150 --> 00:08:36,460 Plus,we had a real connection. 200 00:08:36,470 --> 00:08:37,720 We have fun together. 201 00:08:37,730 --> 00:08:39,960 What is the matter with you? 202 00:08:40,220 --> 00:08:42,180 I don't know. 203 00:08:43,250 --> 00:08:45,010 Those meanie moms have everything already. 204 00:08:45,020 --> 00:08:47,410 They're not getting my friend,too. 205 00:09:03,120 --> 00:09:04,900 Hey,mike. 206 00:09:08,260 --> 00:09:10,220 Mike! 207 00:09:15,220 --> 00:09:17,450 Mark! 208 00:09:20,560 --> 00:09:22,290 Mike! 209 00:09:31,400 --> 00:09:32,460 hey,I thought you weren't going to make it. 210 00:09:32,470 --> 00:09:33,620 Yeah,well,I'm not staying. 211 00:09:33,630 --> 00:09:36,860 Listen,I just came to tell you you are making a big mistake. 212 00:09:36,870 --> 00:09:39,050 You do not want to hang around with these people. 213 00:09:39,060 --> 00:09:40,200 What people? 214 00:09:40,210 --> 00:09:43,690 Well,most of these people,but specifically marly and lindsay. 215 00:09:43,700 --> 00:09:45,830 They're really,really mean. 216 00:09:45,840 --> 00:09:47,490 Oh,no,they've been nice to me. 217 00:09:48,610 --> 00:09:52,910 Yeah,of course,well,they're only being nice to you as a way of being mean to me. 218 00:09:52,920 --> 00:09:54,890 I'm telling you they are catty. 219 00:09:54,900 --> 00:09:56,510 They gossip. They're judgmental. 220 00:09:56,520 --> 00:09:57,780 They're too skinny. 221 00:09:57,790 --> 00:10:01,740 They don't work,but they got nannies raising their awful kids,you know... 222 00:10:01,750 --> 00:10:02,910 christine,stop. 223 00:10:02,920 --> 00:10:04,130 I don't want to hear this. 224 00:10:04,140 --> 00:10:06,060 No,no,no,t I'bum just telling you for your own good. 225 00:10:06,070 --> 00:10:08,860 Well,look,I'm trying to fit in here for my son's sake. 226 00:10:08,870 --> 00:10:10,910 I mean,he's had mono. He's in a new school. 227 00:10:10,920 --> 00:10:12,610 The divorce was hard on him. 228 00:10:12,620 --> 00:10:15,770 It's been a tough year for the gays. 229 00:10:15,780 --> 00:10:16,810 What? 230 00:10:16,820 --> 00:10:20,080 Gay. That's our last name. 231 00:10:21,580 --> 00:10:22,520 Yeah. 232 00:10:22,530 --> 00:10:24,480 Things are tough. 233 00:10:25,030 --> 00:10:27,380 That's why you need me. I can help you. 234 00:10:27,390 --> 00:10:29,780 These women are just plain mean. 235 00:10:29,790 --> 00:10:35,120 Do you know that they have been having this coffee for like two years and they have never once invited me? 236 00:10:35,130 --> 00:10:36,870 They don't include me in anything. 237 00:10:36,880 --> 00:10:40,480 Well,did you ever think it might be because of how you act? 238 00:10:40,490 --> 00:10:41,820 No. 239 00:10:42,270 --> 00:10:46,960 Every piece of advice you've given me is how to get out of being involved,who to avoid,who to ignore... 240 00:10:46,970 --> 00:10:49,630 yeah,yeah,yeah,I'm your mentor. 241 00:10:49,820 --> 00:10:50,520 I'm sorry. 242 00:10:50,530 --> 00:10:54,700 I-I just can't afford to align myself with A... 243 00:10:54,710 --> 00:10:56,360 a meanie mom. 244 00:10:56,370 --> 00:10:57,540 What? 245 00:10:57,550 --> 00:10:59,770 Meanie mom? Me? 246 00:10:59,780 --> 00:11:03,450 No-no-no. No,I'm not mean.I'm the nice one. 247 00:11:03,460 --> 00:11:05,930 Oh,yeah,great,walk away if that's what you think. 