All language subtitles for Celtic.Pride.1996.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,492 --> 00:00:29,392 Listen up! 2 00:00:29,394 --> 00:00:33,195 Kevin, you are playing the number 5 position. 3 00:00:33,197 --> 00:00:34,763 It means you set the back pick 4 00:00:34,765 --> 00:00:38,166 on the box on the weak side for tom! 5 00:00:38,168 --> 00:00:41,269 Carrie, you're going to catch the ball at the foul line, 6 00:00:41,271 --> 00:00:43,037 and then you're going to pivot. 7 00:00:43,039 --> 00:00:45,105 You're going to pivot into the triple-threat position, 8 00:00:45,107 --> 00:00:48,274 bounce pass it to tom at the top of the key. 9 00:00:48,276 --> 00:00:51,076 Then you go back door, OK? 10 00:00:51,078 --> 00:00:52,343 You are going to go back door 11 00:00:52,345 --> 00:00:55,312 towards the basket for the lay-up. 12 00:00:55,314 --> 00:00:57,547 Are their any questions? 13 00:00:59,217 --> 00:01:01,651 What? 14 00:01:01,652 --> 00:01:04,086 Can we go on the trampoline, Mr. O'Hara? 15 00:01:04,088 --> 00:01:06,088 Yeah. 16 00:01:07,224 --> 00:01:09,390 No flips on the trampoline. 17 00:01:09,392 --> 00:01:11,291 You have your friend Billy Williams to thank for that. 18 00:01:11,293 --> 00:01:15,094 He had to sue the school after hurting his neck, 19 00:01:15,096 --> 00:01:16,595 ruining it for everyone. 20 00:01:16,597 --> 00:01:18,563 What? 21 00:01:18,565 --> 00:01:21,332 Are you all right, Mr. O'Hara? 22 00:01:21,334 --> 00:01:23,284 You look worried. 23 00:01:23,285 --> 00:01:25,235 Well, Josh, I am a little worried. 24 00:01:25,237 --> 00:01:28,438 My celtics are playing a very important basketball game tonight. 25 00:01:28,440 --> 00:01:31,340 I really want them to win. 26 00:01:31,342 --> 00:01:34,076 It's like you say, the most important thing 27 00:01:34,078 --> 00:01:37,112 is that they try their hardest and they have fun. 28 00:01:39,783 --> 00:01:40,782 No. 29 00:01:40,784 --> 00:01:42,083 No. 30 00:01:42,085 --> 00:01:44,118 The most important thing... 31 00:01:44,120 --> 00:01:46,386 Is that they win. 32 00:01:46,388 --> 00:01:50,456 I mean, we're not talking about, uh, kickball here, 33 00:01:50,458 --> 00:01:52,591 where there's absolutely nothing at stake. 34 00:01:52,593 --> 00:01:57,528 We're talking about the national basketball association. 35 00:01:57,530 --> 00:01:59,763 They have to win. 36 00:01:59,765 --> 00:02:02,766 You understand? 37 00:02:02,767 --> 00:02:05,768 They're tearing down the Boston garden at the end of this season, 38 00:02:05,771 --> 00:02:09,472 so this is their last chance at glory. 39 00:02:09,474 --> 00:02:12,274 They will not lose, 40 00:02:12,276 --> 00:02:14,309 because I won't let them lose! 41 00:02:14,311 --> 00:02:16,444 Do you understand? 42 00:02:19,214 --> 00:02:21,180 Don't cry. 43 00:02:21,182 --> 00:02:24,283 Don't... don't cry. I was... 44 00:02:25,252 --> 00:02:27,269 I was just being silly. 45 00:02:27,270 --> 00:02:29,287 Why don't you go jump on the trampoline, OK? 46 00:02:29,289 --> 00:02:30,888 You'll feel better. 47 00:02:30,890 --> 00:02:32,489 Go on. You don't even have to stand in line. 48 00:02:32,491 --> 00:02:37,126 Hey! Hey! Josh doesn't have to stand in line, everybody. 49 00:02:41,132 --> 00:02:42,331 Hi, Mike. 50 00:02:42,333 --> 00:02:44,199 Hey, Carol. 