Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,492 --> 00:00:29,392
Listen up!
2
00:00:29,394 --> 00:00:33,195
Kevin, you are playing
the number 5 position.
3
00:00:33,197 --> 00:00:34,763
It means you set the back pick
4
00:00:34,765 --> 00:00:38,166
on the box
on the weak side for tom!
5
00:00:38,168 --> 00:00:41,269
Carrie, you're going to catch the ball at the foul line,
6
00:00:41,271 --> 00:00:43,037
and then you're going to pivot.
7
00:00:43,039 --> 00:00:45,105
You're going to pivot into
the triple-threat position,
8
00:00:45,107 --> 00:00:48,274
bounce pass it to tom
at the top of the key.
9
00:00:48,276 --> 00:00:51,076
Then you go back door, OK?
10
00:00:51,078 --> 00:00:52,343
You are going to go back door
11
00:00:52,345 --> 00:00:55,312
towards the basket
for the lay-up.
12
00:00:55,314 --> 00:00:57,547
Are their any questions?
13
00:00:59,217 --> 00:01:01,651
What?
14
00:01:01,652 --> 00:01:04,086
Can we go on
the trampoline, Mr. O'Hara?
15
00:01:04,088 --> 00:01:06,088
Yeah.
16
00:01:07,224 --> 00:01:09,390
No flips on the trampoline.
17
00:01:09,392 --> 00:01:11,291
You have your friend Billy Williams to thank for that.
18
00:01:11,293 --> 00:01:15,094
He had to sue the school
after hurting his neck,
19
00:01:15,096 --> 00:01:16,595
ruining it for everyone.
20
00:01:16,597 --> 00:01:18,563
What?
21
00:01:18,565 --> 00:01:21,332
Are you all right,
Mr. O'Hara?
22
00:01:21,334 --> 00:01:23,284
You look worried.
23
00:01:23,285 --> 00:01:25,235
Well, Josh,
I am a little worried.
24
00:01:25,237 --> 00:01:28,438
My celtics are playing a very
important basketball game tonight.
25
00:01:28,440 --> 00:01:31,340
I really want them to win.
26
00:01:31,342 --> 00:01:34,076
It's like you say,
the most important thing
27
00:01:34,078 --> 00:01:37,112
is that they try their hardest and they have fun.
28
00:01:39,783 --> 00:01:40,782
No.
29
00:01:40,784 --> 00:01:42,083
No.
30
00:01:42,085 --> 00:01:44,118
The most important thing...
31
00:01:44,120 --> 00:01:46,386
Is that they win.
32
00:01:46,388 --> 00:01:50,456
I mean, we're not talking
about, uh, kickball here,
33
00:01:50,458 --> 00:01:52,591
where there's absolutely
nothing at stake.
34
00:01:52,593 --> 00:01:57,528
We're talking about the national basketball association.
35
00:01:57,530 --> 00:01:59,763
They have to win.
36
00:01:59,765 --> 00:02:02,766
You understand?
37
00:02:02,767 --> 00:02:05,768
They're tearing down the Boston
garden at the end of this season,
38
00:02:05,771 --> 00:02:09,472
so this is their
last chance at glory.
39
00:02:09,474 --> 00:02:12,274
They will not lose,
40
00:02:12,276 --> 00:02:14,309
because I won't let them lose!
41
00:02:14,311 --> 00:02:16,444
Do you understand?
42
00:02:19,214 --> 00:02:21,180
Don't cry.
43
00:02:21,182 --> 00:02:24,283
Don't... don't cry. I was...
44
00:02:25,252 --> 00:02:27,269
I was just being silly.
45
00:02:27,270 --> 00:02:29,287
Why don't you go
jump on the trampoline, OK?
46
00:02:29,289 --> 00:02:30,888
You'll feel better.
47
00:02:30,890 --> 00:02:32,489
Go on. You don't even
have to stand in line.
48
00:02:32,491 --> 00:02:37,126
Hey! Hey!
Josh doesn't have to stand in line, everybody.
49
00:02:41,132 --> 00:02:42,331
Hi, Mike.
50
00:02:42,333 --> 00:02:44,199
Hey, Carol.
51
00:02:44,201 --> 00:02:45,600
Hey. What's up?
52
00:02:46,569 --> 00:02:48,535
Got a minute?
Yeah.
53
00:02:48,537 --> 00:02:51,838
Look, I'm sorry I've been
acting like such a jerk, OK?
54
00:02:51,840 --> 00:02:54,507
We are right in the middle
of the nba finals,
55
00:02:54,509 --> 00:02:57,142
and you know that I tend
to get a little bit crazy...
56
00:02:57,144 --> 00:02:58,376
I know,
57
00:02:58,378 --> 00:03:01,312
but I've been hearing
that for 15 years.
58
00:03:01,314 --> 00:03:04,481
In the mid-eighties,
when the celtics won the championship,
59
00:03:04,483 --> 00:03:05,849
you were a joy to be with.
60
00:03:05,851 --> 00:03:06,850
Right.
61
00:03:06,852 --> 00:03:08,384
But I can't stand
62
00:03:08,386 --> 00:03:10,619
seeing you in a good
mood when they win
63
00:03:10,621 --> 00:03:13,355
and a bad mood when they lose.
64
00:03:13,357 --> 00:03:15,857
I won't let
the celtics run my life.
65
00:03:15,859 --> 00:03:17,291
Well, how do you think I feel?
66
00:03:17,293 --> 00:03:19,526
Mike!
67
00:03:20,495 --> 00:03:23,362
These are divorce papers.
68
00:03:23,364 --> 00:03:27,332
I still have them from the last time we split up.
69
00:03:27,334 --> 00:03:28,333
You saved them?
70
00:03:28,335 --> 00:03:30,168
Yes.
71
00:03:30,170 --> 00:03:33,171
And the only reason
I haven't signed them
72
00:03:33,173 --> 00:03:36,440
is because I feel bad for you.
73
00:03:36,442 --> 00:03:38,942
I spoke with my
therapist about this,
74
00:03:38,944 --> 00:03:41,211
and I know that
part of this obsession
75
00:03:41,212 --> 00:03:43,479
comes from the fact that you never
made it as a basketball player.
76
00:03:43,481 --> 00:03:44,880
Your dream died,
77
00:03:44,882 --> 00:03:47,482
and now you're living
through the celtics.
78
00:03:47,484 --> 00:03:49,484
It is time to move on.
79
00:03:49,486 --> 00:03:51,486
It's time to get a new dream.
80
00:03:51,488 --> 00:03:52,487
My dream is dead.
81
00:03:52,489 --> 00:03:54,973
Mike...
82
00:03:54,974 --> 00:03:57,458
Squashed like a squirrel
on the side of the highway.
83
00:03:57,460 --> 00:03:59,259
Thank you for
the update, honey.
84
00:03:59,261 --> 00:04:01,427
Screw you.
85
00:04:01,429 --> 00:04:03,762
I'm just trying to be nice,
86
00:04:03,764 --> 00:04:04,796
but you are hopeless.
87
00:04:04,798 --> 00:04:06,364
Well, I know I'm hopeless,
88
00:04:06,366 --> 00:04:08,866
because my dream is dead!
89
00:04:08,868 --> 00:04:10,534
Hey, kids!
90
00:04:10,536 --> 00:04:12,235
Listen up!
91
00:04:12,237 --> 00:04:15,972
My dream is dead! OK?
92
00:04:15,974 --> 00:04:16,973
You are sick.
93
00:04:16,975 --> 00:04:18,474
Oh yeah, I know I'm sick.
94
00:04:18,476 --> 00:04:20,275
I am sick and tired
95
00:04:20,277 --> 00:04:21,776
of you and your therapist
96
00:04:21,778 --> 00:04:25,880
taking something pure
and twisting it around!
97
00:04:25,882 --> 00:04:29,216
I love the celtics!
98
00:04:29,218 --> 00:04:30,784
OK?! I said it!
99
00:04:30,786 --> 00:04:33,486
I am not ashamed of it!
100
00:04:33,488 --> 00:04:39,891
I love the celtics!
101
00:04:42,862 --> 00:04:44,261
Bounce.
102
00:05:02,946 --> 00:05:04,612
I am not a hero.
103
00:05:06,616 --> 00:05:09,316
A hero fights
against injustice.
104
00:05:10,819 --> 00:05:13,519
A hero sacrifices
for the good of man.
105
00:05:14,922 --> 00:05:17,856
He unites, uplifts,
106
00:05:17,858 --> 00:05:19,991
and inspires.
107
00:05:20,960 --> 00:05:23,393
I'm not a hero.
108
00:05:24,362 --> 00:05:25,828
It's my house.
109
00:05:25,830 --> 00:05:26,374
Aaahhhh!
110
00:05:36,940 --> 00:05:38,306
Aaahhh!
111
00:05:39,976 --> 00:05:43,944
Aaahhh!
112
00:05:43,946 --> 00:05:47,447
I don't want
to raise your kids.
113
00:05:47,449 --> 00:05:49,415
I don't even like kids.
114
00:05:50,885 --> 00:05:52,351
Yeah, yeah, yeah.
115
00:05:52,353 --> 00:05:54,353
That's really nice
there, you douche bag.
116
00:05:54,355 --> 00:05:58,956
Oh, my celts are going to give you the
beating of your life tomorrow night.
117
00:05:58,958 --> 00:06:00,891
OK. Bruins.
118
00:06:00,893 --> 00:06:02,792
All right, just one in the net.
119
00:06:02,794 --> 00:06:05,294
One in the net,
that's all I'm asking.
120
00:06:05,296 --> 00:06:07,362
Neely! Come on, man!
121
00:06:07,364 --> 00:06:08,596
No!
122
00:06:08,598 --> 00:06:11,465
No, no, no, no, no!
123
00:06:12,568 --> 00:06:13,568
Everybody just stay calm.
124
00:06:13,569 --> 00:06:14,801
Everybody just stay calm.
125
00:06:14,803 --> 00:06:15,968
Let them do what they do.
126
00:06:15,970 --> 00:06:17,069
Hey, let the other goalie...
127
00:06:17,071 --> 00:06:19,371
look, that net was wide open!
128
00:06:19,373 --> 00:06:20,372
Come on!
129
00:06:20,374 --> 00:06:21,539
Excuse me.
130
00:06:23,910 --> 00:06:25,226
What are you doing?
131
00:06:25,227 --> 00:06:26,543
Uh... Uh, just taking
a little breakski.
132
00:06:26,545 --> 00:06:28,545
Uh, kind of watching
the game here.
133
00:06:28,547 --> 00:06:30,914
Are you saying my toilet still isn't fixed?
134
00:06:30,916 --> 00:06:34,317
Oh, you got to go? Oh...
135
00:06:34,319 --> 00:06:35,985
Can you hold it for just,
like, 5 more minutes?
136
00:06:35,987 --> 00:06:37,920
Because I know neely's
going to pull it out.
137
00:06:37,922 --> 00:06:39,554
Fix my toilet.
138
00:06:39,556 --> 00:06:40,888
Uh...
139
00:06:40,890 --> 00:06:42,522
Yeah. OK.
140
00:06:43,791 --> 00:06:45,490
Plunger.
141
00:06:46,626 --> 00:06:48,359
Oh!
142
00:06:48,361 --> 00:06:50,060
Grandma? Hey, it's Jimmy.
143
00:06:50,062 --> 00:06:51,861
Listen, are you watching
the bruins game?
144
00:06:51,863 --> 00:06:52,962
Yes, dear.
145
00:06:52,964 --> 00:06:54,330
Well, can you take your phone,
146
00:06:54,332 --> 00:06:55,864
put it by the TV,
and turn it up for me?
147
00:06:55,866 --> 00:06:56,865
No problem.
148
00:06:56,867 --> 00:06:57,866
Thanks.
149
00:06:57,868 --> 00:07:00,468
Hold on a second.
150
00:07:06,542 --> 00:07:07,974
Dad, what happened?
151
00:07:07,976 --> 00:07:10,443
Tommy,
152
00:07:10,445 --> 00:07:12,445
there was a time
in this country...
153
00:07:12,447 --> 00:07:15,381
When sports were revered.
154
00:07:15,383 --> 00:07:17,816
Now people today...
155
00:07:17,818 --> 00:07:21,386
Their values are
all out of whack.
156
00:07:21,388 --> 00:07:23,421
By the way, your mom
and I are getting divorced.
157
00:07:23,423 --> 00:07:25,122
I'll see you, Tommy.
158
00:07:25,124 --> 00:07:26,923
Bye, dad.
159
00:07:32,429 --> 00:07:34,595
See you, dad.
160
00:07:43,472 --> 00:07:45,872
♪ Ah, hennessy Tennessee
tootles his flute ♪
161
00:07:45,874 --> 00:07:47,940
♪ And the music
is something grand ♪
162
00:07:47,942 --> 00:07:49,841
♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪
163
00:07:49,843 --> 00:07:52,977
♪ Ireland and McNamara's band ♪
164
00:07:54,080 --> 00:07:55,879
Hi, darling.
Hi.
165
00:07:57,849 --> 00:07:59,615
Well, tomorrow's going to be the greatest day of my life,
166
00:07:59,617 --> 00:08:00,882
because in less than 24 hours,
167
00:08:00,884 --> 00:08:02,517
we will be celebrating
168
00:08:02,518 --> 00:08:04,151
the first Boston celtics championship of the nineties.
169
00:08:04,153 --> 00:08:05,452
Yeah.
170
00:08:05,454 --> 00:08:06,619
You excited?
171
00:08:06,621 --> 00:08:08,020
Yeah.
172
00:08:08,022 --> 00:08:09,588
You only finished
one order of ribs.
173
00:08:09,590 --> 00:08:11,856
What's going on
with you anyway?
174
00:08:13,093 --> 00:08:14,592
Carol and I split up again.
175
00:08:14,594 --> 00:08:16,560
Really?
176
00:08:16,562 --> 00:08:19,062
Yes. What are
you smiling about?
177
00:08:19,064 --> 00:08:20,696
Well, last time you had
a major break up,
178
00:08:20,698 --> 00:08:22,197
the celtics won
the championship.
179
00:08:22,199 --> 00:08:24,199
Don't think that thought
didn't cross my mind.
180
00:08:24,201 --> 00:08:25,266
Mm-hmm.
181
00:08:25,268 --> 00:08:26,567
Good evening, sir.
182
00:08:26,569 --> 00:08:28,235
Ma'am.
183
00:08:28,237 --> 00:08:30,270
Kevin.
Shouldn't you be...
184
00:08:30,272 --> 00:08:33,072
Planting evidence on somebody
just about this time of night?
185
00:08:33,074 --> 00:08:35,974
I already did that.
186
00:08:35,976 --> 00:08:38,276
The celtics are going to blow out Utah tomorrow.
187
00:08:38,278 --> 00:08:40,228
I hope so.
188
00:08:40,229 --> 00:08:42,179
Scott's been taking
about 50 shots a game.
189
00:08:42,181 --> 00:08:43,947
If he gets hot,
we are in trouble.
190
00:08:43,949 --> 00:08:46,182
Oh, if he gets hot,
we're in trouble.
191
00:08:46,184 --> 00:08:47,983
I mean, big guy thinks that
192
00:08:47,985 --> 00:08:49,617
3 weeks of college ball,
and he's an expert.
193
00:08:49,619 --> 00:08:51,285
Uh, wait a minute now.
Let me remind you
194
00:08:51,287 --> 00:08:53,020
that this gentleman
led the city of Boston
195
00:08:53,022 --> 00:08:55,589
in rebounds and assists in his senior year of high school.
196
00:08:55,591 --> 00:08:56,857
While you, on the other hand,
197
00:08:56,858 --> 00:08:58,124
were brutally defeated
in the first round
198
00:08:58,126 --> 00:09:00,159
of the 1973 state
wrestling tournament
199
00:09:00,161 --> 00:09:01,960
by a blind guy from Cambridge.
200
00:09:01,962 --> 00:09:03,929
I wouldn't say brutally.
201
00:09:03,930 --> 00:09:05,897
Besides, I held back.
I didn't want to hurt the poor kid.
202
00:09:05,899 --> 00:09:07,565
He pinned you
in 8.2 seconds.
203
00:09:07,567 --> 00:09:10,000
I mean, where do you store
all this... this memory?
204
00:09:10,002 --> 00:09:12,969
I... I mean,
how... how do you...
205
00:09:12,971 --> 00:09:15,137
I mean, it's more like
12 seconds anyway.
206
00:09:15,139 --> 00:09:16,705
Hey, mark...
207
00:09:16,707 --> 00:09:17,972
Turn on the tube
here, will you?
208
00:09:17,974 --> 00:09:19,239
Help me out.
209
00:09:20,175 --> 00:09:21,307
On Tuesday night...
210
00:09:21,309 --> 00:09:23,726
here we go.
211
00:09:23,727 --> 00:09:26,144
As the celtics defeated
the Utah jazz 106 to 94.
212
00:09:26,147 --> 00:09:27,546
To make matters worse,
213
00:09:27,548 --> 00:09:29,648
Scott was fined $10,000...
214
00:09:29,650 --> 00:09:31,716
10,000 bucks?
215
00:09:31,718 --> 00:09:33,084
10 gs. Jeez,
what's that to him?
216
00:09:33,086 --> 00:09:34,952
The guy's got money he ain't even looked at yet.
217
00:09:34,954 --> 00:09:37,120
Had this to say
about Tuesday's game.
218
00:09:37,122 --> 00:09:40,590
I'm sorry.
OK? I'm sorry.
219
00:09:40,592 --> 00:09:43,076
I guess I've been
having back problems
220
00:09:43,077 --> 00:09:45,561
from carrying this sorry excuse
for a team all season long.
221
00:09:45,563 --> 00:09:48,564
Oh, Jesus. Talk about
your textbook a-hole.
222
00:09:48,566 --> 00:09:50,165
Oh, man. Blaming
the team, right?
223
00:09:50,167 --> 00:09:52,133
Lewis Scott
has gone awol.
224
00:09:52,135 --> 00:09:55,903
Suddenly, Dennis rodman
doesn't seem so bad.
225
00:09:55,905 --> 00:09:57,304
Here we go, celtics!
226
00:09:57,306 --> 00:09:58,305
Here we go!
227
00:09:58,307 --> 00:09:59,306
Here we go, celtics!
228
00:09:59,308 --> 00:10:00,340
Here we go!
229
00:10:00,342 --> 00:10:02,575
Here we go, celtics!
230
00:10:04,879 --> 00:10:06,912
Hey, ed!
Ed!
231
00:10:11,084 --> 00:10:12,083
Cindy!
Cindy!
232
00:10:12,085 --> 00:10:14,035
Hey!
All right!
233
00:10:14,036 --> 00:10:15,986
Here we go, celtics!
Here we go!
234
00:10:34,104 --> 00:10:35,369
Here we go.
235
00:10:35,371 --> 00:10:36,370
Hey, tom! Tim!
236
00:10:36,372 --> 00:10:39,106
Here we go!
Here we go!
237
00:10:39,108 --> 00:10:40,373
How are you doing,
Mr. Tanner?
238
00:10:40,375 --> 00:10:42,141
Spent the entire morning
on the bowl.
239
00:10:42,143 --> 00:10:44,376
Oh! That's always
a good sign.
240
00:10:44,378 --> 00:10:46,111
Hey!
241
00:10:47,681 --> 00:10:49,113
Just the way
you like it, Jimmy.
242
00:10:50,382 --> 00:10:52,382
I even toasted the bun.
243
00:10:52,384 --> 00:10:55,084
Well, how'd you do that?
There's no toaster here.
244
00:10:55,086 --> 00:10:56,952
I used my curling iron.
245
00:10:56,954 --> 00:10:58,053
Oh, thanks, Suzy.
246
00:10:58,055 --> 00:11:00,955
It's on the house, Jimmy.
247
00:11:02,058 --> 00:11:03,957
Oh, it's on the house, Jimmy!
248
00:11:03,959 --> 00:11:05,992
Suzy, the hot-dog
girl!
249
00:11:05,994 --> 00:11:08,060
Hey! Beer!
250
00:11:08,062 --> 00:11:09,227
The Utah jazz!
251
00:11:11,965 --> 00:11:12,964
Shall we begin?
252
00:11:12,966 --> 00:11:14,265
Indeed, sir.
253
00:11:14,267 --> 00:11:15,699
Boo!
254
00:11:15,701 --> 00:11:17,967
Go home, jazz!
255
00:11:17,969 --> 00:11:19,668
It's over!
256
00:11:19,670 --> 00:11:22,070
Jazz music sucks
257
00:11:22,072 --> 00:11:23,638
and so do you!
258
00:11:23,640 --> 00:11:24,639
You suck.
259
00:11:24,641 --> 00:11:26,240
Why don't you go back to Utah
260
00:11:26,242 --> 00:11:28,909
and get yourself
a few more wives?!
261
00:11:28,911 --> 00:11:30,143
Hey,
262
00:11:30,145 --> 00:11:32,712
if Lewis Scott ever
let's you take a shot,
263
00:11:32,714 --> 00:11:34,980
you'd probably wet
your frigging pants!
