Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,355 --> 00:00:01,737
You're thinking
about New Christine?
2
00:00:01,767 --> 00:00:03,105
We're on a break, it's fine.
3
00:00:03,106 --> 00:00:05,319
Besides I'm not talking
about this with you.
4
00:00:05,320 --> 00:00:06,087
Why?
5
00:00:06,088 --> 00:00:07,777
Because you're my ex-wife.
6
00:00:07,778 --> 00:00:09,437
I'm also your friend.
7
00:00:09,538 --> 00:00:10,976
You're not my friend.
8
00:00:11,273 --> 00:00:12,873
Yeah, Christine, she was home.
9
00:00:12,874 --> 00:00:15,110
She was home cooking
another man dinner.
10
00:00:15,835 --> 00:00:17,090
By the phone?
11
00:00:18,184 --> 00:00:20,608
Damn it!
Why did I listen to you?
12
00:00:20,604 --> 00:00:22,619
We're not on a break.
We're broken up.
13
00:00:22,616 --> 00:00:23,832
Richard...
14
00:00:23,839 --> 00:00:25,191
buddy...
15
00:00:25,226 --> 00:00:27,721
what can I do to make
you feel better?
16
00:00:30,808 --> 00:00:33,793
- Want to make me feel better?
- I do. What do you want, pal?
17
00:00:33,796 --> 00:00:35,401
I want sex.
18
00:00:36,498 --> 00:00:37,882
With who?
19
00:00:39,038 --> 00:00:40,421
You, pal.
20
00:00:44,865 --> 00:00:47,141
So, anything interesting
happening at school today?
21
00:00:47,146 --> 00:00:50,303
We're going to look at slides of
skin cells under a real microscope.
22
00:00:50,305 --> 00:00:51,681
What are you doing
at med school?
23
00:00:51,687 --> 00:00:54,072
Oh, me and my lab partner,
Larry, are building a ramp,
24
00:00:54,078 --> 00:00:55,883
we're going to jump
my bike over it.
25
00:00:57,678 --> 00:01:00,022
Hey, sweetie pie,
daddy's going to be here any second.
26
00:01:00,037 --> 00:01:01,302
Go get your stuff ready, okay?
27
00:01:01,308 --> 00:01:02,653
- Okay, Mom.
- Okay.
28
00:01:02,898 --> 00:01:05,473
Mmm, ga...
what are you guys eating?
29
00:01:05,476 --> 00:01:06,900
Ooh, that smells disgusting.
30
00:01:06,905 --> 00:01:08,010
It's eggs. You want some?
31
00:01:08,028 --> 00:01:09,310
Yeah, a little.
32
00:01:10,428 --> 00:01:12,221
- Hey.
- Hey.
33
00:01:12,227 --> 00:01:14,773
Hey, can you pick up
Ritchie after school today?
34
00:01:14,775 --> 00:01:17,073
New Christine called and she
wants to come over to talk.
35
00:01:17,077 --> 00:01:19,580
Oh, yeah? You think you guys
are going to get back together?
36
00:01:19,588 --> 00:01:20,573
I don't know. I hope so.
37
00:01:20,576 --> 00:01:21,702
I hate being broken up.
38
00:01:21,718 --> 00:01:24,170
It's so sad and lonely.
I feel like such a loser.
39
00:01:24,175 --> 00:01:25,672
I don't know how you do it.
40
00:01:25,758 --> 00:01:27,073
Just takes a little courage.
41
00:01:27,077 --> 00:01:30,433
Oh, by the way, Matthew...
we're out of courage.
42
00:01:31,877 --> 00:01:32,720
Hey, Dad.
43
00:01:32,736 --> 00:01:34,152
Hey, there he is.
You ready for school?
44
00:01:34,187 --> 00:01:36,980
Yeah. We're gonna look at skin
cells under a microscope.
45
00:01:36,985 --> 00:01:39,353
At my job, we hid a bunch of
barbeque ribs in the wall,
46
00:01:39,357 --> 00:01:41,051
we're going to freak
out the electrician.
47
00:01:41,057 --> 00:01:42,032
Cool.
48
00:01:42,035 --> 00:01:43,092
Come on.
49
00:01:43,098 --> 00:01:44,592
Hey, good luck with
New Christine.
50
00:01:44,595 --> 00:01:46,503
- Bye, lovey-dovey.
- Bye, Mom.
51
00:01:48,585 --> 00:01:50,550
So, what's the deal
with you and Richard?
52
00:01:50,557 --> 00:01:51,783
What deal? We're fine.
53
00:01:51,787 --> 00:01:53,500
You slept together a week ago.
54
00:01:53,505 --> 00:01:54,402
So?
55
00:01:54,406 --> 00:01:57,141
So, it should be awkward.