51 00:02:44,201 --> 00:02:45,600 Hey. What's up? 52 00:02:46,569 --> 00:02:48,535 Got a minute? Yeah. 53 00:02:48,537 --> 00:02:51,838 Look, I'm sorry I've been acting like such a jerk, OK? 54 00:02:51,840 --> 00:02:54,507 We are right in the middle of the nba finals, 55 00:02:54,509 --> 00:02:57,142 and you know that I tend to get a little bit crazy... 56 00:02:57,144 --> 00:02:58,376 I know, 57 00:02:58,378 --> 00:03:01,312 but I've been hearing that for 15 years. 58 00:03:01,314 --> 00:03:04,481 In the mid-eighties, when the celtics won the championship, 59 00:03:04,483 --> 00:03:05,849 you were a joy to be with. 60 00:03:05,851 --> 00:03:06,850 Right. 61 00:03:06,852 --> 00:03:08,384 But I can't stand 62 00:03:08,386 --> 00:03:10,619 seeing you in a good mood when they win 63 00:03:10,621 --> 00:03:13,355 and a bad mood when they lose. 64 00:03:13,357 --> 00:03:15,857 I won't let the celtics run my life. 65 00:03:15,859 --> 00:03:17,291 Well, how do you think I feel? 66 00:03:17,293 --> 00:03:19,526 Mike! 67 00:03:20,495 --> 00:03:23,362 These are divorce papers. 68 00:03:23,364 --> 00:03:27,332 I still have them from the last time we split up. 69 00:03:27,334 --> 00:03:28,333 You saved them? 70 00:03:28,335 --> 00:03:30,168 Yes. 71 00:03:30,170 --> 00:03:33,171 And the only reason I haven't signed them 72 00:03:33,173 --> 00:03:36,440 is because I feel bad for you. 73 00:03:36,442 --> 00:03:38,942 I spoke with my therapist about this, 74 00:03:38,944 --> 00:03:41,211 and I know that part of this obsession 75 00:03:41,212 --> 00:03:43,479 comes from the fact that you never made it as a basketball player. 76 00:03:43,481 --> 00:03:44,880 Your dream died, 77 00:03:44,882 --> 00:03:47,482 and now you're living through the celtics. 78 00:03:47,484 --> 00:03:49,484 It is time to move on. 79 00:03:49,486 --> 00:03:51,486 It's time to get a new dream. 80 00:03:51,488 --> 00:03:52,487 My dream is dead. 81 00:03:52,489 --> 00:03:54,973 Mike... 82 00:03:54,974 --> 00:03:57,458 Squashed like a squirrel on the side of the highway. 83 00:03:57,460 --> 00:03:59,259 Thank you for the update, honey. 84 00:03:59,261 --> 00:04:01,427 Screw you. 85 00:04:01,429 --> 00:04:03,762 I'm just trying to be nice, 86 00:04:03,764 --> 00:04:04,796 but you are hopeless. 87 00:04:04,798 --> 00:04:06,364 Well, I know I'm hopeless, 88 00:04:06,366 --> 00:04:08,866 because my dream is dead! 89 00:04:08,868 --> 00:04:10,534 Hey, kids! 90 00:04:10,536 --> 00:04:12,235 Listen up! 91 00:04:12,237 --> 00:04:15,972 My dream is dead! OK? 92 00:04:15,974 --> 00:04:16,973 You are sick. 93 00:04:16,975 --> 00:04:18,474 Oh yeah, I know I'm sick. 94 00:04:18,476 --> 00:04:20,275 I am sick and tired 95 00:04:20,277 --> 00:04:21,776 of you and your therapist 96 00:04:21,778 --> 00:04:25,880 taking something pure and twisting it around! 97 00:04:25,882 --> 00:04:29,216 I love the celtics! 98 00:04:29,218 --> 00:04:30,784 OK?! I said it! 99 00:04:30,786 --> 00:04:33,486 I am not ashamed of it! 100 00:04:33,488 --> 00:04:39,891 I love the celtics! 101 00:04:42,862 --> 00:04:44,261 Bounce. 102 00:05:02,946 --> 00:05:04,612 I am not a hero. 103 00:05:06,616 --> 00:05:09,316 A hero fights against injustice. 