264
00:11:34,982 --> 00:11:39,351
Hey!
Why don't you go join the mormon tabernacle choir,
265
00:11:39,353 --> 00:11:41,686
you Donny and Marie
loving freaks?!
266
00:11:43,089 --> 00:11:45,689
You are in beantown now, baby!
267
00:11:45,691 --> 00:11:46,923
Beantown.
268
00:11:46,925 --> 00:11:48,925
Beantown!
269
00:11:48,927 --> 00:11:50,326
I hate fans.
270
00:11:50,328 --> 00:11:52,695
Hey, Scott!
271
00:11:52,697 --> 00:11:55,097
I hear manute bol
is banging your mom!
272
00:11:55,099 --> 00:11:56,164
Manute bol...
273
00:11:56,166 --> 00:11:57,331
Your mom.
274
00:11:57,333 --> 00:11:59,966
Oh, that's witty, whitey.
275
00:11:59,968 --> 00:12:02,935
You guys suck so bad
276
00:12:02,937 --> 00:12:05,003
that nike should
take your shoes away!
277
00:12:06,973 --> 00:12:08,205
How'd I do?
278
00:12:08,207 --> 00:12:09,372
Good with the shoes.
279
00:12:09,374 --> 00:12:11,907
Yeah, I thought of
that one last night.
280
00:12:13,310 --> 00:12:15,376
Wait a minute.
This is an even game, isn't it?
281
00:12:15,378 --> 00:12:17,711
It's an even game. God.
282
00:12:17,713 --> 00:12:19,979
Even game.
283
00:12:19,981 --> 00:12:21,680
Ohh, that was close.
284
00:12:21,682 --> 00:12:23,048
Whew.
285
00:12:23,050 --> 00:12:25,917
All right.
Here we go.
286
00:12:27,053 --> 00:12:28,569
Good evening, everyone.
287
00:12:28,570 --> 00:12:30,086
I'm Marv Albert,
along with bill walton,
288
00:12:30,089 --> 00:12:32,956
here at the Boston garden,
Boston, Massachusetts,
289
00:12:32,958 --> 00:12:34,157
getting ready for game 6
290
00:12:34,159 --> 00:12:36,259
of the nba world championship,
291
00:12:36,261 --> 00:12:38,361
in what could be
the final game here
292
00:12:38,363 --> 00:12:40,262
on the parquet
at the Boston garden
293
00:12:40,264 --> 00:12:43,265
before it is torn down.
294
00:12:43,267 --> 00:12:45,100
All right, gentlemen. Ha.
295
00:12:45,102 --> 00:12:47,219
This is it.
296
00:12:47,220 --> 00:12:49,337
Let's just play the game
that got us here, all right?
297
00:12:49,339 --> 00:12:51,339
We're going to pass that ball around.
Keep it moving.
298
00:12:51,341 --> 00:12:52,973
We're going to bang the boards.
299
00:12:52,975 --> 00:12:55,342
We're going to grab
some big fat defense.
300
00:12:55,344 --> 00:12:56,876
That's all we need to do.
301
00:12:56,878 --> 00:12:57,877
Oh, one other thing.
302
00:12:57,879 --> 00:12:58,944
Here we go.
303
00:12:58,946 --> 00:13:01,179
Keep feeding me the rock.
304
00:13:02,382 --> 00:13:04,915
Thanks for the pep talk, asshole.
305
00:13:04,917 --> 00:13:07,250
Come on,
let's do this. Let's go!
306
00:13:07,252 --> 00:13:08,251
On 3.
307
00:13:08,253 --> 00:13:09,885
1, 2, 3. Jazz!
308
00:13:09,887 --> 00:13:11,086
Jazz.
309
00:13:11,088 --> 00:13:14,055
Hey, coach kimball!
310
00:13:14,057 --> 00:13:16,357
You better do what
Lewis Scott says,
311
00:13:16,359 --> 00:13:18,425
'cause he owns your ass!
312
00:13:18,427 --> 00:13:20,093
Why don't you shut up?!
313
00:13:20,095 --> 00:13:21,994
Why don't you learn to coach?!
314
00:13:21,996 --> 00:13:23,362
Come on, buddy!
315
00:13:23,364 --> 00:13:25,330
I'm not sitting down!
You come and get me!
316
00:13:25,332 --> 00:13:29,167
He's not worth it!
He's not worth it!
317
00:13:30,503 --> 00:13:32,069
Let's go!
318
00:13:33,172 --> 00:13:35,238
OK. Here we go.
319
00:13:39,443 --> 00:13:41,209
Good luck, guys.
320
00:13:47,350 --> 00:13:50,184
All right!
Work it down now!
321
00:13:53,189 --> 00:13:55,155
There we go!
322
00:13:58,160 --> 00:14:00,360
Hustle back on "d" now!
Let's go! Let's go!
323
00:14:06,266 --> 00:14:08,299
Defense! Defense!
324
00:14:10,369 --> 00:14:12,369
Charge!
325
00:14:16,108 --> 00:14:17,907
That's it!
Way to go, celts!
326
00:14:19,377 --> 00:14:21,176
Steal! Yeah!
327
00:14:25,148 --> 00:14:26,947
Whoo!
Whoo!
328
00:14:27,950 --> 00:14:29,416
Let's go!
329
00:14:42,463 --> 00:14:44,362
Watch it, ref! Watch it!
330
00:14:44,364 --> 00:14:46,263
Hey! Hey!
331
00:14:46,265 --> 00:14:47,964
Back on "d!"
332
00:14:49,300 --> 00:14:51,250
Sorry, chief.
333
00:14:51,251 --> 00:14:53,201
Hey, ref!
Take the whistle out of your ass and blow it!
334
00:14:53,203 --> 00:14:54,202
That was a foul!
335
00:14:54,204 --> 00:14:55,203
No way.
336
00:14:55,205 --> 00:14:57,038
Good call!
No blood, no foul!
337
00:14:57,040 --> 00:15:00,174
Oh, quit your whining
and take your midol, Scott!
338
00:15:00,176 --> 00:15:01,975
Spread the court!
Number 3!
339
00:15:01,977 --> 00:15:04,043
Number 3!
340
00:15:04,879 --> 00:15:06,078
Oh!
341
00:15:07,948 --> 00:15:10,114
Hey, Lewis, why don't
you try passing the ball?
342
00:15:10,116 --> 00:15:11,415
Man, worry about
your own game, bitch.
343
00:15:11,417 --> 00:15:12,417
Lewis, I think he's right.
344
00:15:12,418 --> 00:15:14,084
Ah-choo!
345
00:15:21,893 --> 00:15:23,425
What a dick!
What a dick!
346
00:15:42,010 --> 00:15:43,509
What do you want, punk?
347
00:15:47,448 --> 00:15:49,114
Utah sucks!
348
00:15:49,116 --> 00:15:50,949
Utah sucks!
349
00:15:50,951 --> 00:15:52,250
Utah sucks!
350
00:15:52,252 --> 00:15:53,884
Utah sucks!
351
00:15:53,886 --> 00:15:55,019
Utah sucks!
352
00:15:55,021 --> 00:15:56,587
Utah sucks!
353
00:16:02,210 --> 00:16:04,227
A new celtics dynasty
is about to begin.
354
00:16:04,229 --> 00:16:06,846
They're going to do it.
They're actually going to do it.
355
00:16:06,847 --> 00:16:09,464
Oh, it is going to feel so good to
deny Lewis Scott the championship.
356
00:16:09,467 --> 00:16:11,500
That's right. He never won it,
and he never will.
357
00:16:11,502 --> 00:16:13,235
Chris McCarthy!
358
00:16:13,237 --> 00:16:14,837
Where the hell have you been?
359
00:16:14,838 --> 00:16:16,438
How you doing? I got married.
I moved to New York.
360
00:16:16,440 --> 00:16:18,373
I haven't seen you
since the '86 series
361
00:16:18,375 --> 00:16:19,607
when Buckner had that
little mishap at first base.
362
00:16:19,609 --> 00:16:21,976
Ha! Not my fault.
Come on.
363
00:16:21,978 --> 00:16:23,261
What are you doing back here?
364
00:16:23,262 --> 00:16:24,545
I just got...
I came in for the game.
365
00:16:24,547 --> 00:16:27,080
I got this ticket.
300 bucks from a scalper,
366
00:16:27,082 --> 00:16:28,181
but it's right up here.
It's a good seat.
367
00:16:28,183 --> 00:16:29,299
Well,
your hard-core.
368
00:16:29,300 --> 00:16:30,416
I'm hard-core?
Hey, it's good to see you.
369
00:16:30,418 --> 00:16:31,517
Good to see you.
370
00:16:31,519 --> 00:16:32,768
Hey, you guys want
to go to Doyle's?
371
00:16:32,769 --> 00:16:34,018
Yeah, maybe we'll
get together later.
372
00:16:34,021 --> 00:16:35,053
I'll see you
at Doyle's later, Mike?
373
00:16:35,055 --> 00:16:36,387
Yeah.
OK.
374
00:16:36,389 --> 00:16:38,322
That Chris McCarthy...
375
00:16:39,992 --> 00:16:41,458
Are you still dwelling
on that Buckner thing?
376
00:16:41,460 --> 00:16:44,394
Yeah. Chris McCarthy?!
377
00:16:45,263 --> 00:16:47,096
Hey, fellas.
378
00:16:47,098 --> 00:16:48,497
Hey.
379
00:16:48,499 --> 00:16:51,399
The third period
starts in 2 minutes.
380
00:16:53,369 --> 00:16:55,068
Come on, Danny! Come on!
381
00:16:55,070 --> 00:16:56,269
All right! Here we go!
382
00:16:56,271 --> 00:16:58,471
We have it!
383
00:16:58,473 --> 00:17:01,273
In his face, baby!
In his face!
384
00:17:03,110 --> 00:17:04,142
There we go! All right!
385
00:17:04,144 --> 00:17:06,410
You can't stop me.
386
00:17:10,782 --> 00:17:12,548
Come on!
387
00:17:20,156 --> 00:17:23,056
Good thing they're
tearing this place down,
388
00:17:23,058 --> 00:17:25,558
'cause I'm wrecking your house.
389
00:17:27,495 --> 00:17:29,361
No!
390
00:17:34,067 --> 00:17:36,100
Uhh!
391
00:17:42,374 --> 00:17:43,806
I'm on fire.
392
00:17:45,075 --> 00:17:46,474
Time out, ref.
Time out.
393
00:17:46,476 --> 00:17:49,176
What just happened?
394
00:17:49,178 --> 00:17:51,378
They were on fire,
395
00:17:51,380 --> 00:17:53,179
then something changed.
396
00:17:53,181 --> 00:17:54,513
Yeah.
397
00:17:54,515 --> 00:17:58,183
What changed since
the first half?
398
00:18:05,057 --> 00:18:06,222
Hey, guys.
399
00:18:06,224 --> 00:18:08,524
I think you should go, Chris.
400
00:18:08,526 --> 00:18:10,325
What are you talking about?
401
00:18:10,327 --> 00:18:14,062
The celtics were up
by 18 at the half.
402
00:18:14,064 --> 00:18:15,329
Now they're only up by 2.
403
00:18:15,331 --> 00:18:16,330
So what?
404
00:18:16,332 --> 00:18:17,331
You know what
we're talking about.
405
00:18:17,333 --> 00:18:18,198
You're the bad luck guy.
406
00:18:18,200 --> 00:18:19,399
Oh, no.
407
00:18:19,400 --> 00:18:20,599
You're not going
to lay this one on me.
408
00:18:20,600 --> 00:18:21,799
No, no, no, seriously now.
We'll see you tomorrow.
409
00:18:21,803 --> 00:18:23,068
You better get going.
I mean it!
410
00:18:23,070 --> 00:18:24,469
Get out of here!
Now!
411
00:18:24,471 --> 00:18:26,471
Uh-uh. Nope.
Not going.
412
00:18:27,340 --> 00:18:29,473
Give it.
413
00:18:32,411 --> 00:18:34,344
Are you happy now?
Go!
414
00:18:34,346 --> 00:18:35,478
Hit the road, pally!
415
00:18:35,480 --> 00:18:37,446
I paid 300 bucks
for this ticket!
416
00:18:37,448 --> 00:18:38,847
300 bucks!
417
00:18:38,849 --> 00:18:41,149
That's a frigging
car payment! $300!
418
00:18:41,151 --> 00:18:42,150
The nerve
of that guy.
419
00:18:42,152 --> 00:18:43,518
Yeah, you're telling me.
420
00:18:43,520 --> 00:18:46,120
All right, it's over!
He's gone now!
421
00:18:46,122 --> 00:18:49,189
The virus has been destroyed!
422
00:18:51,860 --> 00:18:53,793
Bing.
Gotcha.
423
00:18:53,795 --> 00:18:55,578
Maybe your lucky seat
424
00:18:55,579 --> 00:18:57,362
is my lucky seat
for the second half
425
00:18:57,365 --> 00:18:59,398
because the celtics are shooting at the other basket.
426
00:18:59,400 --> 00:19:01,366
So by sitting in this seat
I'm actually helping the jazz?
427
00:19:01,368 --> 00:19:03,234
Well, it sure looks that way.
Switch.
428
00:19:06,472 --> 00:19:08,472
Come on, set up.
429
00:19:11,477 --> 00:19:13,477
Maybe you two should switch.
430
00:19:20,185 --> 00:19:22,151
The celts are getting
killed out there, Mikey.
431
00:19:22,153 --> 00:19:23,352
Well, if they just
work it down to the post,
432
00:19:23,354 --> 00:19:25,454
we could be back in this thing!
433
00:19:28,192 --> 00:19:30,859
Kiss my ass, Boston!
434
00:19:30,861 --> 00:19:32,193
Switch.
435
00:19:32,195 --> 00:19:33,594
Switch!
Switch!
436
00:19:33,596 --> 00:19:36,163
Switch! Switch!
437
00:19:40,769 --> 00:19:43,202
Everybody, this is not working!
438
00:19:43,204 --> 00:19:44,469
It was a bad idea!
439
00:19:44,471 --> 00:19:45,870
Back to your seats!
440
00:19:45,872 --> 00:19:48,372
Back to your seats! Now!
441
00:19:50,275 --> 00:19:51,607
Defense!
442
00:19:52,843 --> 00:19:54,275
Get on Scott!
443
00:19:57,480 --> 00:20:00,247
No!
444
00:20:00,249 --> 00:20:01,581
No!
Oh!
445
00:20:05,352 --> 00:20:08,386
They didn't use enough time.
446
00:20:08,388 --> 00:20:11,455
Why didn't they listen to me?
447
00:20:12,458 --> 00:20:15,158
Or can it be?
448
00:20:15,160 --> 00:20:17,226
Hey, Lewis,
449
00:20:17,228 --> 00:20:19,595
I'm going to Disneyland!
450
00:20:19,597 --> 00:20:21,863
Good.
451
00:20:35,477 --> 00:20:38,544
I can't believe
it's going 7 games.
452
00:20:40,381 --> 00:20:44,583
Well, it could be worse.
453
00:20:44,585 --> 00:20:46,818
I mean, it's not like
we're boat people...
454
00:20:49,055 --> 00:20:51,289
Out in the middle of the Bermuda
triangle on some leaky raft
455
00:20:51,291 --> 00:20:54,325
dying of thirst with our whole family,
searching for freedom.
456
00:20:56,329 --> 00:20:58,195
I wish I was a boat person!
457
00:20:58,197 --> 00:21:01,298
Their team didn't lose!
458
00:21:01,300 --> 00:21:03,967
They're happy!
They're out on a boat!
459
00:21:03,969 --> 00:21:06,336
They're in the sun.
460
00:21:12,877 --> 00:21:14,476
Maybe I shouldn't.
461
00:21:14,478 --> 00:21:15,577
I'm starting to see double.
462
00:21:28,790 --> 00:21:30,389
Flaherty plumbing.
463
00:21:30,391 --> 00:21:31,390
Hey, Jim.
464
00:21:31,392 --> 00:21:32,392
Hey, it's Patty and Timmy.
465
00:21:32,393 --> 00:21:33,859
You won't believe
who's in here.
466
00:21:33,861 --> 00:21:34,893
Lewis Scott.
467
00:21:34,895 --> 00:21:37,929
What? You're
pulling my chain.
468
00:21:37,931 --> 00:21:39,230
Yeah. Can you
believe him?
469
00:21:39,232 --> 00:21:40,497
He just left us a $100 tip,
470
00:21:40,499 --> 00:21:43,399
and he's dancing.
What an asshole.
471
00:21:43,401 --> 00:21:44,800
Thanks.
472
00:21:44,802 --> 00:21:45,801
What?
473
00:21:45,803 --> 00:21:47,002
That was Timmy and Patty.
474
00:21:47,004 --> 00:21:49,804
They're bar keeping
at the roxy tonight.
475
00:21:49,806 --> 00:21:50,971
Guess who just walked in.
476
00:21:50,973 --> 00:21:51,972
Who?
477
00:21:51,974 --> 00:21:53,773
Lewis Scott.
478
00:21:53,775 --> 00:21:56,008
He says he's dancing, Mike.
479
00:21:56,010 --> 00:21:58,276
He's dancing.
480
00:21:58,278 --> 00:21:59,910
I mean,
481
00:21:59,912 --> 00:22:02,445
he's throwing it in our face.
482
00:22:02,447 --> 00:22:03,913
The nerve of that guy.
483
00:22:03,915 --> 00:22:05,381
You're telling me.
484
00:22:08,352 --> 00:22:11,419
I can't believe I'm wearing
Jack Nicholas' jacket.
485
00:22:11,421 --> 00:22:12,654
Yeah, the golden bear.
486
00:22:12,655 --> 00:22:13,888
I took that when he won
his first masters.
487
00:22:13,890 --> 00:22:15,256
Don't get any cranberry on it.
488
00:22:15,258 --> 00:22:16,390
I won't.
489
00:22:16,392 --> 00:22:17,858
You sure he's here, huh?
490
00:22:17,860 --> 00:22:19,660
Oh, yeah.
491
00:22:19,661 --> 00:22:21,461
Timmy and Patty swear
on their mother's eyes.
492
00:22:25,366 --> 00:22:27,799
There he is.
493
00:22:29,502 --> 00:22:31,869
What a dick.
What a dick.
494
00:22:31,871 --> 00:22:33,770
Come on.
495
00:22:38,976 --> 00:22:42,043
Man, this is stupid.
What are we doing here?
496
00:22:42,045 --> 00:22:44,345
I just want to look him
in the eye, that's all.
497
00:22:46,282 --> 00:22:47,981
Cover me, I'm going in.
498
00:22:47,983 --> 00:22:49,949
Cover you?
499
00:22:49,951 --> 00:22:52,284
Got you covered. Oh, boy.
500
00:22:52,286 --> 00:22:54,986
♪ And the were dancin'
and singin' ♪
501
00:22:54,988 --> 00:22:57,054
♪ And movin' to the groovin' ♪
502
00:22:57,056 --> 00:22:59,456
♪ And just when it hit me ♪
503
00:22:59,458 --> 00:23:01,591
♪ Somebody turned
around and shouted ♪
504
00:23:01,593 --> 00:23:05,962
♪ Play that funky music,
white boy ♪
505
00:23:05,964 --> 00:23:08,864
♪ Play that
funky music right... ♪
506
00:23:10,500 --> 00:23:13,801
♪ Play that funky music,
white boy... ♪
507
00:23:13,803 --> 00:23:16,336
So?
508
00:23:16,338 --> 00:23:18,004
I've looked into
the face of the devil,
509
00:23:18,006 --> 00:23:19,472
and I feel stronger for it.
510
00:23:19,474 --> 00:23:22,608
Good.
I'm proud of you.
511
00:23:22,610 --> 00:23:24,610
I can't believe this guy
is trying to take
512
00:23:24,612 --> 00:23:27,479
my championship away from me.
513
00:23:27,481 --> 00:23:30,849
Money for nothing and chicks for free, right?
514
00:23:31,918 --> 00:23:33,784
Something's
got to be done.
515
00:23:33,786 --> 00:23:36,052
There's nothing to do.
516
00:23:36,054 --> 00:23:37,520
What if we went over there
517
00:23:37,522 --> 00:23:39,421
and, like, you know,
got him messed up.
518
00:23:39,423 --> 00:23:41,173
Like, you know,
completely wrecked
519
00:23:41,174 --> 00:23:42,924
so he was too hungover to play well on Sunday?
520
00:23:42,926 --> 00:23:44,425
We could do that.
521
00:23:44,427 --> 00:23:45,993
And nobody could do it better than us.
522
00:23:45,995 --> 00:23:47,494
He'd be wasted for a week.
523
00:23:48,964 --> 00:23:51,464
So let's do it.
524
00:23:52,400 --> 00:23:54,333
Are you serious?
525
00:23:54,335 --> 00:23:55,801
You really want to do it?
526
00:23:55,803 --> 00:23:57,936
'Cause I... I will do it.
527
00:24:01,508 --> 00:24:03,841
Let's mess him up.
528
00:24:06,545 --> 00:24:08,045
I'm one of
his biggest fans.