You should be stuttering
56
00:01:57,145 --> 00:01:59,480
and sweating and
avoiding eye contact.
57
00:01:59,488 --> 00:02:01,113
Why? It's just sex.
58
00:02:01,118 --> 00:02:02,521
You're in, you're out.
59
00:02:02,528 --> 00:02:04,250
It's a simple transaction.
60
00:02:04,765 --> 00:02:06,700
God, it's like you're
buying a sofa.
61
00:02:06,706 --> 00:02:08,922
A filthy, used sofa.
62
00:02:09,415 --> 00:02:12,600
You know what, it doesn't count with
me and Richard, 'cause we were married,
63
00:02:12,607 --> 00:02:15,493
and we weren't involved with
anyone else at the time.
64
00:02:15,496 --> 00:02:18,011
It's a victimless crime.
No consequences.
65
00:02:18,017 --> 00:02:20,000
No, sex always
has consequences.
66
00:02:20,008 --> 00:02:22,651
Either someone falls in love,
or someone gets hurt,
67
00:02:22,658 --> 00:02:26,560
or someone convinces themself there
was more there than there really was.
68
00:02:26,568 --> 00:02:30,181
- Oh, she didn't call you yet, huh?
- No! And I left her a thousand messages.
69
00:02:30,798 --> 00:02:34,842
Can you get these dishes away?
This... oh, God, this stuff stinks.
70
00:02:34,846 --> 00:02:35,952
What's going on with you, huh?
71
00:02:35,988 --> 00:02:38,823
I don't know. My sense of smell
is really heightened lately.
72
00:02:38,827 --> 00:02:41,601
I haven't been this sensitive
since I was pregnant.
73
00:02:43,838 --> 00:02:45,443
Consequences?
74
00:02:45,545 --> 00:02:48,542
You've got to be
freakin' kidding me.
75
00:02:48,786 --> 00:02:50,753
Subtitles : Amariss & Raceman
76
00:02:50,758 --> 00:02:52,950
www.forom.com
77
00:02:55,216 --> 00:02:57,812
I cannot be pregnant.
I'm only two pounds away
78
00:02:57,818 --> 00:03:00,071
from losing the
baby-weight from Ritchie.
79
00:03:00,476 --> 00:03:03,582
I need one of those early detection
tests. Do you see one of those?
80
00:03:03,586 --> 00:03:06,730
Well, I'm seeing a whole
lot of creams and...
81
00:03:06,877 --> 00:03:09,462
hey, look,
a douche bag's a real thing.
82
00:03:13,946 --> 00:03:17,723
No, I need one of those tests you can
take before you missed your period.
83
00:03:17,727 --> 00:03:18,971
Wait, you're not even late?
84
00:03:18,975 --> 00:03:20,083
What are we doing here?
85
00:03:20,087 --> 00:03:22,212
And how did my
calendar get off?
86
00:03:22,607 --> 00:03:24,573
I don't have to be late, okay?
87
00:03:24,577 --> 00:03:27,131
I know my body and it's
telling me I'm pregnant:
88
00:03:27,138 --> 00:03:29,303
I'm sensitive to smells,
I'm exhausted,
89
00:03:29,315 --> 00:03:32,610
and do you have any idea
what my boobs feel like?
90
00:03:32,866 --> 00:03:34,750
I wish I could say no.
91
00:03:39,316 --> 00:03:41,660
Hey, I got your message.
Came as soon as I could.
92
00:03:41,666 --> 00:03:42,643
What? I didn't call you.
93
00:03:42,648 --> 00:03:45,700
I did. I'm sorry.
I need a break.
94
00:03:45,708 --> 00:03:47,752
I mean, I've been there for
you through your divorce,
95
00:03:47,788 --> 00:03:49,413
two juice fasts, "The Cleanse",
96
00:03:49,415 --> 00:03:52,931
the week when you thought Jon Stewart
was calling you and hanging up.
97
00:03:53,578 --> 00:03:55,990
Hey, it said "private caller,"
98
00:03:55,997 --> 00:03:58,943
and he's a very private man.
99
00:04:00,116 --> 00:04:02,522
- It's time to pass the torch.
- So what's the problem?
100
00:04:02,525 --> 00:04:04,663
She thinks she's pregnant.
Her symptoms include:
101
00:04:04,677 --> 00:04:06,820
general swelling,
fatigue, nausea,
102
00:04:06,826 --> 00:04:09,393
- heightened sense of smell.
- Tell her about my nipples.
103
00:04:09,395 --> 00:04:12,492
And if you need me,
I'll be in the assisted suicide aisle.
104
00:04:13,376 --> 00:04:16,022
Oh, God, Barb,
I don't know what I'm going to do.
105
00:04:16,025 --> 00:04:17,722
I didn't plan on
having another baby.