248 00:11:05,940 --> 00:11:08,950 Well,that's the last time I help the gays! 249 00:11:22,050 --> 00:11:23,130 that's it. 250 00:11:23,200 --> 00:11:25,240 Awesome,dude. Awesome. 251 00:11:25,250 --> 00:11:26,330 You guys want to hear it again? 252 00:11:26,340 --> 00:11:27,660 Oh,no. 253 00:11:28,260 --> 00:11:32,760 You don't want to over-rehearse and blow out your wrist right before the big concert tomorrow. 254 00:11:32,770 --> 00:11:35,830 As it is,I'm going to be singing that song all day. 255 00:11:35,840 --> 00:11:36,410 Okay. 256 00:11:36,770 --> 00:11:40,100 I'm going to go upstairs and try on my outfit for the concert. 257 00:11:42,000 --> 00:11:46,580 Man,even the violin kids are going to beat the crap out of him. 258 00:11:48,100 --> 00:11:49,520 Welp... 259 00:11:50,430 --> 00:11:52,800 the new guy's a douche. 260 00:11:53,630 --> 00:11:55,260 I thought he was your best friend. 261 00:11:55,270 --> 00:11:57,180 I barely know the guy. 262 00:11:57,190 --> 00:11:59,350 What is the matter with you? 263 00:11:59,600 --> 00:12:01,310 I don't know. 264 00:12:02,680 --> 00:12:04,080 He thinks I'm judgmental. 265 00:12:04,090 --> 00:12:05,280 He thinks I'm mean. 266 00:12:05,290 --> 00:12:07,530 Shut up. I'm not mean. 267 00:12:07,540 --> 00:12:10,100 I'm not as mean as marly and lindsay. 268 00:12:10,110 --> 00:12:11,470 But mike thinks it's my own fault. 269 00:12:11,480 --> 00:12:14,610 He thinks if I were nicer to them,they would be nicer to me. 270 00:12:14,620 --> 00:12:16,830 Man,he is a douche. 271 00:12:17,630 --> 00:12:21,680 You know,I have bent over backwards to fit in at that school. 272 00:12:21,690 --> 00:12:25,320 He was there for one day,and they've already invited him to the coffee. 273 00:12:25,330 --> 00:12:26,680 How have you bent over backwards? 274 00:12:26,690 --> 00:12:27,660 I don't tell you everything. 275 00:12:27,670 --> 00:12:29,260 Yes,you do. 276 00:12:29,450 --> 00:12:33,670 Do you really think that if I extended myself those women would be nicer to me? 277 00:12:33,680 --> 00:12:36,220 I guess there's no way to find out. 278 00:12:41,510 --> 00:12:44,390 Okay,now,pick that one up and move it. 279 00:12:49,490 --> 00:12:52,250 Okay,now pick that one up and move it. 280 00:12:55,800 --> 00:12:57,090 Good. 281 00:12:57,650 --> 00:12:59,610 Hey,guys. Hey,I hope I'm not too late. 282 00:12:59,620 --> 00:13:02,030 I'm here to volunteer for the concert setup. 283 00:13:02,040 --> 00:13:03,240 What's going on? 284 00:13:03,250 --> 00:13:06,810 Do you need a character reference for an upcoming custody hearing? 285 00:13:07,830 --> 00:13:08,980 Nope. 286 00:13:08,990 --> 00:13:11,170 I just had some free time. 287 00:13:11,180 --> 00:13:14,300 I mean,if there's an earthquake,then I'm going to have to rush to a phone. 288 00:13:15,760 --> 00:13:19,470 uh,but,um,right now here I am. 289 00:13:19,480 --> 00:13:20,670 Oh,hi,mike. 290 00:13:20,680 --> 00:13:21,600 Christine. 291 00:13:21,610 --> 00:13:23,320 I'm so glad you decided to come. 292 00:13:23,330 --> 00:13:27,620 Yeah,well,I was able to move my friday thing to wednesday. So... 293 00:13:27,630 --> 00:13:28,790 it is wednesday. 294 00:13:28,800 --> 00:13:31,490 Right. This is my friday thing. 295 00:13:33,200 --> 00:13:35,570 - What's the matter with you? - I don't know. 296 00:13:36,450 --> 00:13:37,910 So,uh,what are we doing? 