529
00:24:08,047 --> 00:24:09,446
These guys love to hear that.
530
00:24:09,448 --> 00:24:10,580
Hey! Lewis Scott!
531
00:24:10,582 --> 00:24:13,115
I'm your biggest fan.
How are you?
532
00:24:13,117 --> 00:24:14,516
Hey, don't I know you
from somewhere?
533
00:24:14,518 --> 00:24:16,034
I s-saw you at
the game tonight.
534
00:24:16,035 --> 00:24:17,551
Oh, you played a hell of a game.
Shot the light's out.
535
00:24:17,554 --> 00:24:20,154
Yeah, I guess I did.
536
00:24:20,156 --> 00:24:22,089
Yo, you're the dude
off the dance floor...
537
00:24:22,091 --> 00:24:23,590
hey, Scott!
538
00:24:23,592 --> 00:24:25,058
You son of a bitch!
539
00:24:25,060 --> 00:24:29,595
The celtics are going to hand you your ass on Sunday!
540
00:24:29,597 --> 00:24:32,998
Your whole team hates you and so do I!
541
00:24:33,000 --> 00:24:35,233
Really? Well,
look at this here.
542
00:24:35,235 --> 00:24:38,502
She loves me.
So does my banker.
543
00:24:38,504 --> 00:24:39,970
So why don't you go
somewhere and vomit
544
00:24:39,972 --> 00:24:41,638
so you can feel
better about yourself.
545
00:24:41,640 --> 00:24:44,173
You're nothing but
a selfish ball hog...
546
00:24:44,175 --> 00:24:45,240
hey, moron!
547
00:24:45,242 --> 00:24:46,674
Hey! The reason...
548
00:24:46,676 --> 00:24:49,910
Why he is a selfish ball hog...
549
00:24:49,912 --> 00:24:51,945
Is because...
550
00:24:53,548 --> 00:24:56,949
He is the greatest
player in the nba.
551
00:24:56,951 --> 00:24:58,551
Get out of here.
552
00:24:58,552 --> 00:25:00,152
I am going to beat your ass
if you don't get out of here,
553
00:25:00,154 --> 00:25:01,854
just the way that...
554
00:25:01,855 --> 00:25:03,555
Utah's going to beat
the celtics. Ha ha.
555
00:25:03,557 --> 00:25:04,689
Hey, where are you from?!
556
00:25:04,691 --> 00:25:06,090
I'm from charlestown.
Get out of here!
557
00:25:06,092 --> 00:25:07,091
What's the matter with you?!
558
00:25:07,093 --> 00:25:08,559
Are you a traitor, huh?!
559
00:25:08,561 --> 00:25:09,960
That son of a...
560
00:25:09,962 --> 00:25:11,661
Hey, my man.
I think I'm going to throw up.
561
00:25:11,663 --> 00:25:13,379
I appreciate that, man.
562
00:25:13,380 --> 00:25:15,096
It takes a lot of courage
to speak the truth in this town.
563
00:25:15,099 --> 00:25:16,632
Ah.
564
00:25:16,633 --> 00:25:18,166
He wouldn't have said anything if he didn't mean it.
565
00:25:18,168 --> 00:25:19,267
That's right.
566
00:25:19,269 --> 00:25:21,169
You're the greatest.
Oh-ho!
567
00:25:21,170 --> 00:25:23,070
Well, you guys are
obviously well-educated fans.
568
00:25:23,072 --> 00:25:25,505
Well, we want
to buy you a drink.
569
00:25:25,507 --> 00:25:27,240
No, no, no, no.
570
00:25:27,241 --> 00:25:28,974
Lewis Scott is going
to buy you two a drink.
571
00:25:28,977 --> 00:25:30,576
All right!
Is Lewis Scott here?
572
00:25:30,578 --> 00:25:32,177
I'll have another beer,
573
00:25:32,179 --> 00:25:34,045
and my new friends here
is going to have...
574
00:25:34,047 --> 00:25:35,546
a scotch soda.
Schnapps.
575
00:25:35,548 --> 00:25:38,682
Schnapps and scotch
and make mine a vodka.
576
00:25:38,684 --> 00:25:40,050
All right.
577
00:25:41,086 --> 00:25:42,085
It's a good party.
578
00:25:42,087 --> 00:25:43,886
Oh, it's great here.
579
00:25:44,555 --> 00:25:46,154
Here you go.
580
00:25:46,156 --> 00:25:47,688
Hey, thanks.
581
00:25:47,690 --> 00:25:49,690
Hey, Lewis, good game tonight.
582
00:25:49,692 --> 00:25:51,258
Hey, what's up,
old-timer?
583
00:25:51,260 --> 00:25:52,292
I wish you was out there.
584
00:25:52,294 --> 00:25:53,693
I'd took you to school.
585
00:25:53,695 --> 00:25:55,895
You must love living
in that fantasy world.
586
00:25:55,897 --> 00:25:56,896
Ooh!
587
00:25:56,898 --> 00:25:59,231
What are
you up to, man?
588
00:25:59,233 --> 00:26:01,099
Just out having some
dinner with my friends.
589
00:26:01,101 --> 00:26:04,535
Oh, really?
Um, this is, uh...
590
00:26:04,537 --> 00:26:05,702
I'm, uh, I'm Larry bird.
591
00:26:05,704 --> 00:26:06,703
How are you?
592
00:26:06,705 --> 00:26:08,705
I mean mark...
Mike. Mike O'Hara.
593
00:26:08,707 --> 00:26:09,972
And, uh...
594
00:26:09,974 --> 00:26:12,207
Uh, j-Jimmy Flaherty.
595
00:26:12,209 --> 00:26:14,943
Yeah, they're an endangered species in this town.
596
00:26:14,945 --> 00:26:18,146
2 white, Irish guys
who hate the celtics.
597
00:26:18,148 --> 00:26:19,247
Ain't that right, guys?
598
00:26:19,249 --> 00:26:20,881
Uh...
599
00:26:20,883 --> 00:26:22,215
No.
We love...
600
00:26:22,217 --> 00:26:23,282
we love the celtics
601
00:26:23,284 --> 00:26:24,883
when you were
playing with them.
602
00:26:24,885 --> 00:26:25,884
You were the...
that was the...
603
00:26:25,886 --> 00:26:26,768
the master.
604
00:26:26,769 --> 00:26:27,651
When you were...
605
00:26:27,654 --> 00:26:28,653
but, uh...
606
00:26:28,655 --> 00:26:30,187
You were...
I guess...
607
00:26:30,189 --> 00:26:31,555
I guess lately the celtics...
608
00:26:31,557 --> 00:26:33,156
the leprechauns have
left the building.
609
00:26:33,158 --> 00:26:35,558
Fans like you make me sick.
610
00:26:35,560 --> 00:26:37,092
You love us when we're winning,
611
00:26:37,094 --> 00:26:38,960
and you hate us
when we're losing.
612
00:26:38,962 --> 00:26:40,528
It's pathetic.
613
00:26:40,529 --> 00:26:42,095
You guys should learn a little something about loyalty.
614
00:26:42,098 --> 00:26:45,099
Fans like these,
you can have them.
615
00:26:46,635 --> 00:26:48,635
Who needs his lanky ass anyway?
616
00:26:52,206 --> 00:26:55,073
He was overrated as a player,
I guess.
617
00:26:55,075 --> 00:26:56,240
Yeah, he...
618
00:26:56,242 --> 00:26:58,141
he w-wasn't really
that great.
619
00:26:58,143 --> 00:27:00,143
Yeah, he sucked.
620
00:27:00,145 --> 00:27:01,677
He s-sucked.
621
00:27:01,679 --> 00:27:02,678
Where are our drinks?!
622
00:27:02,680 --> 00:27:04,980
Right away. Oh...
623
00:27:04,982 --> 00:27:08,583
We were at the game when
Seaton hall beat Boston college.
624
00:27:08,585 --> 00:27:10,351
Get outta here.
Yep. We were there.
625
00:27:10,353 --> 00:27:12,886
Remember, you pulled a triple-double,
42 points,
626
00:27:12,888 --> 00:27:14,220
20 rebounds, 11 assists?
627
00:27:14,222 --> 00:27:16,255
What a game!
628
00:27:16,257 --> 00:27:18,357
It was a bad day for me.
You kicked our ass!
629
00:27:18,359 --> 00:27:21,259
That's Lewis Scott
the ass-kicker.
630
00:27:21,261 --> 00:27:24,362
Hey, I still got the ticket stubs
from that game in my wallet.
631
00:27:25,998 --> 00:27:28,631
Here you go.
632
00:27:28,633 --> 00:27:31,066
Here's to you.
Oh, boy!
633
00:27:31,068 --> 00:27:33,234
Oh! There you go!
634
00:27:33,236 --> 00:27:36,337
Wa-haa!
635
00:27:38,274 --> 00:27:39,273
Keep 'em coming!
636
00:27:39,275 --> 00:27:41,308
There you go.
637
00:27:50,986 --> 00:27:52,986
♪ You down with o-p-p? ♪
638
00:27:52,988 --> 00:27:54,988
♪ You down with o-p-p? ♪
639
00:27:54,990 --> 00:27:58,358
♪ You down with o-p-p? ♪
640
00:27:58,360 --> 00:27:59,892
♪ You down with o-p-p? ♪
641
00:27:59,894 --> 00:28:02,060
I'm outta here!
642
00:28:02,062 --> 00:28:04,395
Let's play drink the drink.
643
00:28:04,397 --> 00:28:06,330
First drink I'm gonna make
644
00:28:06,332 --> 00:28:10,367
is called "Lewis Scott."
645
00:28:10,369 --> 00:28:12,102
Lewis Scott.
646
00:28:12,104 --> 00:28:16,272
This is called
"Jimmy's dick."
647
00:28:16,274 --> 00:28:19,041
All right? Short...
648
00:28:19,043 --> 00:28:21,676
Fat...
649
00:28:21,678 --> 00:28:24,145
But it fills again.
650
00:28:24,147 --> 00:28:25,679
Ha!
651
00:28:25,681 --> 00:28:29,149
This one's called...
652
00:28:29,151 --> 00:28:31,050
"The Boston Celtic"...
653
00:28:31,052 --> 00:28:33,685
it's weak 'cause it's white.
654
00:28:33,687 --> 00:28:35,053
Man, sarcastically:
Oh, that's funny.
655
00:28:35,055 --> 00:28:40,958
The ladies always...
The added touch...
656
00:28:40,960 --> 00:28:43,160
That's it.
657
00:28:43,162 --> 00:28:45,662
Drink it all up.
658
00:28:45,664 --> 00:28:47,263
Aaah!
659
00:28:47,265 --> 00:28:48,163
Whoo!
660
00:28:48,165 --> 00:28:50,932
Whoa!
661
00:28:50,934 --> 00:28:52,567
Night's not over.
662
00:28:52,568 --> 00:28:54,201
I know this little after-hours bar we can take you to.
663
00:28:54,203 --> 00:28:56,102
Oh, no, no, no, no.
I couldn't. I couldn't.
664
00:28:56,104 --> 00:28:58,070
I gotta go to practice
in the morning.
665
00:28:58,072 --> 00:29:02,107
Well, I'd love to stay
and throw up,
666
00:29:02,109 --> 00:29:06,244
but I gotta beat
these sons of bitches.
667
00:29:06,246 --> 00:29:08,246
You hear that, Boston!
668
00:29:08,248 --> 00:29:13,217
I'm gonna kick your ass!
669
00:29:15,854 --> 00:29:16,953
Lightweight.
670
00:29:16,955 --> 00:29:20,323
He can't hold his liquor.
671
00:29:20,325 --> 00:29:21,891
Let's get him a cab.
Yeah.
672
00:29:38,140 --> 00:29:40,206
I'm not a hero.
673
00:29:40,208 --> 00:29:41,473
I'm a plumber.
674
00:29:41,475 --> 00:29:43,341
If your septic tank
is backin' up,
675
00:29:43,343 --> 00:29:46,444
your hot water heater
takes a leak...
676
00:29:46,446 --> 00:29:47,445
Plumber.
677
00:29:47,447 --> 00:29:48,879
Your airco don't work,
678
00:29:48,881 --> 00:29:50,347
well, call me,
679
00:29:50,349 --> 00:29:53,450
because I am not a hero.
680
00:29:53,452 --> 00:29:55,151
I am a plumber.
681
00:29:56,087 --> 00:29:57,352
Plumber.
682
00:30:00,890 --> 00:30:04,258
Aaah!
683
00:30:09,131 --> 00:30:11,364
Aah! Oh!
684
00:30:11,366 --> 00:30:13,232
Aah!
685
00:30:35,853 --> 00:30:38,086
Aah! Get... get...
686
00:30:38,088 --> 00:30:42,222
oh, God!
687
00:30:42,224 --> 00:30:44,123
Jimmy!
688
00:30:44,125 --> 00:30:46,358
Lewis Scott's in the bed!
689
00:30:46,360 --> 00:30:47,860
How did he get there?
690
00:30:47,861 --> 00:30:49,361
I don't know! I must have been
so wasted I blacked out!
691
00:30:49,363 --> 00:30:50,962
What happened last night?!
692
00:30:50,964 --> 00:30:53,164
He must have done this
when he passed out.
693
00:30:53,166 --> 00:30:55,366
You kidnapped him.
694
00:30:55,368 --> 00:30:57,134
I did not kidnap anybody!
695
00:30:57,136 --> 00:30:58,869
Well, the shooting guard
for the Utah jazz
696
00:30:58,871 --> 00:31:00,170
is duct taped in my bed,
697
00:31:00,172 --> 00:31:01,504
and I don't think
he did it himself.
698
00:31:01,506 --> 00:31:03,138
I thought you just wanted
to look him in the eye?!
699
00:31:03,140 --> 00:31:05,240
Oh, I'm never gonna
drink hard liquor again...
700
00:31:05,242 --> 00:31:06,474
only beer, wine,
and creme de menthe.
701
00:31:06,476 --> 00:31:08,909
Look, we gotta
get him outta here.
702
00:31:08,911 --> 00:31:10,477
I agree.
OK.
703
00:31:10,479 --> 00:31:13,446
But first we have
to do something.
704
00:31:19,152 --> 00:31:20,384
Oh, look at that.
705
00:31:20,386 --> 00:31:21,918
We've gotta put a hat on
or something.
706
00:31:21,920 --> 00:31:22,919
No! We gotta go!
707
00:31:22,921 --> 00:31:24,353
Put on a Celtic's hat
on the guy.
708
00:31:24,355 --> 00:31:25,954
All right. All right.
709
00:31:32,428 --> 00:31:33,960
You call his room again?
710
00:31:33,962 --> 00:31:35,428
I called 5 minutes ago,
coach. He's not there.
711
00:31:35,430 --> 00:31:37,647
Well, I'll tell you what.
712
00:31:37,648 --> 00:31:39,865
Wait 5 minutes, OK?
And then call again!
713
00:31:42,169 --> 00:31:43,868
Oh, man...
we should get going.
714
00:31:43,870 --> 00:31:45,202
Oh, when the boys see this.
715
00:31:45,204 --> 00:31:47,337
Seventh game of the finals
and he ditches practice.
716
00:31:47,339 --> 00:31:48,438
Grant hill wouldn't
have done this.
717
00:31:48,440 --> 00:31:50,006
Grant hill would have
gone to church,
718
00:31:50,008 --> 00:31:51,441
and he'd come
to practice early.
719
00:31:51,443 --> 00:31:53,309
I'm stuck with Lewis Scott.
720
00:31:57,181 --> 00:31:59,114
Oh, watch... watch his neck.
721
00:31:59,116 --> 00:32:00,215
Oh.
722
00:32:00,217 --> 00:32:01,783
We don't need Scott.
723
00:32:01,784 --> 00:32:03,350
You need to bench him
to teach him a lesson.
724
00:32:03,353 --> 00:32:04,452
Hey, that's what I'll do.
725
00:32:04,454 --> 00:32:06,454
I'll bench him...
bench my high-scorer.
726
00:32:06,456 --> 00:32:07,555
The fans won't mind. No.
727
00:32:07,557 --> 00:32:09,189
They won't want me too dead.
728
00:32:09,191 --> 00:32:11,090
OK, we just gotta
get him outside.
729
00:32:11,092 --> 00:32:13,058
Then he can go wherever the hell he wants to go.
730
00:32:13,060 --> 00:32:15,493
Jesus.
Oh, no! He's comin' to!
731
00:32:15,495 --> 00:32:18,262
Just relax and enjoy the ride.
732
00:32:18,264 --> 00:32:21,265
♪ Frere Jacques,frere Jacques ♪
733
00:32:21,267 --> 00:32:23,133
♪ dormez-vous? ♪
734
00:32:23,135 --> 00:32:24,601
♪ Dormez-vous? ♪
- Let go of me!
735
00:32:24,603 --> 00:32:26,035
♪ Sonnez les matinee ♪
736
00:32:26,037 --> 00:32:28,170
♪ Sonnez les matinee ♪
737
00:32:28,172 --> 00:32:30,038
♪ Ding, dang, dong ♪
738
00:32:30,040 --> 00:32:30,571
Hey, you're the 2 guys
from the club!
739
00:32:30,573 --> 00:32:32,039
Oh, no!
740
00:32:32,040 --> 00:32:33,506
Don't worry.
He doesn't even know our names.
741
00:32:33,507 --> 00:32:34,973
Yeah, it's Jimmy Flaherty
and Mike O'Hara.
742
00:32:34,977 --> 00:32:37,444
Aah!
743
00:32:38,346 --> 00:32:43,214
Jimmy! Where are you going?!
744
00:32:43,216 --> 00:32:45,549
OK, don't make me
hurt you, now.
745
00:32:45,551 --> 00:32:48,051
Ow!
746
00:32:48,053 --> 00:32:50,286
You better untie me right now!
747
00:32:50,288 --> 00:32:52,054
All right, that's it!
748
00:32:52,056 --> 00:32:54,189
You want some of this, huh?!
749
00:32:54,191 --> 00:32:56,090
Aah! Oh!
750
00:32:56,092 --> 00:32:57,091
Jimmy!
751
00:32:57,093 --> 00:32:59,526
Oh! Aah!
752
00:32:59,528 --> 00:33:01,327
Hold it right there, ball hog!
753
00:33:01,329 --> 00:33:03,562
Gun! Gun! Gun! Gun!
Gun! Gun! Gun! Gun!
754
00:33:03,564 --> 00:33:07,465
Smile for the barrel.
755
00:33:07,467 --> 00:33:09,266
All right.
756
00:33:09,268 --> 00:33:10,967
Get upstairs now!
757
00:33:10,969 --> 00:33:12,234
Watch yourself.
758
00:33:12,236 --> 00:33:15,003
Get upstairs!
759
00:33:15,005 --> 00:33:16,037
Yo, coach,
760
00:33:16,039 --> 00:33:18,039
I'll play.
761
00:33:18,041 --> 00:33:19,340
Just give me a chance.
762
00:33:19,342 --> 00:33:21,041
I can handle that rock.
763
00:33:21,043 --> 00:33:22,409
I'll call you
if I need you, lurch.
764
00:33:22,411 --> 00:33:25,044
Don't dog me, coach.
765
00:33:25,046 --> 00:33:27,079
I've got the bad crap.
766
00:33:27,081 --> 00:33:29,114
Well, I'll tell you what.
767
00:33:29,115 --> 00:33:31,148
You take the bad crap
and this basketball
768
00:33:31,151 --> 00:33:33,050
and do the drills!
769
00:33:33,052 --> 00:33:34,518
Now!
770
00:33:36,255 --> 00:33:38,288
Bad crap.
I'll call again.
771
00:33:38,290 --> 00:33:40,123
Good idea.
772
00:33:46,330 --> 00:33:49,064
I didn't know
you even had a gun.
773
00:33:49,066 --> 00:33:50,532
Oh, yeah.
774
00:33:50,534 --> 00:33:52,433
It's a Russian toz 35
free pistol.
775
00:33:52,435 --> 00:33:54,334
Ragnar skanäker won the gold
776
00:33:54,336 --> 00:33:56,035
in the '72 Olympics with it.
777
00:33:56,037 --> 00:33:58,504
I traded a pair of gordie howe skates for it.
778
00:33:58,506 --> 00:34:00,405
What is this, man?
779
00:34:00,407 --> 00:34:03,274
I thought you two
were Utah fans.
780
00:34:04,543 --> 00:34:05,742
Yeah, right.
781
00:34:05,744 --> 00:34:08,094
Then what is it? Racism?
782
00:34:08,095 --> 00:34:10,445
Is this backlash
from the oj Simpson verdict?
783
00:34:10,448 --> 00:34:12,414
What?! This has
nothing to do with racism.
784
00:34:12,416 --> 00:34:14,349
If the sox were in a pennant race with the orioles,
785
00:34:14,351 --> 00:34:17,051
we'd tie up Cal ripken Jr.
786
00:34:17,053 --> 00:34:18,285
He's as white as they come.
787
00:34:18,287 --> 00:34:20,053
Well, why don't you go
get his white ass?
788
00:34:22,290 --> 00:34:24,523
Look, we just need a little time
to figure this out.