106
00:04:17,726 --> 00:04:19,942
I was finally
getting my life back.
107
00:04:19,946 --> 00:04:21,433
Were you?
108
00:04:24,636 --> 00:04:25,833
No.
109
00:04:27,175 --> 00:04:28,522
Look, before you go crazy,
110
00:04:28,528 --> 00:04:30,500
why don't you take a test and
find out if you're pregnant?
111
00:04:30,537 --> 00:04:31,643
No, I can't take it yet.
112
00:04:31,647 --> 00:04:34,350
Even with these early detection tests,
you have to wait a couple of days.
113
00:04:34,386 --> 00:04:36,031
And I just hate not knowing.
114
00:04:36,037 --> 00:04:37,321
I'm going to have
to tell Richard.
115
00:04:37,358 --> 00:04:39,031
Why don't you wait
until you know for sure?
116
00:04:39,065 --> 00:04:40,672
Because this is torture.
117
00:04:40,678 --> 00:04:44,232
Why does he get to go all about his
dopey way, all satisfied and relaxed
118
00:04:44,235 --> 00:04:47,471
while I'm miserable,
and flatulent and sober?
119
00:04:49,197 --> 00:04:51,363
And plus,
you might be pregnant.
120
00:04:52,888 --> 00:04:54,792
I don't see anything
under that name.
121
00:04:54,795 --> 00:04:57,130
Are you sure your doctor didn't
send it to another pharmacy?
122
00:04:57,165 --> 00:05:00,252
Yes, I'm sure. I've been coming
here since I was like 11.
123
00:05:00,266 --> 00:05:02,811
Where's the little Chinese
guy who usually works here?
124
00:05:02,817 --> 00:05:04,361
Hey, Phon?
125
00:05:04,897 --> 00:05:05,750
Phon?
126
00:05:05,757 --> 00:05:08,433
His name is John.
And he's on break.
127
00:05:08,765 --> 00:05:10,421
Well, find him.
128
00:05:12,725 --> 00:05:14,910
It's my anti-anxiety
medication.
129
00:05:14,916 --> 00:05:16,273
You don't say.
130
00:05:17,647 --> 00:05:19,062
Oh, great.
131
00:05:19,066 --> 00:05:20,313
Oh, look who's here.
132
00:05:20,318 --> 00:05:23,130
Oh, good, you work here now.
Could you find Phon?
133
00:05:27,355 --> 00:05:28,613
Wait, what is that?
134
00:05:28,625 --> 00:05:30,650
That's not a pregnancy test?
Are you pregnant?
135
00:05:30,658 --> 00:05:32,483
- Oh, well, I...
- Of course she's not pregnant.
136
00:05:32,517 --> 00:05:34,803
- That's impossible.
- No, remember that woman on Oprah
137
00:05:34,805 --> 00:05:36,850
who gave birth to those
twins when she was 60?
138
00:05:36,856 --> 00:05:39,991
And I got a Google Alert about
a parrot who gave birth at 90.
139
00:05:39,997 --> 00:05:40,700
Really?
140
00:05:40,707 --> 00:05:43,411
Well, actually,
the pregnancy test is for me.
141
00:05:43,417 --> 00:05:46,653
I don't know how it happened. I was
messing around with some married guy
142
00:05:46,655 --> 00:05:48,650
in this nice neighborhood...
143
00:05:49,555 --> 00:05:51,570
Where do you live again?
144
00:05:55,494 --> 00:05:57,808
- Vista Heights.
- Vista Heights.
145
00:05:57,804 --> 00:06:00,039
- Yeah.
- Yeah, that was it.
146
00:06:00,276 --> 00:06:05,122
And the strangest thing, there was a
picture of some chick, looked just like...
147
00:06:05,149 --> 00:06:06,612
you.
148
00:06:06,745 --> 00:06:09,653
No, wait, um, maybe it was you.
149
00:06:09,678 --> 00:06:12,981
Hmm. Oh, well. Wish me luck.
150
00:06:16,257 --> 00:06:18,093
- Yeah, good luck.
- Good luck.
151
00:06:19,907 --> 00:06:22,082
- Thank you for that.
- My pleasure.
152
00:06:24,998 --> 00:06:26,762
I can't believe
this is happening.
153
00:06:26,766 --> 00:06:28,443
I missed you so much.
154
00:06:28,445 --> 00:06:30,280
Being apart from
you made me realize
155
00:06:30,288 --> 00:06:32,110
I don't care if you're
not ready to get married.
156
00:06:32,145 --> 00:06:33,593
I just want to be with you.
157
00:06:33,608 --> 00:06:35,210
Everything else can wait.
158
00:06:35,217 --> 00:06:36,651
I hate being away from you.
159
00:06:36,655 --> 00:06:37,682
Me, too.