104 00:05:10,819 --> 00:05:13,519 A hero sacrifices for the good of man. 105 00:05:14,922 --> 00:05:17,856 He unites, uplifts, 106 00:05:17,858 --> 00:05:19,991 and inspires. 107 00:05:20,960 --> 00:05:23,393 I'm not a hero. 108 00:05:24,362 --> 00:05:25,828 It's my house. 109 00:05:25,830 --> 00:05:26,374 Aaahhhh! 110 00:05:36,940 --> 00:05:38,306 Aaahhh! 111 00:05:39,976 --> 00:05:43,944 Aaahhh! 112 00:05:43,946 --> 00:05:47,447 I don't want to raise your kids. 113 00:05:47,449 --> 00:05:49,415 I don't even like kids. 114 00:05:50,885 --> 00:05:52,351 Yeah, yeah, yeah. 115 00:05:52,353 --> 00:05:54,353 That's really nice there, you douche bag. 116 00:05:54,355 --> 00:05:58,956 Oh, my celts are going to give you the beating of your life tomorrow night. 117 00:05:58,958 --> 00:06:00,891 OK. Bruins. 118 00:06:00,893 --> 00:06:02,792 All right, just one in the net. 119 00:06:02,794 --> 00:06:05,294 One in the net, that's all I'm asking. 120 00:06:05,296 --> 00:06:07,362 Neely! Come on, man! 121 00:06:07,364 --> 00:06:08,596 No! 122 00:06:08,598 --> 00:06:11,465 No, no, no, no, no! 123 00:06:12,568 --> 00:06:13,568 Everybody just stay calm. 124 00:06:13,569 --> 00:06:14,801 Everybody just stay calm. 125 00:06:14,803 --> 00:06:15,968 Let them do what they do. 126 00:06:15,970 --> 00:06:17,069 Hey, let the other goalie... 127 00:06:17,071 --> 00:06:19,371 look, that net was wide open! 128 00:06:19,373 --> 00:06:20,372 Come on! 129 00:06:20,374 --> 00:06:21,539 Excuse me. 130 00:06:23,910 --> 00:06:25,226 What are you doing? 131 00:06:25,227 --> 00:06:26,543 Uh... Uh, just taking a little breakski. 132 00:06:26,545 --> 00:06:28,545 Uh, kind of watching the game here. 133 00:06:28,547 --> 00:06:30,914 Are you saying my toilet still isn't fixed? 134 00:06:30,916 --> 00:06:34,317 Oh, you got to go? Oh... 135 00:06:34,319 --> 00:06:35,985 Can you hold it for just, like, 5 more minutes? 136 00:06:35,987 --> 00:06:37,920 Because I know neely's going to pull it out. 137 00:06:37,922 --> 00:06:39,554 Fix my toilet. 138 00:06:39,556 --> 00:06:40,888 Uh... 139 00:06:40,890 --> 00:06:42,522 Yeah. OK. 140 00:06:43,791 --> 00:06:45,490 Plunger. 141 00:06:46,626 --> 00:06:48,359 Oh! 142 00:06:48,361 --> 00:06:50,060 Grandma? Hey, it's Jimmy. 143 00:06:50,062 --> 00:06:51,861 Listen, are you watching the bruins game? 144 00:06:51,863 --> 00:06:52,962 Yes, dear. 145 00:06:52,964 --> 00:06:54,330 Well, can you take your phone, 146 00:06:54,332 --> 00:06:55,864 put it by the TV, and turn it up for me? 147 00:06:55,866 --> 00:06:56,865 No problem. 148 00:06:56,867 --> 00:06:57,866 Thanks. 149 00:06:57,868 --> 00:07:00,468 Hold on a second. 150 00:07:06,542 --> 00:07:07,974 Dad, what happened? 151 00:07:07,976 --> 00:07:10,443 Tommy, 152 00:07:10,445 --> 00:07:12,445 there was a time in this country... 153 00:07:12,447 --> 00:07:15,381 When sports were revered. 154 00:07:15,383 --> 00:07:17,816 Now people today... 155 00:07:17,818 --> 00:07:21,386 Their values are all out of whack. 156 00:07:21,388 --> 00:07:23,421 By the way, your mom and I are getting divorced. 157 00:07:23,423 --> 00:07:25,122 I'll see you, Tommy. 