789
00:34:24,525 --> 00:34:26,424
Why don't you go get us
some coffee, some food, OK?
790
00:34:26,426 --> 00:34:27,591
Let me figure
this thing through.
791
00:34:27,593 --> 00:34:29,359
Yeah, OK.
792
00:34:29,361 --> 00:34:31,494
I'll get us some bananas,
some pancake mix,
793
00:34:31,496 --> 00:34:33,395
make some banana pancakes.
OK.
794
00:34:33,397 --> 00:34:35,397
Some egg, sausages, bacon,
795
00:34:35,399 --> 00:34:37,198
make a Spanish omelette.
Whatever.
796
00:34:37,200 --> 00:34:39,233
Oh, let's see.
We can go Italian.
797
00:34:39,235 --> 00:34:40,500
We could go Chinese, Greek...
798
00:34:40,502 --> 00:34:42,268
I got a great Dutch place...
799
00:34:42,270 --> 00:34:43,736
Jimmy, we're not having
a party!
800
00:34:43,738 --> 00:34:45,437
Just get some coffee,
some food!
801
00:34:45,439 --> 00:34:47,439
Well, we want
to make it nice for him.
802
00:34:47,441 --> 00:34:49,541
I'll get it myself, OK?
803
00:34:49,543 --> 00:34:51,376
Who are you, man?
804
00:34:51,378 --> 00:34:54,445
Some bitter
ex-high-school player
805
00:34:54,447 --> 00:34:56,180
who never really made it?
806
00:34:56,182 --> 00:34:58,415
You sit around watchin' sports
807
00:34:58,417 --> 00:35:00,250
criticizing professional
athletes
808
00:35:00,252 --> 00:35:02,318
'cause you wish
it was you out there?
809
00:35:02,320 --> 00:35:08,323
You are so far off...
810
00:35:08,325 --> 00:35:10,358
It's sad.
811
00:35:15,531 --> 00:35:18,431
Watch his ass!
812
00:35:22,370 --> 00:35:25,537
You let him talk to you like that in front of people?
813
00:35:25,539 --> 00:35:26,771
What do you mean?
814
00:35:26,773 --> 00:35:27,538
What do I mean?!
815
00:35:27,540 --> 00:35:29,273
He's so condescending.
816
00:35:29,275 --> 00:35:31,308
Watch his ass!
817
00:35:33,412 --> 00:35:35,845
Whoa!
818
00:35:35,847 --> 00:35:38,080
Hold it right there!
You're under arrest!
819
00:35:38,082 --> 00:35:39,081
Hey, kev.
820
00:35:39,083 --> 00:35:41,149
Hey, Mike. What's up?
821
00:35:41,151 --> 00:35:43,151
Ha ha.
822
00:35:43,153 --> 00:35:44,352
Scared you, didn't I?
823
00:35:44,354 --> 00:35:46,454
Hey, what's new, man?
824
00:35:46,456 --> 00:35:49,457
New?
Yeah.
825
00:35:49,459 --> 00:35:52,359
Officer! I'm the guy
who had his car stolen!
826
00:35:52,361 --> 00:35:54,294
Yeah, I understand.
Do me a favor... stand over
827
00:35:54,296 --> 00:35:56,129
by where your car used to be,
and I'll be right with you.
828
00:35:56,131 --> 00:35:57,730
Are you serious?
829
00:35:57,732 --> 00:35:58,864
Big game tomorrow, huh?
830
00:35:58,866 --> 00:36:00,365
Yeah.
Celtics have got to win.
831
00:36:00,367 --> 00:36:01,816
They've gotta win.
832
00:36:01,817 --> 00:36:03,266
You know what?
I wanted to ask you something.
833
00:36:03,269 --> 00:36:04,768
I'm sure you guys have
a lot to chat about,
834
00:36:04,770 --> 00:36:06,336
what about
my fucking car, man?!
835
00:36:06,338 --> 00:36:07,837
That Porsche was 2 months old!
836
00:36:07,839 --> 00:36:09,205
We do the best we can, sir.
837
00:36:09,207 --> 00:36:11,440
I truly am sorry.
838
00:36:11,442 --> 00:36:13,208
I realize without that nice car
839
00:36:13,210 --> 00:36:15,443
you have absolutely no chance of getting laid.
840
00:36:15,445 --> 00:36:18,145
That's a real tragedy.
841
00:36:18,147 --> 00:36:19,579
Now, step back!
842
00:36:19,581 --> 00:36:22,348
I'll be with you in a moment.
843
00:36:22,350 --> 00:36:24,850
He talks to you like you're
his little bitch or something.
844
00:36:24,852 --> 00:36:26,351
Bitch? Yeah.
I wouldn't be surprised
845
00:36:26,353 --> 00:36:28,252
if he comes back
with a pair of pumps,
846
00:36:28,254 --> 00:36:30,754
some hot pants, and a little
satin tube top for you.
847
00:36:30,756 --> 00:36:33,389
You know, I was thinking.
848
00:36:33,391 --> 00:36:34,456
Yeah?
849
00:36:34,458 --> 00:36:36,524
Lewis Scott is killin' us.
850
00:36:36,526 --> 00:36:38,158
I hate that guy.
851
00:36:38,160 --> 00:36:39,225
You know
what somebody should do?
852
00:36:39,227 --> 00:36:42,828
Somebody should grab
Lewis Scott,
853
00:36:42,830 --> 00:36:44,462
tie him up...
yeah.
854
00:36:44,464 --> 00:36:47,465
And hold him until after we finish that game tomorrow.
855
00:36:47,467 --> 00:36:50,134
You know what? I'm in.
856
00:36:50,136 --> 00:36:51,336
And I'm crazy enough to do it.
857
00:36:51,337 --> 00:36:53,737
I'd do it. I would.
858
00:36:53,739 --> 00:36:56,573
You know,
my teammates are gonna come lookin' for me.
859
00:36:56,575 --> 00:36:58,274
Why?
860
00:36:58,276 --> 00:36:59,842
It's so unusual
you're not at practice?
861
00:36:59,844 --> 00:37:01,160
You're in big trouble
862
00:37:01,161 --> 00:37:02,477
for messin' with Lewis Scott.
You know that, right?
863
00:37:02,479 --> 00:37:05,446
Look, j-j-just shut up, OK?
864
00:37:05,448 --> 00:37:08,148
Jimmy's in control now.
865
00:37:08,150 --> 00:37:10,450
See, I can talk
in the third person, too.
866
00:37:10,452 --> 00:37:13,286
Jimmy Flaherty wants Lewis Scott to just shut his trap.
867
00:37:13,288 --> 00:37:16,188
'Cause Jimmy Flaherty is
just so tired of Lewis Scott's
868
00:37:16,190 --> 00:37:18,823
in-your-head,
mental telepathy bullshit.
869
00:37:18,825 --> 00:37:21,425
Yeah, well,
Jimmy wouldn't talk to Lewis Scott like that
870
00:37:21,427 --> 00:37:23,226
if he didn't have a gun,
871
00:37:23,228 --> 00:37:26,562
'cause Lewis Scott would pulverize his big, fat,
frumpy ass.
872
00:37:26,564 --> 00:37:30,399
But Jimmy Flaherty
does have a gun, doesn't he?
873
00:37:32,202 --> 00:37:34,569
Oh! Wait... hey! Come on.
874
00:37:34,571 --> 00:37:36,837
You don't wanna play
with Flaherty now.
875
00:37:36,839 --> 00:37:38,405
He's crazy.
876
00:37:38,407 --> 00:37:39,923
Yeah?
877
00:37:39,924 --> 00:37:41,440
Well, I'm about to snatch your asshole out
878
00:37:41,443 --> 00:37:42,809
and use it as a peephole.
879
00:37:42,811 --> 00:37:45,244
Sit down! Please!
880
00:37:45,246 --> 00:37:47,846
Please, Lewis, aw,
don't make me shoot you, man!
881
00:37:47,848 --> 00:37:49,848
You're not gonna
shoot me, Jimmy.
882
00:37:49,850 --> 00:37:50,949
You don't have the berries.
883
00:37:50,951 --> 00:37:52,350
I do have the berries!
884
00:37:52,352 --> 00:37:53,673
If you don't sit down
I'm gonna...
885
00:37:54,520 --> 00:37:56,219
shit!
886
00:37:56,221 --> 00:37:57,386
Man, are you crazy?!
887
00:37:57,388 --> 00:37:58,820
That could've been my head!
888
00:37:58,822 --> 00:38:00,555
I wish it was!
889
00:38:00,557 --> 00:38:04,425
That was
my 1986 bill Buckner ball.
890
00:38:05,428 --> 00:38:07,828
Say somebody
grabbed him yesterday
891
00:38:07,830 --> 00:38:09,429
and they let go of him today.
892
00:38:09,431 --> 00:38:11,230
No, kidnapping is kidnapping.
893
00:38:11,232 --> 00:38:13,232
It doesn't matter if it's one day or 3 days or whatever.
894
00:38:13,234 --> 00:38:14,566
I mean, you kidnap a guy,
895
00:38:14,568 --> 00:38:16,301
you kidnap a guy,
you know what I mean?
896
00:38:16,303 --> 00:38:18,303
I mean, just do it.
897
00:38:18,305 --> 00:38:21,973
So you... you would
hold on to him
898
00:38:21,975 --> 00:38:24,442
until after the celtics
win the championship.
899
00:38:24,444 --> 00:38:27,878
Me as a policeman
sworn to uphold the law?
900
00:38:27,880 --> 00:38:30,147
I could never say that.
901
00:38:30,148 --> 00:38:32,415
But as a celtics fan
I must reply yes.
902
00:38:32,417 --> 00:38:33,849
No, we're just jokin'
around anyway.
903
00:38:33,851 --> 00:38:36,418
I mean, we're not talkin'
about a crime here
904
00:38:36,420 --> 00:38:38,453
or anything, are we?
905
00:38:38,455 --> 00:38:42,423
No. Of course not.
906
00:38:42,425 --> 00:38:44,425
What?
907
00:38:44,427 --> 00:38:46,960
OK. Give my love
to Deb.
908
00:38:46,962 --> 00:38:48,428
All right.
See you later. Yeah.
909
00:38:48,430 --> 00:38:50,329
Hey, I got no reason to be concerned,
do I, Mike?
910
00:38:51,865 --> 00:38:52,864
Huh?
911
00:38:52,866 --> 00:38:54,298
Kevin, you're losin' it, man.
912
00:38:54,300 --> 00:38:55,732
Take care of yourself.
913
00:38:55,734 --> 00:38:57,900
Stay out of trouble, all right?
914
00:38:57,902 --> 00:39:00,069
Right.
915
00:39:00,071 --> 00:39:02,604
OK, Mr. Germany,
where were we?
916
00:39:02,606 --> 00:39:06,441
What do you collect
all this junk for, anyway?
917
00:39:06,443 --> 00:39:08,543
I like it.
It's a hobby.
918
00:39:08,545 --> 00:39:10,995
It's pathetic.
919
00:39:10,996 --> 00:39:13,446
All these pictures of other people's achievements,
920
00:39:13,449 --> 00:39:15,982
and what have you done?
What's your claim to fame?
921
00:39:15,984 --> 00:39:19,885
You think Larry bird has
a picture of you on his wall
922
00:39:19,887 --> 00:39:22,520
with your hand down a toilet
wrangling a turd.
923
00:39:22,522 --> 00:39:24,855
He doesn't even know
you exist...
924
00:39:24,857 --> 00:39:26,623
And you met him.
925
00:39:26,625 --> 00:39:28,124
You might as well take that gun
926
00:39:28,126 --> 00:39:29,125
and just put it in your mouth
927
00:39:29,127 --> 00:39:30,426
and blow your brains out.
928
00:39:30,428 --> 00:39:33,662
Go ahead. I know
you thought about it.
929
00:39:33,664 --> 00:39:36,031
Holidays, your birthday,
930
00:39:36,033 --> 00:39:38,933
how about new year's when you're sittin' there all alone
931
00:39:38,935 --> 00:39:41,068
with your hand down your pants
932
00:39:41,070 --> 00:39:44,871
playin' with your knob and
everyone else out there havin' fun.
933
00:39:44,873 --> 00:39:47,540
Go ahead, Jimmy. Do it.
934
00:39:47,542 --> 00:39:49,909
Make the pain go away.
935
00:39:49,911 --> 00:39:52,044
Stifle it, Scott!
936
00:39:53,847 --> 00:39:57,548
That's exactly why your so-called
friend Mike treats you that way.
937
00:39:57,550 --> 00:39:59,950
'Cause you have
no identity of your own.
938
00:39:59,952 --> 00:40:01,952
Listen, he treats me just fine.
939
00:40:01,954 --> 00:40:05,622
Hmm! Took me 2 seconds
to figure out
940
00:40:05,624 --> 00:40:08,124
who the man
in the relationship was.
941
00:40:08,126 --> 00:40:12,127
He wouldn't even let you make the banana pancakes.
942
00:40:14,564 --> 00:40:16,630
I was gonna make 'em, too!
943
00:40:16,632 --> 00:40:17,964
I was in the mood!
944
00:40:17,966 --> 00:40:19,932
Does he make you
hold his peenie
945
00:40:19,934 --> 00:40:22,134
when he takes a piss,
too, Jimmy?
946
00:40:22,136 --> 00:40:23,535
Yeah.
947
00:40:23,537 --> 00:40:24,986
I wouldn't be surprised
948
00:40:24,987 --> 00:40:26,436
if he comes back
with a pair of pumps,
949
00:40:26,439 --> 00:40:28,539
some hot pants,
and a little satin tube top...
950
00:40:28,541 --> 00:40:31,174
come on! Make us some breakfast!
951
00:40:31,176 --> 00:40:32,942
Coming!
952
00:40:32,944 --> 00:40:34,076
Hey, listen,
I ran into Kevin while I was out there.
953
00:40:34,078 --> 00:40:36,445
Hinted around
about our situation.
954
00:40:36,447 --> 00:40:38,680
He says it doesn't matter
if we let him go now or later,
955
00:40:38,682 --> 00:40:39,681
it's the same thing.
956
00:40:39,683 --> 00:40:40,848
So that got me thinking...
957
00:40:40,850 --> 00:40:43,417
oh!
958
00:40:43,419 --> 00:40:45,519
What'd you do that for?!
959
00:40:45,521 --> 00:40:47,487
I am sick and tired
of your bullshit!
960
00:40:47,489 --> 00:40:50,456
What the hell
has gotten into you?!
961
00:40:50,458 --> 00:40:52,024
Huh?!
962
00:40:52,026 --> 00:40:54,426
Oh, no.
963
00:40:57,898 --> 00:41:00,965
You really shouldn't leave
Jimmy all alone, Mike.
964
00:41:00,967 --> 00:41:02,032
You just...
965
00:41:02,034 --> 00:41:05,168
Jimmy, Jimmy,
don't listen to him!
966
00:41:05,170 --> 00:41:07,637
Yes, master,
I will do whatever you tell me.
967
00:41:07,639 --> 00:41:09,672
Why don't you pick on somebody
with your own I.Q.?
968
00:41:09,674 --> 00:41:11,840
How about someone like you?
969
00:41:11,842 --> 00:41:13,942
I'd like to get him in a room.
970
00:41:13,944 --> 00:41:15,944
I'd like to tie him down...
971
00:41:15,946 --> 00:41:18,146
And I would like to beat the livin' snot out of him,
972
00:41:18,148 --> 00:41:19,981
because there are
some people in this world
973
00:41:19,983 --> 00:41:22,450
that... that's all
they really understand.
974
00:41:22,452 --> 00:41:24,051
You rationalize with them.
975
00:41:24,053 --> 00:41:26,086
You try to listen to their side of the story,
976
00:41:26,088 --> 00:41:28,221
but ultimately, guys,
it only comes down to one thing.
977
00:41:28,223 --> 00:41:29,922
Unh! A good beating.
978
00:41:29,924 --> 00:41:31,156
Maybe something happened
to him, coach.
979
00:41:31,158 --> 00:41:33,008
Maybe he got hurt.
980
00:41:33,009 --> 00:41:34,859
Yeah, like this is the first time he's pulled this.
981
00:41:34,861 --> 00:41:35,993
Listen to me.
982
00:41:35,995 --> 00:41:37,027
Oh, Mikey,
I can't believe I hit you.
983
00:41:37,029 --> 00:41:38,461
He gave me the mogo eye.
984
00:41:38,463 --> 00:41:39,462
It's OK. Listen,
985
00:41:39,464 --> 00:41:41,063
I was talkin' to Kevin, OK?
986
00:41:41,065 --> 00:41:42,898
We are definitely
in deep trouble.
987
00:41:42,900 --> 00:41:45,200
We're probably
goin' to jail, so...
988
00:41:45,202 --> 00:41:46,568
what'll we do?
989
00:41:46,569 --> 00:41:47,935
There's no choice.
Look. All right, look.
990
00:41:47,938 --> 00:41:52,040
I was thinkin'
if we let him go now,
991
00:41:52,042 --> 00:41:53,542
our lives are gonna
go down in flames
992
00:41:53,543 --> 00:41:55,043
and we're gonna have
nothing to show for it, right?
993
00:41:55,045 --> 00:41:57,545
But if we hold on to him,
994
00:41:57,547 --> 00:41:59,947
keep him till after the game,
995
00:41:59,949 --> 00:42:01,248
and the celtics win,
996
00:42:01,250 --> 00:42:03,583
well, our lives are gonna
go down in flames,
997
00:42:03,585 --> 00:42:06,852
but at least we will have
contributed to the celtics' victory.
998
00:42:06,854 --> 00:42:09,154
I like this very much.
999
00:42:09,156 --> 00:42:10,589
All our lives we've taken,
1000
00:42:10,590 --> 00:42:12,023
we've taken,
we've taken from the celtics.
1001
00:42:12,025 --> 00:42:13,991
Now I think it's time
to give something back.
1002
00:42:13,993 --> 00:42:16,994
Look, on a team,
everybody's got a job to do, right?
1003
00:42:16,996 --> 00:42:19,830
Yeah.
So this is our job!
1004
00:42:19,832 --> 00:42:21,932
Our job is
to cover Lewis Scott,
1005
00:42:21,934 --> 00:42:24,167
and if we can hold onto him,
1006
00:42:24,169 --> 00:42:28,004
maybe, just maybe,
we can win that championship!
1007
00:42:28,006 --> 00:42:29,138
Yeah, but it wouldn't be
1008
00:42:29,140 --> 00:42:31,039
a fair win, now, would it?
1009
00:42:31,041 --> 00:42:33,841
There'll always be an asterisk
next to it in the record book.
1010
00:42:33,843 --> 00:42:36,543
Yeah, but it would have
our names next to it.
1011
00:42:36,545 --> 00:42:40,547
What kind of loser would want to be an asterisk?
1012
00:42:40,549 --> 00:42:45,018
I would very much
like to be one.
1013
00:42:45,020 --> 00:42:48,021
Let's lead our celtics
to victory!
1014
00:42:48,023 --> 00:42:51,624
Lurch, just in case,
we're gonna run the plays.
1015
00:42:51,626 --> 00:42:52,891
All right,
so do the best you can.
1016
00:42:52,893 --> 00:42:54,926
It's all I'm gonna ask.
All right.
1017
00:42:54,928 --> 00:42:58,262
Coach, I'll not let
my homies down.
1018
00:42:58,264 --> 00:43:01,231
Well, your homies are gonna
love that. That's great.
1019
00:43:01,233 --> 00:43:04,033
Come on!
Give me the rock.
1020
00:43:04,035 --> 00:43:05,200
Aah!
1021
00:43:08,238 --> 00:43:10,271
I just...
1022
00:43:10,273 --> 00:43:12,306
I hate my life.
1023
00:43:12,308 --> 00:43:14,074
Mom, come on.
Give him another chance.
1024
00:43:14,076 --> 00:43:16,943
I have given him
so many chances.
1025
00:43:16,945 --> 00:43:20,313
I love him,
but he's just not good for us.
1026
00:43:20,315 --> 00:43:23,149
Then am I only gonna get to see him on Sundays
1027
00:43:23,151 --> 00:43:25,184
like all my other
divorced friends?
1028
00:43:25,186 --> 00:43:27,152
Tommy...
1029
00:43:27,154 --> 00:43:28,987
Football season's comin' up.
1030
00:43:28,989 --> 00:43:31,255
I don't think your dad's
gonna see you on Sunday.
1031
00:43:31,257 --> 00:43:32,956
Maybe February.
1032
00:43:32,958 --> 00:43:36,626
2-55! Hut! Hut! Hut! Go!
1033
00:43:36,628 --> 00:43:37,994
Blitz 'em!
Blitz 'em! Blitz 'em!
1034
00:43:37,996 --> 00:43:39,862
Go! Oh! Go!
1035
00:43:39,864 --> 00:43:42,164
Wait! Yes!
Oh, Jesus, Jimmy!
1036
00:43:42,166 --> 00:43:43,331
He clipped him!
1037
00:43:43,333 --> 00:43:45,232
That was a clip all the way!