297 00:13:37,920 --> 00:13:41,480 Well,so far I moved some chairs around,put in the risers, 298 00:13:41,490 --> 00:13:45,540 and I,uh,judged a tummy contest between marly and lindsay. 299 00:13:45,550 --> 00:13:46,960 I won. 300 00:13:46,970 --> 00:13:49,660 The judge said,"both very nice." 301 00:13:49,670 --> 00:13:53,090 Lindsay,second place is nothing to be ashamed of. 302 00:13:55,470 --> 00:13:56,990 So,look at you. 303 00:13:57,000 --> 00:13:59,870 Yeah,oh,no,no,I'm not in the tummy contest. 304 00:13:59,880 --> 00:14:03,360 I'm getting my period in three days,god willing. 305 00:14:04,640 --> 00:14:07,060 I have a boyfriend,so... 306 00:14:08,800 --> 00:14:11,610 so you and your boyfriend are having intercourse. 307 00:14:11,620 --> 00:14:12,520 It's good to know. 308 00:14:12,530 --> 00:14:14,200 Yeah,I'm sorry. I'm just...I'm so nervous. 309 00:14:14,210 --> 00:14:16,920 You know,I don't really hang around these people much, 310 00:14:16,930 --> 00:14:21,200 but the truth is,I thought about what you said and,I don't know,maybe you're right. 311 00:14:21,210 --> 00:14:26,300 Maybe I've closed myself off to the people at this school,so here I am. 312 00:14:26,310 --> 00:14:28,430 I don't know what I'm going to say to them,but... 313 00:14:28,970 --> 00:14:30,640 we're just... we're from two different worlds. 314 00:14:30,650 --> 00:14:32,290 We really don't have anything in common. 315 00:14:32,300 --> 00:14:34,250 I'm opening up the chardonnay. 316 00:14:39,960 --> 00:14:41,890 So I finally just had to let her go. 317 00:14:41,900 --> 00:14:45,990 I mean,if you don't know what side the buttons go on a duvet what are you even doing in this country? 318 00:14:47,390 --> 00:14:50,850 I got this guy at subway who never gets my sandwich right. 319 00:14:50,860 --> 00:14:52,340 I mean,how hard is it? 320 00:14:52,350 --> 00:14:55,390 Six-inch turkey on whole wheat,lettuce,tomato,pickles. 321 00:14:57,160 --> 00:14:59,650 Yeah,I don't think I'd be good on a farm. 322 00:15:00,480 --> 00:15:01,670 No,no,no. It's not a farm. 323 00:15:01,680 --> 00:15:03,170 It's a sandwich shop. 324 00:15:03,180 --> 00:15:05,490 You know,they're everywhere. Subway. 325 00:15:08,050 --> 00:15:11,460 I'm tired from trying to understand what she's saying. 326 00:15:11,470 --> 00:15:13,700 Yeah,who else is here? 327 00:15:16,640 --> 00:15:18,480 Marly? You know what? 328 00:15:18,490 --> 00:15:20,890 I'm worried about you. 329 00:15:20,900 --> 00:15:22,650 You're worried about me? 330 00:15:22,660 --> 00:15:25,840 Yeah,I mean,I know it's none of my business,but... 331 00:15:25,850 --> 00:15:28,480 : You seem awfully thin. 332 00:15:28,710 --> 00:15:31,260 - I do? - Dangerously. 333 00:15:31,270 --> 00:15:34,590 Christine. You are so sweet. 334 00:15:36,590 --> 00:15:38,760 Are you worried about me? 335 00:15:40,790 --> 00:15:43,460 I think you might be getting too tan. 336 00:15:43,470 --> 00:15:45,190 And I even wear sunblock. 337 00:15:45,200 --> 00:15:48,450 It's just from driving around with the top down. 338 00:15:56,870 --> 00:15:58,130 Okay,pal. 339 00:15:58,140 --> 00:15:59,540 Go backstage with the band. 340 00:15:59,550 --> 00:16:01,510 We're not a band. We're a choir. 341 00:16:01,520 --> 00:16:03,160 I know,honey. 342 00:16:04,280 --> 00:16:05,780 Here,take my picture. 