158 00:07:25,124 --> 00:07:26,923 Bye, dad. 159 00:07:32,429 --> 00:07:34,595 See you, dad. 160 00:07:43,472 --> 00:07:45,872 ♪ Ah, hennessy Tennessee tootles his flute ♪ 161 00:07:45,874 --> 00:07:47,940 ♪ And the music is something grand ♪ 162 00:07:47,942 --> 00:07:49,841 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo ♪ 163 00:07:49,843 --> 00:07:52,977 ♪ Ireland and McNamara's band ♪ 164 00:07:54,080 --> 00:07:55,879 Hi, darling. Hi. 165 00:07:57,849 --> 00:07:59,615 Well, tomorrow's going to be the greatest day of my life, 166 00:07:59,617 --> 00:08:00,882 because in less than 24 hours, 167 00:08:00,884 --> 00:08:02,517 we will be celebrating 168 00:08:02,518 --> 00:08:04,151 the first Boston celtics championship of the nineties. 169 00:08:04,153 --> 00:08:05,452 Yeah. 170 00:08:05,454 --> 00:08:06,619 You excited? 171 00:08:06,621 --> 00:08:08,020 Yeah. 172 00:08:08,022 --> 00:08:09,588 You only finished one order of ribs. 173 00:08:09,590 --> 00:08:11,856 What's going on with you anyway? 174 00:08:13,093 --> 00:08:14,592 Carol and I split up again. 175 00:08:14,594 --> 00:08:16,560 Really? 176 00:08:16,562 --> 00:08:19,062 Yes. What are you smiling about? 177 00:08:19,064 --> 00:08:20,696 Well, last time you had a major break up, 178 00:08:20,698 --> 00:08:22,197 the celtics won the championship. 179 00:08:22,199 --> 00:08:24,199 Don't think that thought didn't cross my mind. 180 00:08:24,201 --> 00:08:25,266 Mm-hmm. 181 00:08:25,268 --> 00:08:26,567 Good evening, sir. 182 00:08:26,569 --> 00:08:28,235 Ma'am. 183 00:08:28,237 --> 00:08:30,270 Kevin. Shouldn't you be... 184 00:08:30,272 --> 00:08:33,072 Planting evidence on somebody just about this time of night? 185 00:08:33,074 --> 00:08:35,974 I already did that. 186 00:08:35,976 --> 00:08:38,276 The celtics are going to blow out Utah tomorrow. 187 00:08:38,278 --> 00:08:40,228 I hope so. 188 00:08:40,229 --> 00:08:42,179 Scott's been taking about 50 shots a game. 189 00:08:42,181 --> 00:08:43,947 If he gets hot, we are in trouble. 190 00:08:43,949 --> 00:08:46,182 Oh, if he gets hot, we're in trouble. 191 00:08:46,184 --> 00:08:47,983 I mean, big guy thinks that 192 00:08:47,985 --> 00:08:49,617 3 weeks of college ball, and he's an expert. 193 00:08:49,619 --> 00:08:51,285 Uh, wait a minute now. Let me remind you 194 00:08:51,287 --> 00:08:53,020 that this gentleman led the city of Boston 195 00:08:53,022 --> 00:08:55,589 in rebounds and assists in his senior year of high school. 196 00:08:55,591 --> 00:08:56,857 While you, on the other hand, 197 00:08:56,858 --> 00:08:58,124 were brutally defeated in the first round 198 00:08:58,126 --> 00:09:00,159 of the 1973 state wrestling tournament 199 00:09:00,161 --> 00:09:01,960 by a blind guy from Cambridge. 200 00:09:01,962 --> 00:09:03,929 I wouldn't say brutally. 201 00:09:03,930 --> 00:09:05,897 Besides, I held back. I didn't want to hurt the poor kid. 202 00:09:05,899 --> 00:09:07,565 He pinned you in 8.2 seconds. 203 00:09:07,567 --> 00:09:10,000 I mean, where do you store all this... this memory? 204 00:09:10,002 --> 00:09:12,969 I... I mean, how... how do you... 205 00:09:12,971 --> 00:09:15,137 I mean, it's more like 12 seconds anyway. 206 00:09:15,139 --> 00:09:16,705 Hey, mark... 207 00:09:16,707 --> 00:09:17,972 Turn on the tube here, will you? 208 00:09:17,974 --> 00:09:19,239 Help me out. 209 00:09:20,175 --> 00:09:21,307 On Tuesday night... 210 00:09:21,309 --> 00:09:23,726 here we go. 211 00:09:23,727 --> 00:09:26,144 As the celtics defeated the Utah jazz 106 to 94. 