160
00:06:37,686 --> 00:06:40,330
It's awful out there.
Dating is a nightmare.
161
00:06:41,965 --> 00:06:44,330
Dating? You were dating?
162
00:06:44,338 --> 00:06:45,921
Yeah, I told you that.
163
00:06:45,928 --> 00:06:47,582
You said one date.
164
00:06:47,585 --> 00:06:49,150
I don't think so.
165
00:06:50,477 --> 00:06:53,033
So what do you want to do to celebrate?
Should we go out to dinner?
166
00:06:53,066 --> 00:06:54,721
Sure. Anything.
167
00:06:54,728 --> 00:06:57,501
So, how many dates?
168
00:06:57,538 --> 00:06:59,153
Like, two?
169
00:06:59,237 --> 00:07:01,263
Well, two and a
three-day weekend.
170
00:07:01,266 --> 00:07:02,623
Which I guess is five.
171
00:07:02,628 --> 00:07:04,992
Or three,
if you count the weekend as one.
172
00:07:07,746 --> 00:07:09,333
There was a weekend?
173
00:07:10,586 --> 00:07:12,463
Well, it turned into a weekend.
174
00:07:13,557 --> 00:07:15,122
Sweetie, it doesn't matter.
175
00:07:15,135 --> 00:07:17,292
I'm here, with you, right now.
176
00:07:21,707 --> 00:07:23,452
You're right.
177
00:07:23,645 --> 00:07:25,492
That's all that matters.
178
00:07:27,205 --> 00:07:29,840
Oh, my God, Ron,
we're back together.
179
00:07:31,225 --> 00:07:32,580
What?!
180
00:07:33,035 --> 00:07:34,800
I'm going to get
some champagne.
181
00:07:36,785 --> 00:07:38,113
Ron?
182
00:07:43,836 --> 00:07:46,402
Okay, Richard.
We've got to talk.
183
00:07:46,407 --> 00:07:48,272
Now, I have
something to tell you
184
00:07:48,287 --> 00:07:50,632
and you're probably going to freak
out but I just want you to listen
185
00:07:50,667 --> 00:07:53,262
before you say anything
because this is huge.
186
00:07:53,266 --> 00:07:54,902
Who's Ron?
187
00:07:55,435 --> 00:07:58,092
Okay, so, this morning,
I was feeling a little weird,
188
00:07:58,095 --> 00:08:00,603
- I went to the drug store...
- Oh, look who it is.
189
00:08:00,606 --> 00:08:01,951
Richard.
190
00:08:03,157 --> 00:08:05,671
- What?
- You called me Ron.
191
00:08:05,715 --> 00:08:07,363
I don't think so.
192
00:08:08,337 --> 00:08:09,760
Hi, Christine.
193
00:08:09,855 --> 00:08:10,790
Hi.
194
00:08:10,808 --> 00:08:12,771
Wha... uh, what,
what is she doing here?
195
00:08:12,775 --> 00:08:14,241
We're back together.
196
00:08:14,577 --> 00:08:15,780
Isn't it great?
197
00:08:15,798 --> 00:08:17,613
I just couldn't handle
being out there again.
198
00:08:17,618 --> 00:08:19,182
Some guy trying to impress you.
199
00:08:19,188 --> 00:08:21,553
"Here's my giant house."
"Here's my fancy car."
200
00:08:21,556 --> 00:08:24,152
"We're already in Nevada,
we might as well make it a weekend."
201
00:08:26,558 --> 00:08:28,603
We're together now, though.
202
00:08:30,825 --> 00:08:33,232
So... what's the big news?
203
00:08:33,238 --> 00:08:36,051
It's... nothing, really.
204
00:08:36,058 --> 00:08:38,323
Come on,
you said you had huge news.
205
00:08:38,326 --> 00:08:42,450
No, it's, it's no big deal,
it's just...
206
00:08:44,515 --> 00:08:46,283
Yeah, maybe a little.
207
00:08:47,558 --> 00:08:49,950
What? No, no.
208
00:08:49,958 --> 00:08:53,373
Pay attention. You and me...
209
00:08:56,476 --> 00:08:59,482
Well, I'm flattered,
but I told you we're back together.
210
00:09:01,135 --> 00:09:02,952
Christine, would you
like some champagne?
211
00:09:02,955 --> 00:09:04,642
No, I can't.
212
00:09:04,645 --> 00:09:06,920
Even though I love champagne.
213
00:09:06,926 --> 00:09:10,193
And I'm not on
antibiotics right now.
214
00:09:10,446 --> 00:09:12,230
I can't.
215
00:09:13,985 --> 00:09:16,143
Oh, g...
I'm getting out of here.
216
00:09:18,415 --> 00:09:19,971
What was that all about?
217
00:09:19,976 --> 00:09:21,870
Christine feels fat.