343 00:16:05,790 --> 00:16:06,630 Okay. 344 00:16:07,990 --> 00:16:09,430 Goank thd you brought that. 345 00:16:09,440 --> 00:16:13,510 At the christmas concert,I had to pretend my birth control pills were a camera. 346 00:16:14,550 --> 00:16:16,550 Christine,hey,we saved you a seat. 347 00:16:17,580 --> 00:16:19,200 Be careful. I saw this movie. 348 00:16:19,210 --> 00:16:21,720 They dump pig's blood on you at the prom. 349 00:16:22,210 --> 00:16:23,090 You know what,richard? 350 00:16:23,100 --> 00:16:24,980 You need to be a little less negative. 351 00:16:24,990 --> 00:16:26,170 Okay,they're not so bad. 352 00:16:26,180 --> 00:16:30,220 They drink their chardonnay two glasses at a time just like the rest of us. 353 00:16:30,230 --> 00:16:31,430 What's going on with you? 354 00:16:31,440 --> 00:16:33,030 I finally figured it out,okay? 355 00:16:33,040 --> 00:16:35,940 Getting along is the way to go; it's better for me. 356 00:16:35,950 --> 00:16:36,910 It's better for ritchie. 357 00:16:36,920 --> 00:16:37,770 Well,I'm not sitting with them. 358 00:16:37,780 --> 00:16:40,230 Yeah,I don't think anyone asked you. 359 00:16:41,820 --> 00:16:42,430 Hey,guys. 360 00:16:42,440 --> 00:16:44,420 - Thanks for saving me a seat. - You're next to me. 361 00:16:44,430 --> 00:16:46,450 Until intermission,then you're next to me. 362 00:16:46,460 --> 00:16:51,590 Wow,I haven't been this popular since that nympho rumor went around about me in high school. 363 00:16:52,350 --> 00:16:55,750 I'm not a nympho. Just regular. 364 00:16:59,860 --> 00:17:00,670 What? 365 00:17:00,680 --> 00:17:02,430 What,is there something on my face? 366 00:17:02,440 --> 00:17:03,890 You look cute. 367 00:17:03,900 --> 00:17:05,890 Oh,thanks. 368 00:17:05,900 --> 00:17:08,200 - What about me? - Bad breath. 369 00:17:09,190 --> 00:17:11,710 So,you know,christine,after the coffee on tuesdays, 370 00:17:11,720 --> 00:17:15,080 some of us go to another place for coffee and we talk about the people from the first coffee. 371 00:17:15,090 --> 00:17:16,250 You should totally come. 372 00:17:16,260 --> 00:17:18,380 But keep it to yourself 'cause we don't invite everyone. 373 00:17:18,390 --> 00:17:21,440 Oh,okay,yeah,yeah. I'll try to make it. 374 00:17:22,020 --> 00:17:23,760 I wasn't invited to that coffee. 375 00:17:23,770 --> 00:17:25,840 I can't help you now. 376 00:17:32,860 --> 00:17:35,130 hi,yeah. Yeah,I see your bell. 377 00:17:35,140 --> 00:17:39,840 Welcome to our first evening concert of the westbridge handbell choir. 378 00:17:39,850 --> 00:17:41,590 The ring-a-ding-dings. 379 00:17:41,600 --> 00:17:42,510 Oh,god. 380 00:17:42,520 --> 00:17:44,800 I'm going to give him a wedgie. 381 00:17:46,900 --> 00:17:49,740 One,two,three. 382 00:18:13,130 --> 00:18:14,310 hello? 383 00:18:16,220 --> 00:18:18,220 I'm at kelsey's concert. 384 00:18:18,780 --> 00:18:21,100 No,it's fine. What's up? 385 00:18:22,040 --> 00:18:24,240 Are you kidding? 386 00:18:24,510 --> 00:18:26,030 Are you okay? 387 00:18:26,660 --> 00:18:29,600 No,of course I won't tell anyone. 388 00:18:30,290 --> 00:18:33,110 - Carly's marriage is over. - You're kidding? 389 00:18:33,120 --> 00:18:35,400 Oh,my god,your breath! What's happening? 390 00:18:35,410 --> 00:18:37,440 I don't know. I'm on a cleanse. 391 00:18:38,840 --> 00:18:40,780 Carly just called me. She's getting a divorce. 392 00:18:40,790 --> 00:18:42,690 She told me not to tell anybody. 