1038
00:43:45,234 --> 00:43:46,666
He's goin' all the way!
1039
00:43:46,668 --> 00:43:49,335
Down! Yeah!
1040
00:43:49,337 --> 00:43:51,937
You guys are really good
at this.
1041
00:43:51,939 --> 00:43:53,204
You ever think about going pro?
1042
00:43:53,206 --> 00:43:54,104
Here it goes!
1043
00:43:54,106 --> 00:43:56,206
Oh, swing it down, now!
1044
00:43:56,208 --> 00:43:58,074
Bring it hard!
That's it!
1045
00:43:58,076 --> 00:43:59,241
Oh, yeah, yeah, yeah!
1046
00:43:59,243 --> 00:44:02,978
Oh, bring it down!
That's right!
1047
00:44:02,980 --> 00:44:05,981
Hey, there's big Jim fulton.
How's his shoulder?
1048
00:44:05,983 --> 00:44:07,215
Well, you know he had
that rotator cuff surgery.
1049
00:44:07,217 --> 00:44:08,216
Yeah, I know,
1050
00:44:08,218 --> 00:44:09,617
but did it affect
his power chop?
1051
00:44:09,619 --> 00:44:11,151
Mmm, it'll affect that,
1052
00:44:11,153 --> 00:44:13,853
but it shouldn't be detrimental against his log rolling.
1053
00:44:13,855 --> 00:44:15,071
Oh, well, thank God.
1054
00:44:15,072 --> 00:44:16,288
Wouldn't want nothin' to happen to the log rolling.
1055
00:44:16,290 --> 00:44:18,990
Man, these guys are
so classy, you know?
1056
00:44:18,992 --> 00:44:20,624
I mean, there's
no prize money here.
1057
00:44:20,626 --> 00:44:22,325
They're just in it
for the love of the game.
1058
00:44:22,327 --> 00:44:24,594
Exactly. I mean, like,
1059
00:44:24,595 --> 00:44:26,862
you don't see big Jim fulton
out there Hawking chain saws.
1060
00:44:26,864 --> 00:44:28,196
Hi, I'm big Jim fulton.
1061
00:44:28,198 --> 00:44:29,263
When I'm out there cuttin' 'em,
1062
00:44:29,265 --> 00:44:31,932
I reach for the best...
1063
00:44:31,934 --> 00:44:34,935
That's big Jim fulton.
1064
00:44:34,937 --> 00:44:38,238
Well, uh, I can see,
you know, why he'd do that.
1065
00:44:38,240 --> 00:44:41,307
Because, you know,
McCullough makes a heck of a product,
1066
00:44:41,309 --> 00:44:44,843
that just proves
no ones above it, OK?
1067
00:44:44,845 --> 00:44:46,144
What about you,
doo-doo digger?
1068
00:44:46,146 --> 00:44:48,112
If someone offered you
a million dollars
1069
00:44:48,114 --> 00:44:49,146
to do a tidy bowl commercial,
1070
00:44:49,148 --> 00:44:50,631
would you do it?
1071
00:44:50,632 --> 00:44:52,115
Well, I mean, you know,
in a case like that,
1072
00:44:52,117 --> 00:44:54,016
that's a product that I use
and I believe in,
1073
00:44:54,018 --> 00:44:56,118
I... I suppose I would.
1074
00:44:56,119 --> 00:44:58,219
Tell me something,
why do you do all these commercials anyway?
1075
00:44:58,222 --> 00:45:01,022
Oh, come on,
you don't need the money!
1076
00:45:01,024 --> 00:45:02,356
You know what I think it is?
1077
00:45:02,358 --> 00:45:05,325
I think that you think
that if we see your face
1078
00:45:05,327 --> 00:45:08,027
on TV a million times a day,
1079
00:45:08,029 --> 00:45:10,262
then were gonna love you.
1080
00:45:10,264 --> 00:45:12,931
I don't need your love.
Oh, yeah, you do.
1081
00:45:12,933 --> 00:45:14,899
No, I don't,
and I don't want to talk about this anymore.
1082
00:45:14,901 --> 00:45:17,635
I don't do no more commercials than anybody else.
1083
00:45:17,637 --> 00:45:19,069
I tell you what.
Let's see, OK?
1084
00:45:19,071 --> 00:45:21,938
Wanna play a little game here.
1085
00:45:21,940 --> 00:45:23,940
I'll flip through every station
1086
00:45:23,942 --> 00:45:25,875
on this TV.
1087
00:45:25,877 --> 00:45:27,943
And if I don't see
one of your commercials,
1088
00:45:27,945 --> 00:45:29,311
I'll let you go.
1089
00:45:29,313 --> 00:45:30,945
I'll bet!
1090
00:45:30,947 --> 00:45:32,680
Hey, wait,
that's kind of a risk there, Mike.
1091
00:45:32,682 --> 00:45:33,681
There's no risk.
1092
00:45:33,683 --> 00:45:35,883
He's on TV every 10 seconds.
1093
00:45:35,885 --> 00:45:36,950
Yeah, well, come on.
Let's go.
1094
00:45:36,952 --> 00:45:39,118
Let's start.
All right. Let's play.
1095
00:45:39,120 --> 00:45:42,121
Let's start with 2 here.
I've been kid...
1096
00:45:42,123 --> 00:45:45,324
hello?
Is Scott Mitchell there?
1097
00:45:45,326 --> 00:45:48,026
You wanna pick up
the pace, handsome?
1098
00:45:48,028 --> 00:45:49,027
Aah!
1099
00:45:49,029 --> 00:45:52,130
In a limo this small...
1100
00:45:52,132 --> 00:45:52,964
♪ Ahh ♪
1101
00:45:52,966 --> 00:45:54,332
OK.
1102
00:45:54,334 --> 00:45:57,068
Oh, I'm gonna win this thing.
1103
00:45:57,070 --> 00:45:58,402
I don't know.
I got 125 channels on the dish.
1104
00:45:58,404 --> 00:46:00,203
Keep changing channels,
man, you're almost out.
1105
00:46:00,205 --> 00:46:02,405
Oh, this is it.
Let me go.
1106
00:46:02,407 --> 00:46:03,939
Untie me, baby.
1107
00:46:03,941 --> 00:46:05,006
No, no, no!
1108
00:46:05,008 --> 00:46:09,076
I got ESPN 2 coming up.
1109
00:46:09,078 --> 00:46:11,011
I still got my thumbs.
1110
00:46:11,013 --> 00:46:13,013
The gentle...
1111
00:46:13,015 --> 00:46:15,882
This awful rash...
1112
00:46:15,884 --> 00:46:16,949
let's play!
1113
00:46:16,951 --> 00:46:19,051
6-pack of Oscar Mayer...
1114
00:46:19,053 --> 00:46:21,186
oh ha!
1115
00:46:21,188 --> 00:46:25,323
Whoo! Oh, yeah!
1116
00:46:25,325 --> 00:46:28,259
Sellin' those wieners, huh?
1117
00:46:28,261 --> 00:46:30,928
Ooh!
1118
00:46:30,930 --> 00:46:32,195
Oh, wait, wait, wait.
Here comes my favorite part.
1119
00:46:32,197 --> 00:46:36,132
I'd play one-on-one with this hot dog any day.
1120
00:46:36,134 --> 00:46:40,435
I'll play one-on-one whit this hot dog any day.
1121
00:46:40,437 --> 00:46:44,038
Yum yum yum.
1122
00:46:44,040 --> 00:46:45,239
Will you just shut it off?
1123
00:46:45,241 --> 00:46:46,373
Turn the channel or something?
1124
00:46:46,375 --> 00:46:48,408
Help!
1125
00:46:48,410 --> 00:46:49,342
Get him in the kitchen.
1126
00:46:49,344 --> 00:46:51,177
Get him out of here!
They got...
1127
00:46:53,080 --> 00:46:56,247
It's Carol and Tommy.
Get him in there!
1128
00:46:57,950 --> 00:46:59,316
OK.
1129
00:46:59,318 --> 00:47:03,320
Carol. Tommy. Hey,
what a surprise.
1130
00:47:03,322 --> 00:47:05,455
Look, it's not really a good time right now, OK?
1131
00:47:05,457 --> 00:47:08,024
We just stopped by
1132
00:47:08,026 --> 00:47:10,459
to bring you some stuff
I thought you'd need
1133
00:47:10,461 --> 00:47:12,428
and to say good-bye.
1134
00:47:12,430 --> 00:47:14,029
What is this?
1135
00:47:14,031 --> 00:47:15,330
It's the rest of your stuff.
1136
00:47:15,332 --> 00:47:18,232
You think I'm going to spend the rest of my life
1137
00:47:18,234 --> 00:47:20,334
living here with Jimmy?
1138
00:47:20,336 --> 00:47:23,337
I can't live with someone who
refuses to grow in any way.
1139
00:47:23,339 --> 00:47:25,339
I can grow.
Are you kidding me?
1140
00:47:25,341 --> 00:47:29,209
I'm... I'm practically
sprouting right now.
1141
00:47:29,211 --> 00:47:33,179
Carol, look, I was
thinking about it, OK?
1142
00:47:33,181 --> 00:47:34,580
I was thinking a lot about it,
1143
00:47:34,582 --> 00:47:36,348
and you were right.
1144
00:47:36,350 --> 00:47:37,449
You were right.
1145
00:47:37,451 --> 00:47:41,019
I think that I've
become a little bit...
1146
00:47:41,021 --> 00:47:42,220
Obsessed?
1147
00:47:42,222 --> 00:47:45,223
Obsessed with sports.
You were right.
1148
00:47:45,225 --> 00:47:47,225
You're just repeating
what I said to placate me,
1149
00:47:47,227 --> 00:47:48,326
and it's not going to work.
1150
00:47:48,328 --> 00:47:50,428
No, I really think that.
1151
00:47:50,430 --> 00:47:52,029
And you know what?
I'm going to change.
1152
00:47:52,031 --> 00:47:54,264
I'm going to become a new man.
1153
00:47:54,266 --> 00:47:57,233
Hey, hey, you know
what I was thinking?
1154
00:47:57,235 --> 00:47:59,568
We'll go back
to that therapist, huh?
1155
00:47:59,570 --> 00:48:02,037
We can talk it out.
1156
00:48:02,039 --> 00:48:04,072
We'll talk.
We can hold each other.
1157
00:48:04,074 --> 00:48:06,374
Hey, we can even cry.
1158
00:48:06,376 --> 00:48:08,509
We'll cry, and I promise,
1159
00:48:08,511 --> 00:48:11,478
I won't even try to
smack him this time, OK?
1160
00:48:11,480 --> 00:48:14,514
Fine. I'll call
Dr. Kauffman
1161
00:48:14,516 --> 00:48:17,517
and make an appointment for Monday.
Then we'll see.
1162
00:48:17,519 --> 00:48:19,585
All right, then.
It's a date.
1163
00:48:19,587 --> 00:48:21,420
Doc kauffman's on Monday.
1164
00:48:28,995 --> 00:48:32,930
You miserable, low-life,
son of a bitch!
1165
00:48:32,932 --> 00:48:34,932
What, you think
I got a girl in there?
1166
00:48:34,934 --> 00:48:36,433
It didn't take you long,
did it?
1167
00:48:36,435 --> 00:48:39,135
It's Jimmy. Jimmy?
1168
00:48:39,137 --> 00:48:40,169
Yeah?
1169
00:48:40,171 --> 00:48:41,203
He's in there.
1170
00:48:41,205 --> 00:48:43,138
He's whipping up a bundt cake.
1171
00:48:43,140 --> 00:48:45,473
Good one, dad.
Bundt cake.
1172
00:48:45,475 --> 00:48:47,508
Yes, it's...
hey, don't go in there!
1173
00:48:47,510 --> 00:48:49,343
Do not go in there!
1174
00:48:51,413 --> 00:48:53,212
Carol. Tommy.
1175
00:48:53,214 --> 00:48:55,247
See? It's Jimmy.
1176
00:48:55,249 --> 00:48:58,416
Uh-huh. And, uh...
1177
00:48:58,418 --> 00:49:00,050
Why is this man tied up?
1178
00:49:02,187 --> 00:49:04,020
For fun.
1179
00:49:04,022 --> 00:49:07,156
Just guy stuff.
1180
00:49:07,158 --> 00:49:08,557
Having fun with
the guys, that's all.
1181
00:49:08,559 --> 00:49:11,026
Hey, you're Lewis Scott!
1182
00:49:11,028 --> 00:49:13,094
Who is Lewis Scott?
1183
00:49:13,096 --> 00:49:16,030
Who is Lewis...
are you kidding me?
1184
00:49:16,032 --> 00:49:20,100
You know,
that is exactly what is wrong with our relationship.
1185
00:49:20,102 --> 00:49:23,503
I go and kidnap
the greatest player in the nba,
1186
00:49:23,505 --> 00:49:25,972
and you don't even know
who he is.
1187
00:49:25,974 --> 00:49:28,240
Mr. Scott, I think
you're the greatest.
1188
00:49:35,448 --> 00:49:39,049
He says... Thanks
for the compliment.
1189
00:49:39,051 --> 00:49:42,452
See ya later,
because he's sorry he's gotta be going right now.
1190
00:49:42,454 --> 00:49:44,053
Good afternoon.
1191
00:49:46,357 --> 00:49:49,024
You are sick.
You know that, don't you?
1192
00:49:49,026 --> 00:49:51,126
Hey, hey, hey,
you don't even know what's going on.
1193
00:49:51,128 --> 00:49:52,327
We have a plan.
1194
00:49:52,329 --> 00:49:54,529
Oh, I have a plan.
1195
00:49:54,531 --> 00:49:57,431
I am calling the cops,
then I'm divorcing you.
1196
00:49:57,433 --> 00:50:00,167
Let's go, Tommy.
1197
00:50:00,169 --> 00:50:02,302
You're still my hero.
1198
00:50:02,304 --> 00:50:04,137
Hey, thanks, Tommy.
1199
00:50:04,139 --> 00:50:06,139
Not you, dad.
I meant Lewis.
1200
00:50:16,116 --> 00:50:18,149
I haven't seen Carol
that mad since '87
1201
00:50:18,151 --> 00:50:20,584
when the celtics lost and I drop-kicked her chia pet.
1202
00:50:20,586 --> 00:50:21,585
I remember that.
1203
00:50:21,587 --> 00:50:23,553
Aw, let her go.
1204
00:50:23,555 --> 00:50:26,389
Who needs the loving support
of a wife like that?
1205
00:50:26,391 --> 00:50:28,724
You know, a strong jawed,
athletic,
1206
00:50:28,726 --> 00:50:30,392
career-minded gym teacher
like you,
1207
00:50:30,394 --> 00:50:32,293
I'm sure every woman in Boston
1208
00:50:32,295 --> 00:50:34,194
probably knocking the door down just to get in bed
1209
00:50:34,196 --> 00:50:36,496
with your pasty-white,
pimple-infested bloated ass.
1210
00:50:36,498 --> 00:50:39,432
Shut up before
I bring your head over here
1211
00:50:39,434 --> 00:50:41,567
and use it as a cue ball.
1212
00:50:41,569 --> 00:50:43,468
Excuse me. Uh, gym teacher?
1213
00:50:43,470 --> 00:50:45,436
May I use the bathroom?
1214
00:50:46,305 --> 00:50:48,038
Oh, yeah, right.
1215
00:50:48,040 --> 00:50:50,040
We're not falling
for that trick.
1216
00:50:50,042 --> 00:50:52,375
Trick? What, do you think
I wore a pamper here?
1217
00:50:52,377 --> 00:50:53,960
All right.
1218
00:50:53,961 --> 00:50:55,544
Maybe you should go in there with him just to be safe.
1219
00:50:55,546 --> 00:50:58,213
That's not going to happen.
1220
00:50:58,215 --> 00:51:01,416
All right, fine,
but there's bars on the windows.
1221
00:51:01,418 --> 00:51:03,251
And if you try anything,
1222
00:51:03,253 --> 00:51:05,219
we're just gonna start
blowing holes through this door
1223
00:51:05,221 --> 00:51:06,520
until you're dead.
You got it?
1224
00:51:06,522 --> 00:51:08,054
Yeah, that's me...
John dillinger.
1225
00:51:08,056 --> 00:51:10,322
Relax. I'm just gonna pee.
1226
00:51:10,324 --> 00:51:12,557
Jimmy, you want to help me
uncoil it?
1227
00:51:12,559 --> 00:51:16,027
He better just be peeing.
1228
00:51:19,532 --> 00:51:22,033
I think we should get out of here pretty soon.
1229
00:51:22,035 --> 00:51:23,401
I mean, Carol was pissed.
1230
00:51:23,403 --> 00:51:25,236
She might really
be calling the cops.
1231
00:51:25,238 --> 00:51:28,305
She very well might,
knowing her the way I do.
1232
00:51:31,176 --> 00:51:32,175
What was that?
1233
00:51:32,177 --> 00:51:33,309
I don't know.
1234
00:51:33,311 --> 00:51:34,310
I want my rent money, Jimmy.
1235
00:51:34,312 --> 00:51:36,345
You're taking advantage of me.
1236
00:51:36,347 --> 00:51:37,346
It's Nick the landlord.
1237
00:51:37,348 --> 00:51:38,347
What's he doing?
1238
00:51:38,349 --> 00:51:39,581
Nothing. He's coming in.
1239
00:51:39,583 --> 00:51:41,249
He's got a key.
He's the landlord.
1240
00:51:41,251 --> 00:51:42,316
Hey!
1241
00:51:42,318 --> 00:51:44,384
$300. Cough it up.
1242
00:51:44,386 --> 00:51:45,785
All right, just pay the man,
get him out of here.
1243
00:51:45,787 --> 00:51:48,053
I don't have it.
1244
00:51:48,055 --> 00:51:49,554
Cough it up.
1245
00:51:49,556 --> 00:51:50,821
Nick, I'll tell you what.
1246
00:51:50,823 --> 00:51:52,823
I just installed
a whirlpool spa.
1247
00:51:52,824 --> 00:51:54,824
I'll be installing it next week,
and Friday I'll be able...
1248
00:51:54,827 --> 00:51:56,493
just write the man a check.
1249
00:51:56,495 --> 00:51:57,527
It'll bounce.
1250
00:51:57,529 --> 00:51:59,095
Write it anyway.
1251
00:51:59,097 --> 00:52:00,129
Jimmy.
1252
00:52:00,131 --> 00:52:03,165
Mikey, it's a $20 penalty
1253
00:52:03,167 --> 00:52:05,066
for writing bounced checks.
1254
00:52:05,068 --> 00:52:11,138
OK. I am gonna pay
Nick the landlord.
1255
00:52:11,140 --> 00:52:14,841
You don't deserve
a friend like this.
1256
00:52:14,843 --> 00:52:16,342
You got that straight.
1257
00:52:16,344 --> 00:52:18,377
Hey, guys, thanks
for the hostage-tality,
1258
00:52:18,379 --> 00:52:19,578
but I really got to go.
1259
00:52:19,580 --> 00:52:21,346
Hey.
1260
00:52:25,352 --> 00:52:27,251
I don't believe
what I just saw.
1261
00:52:28,153 --> 00:52:29,452
Hey!
Nick, lock it up.
1262
00:52:29,454 --> 00:52:32,254
Was that Lewis Scott?
1263
00:52:34,558 --> 00:52:36,391
There!
1264
00:52:48,838 --> 00:52:51,271
This guy's physically fit.
1265
00:52:51,273 --> 00:52:53,239
We're never gonna
catch him this way.
1266
00:52:53,241 --> 00:52:54,840
You try to keep up
with him, OK?
1267
00:52:54,842 --> 00:52:56,441
And don't be afraid
to take a warning shot.
1268
00:52:56,443 --> 00:52:59,310
I'm a terrible aim.
I might hit him.
1269
00:53:02,281 --> 00:53:03,847
Taxi!
1270
00:53:03,849 --> 00:53:07,450
Yo, my man, let's go.
Just drive! Drive!
1271
00:53:07,452 --> 00:53:09,852
Hey, you're Lewis Scott.
1272
00:53:09,854 --> 00:53:11,854
Yeah, it's me in the flesh.
Come on, come on, step on it.
1273
00:53:11,856 --> 00:53:13,188
Get out of my cab.
1274
00:53:13,190 --> 00:53:14,255
What are you talking about?
1275
00:53:14,257 --> 00:53:15,389
This is an emergency.
1276
00:53:15,391 --> 00:53:16,823
After what you did
to my celtics,
1277
00:53:16,825 --> 00:53:18,825
get out of my cab now.
1278
00:53:20,428 --> 00:53:22,428
Is this the twilight zone?
What's going on here?
1279
00:53:25,833 --> 00:53:28,266
Hi, grandma.
How you doing?
1280
00:53:28,268 --> 00:53:29,500
Hi, peanut.
1281
00:53:29,502 --> 00:53:31,134
What's wrong?
1282
00:53:31,136 --> 00:53:33,870
Bill Russell's awful sad.
1283
00:53:33,872 --> 00:53:36,339
The celtics lost.
1284
00:53:36,341 --> 00:53:38,274
Don't worry about it,
Billy boy.