218
00:09:22,787 --> 00:09:24,733
Yeah, maybe a little.
219
00:09:28,838 --> 00:09:31,502
Oh, my boobs are
about to explode.
220
00:09:31,507 --> 00:09:35,000
And... good day to you.
221
00:09:36,538 --> 00:09:38,991
Matthew, did you open
this pregnancy test?
222
00:09:39,008 --> 00:09:40,551
One of the sticks is missing.
223
00:09:40,556 --> 00:09:42,911
Oh, yeah, yeah,
I wanted to try it.
224
00:09:43,868 --> 00:09:47,602
Oh, and by the way,
you don't use it like a thermometer.
225
00:09:48,188 --> 00:09:49,810
All right, listen,
Matthew, you know,
226
00:09:49,816 --> 00:09:52,080
I am going through
kind of a thing here,
227
00:09:52,085 --> 00:09:54,130
and I could really
use a little support.
228
00:09:54,135 --> 00:09:56,063
I'm sorry;
I'm sure it'll be fine.
229
00:09:56,068 --> 00:09:57,501
You might not even be pregnant.
230
00:09:57,507 --> 00:10:01,053
Yeah, well, I better be pregnant,
'cause I just felt something kick.
231
00:10:01,656 --> 00:10:04,342
I'll go boil the water
and get some hot rags.
232
00:10:14,687 --> 00:10:16,723
- Hey.
- Oh, Daniel.
233
00:10:16,727 --> 00:10:18,872
I hope it's okay that
I just dropped by.
234
00:10:19,077 --> 00:10:19,982
Can I come in?
235
00:10:19,985 --> 00:10:22,032
Oh, yeah, sure, come on in.
236
00:10:28,148 --> 00:10:30,630
Sorry, uh,
this place is kind of a mess.
237
00:10:30,637 --> 00:10:33,731
If I'd known you were coming
I probably would have...
238
00:10:33,765 --> 00:10:35,200
moved.
239
00:10:36,128 --> 00:10:38,130
So listen,
I got some good news.
240
00:10:38,137 --> 00:10:40,263
Oh, great,
I could use some good news.
241
00:10:40,265 --> 00:10:42,300
I got a job offer
at another school.
242
00:10:42,308 --> 00:10:45,101
Which means I won't be your
son's teacher anymore.
243
00:10:45,105 --> 00:10:48,060
Which means,
if you're still interested,
244
00:10:48,108 --> 00:10:50,021
I would love to
go out with you.
245
00:10:51,186 --> 00:10:54,030
Oh, come on!
246
00:10:55,887 --> 00:10:58,931
So, great news, huh?
You and I can finally go out.
247
00:10:58,938 --> 00:11:01,662
And I was thinking for our first date,
we can go to this Italian place I know.
248
00:11:01,695 --> 00:11:04,872
And I know you like pizza, 'cause
I saw some on your floor over there.
249
00:11:06,996 --> 00:11:09,181
So what do you think about us?
250
00:11:09,608 --> 00:11:13,731
Uh, I'm not really sure
what I'm doing right now,
251
00:11:13,738 --> 00:11:16,060
so can I get back to you?
252
00:11:16,397 --> 00:11:17,992
Oh, okay.
253
00:11:18,307 --> 00:11:20,343
Can I ask,
is there someone else?
254
00:11:20,346 --> 00:11:22,720
That's the question
we're all asking.
255
00:11:24,936 --> 00:11:27,611
Okay. I feel like an idiot.
256
00:11:27,616 --> 00:11:30,881
I came over here assuming you felt the
same way about me as I feel about you.
257
00:11:30,885 --> 00:11:33,240
But obviously,
something's changed.
258
00:11:33,248 --> 00:11:35,960
I've just had a really bad day
259
00:11:35,965 --> 00:11:39,883
that could turn into
several really bad years...
260
00:11:42,586 --> 00:11:46,380
...and I just need a little bit
of time to figure things out.
261
00:11:46,386 --> 00:11:48,501
Can you give me a little time?
262
00:11:50,166 --> 00:11:52,331
- Sure.
- Okay. Yeah.
263
00:11:52,335 --> 00:11:54,311
Great. Well,
I'll call you tomorrow.
264
00:11:54,318 --> 00:11:57,391
Or in, uh, 18 years.
265
00:12:00,326 --> 00:12:02,060
Are you believing this?
266
00:12:02,196 --> 00:12:04,461
I mean,
my timing could not be worse.
267
00:12:04,468 --> 00:12:07,670
I am days away
from giving birth,
268
00:12:07,677 --> 00:12:10,243
and the man of my
dreams comes over
269
00:12:10,248 --> 00:12:13,093
and practically
throws himself at me.