393 00:18:42,700 --> 00:18:43,810 Is something burning? 394 00:18:43,820 --> 00:18:45,780 It's lindsay's insides. 395 00:18:47,270 --> 00:18:48,720 Can you believe this? 396 00:18:48,730 --> 00:18:50,990 They're your friends. 397 00:18:52,010 --> 00:18:53,970 Come on,lindsay. Don't be mad. 398 00:18:53,980 --> 00:18:54,750 We're your friends. 399 00:18:54,760 --> 00:18:56,790 Look,if it was you,you'd want us to tell you. 400 00:18:56,800 --> 00:18:59,100 It is me! 401 00:18:59,160 --> 00:19:00,620 Oh,my god. 402 00:19:00,630 --> 00:19:01,610 Look,just have a mint. 403 00:19:01,620 --> 00:19:03,170 - I'm on a cleanse. - Take a mint. 404 00:19:03,180 --> 00:19:05,470 I don't want the mint.I don't want the mint. 405 00:19:05,480 --> 00:19:07,980 would you please shut up? 406 00:19:08,490 --> 00:19:10,860 My god,your kids are performing on stage. 407 00:19:10,870 --> 00:19:15,650 I have never experienced such self-involved rudeness in my life. 408 00:19:15,660 --> 00:19:17,810 I don't like the way that you're talking to us. 409 00:19:17,820 --> 00:19:19,570 Well,I don't care what you like. 410 00:19:19,580 --> 00:19:21,350 I'm here for my son. 411 00:19:21,360 --> 00:19:24,310 Come on,I can't be the only one who feels this way. 412 00:19:24,320 --> 00:19:26,140 Unbelievable. And you. 413 00:19:26,150 --> 00:19:28,760 Can't you put the cell phone down for one minute? 414 00:19:28,770 --> 00:19:32,220 I'm just holding up the phone so his father can hear the bells in fallujah. 415 00:19:32,230 --> 00:19:34,740 Well,we don't care who you're talking to. 416 00:19:34,750 --> 00:19:36,110 Oh,no,no,we do care. 417 00:19:36,120 --> 00:19:38,750 Yeah,yeah,fallujah is okay. 418 00:19:39,530 --> 00:19:41,220 You're okay. 419 00:19:42,460 --> 00:19:47,780 Would the rest of you please be quiet so I can hear my son's stupid bell solo? 420 00:19:47,790 --> 00:19:49,820 That would be great. 421 00:19:50,470 --> 00:19:53,170 Well,you can forget about the coffee. 422 00:19:53,180 --> 00:19:55,460 And the after-coffee. 423 00:20:14,660 --> 00:20:16,830 I have to go turn in my bells to mrs. Jones. 424 00:20:16,840 --> 00:20:19,150 - Get one more picture of me with them. - Okay. 425 00:20:19,750 --> 00:20:21,160 Oh,my battery died. 426 00:20:21,170 --> 00:20:23,710 Oh,that's okay. I've got it. 427 00:20:26,330 --> 00:20:28,620 oh,that's gonna be a good one. 428 00:20:29,090 --> 00:20:30,810 Can I see it? 429 00:20:36,510 --> 00:20:39,540 hey,christine! Hey,christine. 430 00:20:39,860 --> 00:20:41,810 It's hard to run in slippers. 431 00:20:41,820 --> 00:20:45,740 Hey,I just wanted to say I thought it was really great the way you yelled at everyone back there. 432 00:20:45,750 --> 00:20:47,970 If you liked that,you would have loved our marriage. 433 00:20:47,980 --> 00:20:50,040 Here,go get these developed. 434 00:20:52,650 --> 00:20:54,260 So,what now? 435 00:20:54,340 --> 00:20:56,280 Well,I don't think there are going to be any more coffees, 436 00:20:56,290 --> 00:20:58,740 but if there's an earthquake,we will rule the school. 437 00:20:58,750 --> 00:21:02,510 So sit back,cross your fingers and hope for the big one. 438 00:21:03,920 --> 00:21:05,190 I'm going to need a new mentor. 439 00:21:05,200 --> 00:21:06,920 -=www.ydy.com/bbs=- proudly presents 440 00:21:06,970 --> 00:21:11,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.