212 00:09:26,147 --> 00:09:27,546 To make matters worse, 213 00:09:27,548 --> 00:09:29,648 Scott was fined $10,000... 214 00:09:29,650 --> 00:09:31,716 10,000 bucks? 215 00:09:31,718 --> 00:09:33,084 10 gs. Jeez, what's that to him? 216 00:09:33,086 --> 00:09:34,952 The guy's got money he ain't even looked at yet. 217 00:09:34,954 --> 00:09:37,120 Had this to say about Tuesday's game. 218 00:09:37,122 --> 00:09:40,590 I'm sorry. OK? I'm sorry. 219 00:09:40,592 --> 00:09:43,076 I guess I've been having back problems 220 00:09:43,077 --> 00:09:45,561 from carrying this sorry excuse for a team all season long. 221 00:09:45,563 --> 00:09:48,564 Oh, Jesus. Talk about your textbook a-hole. 222 00:09:48,566 --> 00:09:50,165 Oh, man. Blaming the team, right? 223 00:09:50,167 --> 00:09:52,133 Lewis Scott has gone awol. 224 00:09:52,135 --> 00:09:55,903 Suddenly, Dennis rodman doesn't seem so bad. 225 00:09:55,905 --> 00:09:57,304 Here we go, celtics! 226 00:09:57,306 --> 00:09:58,305 Here we go! 227 00:09:58,307 --> 00:09:59,306 Here we go, celtics! 228 00:09:59,308 --> 00:10:00,340 Here we go! 229 00:10:00,342 --> 00:10:02,575 Here we go, celtics! 230 00:10:04,879 --> 00:10:06,912 Hey, ed! Ed! 231 00:10:11,084 --> 00:10:12,083 Cindy! Cindy! 232 00:10:12,085 --> 00:10:14,035 Hey! All right! 233 00:10:14,036 --> 00:10:15,986 Here we go, celtics! Here we go! 234 00:10:34,104 --> 00:10:35,369 Here we go. 235 00:10:35,371 --> 00:10:36,370 Hey, tom! Tim! 236 00:10:36,372 --> 00:10:39,106 Here we go! Here we go! 237 00:10:39,108 --> 00:10:40,373 How are you doing, Mr. Tanner? 238 00:10:40,375 --> 00:10:42,141 Spent the entire morning on the bowl. 239 00:10:42,143 --> 00:10:44,376 Oh! That's always a good sign. 240 00:10:44,378 --> 00:10:46,111 Hey! 241 00:10:47,681 --> 00:10:49,113 Just the way you like it, Jimmy. 242 00:10:50,382 --> 00:10:52,382 I even toasted the bun. 243 00:10:52,384 --> 00:10:55,084 Well, how'd you do that? There's no toaster here. 244 00:10:55,086 --> 00:10:56,952 I used my curling iron. 245 00:10:56,954 --> 00:10:58,053 Oh, thanks, Suzy. 246 00:10:58,055 --> 00:11:00,955 It's on the house, Jimmy. 247 00:11:02,058 --> 00:11:03,957 Oh, it's on the house, Jimmy! 248 00:11:03,959 --> 00:11:05,992 Suzy, the hot-dog girl! 249 00:11:05,994 --> 00:11:08,060 Hey! Beer! 250 00:11:08,062 --> 00:11:09,227 The Utah jazz! 251 00:11:11,965 --> 00:11:12,964 Shall we begin? 252 00:11:12,966 --> 00:11:14,265 Indeed, sir. 253 00:11:14,267 --> 00:11:15,699 Boo! 254 00:11:15,701 --> 00:11:17,967 Go home, jazz! 255 00:11:17,969 --> 00:11:19,668 It's over! 256 00:11:19,670 --> 00:11:22,070 Jazz music sucks 257 00:11:22,072 --> 00:11:23,638 and so do you! 258 00:11:23,640 --> 00:11:24,639 You suck. 259 00:11:24,641 --> 00:11:26,240 Why don't you go back to Utah 260 00:11:26,242 --> 00:11:28,909 and get yourself a few more wives?! 261 00:11:28,911 --> 00:11:30,143 Hey, 262 00:11:30,145 --> 00:11:32,712 if Lewis Scott ever let's you take a shot, 263 00:11:32,714 --> 00:11:34,980 you'd probably wet your frigging pants! 264 00:11:34,982 --> 00:11:39,351 Hey! Why don't you go join the mormon tabernacle choir, 265 00:11:39,353 --> 00:11:41,686 you Donny and Marie loving freaks?! 