270
00:12:13,098 --> 00:12:15,251
You know,
no one ever talks about it,
271
00:12:15,256 --> 00:12:19,823
but I guess there is a downside
to having unprotected sex.
272
00:12:21,765 --> 00:12:23,271
Barb, what am I gonna do?
273
00:12:23,276 --> 00:12:25,783
I mean, I've been waiting
all year to be with him,
274
00:12:25,786 --> 00:12:29,401
and being pregnant isn't
exactly a turn-on for most guys.
275
00:12:29,405 --> 00:12:32,903
Oh. Hey, wait.
What if I sleep with Daniel real fast
276
00:12:32,908 --> 00:12:35,473
and then I tell him
that the baby is his?!
277
00:12:36,977 --> 00:12:42,163
Really? You... You can't think of
a single problem with that plan?
278
00:12:45,947 --> 00:12:48,401
Are you wearing your
pregnancy jeans?
279
00:12:48,915 --> 00:12:51,310
I actually never
stopped wearing them.
280
00:12:54,227 --> 00:12:55,710
You're pregnant?!
281
00:12:57,217 --> 00:12:59,682
You just figured that out?
282
00:13:00,327 --> 00:13:02,843
You're terrible at charades.
283
00:13:03,256 --> 00:13:06,910
I am great at charades.
Shakespeare. Musical.
284
00:13:06,916 --> 00:13:11,363
Proper name. I think you got me
pregnant, you irresponsible goon.
285
00:13:12,555 --> 00:13:15,171
Hey, it's not all my fault.
You were right there with me.
286
00:13:15,187 --> 00:13:17,770
Actually, I was about
ten minutes behind you.
287
00:13:19,528 --> 00:13:21,772
That's nice,
mother of my children.
288
00:13:21,777 --> 00:13:23,451
- Yeah, you know what?
- Guys, guys.
289
00:13:23,456 --> 00:13:25,292
We don't even know if
she's pregnant yet.
290
00:13:25,296 --> 00:13:27,823
Let's just take the test,
and we'll figure it out from there.
291
00:13:27,828 --> 00:13:29,773
You haven't even
taken the test yet?
292
00:13:29,776 --> 00:13:31,533
What are you doing to me?!
293
00:13:31,535 --> 00:13:33,862
I can't take it yet,
Richard, okay?
294
00:13:33,868 --> 00:13:37,261
I have to wait for my
first morning's urine.
295
00:13:37,266 --> 00:13:40,363
But I know my body, all right?
I had two Reubens today.
296
00:13:40,365 --> 00:13:41,721
What does that tell you?
297
00:13:41,726 --> 00:13:43,772
- You're a pig.
- Oh, nice.
298
00:13:43,775 --> 00:13:46,732
Real nice,
father of my children.
299
00:13:46,897 --> 00:13:48,651
I'm sorry. Okay.
300
00:13:48,796 --> 00:13:50,441
I'm not mad at you.
301
00:13:50,766 --> 00:13:52,742
I just can't believe this.
302
00:13:52,896 --> 00:13:55,691
New Christine and I
just got back together.
303
00:13:55,698 --> 00:13:59,513
If you're pregnant, she's probably
gonna find out we slept together.
304
00:14:05,448 --> 00:14:08,762
Yeah, well, if I can't convince
Daniel that this baby is his,
305
00:14:08,767 --> 00:14:11,450
I have no shot with him!
306
00:14:16,107 --> 00:14:18,902
You two shouldn't be
allowed to have children.
307
00:14:20,675 --> 00:14:23,852
I can't believe I traded a meaningful
relationship with someone I love
308
00:14:23,867 --> 00:14:25,963
for 20 minutes of
dirty fun with you.
309
00:14:25,968 --> 00:14:27,271
Yeah, well,
how do you think I feel?
310
00:14:27,305 --> 00:14:30,033
I traded it for 10
minutes of dirty fun.
311
00:14:31,436 --> 00:14:33,731
So we can't find out
until tomorrow morning?
312
00:14:33,735 --> 00:14:35,053
What are we gonna
do until then?
313
00:14:35,056 --> 00:14:37,021
I don't know.
Something mindless.
314
00:14:37,026 --> 00:14:39,321
Something that'll distract us.
315
00:14:43,717 --> 00:14:45,320
Hey! Stop that!
316
00:14:45,337 --> 00:14:47,043
You get off her!
317
00:14:50,055 --> 00:14:52,633
See? This is good.
We're out of the house.
318
00:14:52,636 --> 00:14:54,672
We can think about
something else.
319
00:15:04,465 --> 00:15:07,572
So, the first
morning's urine...
320
00:15:10,697 --> 00:15:13,912
is that after midnight or do
you have to wait until morning?
321
00:15:14,196 --> 00:15:16,551
I don't know.
I think the sun has to be up.