1285
00:53:38,276 --> 00:53:39,508
Mikey and I are going
to take care of it.
1286
00:53:39,510 --> 00:53:41,409
See ya later.
1287
00:53:47,817 --> 00:53:49,149
Hey!
1288
00:53:49,151 --> 00:53:50,550
This way, dumb ass!
1289
00:53:50,552 --> 00:53:52,451
Uhh!
1290
00:54:10,569 --> 00:54:13,202
Hey, Lewis!
Come on!
1291
00:54:14,338 --> 00:54:15,537
Jimmy, winded:
Oh, Mikey.
1292
00:54:15,539 --> 00:54:17,305
Hey!
1293
00:54:17,307 --> 00:54:18,873
Now get in the van!
1294
00:54:18,875 --> 00:54:19,874
I mean it!
1295
00:54:19,876 --> 00:54:20,875
What are you gonna do?
1296
00:54:20,877 --> 00:54:21,942
Hit me in front of a cop?
1297
00:54:21,944 --> 00:54:23,743
Huh?
Hey, officer!
1298
00:54:29,850 --> 00:54:34,885
This is bizarre.
1299
00:54:34,887 --> 00:54:35,852
What are you doing?
1300
00:54:35,854 --> 00:54:37,420
Wait!
Where you going?!
1301
00:54:37,422 --> 00:54:38,921
Hey!
1302
00:54:38,923 --> 00:54:41,223
Nothing personal, man.
1303
00:54:44,261 --> 00:54:46,828
I wish the Utah fans
were this passionate.
1304
00:54:46,830 --> 00:54:49,964
Hey, kramden,
where are we going?
1305
00:54:49,966 --> 00:54:51,865
Nowhere.
1306
00:54:51,867 --> 00:54:53,499
We're just gonna drive around
1307
00:54:53,501 --> 00:54:55,934
till after the game.
1308
00:54:55,936 --> 00:54:58,903
Oh, I see you put a lot of thought into this.
1309
00:55:01,741 --> 00:55:04,408
Hey, you have any music
up in this tin can?
1310
00:55:04,410 --> 00:55:06,309
Oh.
Oh, yeah, sure.
1311
00:55:09,480 --> 00:55:11,513
♪ Mr. Bongo man ♪
1312
00:55:11,515 --> 00:55:14,883
♪ He got scrawny arms,
dirty hands ♪
1313
00:55:14,885 --> 00:55:18,953
♪ Pounding on the bongo skins ♪
1314
00:55:18,955 --> 00:55:20,988
Hey, just turn this off!
Give me the gun.
1315
00:55:20,990 --> 00:55:22,789
I'll shoot myself in the head.
1316
00:55:28,562 --> 00:55:31,329
♪ To dream... ♪
1317
00:55:31,331 --> 00:55:34,498
Aah!
1318
00:55:34,500 --> 00:55:38,568
Hey, listen, I got a little
business proposition for you.
1319
00:55:38,570 --> 00:55:40,269
Yeah, what if
I were to tell you
1320
00:55:40,271 --> 00:55:41,837
that I knew that the celtics
1321
00:55:41,839 --> 00:55:43,805
were a lock in game 7?
1322
00:55:43,807 --> 00:55:46,441
Think we could make some money?
1323
00:55:46,443 --> 00:55:47,675
Yeah.
1324
00:55:47,677 --> 00:55:51,011
No, very inside information.
1325
00:55:54,482 --> 00:55:55,647
Your gas light's on.
1326
00:55:55,649 --> 00:55:57,915
Yeah. Well, look
for a filling station.
1327
00:55:57,917 --> 00:56:00,984
Start looking.
1328
00:56:04,422 --> 00:56:07,990
Oh!
Did you see that blonde in the new guess ad?
1329
00:56:07,992 --> 00:56:09,624
Oh, God.
I saw that the other night.
1330
00:56:09,626 --> 00:56:11,492
I was gonna give you a call.
1331
00:56:11,494 --> 00:56:14,428
Talking about Michelle?
1332
00:56:16,832 --> 00:56:18,898
What, you know her?
1333
00:56:18,900 --> 00:56:19,899
Every nook and cranny.
1334
00:56:19,901 --> 00:56:20,900
Get out of here!
1335
00:56:20,902 --> 00:56:22,935
In the biblical sense?
1336
00:56:22,937 --> 00:56:25,604
Let's just say we never made it to church.
1337
00:56:25,606 --> 00:56:28,406
Oh, don't say that!
You're killing me!
1338
00:56:28,408 --> 00:56:30,841
Hey, your fantasies
are my reality.
1339
00:56:30,843 --> 00:56:31,842
Cough it up, man.
1340
00:56:31,844 --> 00:56:33,043
We want the details.
1341
00:56:33,045 --> 00:56:34,944
Well, I'd better give you
some toilet paper
1342
00:56:34,946 --> 00:56:36,578
and a little bit of wd-40
1343
00:56:36,580 --> 00:56:38,112
'cause I got stories, y'all.
1344
00:56:38,114 --> 00:56:40,147
You know the budweiser ad girl?
1345
00:56:40,149 --> 00:56:41,414
No!
1346
00:56:41,416 --> 00:56:43,115
Been there, done that.
1347
00:56:43,117 --> 00:56:44,983
Ooh.
1348
00:56:44,985 --> 00:56:46,851
Hey, I bet you guys
couldn't get past first base
1349
00:56:46,853 --> 00:56:48,819
with the budweiser frog.
1350
00:56:48,821 --> 00:56:50,921
Well, that would depend on how drunk I got it.
1351
00:56:55,527 --> 00:56:59,595
I've been with 2 women
in my whole life.
1352
00:56:59,597 --> 00:57:01,463
That's 2 more than Jimmy.
1353
00:57:01,465 --> 00:57:03,965
That's true.
That's true!
1354
00:57:10,173 --> 00:57:12,439
Wow.
1355
00:57:14,443 --> 00:57:15,942
Yeah, gas.
1356
00:57:15,944 --> 00:57:17,944
Let's stop for gas.
1357
00:57:21,182 --> 00:57:23,081
All right.
You pump, I'll pay.
1358
00:57:23,083 --> 00:57:25,983
And you, you wait in there.
1359
00:57:25,985 --> 00:57:28,652
Oh, you guys!
1360
00:57:52,076 --> 00:57:54,976
All right, white ass!
Unchain me.
1361
00:57:54,978 --> 00:57:55,977
Get back in the van!
1362
00:57:55,979 --> 00:57:57,095
Unchain me right now
1363
00:57:57,096 --> 00:57:58,212
or I'll blow this place
to kingdom come.
1364
00:57:58,214 --> 00:58:00,013
Come on!
Get in the van, man!
1365
00:58:00,015 --> 00:58:01,581
I leave you alone for 2 minutes
1366
00:58:01,583 --> 00:58:03,015
and look what happens.
1367
00:58:03,017 --> 00:58:05,050
Aah! Ohh!
1368
00:58:07,854 --> 00:58:08,853
Let him go, Jimmy.
1369
00:58:08,855 --> 00:58:10,371
You'd better
let me go right now,
1370
00:58:10,372 --> 00:58:11,888
otherwise we're gonna have
a weenie roast here.
1371
00:58:11,891 --> 00:58:13,056
Do it!
1372
00:58:13,058 --> 00:58:14,958
No can do, man.
1373
00:58:14,959 --> 00:58:16,859
I'm willing to sacrifice
for our boys in green.
1374
00:58:16,861 --> 00:58:19,027
You're willing to sacrifice my nuts?
1375
00:58:19,029 --> 00:58:21,162
What is the matter with you?!
1376
00:58:21,164 --> 00:58:23,030
Did he get in your head again?
1377
00:58:23,032 --> 00:58:25,232
No, it's completely blank.
1378
00:58:25,234 --> 00:58:26,533
Then you must be
willing to die.
1379
00:58:26,535 --> 00:58:27,867
Jimmy!
1380
00:58:29,470 --> 00:58:30,869
Jimmy!
1381
00:58:30,871 --> 00:58:32,237
No one's gonna die
1382
00:58:32,239 --> 00:58:34,038
'cause that old Celtic's lighter hasn't worked
1383
00:58:34,040 --> 00:58:35,572
since dukakis was governor.
1384
00:58:35,574 --> 00:58:37,206
Oh, yeah?
Uhh!
1385
00:58:37,208 --> 00:58:39,074
Let him go, Jimmy.
1386
00:58:39,076 --> 00:58:42,110
Give me that thing!
Get in the van!
1387
00:58:42,979 --> 00:58:44,545
Help him with his bowl.
1388
00:58:45,848 --> 00:58:46,913
Be careful.
1389
00:58:46,915 --> 00:58:49,048
It's a top of the line
quiet flush.
1390
00:58:50,918 --> 00:58:54,019
Thanks for telling me
about the lighter.
1391
00:58:57,958 --> 00:58:59,057
I'm soaking wet.
1392
00:58:59,059 --> 00:59:01,559
The van smells like gasoline.
1393
00:59:01,561 --> 00:59:03,193
Give me a light.
1394
00:59:04,963 --> 00:59:07,129
Well, look at that.
It works.
1395
00:59:07,131 --> 00:59:09,131
Whoa.
1396
00:59:10,234 --> 00:59:11,900
Hey, guys...
1397
00:59:11,902 --> 00:59:15,670
Please don't take this from me.
1398
00:59:15,672 --> 00:59:19,507
Just let me go.
I won't turn you in, I swear.
1399
00:59:19,509 --> 00:59:21,675
Look, you don't want
to go to jail.
1400
00:59:21,677 --> 00:59:25,679
Come on, Mike,
you got a wife and a kid.
1401
00:59:25,681 --> 00:59:28,114
Jesus, Jimmy, you got...
1402
00:59:28,116 --> 00:59:30,216
you got Mike,
and he's got a wife and a kid.
1403
00:59:30,218 --> 00:59:33,619
Please, guys,
don't take this from me.
1404
00:59:33,621 --> 00:59:36,021
You don't deserve it.
1405
00:59:36,023 --> 00:59:37,188
What, and you do?
1406
00:59:37,190 --> 00:59:38,656
You're damn right I do!
1407
00:59:38,658 --> 00:59:40,224
At least I'd appreciate it.
1408
00:59:40,226 --> 00:59:43,527
I would cherish every minute of every game!
1409
00:59:43,529 --> 00:59:45,061
I wouldn't be late
for practice.
1410
00:59:45,063 --> 00:59:47,029
I wouldn't be ragging
on my teammates.
1411
00:59:47,031 --> 00:59:48,997
I would work harder
than anybody!
1412
00:59:48,999 --> 00:59:49,998
You don't think I work hard?
1413
00:59:50,000 --> 00:59:51,516
No.
1414
00:59:51,517 --> 00:59:53,033
Man, I sacrificed
to get where I am.
1415
00:59:53,036 --> 00:59:54,668
I gave up everything
for the game.
1416
00:59:54,670 --> 00:59:55,902
Oh, big deal!
1417
00:59:55,904 --> 00:59:57,670
I would've given it up, too.
1418
00:59:57,672 --> 00:59:59,038
Would you have, Mike?
1419
00:59:59,040 --> 01:00:01,140
What do I have to give up?
1420
01:00:03,244 --> 01:00:06,678
Yeah, I'm the one born
with the talent.
1421
01:00:06,680 --> 01:00:09,180
Not you.
1422
01:00:09,182 --> 01:00:12,316
I'm sorry, but don't
take it out on me.
1423
01:00:12,318 --> 01:00:14,651
You don't think
I've got the talent?
1424
01:00:15,920 --> 01:00:18,020
You're a gym teacher.
1425
01:00:18,022 --> 01:00:19,921
What do you think?
1426
01:00:21,090 --> 01:00:22,923
Pull over.
1427
01:00:22,925 --> 01:00:23,925
Come on, Mr. P.E.!
1428
01:00:23,926 --> 01:00:26,059
Show me what you got, huh?
1429
01:00:26,061 --> 01:00:27,326
Good evening,
ladies and gentlemen.
1430
01:00:27,328 --> 01:00:30,228
I'm Bob cousy,
here at labresky park
1431
01:00:30,230 --> 01:00:32,330
with the skyline
of Boston, Massachusetts
1432
01:00:32,332 --> 01:00:34,582
in behind me,
1433
01:00:34,583 --> 01:00:36,833
here at this 4:00 A.M.
demand grudge match,
1434
01:00:36,836 --> 01:00:40,003
a David and goliath contest
between Lewis Scott,
1435
01:00:40,005 --> 01:00:42,205
nba all-star,
1436
01:00:42,207 --> 01:00:44,040
and Mike O'Hara, a gym teacher
1437
01:00:44,042 --> 01:00:45,941
from charlestown, Massachusetts
1438
01:00:45,943 --> 01:00:47,008
with a spastic colon
1439
01:00:47,010 --> 01:00:49,310
and a few surprises
up his sleeve, ma.
1440
01:00:49,312 --> 01:00:53,213
Is Mike O'Hara's dream dead?
Well, we'll certainly see
1441
01:00:53,215 --> 01:00:55,281
after the word
from this sponsor.
1442
01:00:55,283 --> 01:00:57,316
Hi, I'm Lewis Scott.
1443
01:00:57,318 --> 01:00:59,918
As well as being a professional basketball player,
1444
01:00:59,920 --> 01:01:01,119
I'm also a denture wearer.
1445
01:01:01,121 --> 01:01:02,120
Shut up!
1446
01:01:02,122 --> 01:01:03,287
Let's play!
1447
01:01:03,289 --> 01:01:05,289
All right.
God!
1448
01:01:05,291 --> 01:01:08,592
You reach and I teach.
Shut up and play.
1449
01:01:10,662 --> 01:01:12,161
If you was a midget,
I'd still take
1450
01:01:12,163 --> 01:01:13,162
your little ass to the hole.
1451
01:01:13,164 --> 01:01:15,164
If you was crippled,
1452
01:01:15,166 --> 01:01:16,932
I'd have you rubbing that nub.
1453
01:01:16,934 --> 01:01:17,983
Damn it!
1454
01:01:17,984 --> 01:01:19,033
If you was an old woman
with no teeth,
1455
01:01:19,036 --> 01:01:20,969
I'd still have you coming.
1456
01:01:20,971 --> 01:01:22,203
Yeah, I get it.
1457
01:01:22,205 --> 01:01:23,938
If you was my bitch,
1458
01:01:23,940 --> 01:01:25,205
I'd do that to you.
1459
01:01:25,207 --> 01:01:26,940
Shut up!
1460
01:01:26,942 --> 01:01:28,141
Come on, Mike!
1461
01:01:28,143 --> 01:01:29,942
You gotta hit
the weight room, kid.
1462
01:01:29,944 --> 01:01:31,243
Uhh!
1463
01:01:31,245 --> 01:01:33,011
Get up, you fresh fetus.
1464
01:01:33,013 --> 01:01:36,114
Oh, the kid is nice.
The kid is nice.
1465
01:01:36,116 --> 01:01:37,315
Take a breather, Mike.
1466
01:01:37,317 --> 01:01:39,216
I'm gonna shoot 3s.
1467
01:01:39,218 --> 01:01:40,217
You should be in the league.
1468
01:01:40,219 --> 01:01:42,185
You'd make a great ball boy.
1469
01:01:42,187 --> 01:01:44,620
Now get a hold, boy,
'cause it's over!
1470
01:01:44,622 --> 01:01:46,288
It's not over till I say it's over!
1471
01:01:46,290 --> 01:01:48,390
Ow! Ohh!
1472
01:01:48,392 --> 01:01:49,958
Oh, jeez.
1473
01:01:49,960 --> 01:01:51,326
Oh, man, are you OK?
1474
01:01:51,328 --> 01:01:52,327
No, I'm not OK!
1475
01:01:52,329 --> 01:01:54,896
Ice!
Get him some ice!
1476
01:01:54,898 --> 01:01:56,197
Uhh!
1477
01:01:58,401 --> 01:02:00,267
All right, give me the key.
Key to what?
1478
01:02:00,269 --> 01:02:02,269
The keys!
1479
01:02:02,271 --> 01:02:04,304
Give him the keys!
Yeah, yeah, key.
1480
01:02:06,374 --> 01:02:08,674
Thank you.
1481
01:02:11,078 --> 01:02:12,977
Scott?
1482
01:02:12,979 --> 01:02:14,211
What, stink hands?
1483
01:02:14,213 --> 01:02:17,314
Are you gonna turn us in to the police?
1484
01:02:17,316 --> 01:02:20,050
No.
1485
01:02:20,052 --> 01:02:24,220
I got something much worse planned for you 2.
1486
01:02:24,222 --> 01:02:26,188
You're gonna root for me.
1487
01:02:26,190 --> 01:02:27,389
I am not rooting for you!
1488
01:02:27,391 --> 01:02:29,057
Mike.
1489
01:02:29,059 --> 01:02:32,927
I'll see you ladies
at the game.
1490
01:02:32,929 --> 01:02:33,928
You'd better pray I win.
1491
01:02:33,930 --> 01:02:35,663
Otherwise,
you're going to jail.
1492
01:02:37,099 --> 01:02:38,998
Hey...
1493
01:02:39,000 --> 01:02:42,668
Wear something purple.
1494
01:02:42,670 --> 01:02:46,672
Wear something purple.
1495
01:02:50,444 --> 01:02:53,344
Lunch is almost ready.
1496
01:02:56,915 --> 01:02:59,215
I have nothing to say to you.
1497
01:03:02,920 --> 01:03:04,419
Ow! Uhh.
1498
01:03:04,421 --> 01:03:06,120
What did you do to your foot?
1499
01:03:06,122 --> 01:03:08,989
I screwed up.
1500
01:03:08,991 --> 01:03:10,323
Oh, Mike.
1501
01:03:10,325 --> 01:03:11,991
So, dad...
1502
01:03:11,993 --> 01:03:13,125
Hmm?
1503
01:03:13,127 --> 01:03:14,459
What do you think
prison will be like?
1504
01:03:14,461 --> 01:03:17,094
Tommy.
1505
01:03:17,096 --> 01:03:19,329
The paper said
Utah's favored by 2.
1506
01:03:19,331 --> 01:03:21,364
He probably won't
even have to go.
1507
01:03:21,366 --> 01:03:23,466
Look, can we not talk
about sports, OK?
1508
01:03:23,468 --> 01:03:25,434
I just want to spend a little bit of time with you guys
1509
01:03:25,436 --> 01:03:27,335
before I...
1510
01:03:29,472 --> 01:03:31,339
You know.
1511
01:03:34,243 --> 01:03:37,277
Uh...
1512
01:03:37,279 --> 01:03:38,911
It's good.
1513
01:03:38,913 --> 01:03:40,913
How's work?
1514
01:03:40,915 --> 01:03:43,015
Mm. Fine.
1515
01:03:43,017 --> 01:03:46,218
Good. How's your friend?
Uh...
1516
01:03:46,220 --> 01:03:48,553
J-Jill?
1517
01:03:48,555 --> 01:03:52,924
Jill moved to Rhode Island 2 years ago.
1518
01:03:52,926 --> 01:03:55,159
Really?
1519
01:03:55,161 --> 01:03:58,395
No, I didn't mean Jill,
I meant dawn.
1520
01:04:00,298 --> 01:04:03,465
Di... Ane.
1521
01:04:05,969 --> 01:04:07,034
You don't have to do this.
1522
01:04:07,036 --> 01:04:08,301
No, I want to.
I'm interested.
1523
01:04:08,303 --> 01:04:11,437
How is...
how's old Diane, huh?
1524
01:04:11,439 --> 01:04:14,406
Diane's little boy is turning 8 on Sunday,
1525
01:04:14,408 --> 01:04:16,007
but, uh...
1526
01:04:16,009 --> 01:04:19,243
well, I'm sure you wouldn't want to go.
1527
01:04:19,245 --> 01:04:24,014
There's nothing
I would rather do
1528
01:04:24,016 --> 01:04:26,216
on God's green earth
1529
01:04:26,218 --> 01:04:33,522
than go to that little bastard's birthday party.
1530
01:04:33,524 --> 01:04:36,157
But I'll be in lock up.
1531
01:04:36,159 --> 01:04:39,960
Grandma, I've done something terribly wrong,
1532
01:04:39,962 --> 01:04:41,995
and I might have to go to jail
1533
01:04:41,997 --> 01:04:44,330
and become some bad man's boyfriend.
1534
01:04:44,332 --> 01:04:47,132
That's nice, peanut.
1535
01:04:47,134 --> 01:04:50,568
Now, could you get me a grapefruit out of the fridge?
1536
01:04:50,570 --> 01:04:55,072
Here we go, celtics! Here we go!
1537
01:04:55,074 --> 01:04:56,540
Here we go, celtics!
1538
01:04:56,542 --> 01:04:58,441
Here we go!
1539
01:04:59,444 --> 01:05:00,342
Excuse me.
1540
01:05:00,344 --> 01:05:02,310
Here we go, yay!
1541
01:05:02,312 --> 01:05:06,414
Come on, celtics!
Here we go, yes!
1542
01:05:06,416 --> 01:05:08,416
Ha ha!
Here we go, celtics!