266 00:11:43,089 --> 00:11:45,689 You are in beantown now, baby! 267 00:11:45,691 --> 00:11:46,923 Beantown. 268 00:11:46,925 --> 00:11:48,925 Beantown! 269 00:11:48,927 --> 00:11:50,326 I hate fans. 270 00:11:50,328 --> 00:11:52,695 Hey, Scott! 271 00:11:52,697 --> 00:11:55,097 I hear manute bol is banging your mom! 272 00:11:55,099 --> 00:11:56,164 Manute bol... 273 00:11:56,166 --> 00:11:57,331 Your mom. 274 00:11:57,333 --> 00:11:59,966 Oh, that's witty, whitey. 275 00:11:59,968 --> 00:12:02,935 You guys suck so bad 276 00:12:02,937 --> 00:12:05,003 that nike should take your shoes away! 277 00:12:06,973 --> 00:12:08,205 How'd I do? 278 00:12:08,207 --> 00:12:09,372 Good with the shoes. 279 00:12:09,374 --> 00:12:11,907 Yeah, I thought of that one last night. 280 00:12:13,310 --> 00:12:15,376 Wait a minute. This is an even game, isn't it? 281 00:12:15,378 --> 00:12:17,711 It's an even game. God. 282 00:12:17,713 --> 00:12:19,979 Even game. 283 00:12:19,981 --> 00:12:21,680 Ohh, that was close. 284 00:12:21,682 --> 00:12:23,048 Whew. 285 00:12:23,050 --> 00:12:25,917 All right. Here we go. 286 00:12:27,053 --> 00:12:28,569 Good evening, everyone. 287 00:12:28,570 --> 00:12:30,086 I'm Marv Albert, along with bill walton, 288 00:12:30,089 --> 00:12:32,956 here at the Boston garden, Boston, Massachusetts, 289 00:12:32,958 --> 00:12:34,157 getting ready for game 6 290 00:12:34,159 --> 00:12:36,259 of the nba world championship, 291 00:12:36,261 --> 00:12:38,361 in what could be the final game here 292 00:12:38,363 --> 00:12:40,262 on the parquet at the Boston garden 293 00:12:40,264 --> 00:12:43,265 before it is torn down. 294 00:12:43,267 --> 00:12:45,100 All right, gentlemen. Ha. 295 00:12:45,102 --> 00:12:47,219 This is it. 296 00:12:47,220 --> 00:12:49,337 Let's just play the game that got us here, all right? 297 00:12:49,339 --> 00:12:51,339 We're going to pass that ball around. Keep it moving. 298 00:12:51,341 --> 00:12:52,973 We're going to bang the boards. 299 00:12:52,975 --> 00:12:55,342 We're going to grab some big fat defense. 300 00:12:55,344 --> 00:12:56,876 That's all we need to do. 301 00:12:56,878 --> 00:12:57,877 Oh, one other thing. 302 00:12:57,879 --> 00:12:58,944 Here we go. 303 00:12:58,946 --> 00:13:01,179 Keep feeding me the rock. 304 00:13:02,382 --> 00:13:04,915 Thanks for the pep talk, asshole. 305 00:13:04,917 --> 00:13:07,250 Come on, let's do this. Let's go! 306 00:13:07,252 --> 00:13:08,251 On 3. 307 00:13:08,253 --> 00:13:09,885 1, 2, 3. Jazz! 308 00:13:09,887 --> 00:13:11,086 Jazz. 309 00:13:11,088 --> 00:13:14,055 Hey, coach kimball! 310 00:13:14,057 --> 00:13:16,357 You better do what Lewis Scott says, 311 00:13:16,359 --> 00:13:18,425 'cause he owns your ass! 312 00:13:18,427 --> 00:13:20,093 Why don't you shut up?! 313 00:13:20,095 --> 00:13:21,994 Why don't you learn to coach?! 314 00:13:21,996 --> 00:13:23,362 Come on, buddy! 315 00:13:23,364 --> 00:13:25,330 I'm not sitting down! You come and get me! 316 00:13:25,332 --> 00:13:29,167 He's not worth it! He's not worth it! 317 00:13:30,503 --> 00:13:32,069 Let's go! 318 00:13:33,172 --> 00:13:35,238 OK. Here we go. 319 00:13:39,443 --> 00:13:41,209 Good luck, guys. 320 00:13:47,350 --> 00:13:50,184 All right! Work it down now! 321 00:13:53,189 --> 00:13:55,155 There we go! 322 00:13:58,160 --> 00:14:00,360 Hustle back on "d" now! Let's go! Let's go! 323 00:14:06,266 --> 00:14:08,299 Defense! Defense! 