322
00:15:18,576 --> 00:15:20,773
That doesn't make any sense.
What if you work a night job?
323
00:15:20,806 --> 00:15:23,560
All right, I don't know, Richard, okay?
I don't make the rules!
324
00:15:23,565 --> 00:15:25,081
- Well, I just...
- Guys, guys.
325
00:15:25,085 --> 00:15:27,140
We said we weren't
gonna talk about it.
326
00:15:27,147 --> 00:15:29,172
- Okay, sorry.
- Sorry.
327
00:15:33,216 --> 00:15:34,441
Hey.
328
00:15:34,536 --> 00:15:37,291
I found that cat
I thought I lost.
329
00:15:46,798 --> 00:15:48,731
It was under the bed.
330
00:15:53,247 --> 00:15:55,702
Not my bed, the guest bed.
331
00:15:57,178 --> 00:15:59,520
It's the only room with carpet.
332
00:16:01,047 --> 00:16:03,332
Cats love carpet.
333
00:16:08,126 --> 00:16:09,620
And milk.
334
00:16:11,485 --> 00:16:15,351
What else do cats like?
Let's go around the table.
335
00:16:15,357 --> 00:16:17,693
Oh, I can't believe
I might be pregnant!
336
00:16:17,697 --> 00:16:19,080
Yeah, we're so stupid!
337
00:16:19,096 --> 00:16:20,993
Oh, God,
I thought I was done with this.
338
00:16:20,996 --> 00:16:24,030
Now I got to worry about 3:00 a.m.
feedings and changing diapers.
339
00:16:24,036 --> 00:16:26,530
We finally had our lives separate,
in a good way.
340
00:16:26,547 --> 00:16:27,940
Then we go and screw it up.
341
00:16:27,947 --> 00:16:31,201
- We screw everything up.
- I know. We are such screwups.
342
00:16:31,206 --> 00:16:32,823
Why does this keep
happening to us?
343
00:16:32,828 --> 00:16:34,790
Hey, what the hell is
wrong with you two?
344
00:16:34,795 --> 00:16:37,540
So you might be having another kid.
Big deal.
345
00:16:37,545 --> 00:16:40,932
Making babies is the only
thing that you two do well.
346
00:16:41,447 --> 00:16:46,613
Now, let's focus and come up
with some things that cats like.
347
00:16:56,987 --> 00:16:58,552
Christine, you all
right up there?
348
00:16:58,556 --> 00:17:02,723
Stop talking to me. I can't go
when people are talking to me.
349
00:17:02,865 --> 00:17:04,923
Or listening to me.
350
00:17:06,055 --> 00:17:06,983
We're not.
351
00:17:06,985 --> 00:17:08,713
You're talking to me!
352
00:17:09,445 --> 00:17:11,320
Shut up and pee.
353
00:17:14,375 --> 00:17:15,500
This is torture.
354
00:17:15,505 --> 00:17:17,872
Just calm down.
You'll know in a minute.
355
00:17:17,875 --> 00:17:21,372
Actually, I kind of hope Christine
has a baby. I think it might be fun.
356
00:17:21,375 --> 00:17:23,571
That's easy for you to say;
you don't have to live here.
357
00:17:23,605 --> 00:17:25,400
All the late nights,
crying and screaming--
358
00:17:25,406 --> 00:17:27,503
the baby's only gonna
make that worse.
359
00:17:31,447 --> 00:17:33,622
Okay, I did it.
360
00:17:33,696 --> 00:17:36,830
And it's only wet because
I washed my hands.
361
00:17:36,916 --> 00:17:38,580
Is that true?
362
00:17:39,675 --> 00:17:41,000
No.
363
00:17:44,336 --> 00:17:46,772
- So what is it?
- I don't know. I haven't looked yet.
364
00:17:46,777 --> 00:17:47,942
But, listen,
365
00:17:47,945 --> 00:17:51,001
no matter what happens,
we're gonna be fine, right?
366
00:17:51,007 --> 00:17:52,040
- Yeah.
- Yeah.
367
00:17:52,108 --> 00:17:54,123
Yeah, we did it before,
we can do it again.
368
00:17:54,127 --> 00:17:55,731
We're just a little older.
369
00:17:55,735 --> 00:17:58,631
Yeah. When the baby graduates
high school, we'll be...
370
00:17:58,645 --> 00:17:59,912
Dead.
371
00:18:02,495 --> 00:18:04,461
Just trying to
lighten the mood.
372
00:18:04,945 --> 00:18:06,802
Come on, come on, look.
373
00:18:07,307 --> 00:18:09,402
Okay, here goes.
374
00:18:14,295 --> 00:18:16,250
I'm pregnant.
375
00:18:21,735 --> 00:18:24,262
Wow. Okay.
376
00:18:25,156 --> 00:18:27,573
- We're gonna be parents again.