1543
01:05:08,418 --> 01:05:11,252
Hey, hey!
You made it. Ha ha!
1544
01:05:11,254 --> 01:05:14,088
Hey, Mikey!
Hey, Jimmy!
1545
01:05:14,090 --> 01:05:15,389
Game 7, baby!
1546
01:05:15,391 --> 01:05:17,391
We're going all the way, baby!
1547
01:05:17,393 --> 01:05:18,558
We have to root for Utah.
1548
01:05:18,560 --> 01:05:19,992
This is a nightmare!
1549
01:05:19,994 --> 01:05:22,094
I think I'm gonna throw up.
1550
01:05:28,134 --> 01:05:30,567
I think I need a hug with my hot dog today, Suzy.
1551
01:05:31,403 --> 01:05:33,202
Ohh!
1552
01:05:33,204 --> 01:05:35,204
Jimmy, how could you?
1553
01:05:35,206 --> 01:05:37,239
Baby, please.
Let me explain.
1554
01:05:37,241 --> 01:05:38,506
Hey,
what's the deal with the jerseys?
1555
01:05:38,508 --> 01:05:40,441
Yeah?!
1556
01:05:42,144 --> 01:05:43,543
Isn't it obvious?
1557
01:05:43,545 --> 01:05:45,545
No.
1558
01:05:49,517 --> 01:05:54,052
The celtics have lost
the last 2 games, right?
1559
01:05:54,054 --> 01:05:55,386
Yeah.
1560
01:05:55,388 --> 01:05:57,454
And who have
we been rooting for?
1561
01:05:57,456 --> 01:06:00,023
The celtics!
1562
01:06:00,025 --> 01:06:02,225
So can't you see?
1563
01:06:02,227 --> 01:06:04,961
We are the bad luck guys.
1564
01:06:04,963 --> 01:06:07,029
It wasn't Chris McCarthy.
1565
01:06:07,031 --> 01:06:08,163
It was us!
1566
01:06:08,165 --> 01:06:12,433
So now,
when we root for the jazz,
1567
01:06:12,435 --> 01:06:14,535
we're gonna jinx them.
1568
01:06:14,537 --> 01:06:16,503
And then the celtics
are gonna win!
1569
01:06:16,505 --> 01:06:20,039
Huh? All right!
1570
01:06:20,041 --> 01:06:22,541
Here we go, huh?
Here we go!
1571
01:06:22,543 --> 01:06:26,011
Here we go...
Here we go.
1572
01:06:26,013 --> 01:06:27,412
Thanks, Suzy.
1573
01:06:27,414 --> 01:06:29,013
You pulled that one
out of your butt.
1574
01:06:29,015 --> 01:06:30,114
I didn't want to say anything,
1575
01:06:30,116 --> 01:06:32,549
but I knew it was
you 2 all along.
1576
01:06:32,551 --> 01:06:34,417
Good idea.
1577
01:06:36,354 --> 01:06:39,355
Well, bill,
it all comes down to this,
1578
01:06:39,357 --> 01:06:42,257
the seventh and final game of the nba finals.
1579
01:06:42,259 --> 01:06:44,225
Now in case you've been out of the country,
1580
01:06:44,227 --> 01:06:46,677
the talk here at the garden is
1581
01:06:46,678 --> 01:06:49,128
that nobody has seen or heard from Lewis Scott.
1582
01:06:49,131 --> 01:06:50,530
Where the hell is he?
1583
01:06:50,532 --> 01:06:53,065
Listen up.
He's not coming, all right?
1584
01:06:53,067 --> 01:06:55,033
So, were gonna
do this without him.
1585
01:06:55,035 --> 01:06:58,136
Utah jazz is not Lewis Scott,
all right?
1586
01:06:58,138 --> 01:07:01,572
There is nothing that you guys can't do, OK?
1587
01:07:01,574 --> 01:07:03,040
I believe in you.
1588
01:07:03,042 --> 01:07:04,742
Believe in yourselves.
1589
01:07:04,743 --> 01:07:06,443
Lurch, I want you to stand around the basket,
1590
01:07:06,445 --> 01:07:08,211
just sit there and rebound.
1591
01:07:08,213 --> 01:07:09,478
That's it.
All right?
1592
01:07:09,480 --> 01:07:11,446
But I've got the good stuff.
1593
01:07:11,448 --> 01:07:13,214
No, no, no. Don't start
with the good stuff.
1594
01:07:13,216 --> 01:07:14,748
I don't want to hear
about the stuff.
1595
01:07:14,750 --> 01:07:16,416
I don't want to hear
the Croatian stuff.
1596
01:07:16,418 --> 01:07:19,118
Just do what I say,
stay under the basket,
1597
01:07:19,120 --> 01:07:21,286
and rebound!
Can you do that much?
1598
01:07:21,288 --> 01:07:23,755
If you touch the ball,
I swear to God, if you take the ball
1599
01:07:23,757 --> 01:07:26,023
and you shoot,
I'll have you deported!
1600
01:07:26,025 --> 01:07:28,025
Where the hell
do you think he is?
1601
01:07:28,027 --> 01:07:30,160
Maybe he had trouble
with the van.
1602
01:07:30,162 --> 01:07:31,427
The engine's been
flooding lately.
1603
01:07:31,429 --> 01:07:33,195
What's happening, gentlemen?
1604
01:07:33,197 --> 01:07:34,429
Good to see you...
1605
01:07:34,431 --> 01:07:36,297
Again.
Hey, Kevin.
1606
01:07:36,299 --> 01:07:38,565
What's with the jerseys?
Don't you think that's a little overkill...
1607
01:07:38,567 --> 01:07:40,733
Under the circumstances?
1608
01:07:40,735 --> 01:07:43,268
There are no circumstances.
He escaped.
1609
01:07:43,270 --> 01:07:45,169
No friggin' way.
1610
01:07:45,171 --> 01:07:47,137
You didn't bet
on the celtics, did you?
1611
01:07:47,139 --> 01:07:49,405
Aw, worse.
1612
01:07:49,407 --> 01:07:51,106
Look at this.
1613
01:07:51,108 --> 01:07:52,273
What, you bought
a t-shirt?
1614
01:07:52,275 --> 01:07:54,775
No, I had 20,000
of these made up.
1615
01:07:54,777 --> 01:07:57,310
If they lose,
they're worthless.
1616
01:07:59,280 --> 01:08:01,013
It's a nice design.
1617
01:08:01,015 --> 01:08:03,015
Oh, you idiots.
1618
01:08:03,017 --> 01:08:05,217
OK. You better hope
and pray
1619
01:08:05,219 --> 01:08:06,418
that the celtics win,
1620
01:08:06,420 --> 01:08:08,420
or you're gonna write
a big check.
1621
01:08:08,422 --> 01:08:10,722
Hey, this isn't bad.
1622
01:08:10,724 --> 01:08:13,725
This could be
worth something later,
1623
01:08:13,727 --> 01:08:16,127
in a few years, because
it represents an event
1624
01:08:16,129 --> 01:08:18,362
that might not happen.
1625
01:08:18,364 --> 01:08:20,197
At center...
1626
01:08:20,199 --> 01:08:22,799
In his second big year
from Croatia...
1627
01:08:22,801 --> 01:08:24,433
Come on, let's go!
Let's go!
1628
01:08:24,435 --> 01:08:26,301
At 7 feet tall,
1629
01:08:26,303 --> 01:08:28,303
number 71,
1630
01:08:28,305 --> 01:08:32,240
ilyalurtz bronfermakher.
1631
01:08:32,242 --> 01:08:35,209
They love me, man.
They really love me!
1632
01:08:35,211 --> 01:08:37,711
No, they're cheering
because Lewis isn't playing
1633
01:08:37,713 --> 01:08:39,345
and they're gonna win.
1634
01:08:39,347 --> 01:08:41,180
But why do you have
to ruin this for me?
1635
01:08:41,182 --> 01:08:44,183
Your fabulous
Boston celtics!
1636
01:08:44,185 --> 01:08:46,418
At guard, in his fourth year,
1637
01:08:46,420 --> 01:08:49,421
from Kentucky, at 6'3",
1638
01:08:49,423 --> 01:08:51,356
number 11...
1639
01:08:57,129 --> 01:08:58,495
Hey, Lewis! Heh.
1640
01:09:00,365 --> 01:09:01,731
All right, lookin' good!
1641
01:09:01,733 --> 01:09:05,201
Lookin' very fresh!
Very rested. Go jazz!
1642
01:09:06,404 --> 01:09:08,170
Hey, coach.
1643
01:09:08,172 --> 01:09:10,756
Lewis is here.
1644
01:09:10,757 --> 01:09:13,341
Lewis, hi. Hi.
This is the seventh game.
1645
01:09:13,343 --> 01:09:15,409
I can exp...
do you have idea
1646
01:09:15,411 --> 01:09:16,476
what you put us through?!
1647
01:09:16,478 --> 01:09:18,828
Coach, you're not
gonna believe...
1648
01:09:18,829 --> 01:09:21,179
What the hell is the matter with you, Lewis?
1649
01:09:21,182 --> 01:09:23,749
Why do you do this to me?
You're selfish, Lewis,
1650
01:09:23,751 --> 01:09:26,184
and that kind of behavior
is unexcusable!
1651
01:09:26,186 --> 01:09:28,819
I'm gonna sit your ass
down on the bench!
1652
01:09:28,821 --> 01:09:30,287
I'm benchin' you, Lewis!
1653
01:09:30,289 --> 01:09:31,855
You can't bench me.
That's right, you're benched!
1654
01:09:31,857 --> 01:09:34,357
I don't want to hear another word out of you!
Sit down!
1655
01:09:35,827 --> 01:09:37,827
All right, bring it in.
Come on, huddle up!
1656
01:09:37,829 --> 01:09:39,161
This is it, boys.
1657
01:09:39,163 --> 01:09:40,395
2, 3, jazz!
1658
01:09:40,397 --> 01:09:41,763
Kimball! Jeez!
1659
01:09:41,765 --> 01:09:43,097
All right, let's go!
1660
01:09:43,099 --> 01:09:44,331
What are you doin'?!
Put him in!
1661
01:09:44,333 --> 01:09:47,233
Messin' with me, huh?
Huh? I'll show you!
1662
01:09:47,235 --> 01:09:49,568
Kimball, you're blowin' it!
1663
01:09:49,570 --> 01:09:51,269
You don't like it, do you?!
1664
01:09:51,271 --> 01:09:54,105
Doesn't feel good,
does it, Lewis?!
1665
01:09:54,107 --> 01:09:55,806
It's a little payback for you!
1666
01:09:55,808 --> 01:09:57,707
Kimball, don't be an idiot!
1667
01:09:57,709 --> 01:09:59,108
Put the best shooter in the...
1668
01:09:59,110 --> 01:10:00,242
shut up!
You shut up!
1669
01:10:00,244 --> 01:10:02,143
Just shut up!
You shut up!
1670
01:10:02,145 --> 01:10:04,445
Shut up, the both of you!
I'm sick of it!
1671
01:10:04,447 --> 01:10:05,779
Just shut up!
1672
01:10:05,781 --> 01:10:08,815
Here we go, celtics,
here we go.
1673
01:10:08,817 --> 01:10:11,117
Shut up!
1674
01:10:12,320 --> 01:10:14,237
All right,
1675
01:10:14,238 --> 01:10:16,155
you've suffered long enough.
Now get in there, and let's win this one!
1676
01:10:16,157 --> 01:10:17,422
Come on, Lewis!
1677
01:10:17,424 --> 01:10:19,223
Let's go! Let's go!
1678
01:10:19,225 --> 01:10:21,291
All right, Lewis!
Scott-power!
1679
01:10:21,293 --> 01:10:25,361
Oh, man,
sometimes you just gotta be tough with these guys.
1680
01:10:25,363 --> 01:10:27,396
Lurch!
1681
01:10:27,398 --> 01:10:29,197
Come here. Heh heh.
1682
01:10:29,199 --> 01:10:31,532
Put the good stuff down
on the bench, son.
1683
01:10:31,534 --> 01:10:32,799
I feel you, coach.
1684
01:10:32,801 --> 01:10:35,334
Yeah, feel the bench,
all right?
1685
01:10:35,336 --> 01:10:36,802
Yellow, purple,
green and white,
1686
01:10:36,804 --> 01:10:39,538
the jazz are gonna win tonight.
1687
01:10:39,540 --> 01:10:41,239
Shut it.
1688
01:10:54,553 --> 01:10:56,419
Yay, Lewis!
1689
01:11:00,324 --> 01:11:03,224
Whoa, Lewis Scott can't seem to find his rhythm.
1690
01:11:03,226 --> 01:11:06,293
I guess that's the price you pay for skipping practice.
1691
01:11:06,295 --> 01:11:09,330
Marv, it's coming back to haunt him right where it hurts.
1692
01:11:09,332 --> 01:11:11,298
Yay, Lewis.
1693
01:11:11,300 --> 01:11:12,899
Go get 'em.
1694
01:11:12,901 --> 01:11:15,601
Jazz, jazz, jazz.
1695
01:11:21,641 --> 01:11:24,008
You guys are truly devoted.
1696
01:11:24,010 --> 01:11:26,910
There must be green blood
pumping through those veins.
1697
01:11:26,912 --> 01:11:28,544
Mm-hmm.
1698
01:11:33,484 --> 01:11:36,518
Marv, the celtics are really playing
a physical brand of ball tonight.
1699
01:11:36,520 --> 01:11:38,620
They're just beating up
on the Utah jazz.
1700
01:11:38,622 --> 01:11:41,289
Give him some help!
Give him some help! Switch!
1701
01:11:42,659 --> 01:11:45,593
Prison won't be so bad.
1702
01:11:45,595 --> 01:11:48,529
I can become
a born-again Christian.
1703
01:11:48,531 --> 01:11:50,397
And that'll be good
1704
01:11:50,399 --> 01:11:54,534
because nobody wants a
born-again Christian as their bitch.
1705
01:11:54,536 --> 01:11:55,601
Yes!
1706
01:11:55,603 --> 01:11:57,402
Yeah!
1707
01:11:57,404 --> 01:11:59,504
Jesus loves you.
1708
01:11:59,506 --> 01:12:01,305
Move your ass.
You're blockin' my view!
1709
01:12:01,307 --> 01:12:02,639
I'm trying
to spread the gospel.
1710
01:12:02,641 --> 01:12:04,474
Yeah? Then spread this.
1711
01:12:04,476 --> 01:12:07,543
Thou shalt not ruin the frickin' game for me, OK?!
1712
01:12:21,357 --> 01:12:23,457
You stupid son of a bitch!
1713
01:12:23,459 --> 01:12:25,625
Nice ball!
1714
01:12:25,627 --> 01:12:27,927
15 minutes,
halftime period.
1715
01:12:27,929 --> 01:12:29,328
Ladies and gentlemen,
1716
01:12:29,330 --> 01:12:31,530
please pull out
your ticket stubs.
1717
01:12:31,532 --> 01:12:35,667
If you're sitting
in loge 18, row 3, seat 6,
1718
01:12:35,669 --> 01:12:37,502
you've been chosen
for the Toyota...
1719
01:12:37,504 --> 01:12:38,536
that's me.
1720
01:12:38,538 --> 01:12:40,070
Hey, it's Jimmy!
1721
01:12:40,072 --> 01:12:42,405
It's Jimmy! Hey!
1722
01:12:42,407 --> 01:12:44,006
No, I can't do it.
I can't do it.
1723
01:12:44,008 --> 01:12:45,507
Not now, not like this!
Come on!
1724
01:12:45,509 --> 01:12:47,008
We might need the bail money.
1725
01:12:47,010 --> 01:12:49,410
Come on.
1726
01:12:49,412 --> 01:12:51,645
I'm Bob cousy.
1727
01:12:51,647 --> 01:12:53,546
Come on,
you gotta do it!
1728
01:12:53,548 --> 01:12:55,347
You've got to do it, Jimmy!
1729
01:12:55,349 --> 01:12:57,115
Jimmy, listen, listen,
1730
01:12:57,117 --> 01:13:00,418
how long have we been
comin' to this place?
1731
01:13:00,420 --> 01:13:02,236
Since we were 9.
1732
01:13:02,237 --> 01:13:04,053
That's right, and it all
comes down to this!
1733
01:13:04,056 --> 01:13:06,556
Lives right down the street.
1734
01:13:06,558 --> 01:13:09,392
He's a plumber
from charlestown.
1735
01:13:09,394 --> 01:13:11,627
You actually get to play...
1736
01:13:11,629 --> 01:13:13,028
In the garden...
1737
01:13:13,030 --> 01:13:14,963
At the finals!
1738
01:13:14,965 --> 01:13:18,533
In a couple of weeks,
this place is gonna be nothin' but rubble!
1739
01:13:18,535 --> 01:13:21,435
Jimmy, this is your destiny.
1740
01:13:21,437 --> 01:13:23,637
Thank you.
1741
01:13:30,011 --> 01:13:32,478
Please give a big hand
1742
01:13:32,480 --> 01:13:35,848
to Jimmy Flaherty.
1743
01:13:41,620 --> 01:13:44,554
Mr. Cousy,
don't steal the ball.
1744
01:13:44,556 --> 01:13:46,389
Take your best shot now, pal.
1745
01:13:46,391 --> 01:13:48,057
I don't want you
to take it from me.
1746
01:13:48,059 --> 01:13:50,926
Do it for beantown, baby!
1747
01:13:54,932 --> 01:13:56,865
Do it!
1748
01:13:56,867 --> 01:13:58,433
Destiny!
1749
01:14:15,417 --> 01:14:17,583
You did it!
You did it! You did it!
1750
01:14:24,024 --> 01:14:25,123
Get the money!
1751
01:14:25,125 --> 01:14:26,657
Whoo! Hey!
1752
01:14:33,998 --> 01:14:36,432
Hey, Mikey,
1753
01:14:36,433 --> 01:14:38,867
100,000 bucks can buy us
a pretty good lawyer!
1754
01:14:38,869 --> 01:14:40,602
No way. It's over.
We're dead.
1755
01:14:40,604 --> 01:14:41,836
Don't talk like that.
1756
01:14:41,838 --> 01:14:43,838
Scott's never gonna wake up.
1757
01:14:43,839 --> 01:14:45,839
We might as well turn ourselves in now.
Maybe they'll go easy on us.
1758
01:14:45,842 --> 01:14:46,941
Look, would you be quiet?
1759
01:14:46,943 --> 01:14:48,809
I'm gettin' tired
of your negativity.
1760
01:14:48,811 --> 01:14:51,044
Well, I think I have a right to be negative.
We're goin' to jail!
1761
01:14:54,616 --> 01:14:56,215
No, we're not
goin' to jail.
1762
01:14:56,217 --> 01:14:58,483
'Cause I'm goin' to jail alone.
1763
01:14:58,485 --> 01:15:00,485
I'm gonna say I'm the one who did it.
1764
01:15:00,487 --> 01:15:02,854
I kidnapped Scott,
and that's it.
1765
01:15:02,856 --> 01:15:04,055
What are you sayin'?
1766
01:15:04,057 --> 01:15:07,191
I'm sayin' you have
a wife and a kid.
1767
01:15:07,193 --> 01:15:08,592
If somebody gets caught,
1768
01:15:08,594 --> 01:15:11,661
well, it's gonna be me.
I'll take the fall.
1769
01:15:13,665 --> 01:15:18,067
No way. If we get caught,
we're goin' down together.
1770
01:15:18,069 --> 01:15:22,004
Somebody's gotta spot you when
you're liftin' weights in the yard.
1771
01:15:24,575 --> 01:15:26,041
Heading into the second half,
1772
01:15:26,043 --> 01:15:29,577
the celtics leading a listless Utah jazz team
1773
01:15:29,579 --> 01:15:31,545
52 to 38.
1774
01:15:31,547 --> 01:15:33,980
Bill, Lewis Scott,
only 6 points
1775
01:15:33,982 --> 01:15:35,047
in the first half.
1776
01:15:35,049 --> 01:15:37,816
Marv, if Scott
doesn't wake up
1777
01:15:37,818 --> 01:15:39,984
and start getting some really big numbers on the board
1778
01:15:39,986 --> 01:15:41,936
in the second half,
1779
01:15:41,937 --> 01:15:43,887
there's no way that Utah can
come back and win this game.
1780
01:15:49,661 --> 01:15:51,527
Oh, God!
1781
01:15:53,197 --> 01:15:55,197
Kirby, 2 points.
1782
01:15:56,066 --> 01:15:59,133
Benton, 2 points!
1783
01:16:00,236 --> 01:16:02,135
Muller, 2 points.
1784
01:16:02,137 --> 01:16:03,269
All right.
1785
01:16:03,271 --> 01:16:06,171
Come on, Lewis,
you pansy! Let's go!
1786
01:16:06,173 --> 01:16:08,506
Looks like it's all celtics here tonight, bill.
1787
01:16:08,508 --> 01:16:09,907
Whoa.
1788
01:16:11,210 --> 01:16:13,043
God!
Aw!
1789
01:16:13,045 --> 01:16:15,045
Benton, 2 points!
1790
01:16:15,047 --> 01:16:16,846
Scott!
1791
01:16:16,848 --> 01:16:18,280
I said listen to me!
1792
01:16:18,282 --> 01:16:20,515
I will not be ignored!
1793
01:16:20,517 --> 01:16:24,118
Everybody and their brother knows
you're gonna shoot the goddamn ball!
1794
01:16:24,120 --> 01:16:25,619
Surprise them!
1795
01:16:25,621 --> 01:16:26,920
Pass it!
1796
01:16:26,922 --> 01:16:29,923
You are not taking me
down with you!
1797
01:16:36,197 --> 01:16:38,230
All right, come on!
1798
01:16:39,600 --> 01:16:41,199
Pass it, you asshole!
1799
01:16:45,204 --> 01:16:46,903
Shepherd. Shepherd,
1800
01:16:46,905 --> 01:16:48,571
are you OK, man?
1801
01:16:48,573 --> 01:16:49,939
What happened?
1802
01:16:49,941 --> 01:16:51,907
I'm not sure, but I think Lewis
1803
01:16:51,909 --> 01:16:53,909
Passed you the ball.
1804
01:16:53,911 --> 01:16:55,644
Passed me the ball?
1805
01:16:55,646 --> 01:16:58,113
What's this?
Lewis Scott passes the ball?
1806
01:16:58,115 --> 01:16:59,914
The only man
more surprised than me
1807
01:16:59,916 --> 01:17:02,950
was Shepherd, who took
a nasty cut to the ear.
1808
01:17:02,952 --> 01:17:06,953
Maybe next time he'll wear an earguard as well, Marv.
1809
01:17:11,225 --> 01:17:14,025
Coach kimball must have finally
gotten through to his star guard...
1810
01:17:14,027 --> 01:17:16,027
No, no, no, no!
That's not kimball, that's us!
1811
01:17:16,029 --> 01:17:19,130
Oh! Marv Albert's
talkin' about us!
1812
01:17:19,132 --> 01:17:22,166
Ohh, I can die now!
Ha ha ha!
1813
01:17:22,168 --> 01:17:23,867
Hey, Lewis,
back off!
1814
01:17:23,869 --> 01:17:26,870
Hit the pass, baby!
Yeah, all the way!
1815
01:17:26,872 --> 01:17:29,239
Ah, yes! Good pass, Lewis!
1816
01:17:29,241 --> 01:17:31,641
Good pass!
1817
01:17:31,643 --> 01:17:33,142
Now, you see,
1818
01:17:33,144 --> 01:17:34,910
that's basketball.
1819
01:17:34,912 --> 01:17:37,178
You see a problem,
you solve the problem.
1820
01:17:37,180 --> 01:17:39,313
That's coaching.
That's it, now, come on!
1821
01:17:40,316 --> 01:17:42,015
Go, Scott!
Go!
1822
01:17:42,017 --> 01:17:45,318
Bring it home, baby!
That's the way you gotta do it!
1823
01:17:45,320 --> 01:17:47,253
Get you back, baby!
1824
01:17:47,255 --> 01:17:50,222
Wait a sec.
Are you really rooting for Utah now?
1825
01:17:50,224 --> 01:17:52,090
No, no, no!
Of course not.
1826
01:17:52,092 --> 01:17:53,958
I just don't want
to go to jail.
1827
01:17:53,960 --> 01:17:56,126
Oh, yeah, that's right.
We got no choice, right?
1828
01:17:56,128 --> 01:17:57,894
We got no choice, no choice!
1829
01:17:57,896 --> 01:17:58,895
Go, Scott!
Come on!
1830
01:17:58,897 --> 01:18:00,329
You're beautiful!
Get the bucket!
1831
01:18:00,331 --> 01:18:03,065
Way to stuff it!
Back on d! Back on d!
1832
01:18:03,067 --> 01:18:04,966
Nice pass, Lewis.
There's more comin', pauly.
1833
01:18:04,968 --> 01:18:06,934
Lewis Scott
has expanded his game,
1834
01:18:06,936 --> 01:18:09,336
and his teammates
are responding right now.
1835
01:18:18,079 --> 01:18:19,211
What's wrong?
1836
01:18:19,213 --> 01:18:20,645
Nothing's wrong.
1837
01:18:20,647 --> 01:18:22,813
I think their plan
is backfiring.
1838
01:18:22,815 --> 01:18:25,048
There it is,
there it is, Scott,
1839
01:18:25,050 --> 01:18:27,617
hoop! There it is,
there it is,
1840
01:18:27,619 --> 01:18:29,919
there it is, Scott, hoop!
1841
01:18:38,195 --> 01:18:40,061
Get that prick out of the game!
1842
01:18:40,063 --> 01:18:41,829
Foul his ass!
I want him dead!
1843
01:18:41,831 --> 01:18:44,665
Hey, guys, easy with that garbage,
and show some respect!
1844
01:18:44,667 --> 01:18:46,333
Patty, Timmy, respect!
1845
01:18:59,312 --> 01:19:01,312
Kevin, you all right?
1846
01:19:01,314 --> 01:19:03,247
I think...
I think your pass...
1847
01:19:03,249 --> 01:19:05,816
your pass
messed me up. Uhh.
1848
01:19:05,818 --> 01:19:07,951
Let's go! Tape up!
Play hard! Come on!
1849
01:19:07,953 --> 01:19:09,285
He's hurt, man.
Play hurt!
1850
01:19:09,287 --> 01:19:11,920
He's hurt.
Ma-ma-ma-ma.
1851
01:19:13,123 --> 01:19:15,022
Lurch!
- Time out.
1852
01:19:15,024 --> 01:19:16,823
You're goin' in.
1853
01:19:16,825 --> 01:19:19,425
I will no let you down.
I promise you this.
1854
01:19:19,427 --> 01:19:22,327
I'm gonna get out there to give
them some of the death row shit.
1855
01:19:22,329 --> 01:19:24,195
Well, don't worry
about the death row shit.
1856
01:19:24,197 --> 01:19:26,197
Just don't embarrass me,
all right?
1857
01:19:26,199 --> 01:19:27,198
OK.
1858
01:19:27,200 --> 01:19:29,200
Lurch! Check in.
1859
01:19:29,202 --> 01:19:31,235
Ooh. You're right.
1860
01:19:31,237 --> 01:19:33,437
It would've been
a technical. Heh heh!
1861
01:19:45,316 --> 01:19:46,381
Aah!
1862
01:19:48,184 --> 01:19:49,183
2...
1863
01:19:49,185 --> 01:19:50,250
Ref, what you lookin' at?
1864
01:19:50,252 --> 01:19:51,418
6...
1865
01:19:51,420 --> 01:19:52,452
One shot.
1866
01:19:53,922 --> 01:19:55,388
I... I... I can't...
1867
01:19:55,390 --> 01:19:57,289
I can't take it anymore.
1868
01:19:57,291 --> 01:19:59,557
I... I...
I'm totally...
1869
01:19:59,559 --> 01:20:01,292
I'm totally losing my shit, man.
1870
01:20:01,294 --> 01:20:02,359
Easy.
No, no.
1871
01:20:02,361 --> 01:20:04,227
I'll never make it in jail.
1872
01:20:04,229 --> 01:20:06,462
I'm the kind of guy who'll hang
himself with his shoelaces
1873
01:20:06,464 --> 01:20:08,163
on the first night.
1874
01:20:08,165 --> 01:20:09,430
I am totally that guy!
1875
01:20:09,432 --> 01:20:11,398
Don't do it.
Don't do it.
1876
01:20:11,400 --> 01:20:13,867
Jimmy, Jimmy...
1877
01:20:13,868 --> 01:20:16,335
♪ Play that funky music,
white boy ♪
1878
01:20:16,338 --> 01:20:20,006
♪ Play that funky music now ♪
1879
01:20:20,008 --> 01:20:21,974
Tonight, the fate of the jazz
1880
01:20:21,976 --> 01:20:24,443
rests squarely on the shoulders of their star
1881
01:20:24,445 --> 01:20:26,378
Lewis Scott.
1882
01:20:26,380 --> 01:20:28,313
All net.
1883
01:20:31,951 --> 01:20:34,952
All right, Dale!
All right, go!
1884
01:20:36,121 --> 01:20:37,353
Hyah!
1885
01:20:38,222 --> 01:20:39,421
What happened?
1886
01:20:39,423 --> 01:20:40,422
Keep singing!
1887
01:20:40,424 --> 01:20:42,290
♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪
1888
01:20:42,292 --> 01:20:44,292
♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪
1889
01:20:44,294 --> 01:20:46,027
♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪
1890
01:20:53,201 --> 01:20:55,267
Oh, great play!
1891
01:20:57,137 --> 01:20:58,202
Oh-ho. Come on.
1892
01:21:00,406 --> 01:21:02,305
Set the pick! Come on!
1893
01:21:11,181 --> 01:21:12,180
Our ball!
1894
01:21:12,182 --> 01:21:13,181
The ball, please.
1895
01:21:13,183 --> 01:21:15,149
Ref, bad call!
1896
01:21:15,151 --> 01:21:16,550
Jimmy! Jimmy!
1897
01:21:16,552 --> 01:21:18,084
It's a time out!
1898
01:21:18,086 --> 01:21:19,218
Utah's down by one!
1899
01:21:19,220 --> 01:21:21,453
There's 7.5 seconds left!
1900
01:21:21,455 --> 01:21:23,421
Utah's got the ball!
1901
01:21:23,423 --> 01:21:26,257
Oh, if Utah wins the championship,
we don't go to jail.
1902
01:21:26,259 --> 01:21:28,225
If they miss it,
then the celtics win the championship.
1903
01:21:28,227 --> 01:21:29,760
Right!
1904
01:21:29,761 --> 01:21:31,294
Well, Mike, I don't know what to do!
I'm so confused, Mike!
1905
01:21:31,296 --> 01:21:35,531
You gotta help me out!
Who do I root for? What do I do?
1906
01:21:35,533 --> 01:21:37,332
Root for Utah!
1907
01:21:37,334 --> 01:21:39,334
Utah!
1908
01:21:39,335 --> 01:21:41,335
All right, folks,
we got 71/2 seconds.
1909
01:21:41,338 --> 01:21:44,505
That's a lot of time,
all right? Just, uh,
1910
01:21:44,507 --> 01:21:46,306
just suck up the energy here.
It's all right.
1911
01:21:46,308 --> 01:21:47,540
All right, listen up.
1912
01:21:47,542 --> 01:21:48,858
We're gonna move the ball.
1913
01:21:48,859 --> 01:21:50,175
Lewis is gonna pass it
over here to Dale.
1914
01:21:50,177 --> 01:21:51,276
Dale gives it off to Davis...
1915
01:21:59,986 --> 01:22:01,018
Now, look.
1916
01:22:01,020 --> 01:22:02,552
Is that clear?
Are you with me?
1917
01:22:02,554 --> 01:22:04,420
It's money in the bank, coach.
1918
01:22:04,422 --> 01:22:06,388
Bring it in here.
Come on.
1919
01:22:06,390 --> 01:22:08,223
Seize the championship.
1920
01:22:08,225 --> 01:22:09,424
We got 7 seconds!
2, 3...
1921
01:22:09,426 --> 01:22:10,925
Jazz!
1922
01:22:10,927 --> 01:22:14,161
Nobody sends my man to jail.
1923
01:22:14,163 --> 01:22:15,295
Let's go.
1924
01:22:15,297 --> 01:22:17,430
Come on, you asshole.
1925
01:22:17,432 --> 01:22:23,102
Come on, Lewis!
Come on, Lewis!
1926
01:22:46,191 --> 01:22:48,257
Go!
1927
01:22:48,259 --> 01:22:52,094
No-o-o-o-ow!
1928
01:23:06,008 --> 01:23:07,107
Yeah!
1929
01:23:07,109 --> 01:23:09,409
Hey! All right!
1930
01:23:09,411 --> 01:23:11,277
He listened to you!
1931
01:23:11,279 --> 01:23:13,279
He listened to you, Mikey!
1932
01:23:13,281 --> 01:23:14,346
Ha ha ha ha!
1933
01:23:14,348 --> 01:23:15,413
We're free!
1934
01:23:17,350 --> 01:23:19,116
Life goes on!
1935
01:23:20,953 --> 01:23:22,218
They did it, they did it!
1936
01:23:22,220 --> 01:23:25,955
They won!
I love this game!
1937
01:23:25,957 --> 01:23:28,624
And, Marv, it would
not have happened
1938
01:23:28,625 --> 01:23:31,292
had not Lewis Scott totally changed his style of play.
1939
01:23:33,497 --> 01:23:36,431
Hey! Heeeyyy!
1940
01:23:36,433 --> 01:23:40,134
Whoo! Hey, hey!
1941
01:23:40,136 --> 01:23:42,169
You did it! We're
the champions!
1942
01:23:42,171 --> 01:23:43,203
Whoo!
1943
01:23:43,205 --> 01:23:44,270
That really, it was...
1944
01:23:44,272 --> 01:23:46,205
Don't leave me hanging, man!
1945
01:23:46,207 --> 01:23:48,106
Ha ha ha!
1946
01:23:53,412 --> 01:23:56,179
Mr. Scott, Kevin o'grady,
Boston police.
1947
01:23:56,181 --> 01:23:58,281
I have reason
to believe these 2 men
1948
01:23:58,283 --> 01:24:00,016
may have perpetrated
a crime against you.
1949
01:24:00,018 --> 01:24:01,317
What's your
relationship to them?
1950
01:24:01,319 --> 01:24:03,752
I know these 2 jerks.
1951
01:24:06,723 --> 01:24:09,156
They're my friends.
1952
01:24:11,026 --> 01:24:13,026
Hey!
Oh, my man!
1953
01:24:15,363 --> 01:24:16,495
Ooh! Ooh!
1954
01:24:16,497 --> 01:24:19,397
Ooh! Ooh!
1955
01:24:19,399 --> 01:24:20,531
Who's the best in the nba?
1956
01:24:20,533 --> 01:24:22,316
You are!
1957
01:24:22,317 --> 01:24:24,100
Oh, we're gonna kick
your ass next year, man.
1958
01:24:24,103 --> 01:24:26,002
Yeah, you and what army?
1959
01:24:26,004 --> 01:24:27,436
I'm sorry about the abduction.
1960
01:24:27,438 --> 01:24:29,304
I've never done that
to another guy.
1961
01:24:30,373 --> 01:24:33,207
Lewis, Lewis!
1962
01:24:43,285 --> 01:24:44,550
I don't know
about this, Jimmy.
1963
01:24:44,552 --> 01:24:46,552
What?
1964
01:24:46,554 --> 01:24:47,719
I mean, Carol and I
have really been
1965
01:24:47,721 --> 01:24:49,320
getting along lately.
1966
01:24:49,322 --> 01:24:52,156
She even went to a hockey game with me last week.
1967
01:24:52,158 --> 01:24:53,423
I mean, if she even thinks
1968
01:24:53,425 --> 01:24:55,425
that I didn't
learn my lesson...
1969
01:24:55,426 --> 01:24:57,426
But you did,
you did learn your lesson, Mikey! I mean...
1970
01:24:57,429 --> 01:24:58,561
all right, all right,
all right, shh, shh!
1971
01:24:58,563 --> 01:25:00,029
You did learn your lesson
1972
01:25:00,031 --> 01:25:01,497
because you will
never interfere
1973
01:25:01,499 --> 01:25:04,533
with an nba championship
game again, never.
1974
01:25:07,204 --> 01:25:09,404
This is different.
1975
01:25:09,406 --> 01:25:11,372
Yeah.
1976
01:25:16,177 --> 01:25:19,711
You're right.
This is different.
1977
01:25:19,713 --> 01:25:21,813
This is football season!
1978
01:25:21,815 --> 01:25:23,748
Yeah.
1979
01:25:26,152 --> 01:25:27,784
Ahem!
1980
01:25:27,786 --> 01:25:29,085
What's going on?!
1981
01:25:29,087 --> 01:25:31,420
Well, hello there,
Mr. Deion Sanders.
1982
01:25:31,422 --> 01:25:34,189
It's your 3:00 A.M.
wake-up call.
1983
01:25:34,191 --> 01:25:37,292
I'm calling security.
You autograph hounds are completely out of control.
1984
01:25:37,294 --> 01:25:39,060
Oh...
1985
01:25:39,062 --> 01:25:40,828
We don't want your autograph.
1986
01:25:40,830 --> 01:25:42,830
No!
1987
01:25:42,832 --> 01:25:45,332
What do you want?
1988
01:25:53,841 --> 01:25:57,808
♪ Hey, do it now ♪
1989
01:26:00,179 --> 01:26:02,212
♪ Yeah, hey ♪
1990
01:26:03,815 --> 01:26:05,114
♪ Hey, wait a minute ♪
1991
01:26:05,116 --> 01:26:08,217
♪ Now first it wasn't easy ♪
1992
01:26:09,486 --> 01:26:13,721
♪ Changing rock 'n' roll
and minds ♪
1993
01:26:13,723 --> 01:26:16,824
♪ And things
were getting shaky ♪
1994
01:26:18,227 --> 01:26:22,429
♪ I thought I'd have to
leave it behind ♪
1995
01:26:22,431 --> 01:26:25,165
♪ Oh, but now it's
so much better ♪
1996
01:26:25,167 --> 01:26:27,167
♪ Yeah, so much better ♪
1997
01:26:27,169 --> 01:26:31,271
♪ I'm funkin' out
in every way ♪
1998
01:26:31,273 --> 01:26:34,140
♪ But I'll never lose
that feeling ♪
1999
01:26:34,142 --> 01:26:35,774
♪ You know I won't ♪
2000
01:26:35,776 --> 01:26:39,477
♪ Of how I learned
my lesson today ♪
2001
01:26:39,479 --> 01:26:42,346
♪ When they were dancing
and singing ♪
2002
01:26:42,348 --> 01:26:44,414
♪ And movin' to the groovin' ♪
2003
01:26:44,416 --> 01:26:46,716
♪ And just when it hit me ♪
2004
01:26:46,718 --> 01:26:49,218
♪ Somebody turned around
and shouted ♪
2005
01:26:49,220 --> 01:26:53,355
♪ Play that funky music,
white boy ♪
2006
01:26:53,357 --> 01:26:57,826
♪ Play that funky music right ♪
2007
01:26:57,828 --> 01:27:02,330
♪ Play that funky music,
white boy ♪
2008
01:27:02,332 --> 01:27:04,298
♪ lay down the boogie ♪
2009
01:27:04,300 --> 01:27:08,302
♪ And play that funky music
till you die ♪
2010
01:27:08,304 --> 01:27:10,404
♪ Till you die ♪
2011
01:27:10,406 --> 01:27:14,775
♪ Oh, till you die, yeah ♪
2012
01:27:14,777 --> 01:27:17,477
♪ They shouted
play that funky music ♪
2013
01:27:17,479 --> 01:27:19,712
♪ Play that funky music ♪
2014
01:27:19,714 --> 01:27:21,814
♪ Play that funky music ♪
2015
01:27:21,816 --> 01:27:24,183
♪ You got to keep on
playing funky music ♪
2016
01:27:24,185 --> 01:27:26,318
♪ Play that funky music ♪
2017
01:27:26,320 --> 01:27:28,320
♪ Play that funky music ♪
2018
01:27:29,790 --> 01:27:33,824
♪ Meet the bongo man,
meet the bongo man ♪
2019
01:27:51,442 --> 01:27:55,177
♪ Meet the bongo man,
meet the bongo man ♪
2020
01:27:55,179 --> 01:27:59,414
♪ He got scrawny arms,
dirty hands ♪
2021
01:27:59,416 --> 01:28:02,817
♪ Pounding on the bongo skin ♪
2022
01:28:02,819 --> 01:28:06,353
♪ Hey, everybody,
come on, everybody ♪
2023
01:28:06,355 --> 01:28:10,423
♪ We're a-gonna watch him
pound that skin ♪
2024
01:28:28,208 --> 01:28:30,474
♪ Meet the bongo man ♪
2025
01:28:31,810 --> 01:28:33,843
♪ Meet the bongo man ♪
2026
01:28:35,213 --> 01:28:37,880
♪ Pain and passion ♪
2027
01:28:38,949 --> 01:28:42,350
♪ For my moment
in the limelight ♪
2028
01:28:42,352 --> 01:28:44,819
♪ Never came ♪
2029
01:28:46,422 --> 01:28:48,822
♪ Then it hit me ♪
2030
01:28:50,358 --> 01:28:56,061
♪ I live it, breathe it,
watching every game ♪
2031
01:28:57,531 --> 01:29:01,099
♪ And the few things
that I know ♪
2032
01:29:01,101 --> 01:29:05,036
♪ I know them to be so ♪
2033
01:29:05,038 --> 01:29:10,374
♪ More than just a long
note for the playing ♪
2034
01:29:12,111 --> 01:29:15,412
♪ And I never want to hide ♪
2035
01:29:18,650 --> 01:29:21,884
♪ My Celtic pride ♪
2036
01:29:23,454 --> 01:29:25,487
♪ Yeah... ♪
139248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.