- Yeah.
377
00:18:27,577 --> 00:18:29,250
- Good.
- Good.
378
00:18:29,255 --> 00:18:30,852
This is good.
379
00:18:30,855 --> 00:18:33,993
Yeah, we'll co-parent
from different houses.
380
00:18:34,008 --> 00:18:37,112
It worked with Ritchie,
it'll work for the twins.
381
00:18:38,465 --> 00:18:42,023
No... I know my body.
It's twins.
382
00:18:42,918 --> 00:18:44,852
This is gonna be great.
383
00:18:44,856 --> 00:18:48,142
- Wait, there's only one line.
- Yeah, pregnant.
384
00:18:48,146 --> 00:18:51,770
Well, when I took it,
I got one line, too.
385
00:18:57,376 --> 00:19:00,442
So, I mean,
either we're both pregnant...
386
00:19:01,676 --> 00:19:03,440
or you're wrong.
387
00:19:03,667 --> 00:19:04,752
Wait a minute.
388
00:19:04,757 --> 00:19:07,781
One line...
oh, "not pregnant." I'm not pregnant!
389
00:19:07,785 --> 00:19:12,020
- Oh, thank God!
- Thank God! Oh, my God!
390
00:19:12,028 --> 00:19:15,741
I mean, it would've been okay
either way, but... Oh, thank God!
391
00:19:17,368 --> 00:19:20,470
Oh, wow!
I guess I just had really bad PMS.
392
00:19:20,485 --> 00:19:22,423
- Really bad.
- Historically bad.
393
00:19:22,426 --> 00:19:24,972
- I've never seen it that bad.
- All right.
394
00:19:24,985 --> 00:19:27,653
All right, you know what?
Get out. You're all bugging me.
395
00:19:28,326 --> 00:19:29,922
I'm gonna go over
to New Christine's,
396
00:19:29,927 --> 00:19:32,713
but first, I'm gonna stop
and buy some condoms.
397
00:19:32,715 --> 00:19:34,622
Eh, she's probably
on something.
398
00:19:37,628 --> 00:19:39,640
Oh, I got to go, too.
399
00:19:39,647 --> 00:19:41,362
Where? It's 7:00
in the morning.
400
00:19:41,366 --> 00:19:43,441
There's something I have to do.
401
00:19:44,636 --> 00:19:46,471
So, after we added a room
onto the guest house,
402
00:19:46,507 --> 00:19:48,082
we realized it was bigger
than our main house.
403
00:19:48,116 --> 00:19:50,380
So now we're just moving
into the guest house.
404
00:19:50,387 --> 00:19:52,083
What are you gonna do
with the main house?
405
00:19:52,087 --> 00:19:53,571
You mean the house in Maine?
406
00:19:53,576 --> 00:19:55,291
I didn't know you
had a house in Maine.
407
00:19:55,297 --> 00:19:57,130
Well, I don't tell
you everything.
408
00:19:58,997 --> 00:20:01,032
Ah, look what the
cat dragged in.
409
00:20:01,036 --> 00:20:03,771
If my cat dragged that in,
I'd put them both to sleep.
410
00:20:04,618 --> 00:20:07,563
Screw... you.
411
00:20:12,508 --> 00:20:13,780
Morning.
412
00:20:15,095 --> 00:20:17,723
Mrs. Campbell.
What are you doing here?
413
00:20:17,727 --> 00:20:21,523
Well, um...
I've been thinking about our date.
414
00:20:21,526 --> 00:20:24,643
In fact, it's all I've been thinking
about for the last six months.
415
00:20:24,648 --> 00:20:28,342
And if you still want
to go out with me, I would...
416
00:20:28,345 --> 00:20:31,491
I would very much like
to go out with you.
417
00:20:32,016 --> 00:20:33,322
Really?
418
00:20:33,915 --> 00:20:35,782
Oh, yeah.
419
00:20:47,115 --> 00:20:48,693
How 'bout that?
420
00:20:49,946 --> 00:20:51,862
Pretty good, huh?
421
00:20:52,194 --> 00:20:54,739
Yeah. Really good.
422
00:20:54,748 --> 00:20:57,063
Should we ask them
what they thought?
423
00:21:02,736 --> 00:21:05,482
So, um, Mr. Harris, you just,
424
00:21:05,487 --> 00:21:08,483
you let me know what you
would like to do then.
425
00:21:09,035 --> 00:21:15,041
And, um... everyone...
you have a super summer.
426
00:21:17,005 --> 00:21:18,172
Yeah.
427
00:21:19,165 --> 00:21:20,912
Can't... get out of here.
428
00:21:21,166 --> 00:21:23,413
Subtitles : Amariss & Raceman
www.forom.com
429
00:21:23,463 --> 00:21:28,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.