324 00:14:10,369 --> 00:14:12,369 Charge! 325 00:14:16,108 --> 00:14:17,907 That's it! Way to go, celts! 326 00:14:19,377 --> 00:14:21,176 Steal! Yeah! 327 00:14:25,148 --> 00:14:26,947 Whoo! Whoo! 328 00:14:27,950 --> 00:14:29,416 Let's go! 329 00:14:42,463 --> 00:14:44,362 Watch it, ref! Watch it! 330 00:14:44,364 --> 00:14:46,263 Hey! Hey! 331 00:14:46,265 --> 00:14:47,964 Back on "d!" 332 00:14:49,300 --> 00:14:51,250 Sorry, chief. 333 00:14:51,251 --> 00:14:53,201 Hey, ref! Take the whistle out of your ass and blow it! 334 00:14:53,203 --> 00:14:54,202 That was a foul! 335 00:14:54,204 --> 00:14:55,203 No way. 336 00:14:55,205 --> 00:14:57,038 Good call! No blood, no foul! 337 00:14:57,040 --> 00:15:00,174 Oh, quit your whining and take your midol, Scott! 338 00:15:00,176 --> 00:15:01,975 Spread the court! Number 3! 339 00:15:01,977 --> 00:15:04,043 Number 3! 340 00:15:04,879 --> 00:15:06,078 Oh! 341 00:15:07,948 --> 00:15:10,114 Hey, Lewis, why don't you try passing the ball? 342 00:15:10,116 --> 00:15:11,415 Man, worry about your own game, bitch. 343 00:15:11,417 --> 00:15:12,417 Lewis, I think he's right. 344 00:15:12,418 --> 00:15:14,084 Ah-choo! 345 00:15:21,893 --> 00:15:23,425 What a dick! What a dick! 346 00:15:42,010 --> 00:15:43,509 What do you want, punk? 347 00:15:47,448 --> 00:15:49,114 Utah sucks! 348 00:15:49,116 --> 00:15:50,949 Utah sucks! 349 00:15:50,951 --> 00:15:52,250 Utah sucks! 350 00:15:52,252 --> 00:15:53,884 Utah sucks! 351 00:15:53,886 --> 00:15:55,019 Utah sucks! 352 00:15:55,021 --> 00:15:56,587 Utah sucks! 353 00:16:02,210 --> 00:16:04,227 A new celtics dynasty is about to begin. 354 00:16:04,229 --> 00:16:06,846 They're going to do it. They're actually going to do it. 355 00:16:06,847 --> 00:16:09,464 Oh, it is going to feel so good to deny Lewis Scott the championship. 356 00:16:09,467 --> 00:16:11,500 That's right. He never won it, and he never will. 357 00:16:11,502 --> 00:16:13,235 Chris McCarthy! 358 00:16:13,237 --> 00:16:14,837 Where the hell have you been? 359 00:16:14,838 --> 00:16:16,438 How you doing? I got married. I moved to New York. 360 00:16:16,440 --> 00:16:18,373 I haven't seen you since the '86 series 361 00:16:18,375 --> 00:16:19,607 when Buckner had that little mishap at first base. 362 00:16:19,609 --> 00:16:21,976 Ha! Not my fault. Come on. 363 00:16:21,978 --> 00:16:23,261 What are you doing back here? 364 00:16:23,262 --> 00:16:24,545 I just got... I came in for the game. 365 00:16:24,547 --> 00:16:27,080 I got this ticket. 300 bucks from a scalper, 366 00:16:27,082 --> 00:16:28,181 but it's right up here. It's a good seat. 367 00:16:28,183 --> 00:16:29,299 Well, your hard-core. 368 00:16:29,300 --> 00:16:30,416 I'm hard-core? Hey, it's good to see you. 369 00:16:30,418 --> 00:16:31,517 Good to see you. 370 00:16:31,519 --> 00:16:32,768 Hey, you guys want to go to Doyle's? 371 00:16:32,769 --> 00:16:34,018 Yeah, maybe we'll get together later. 372 00:16:34,021 --> 00:16:35,053 I'll see you at Doyle's later, Mike? 373 00:16:35,055 --> 00:16:36,387 Yeah. OK. 374 00:16:36,389 --> 00:16:38,322 That Chris McCarthy... 375 00:16:39,992 --> 00:16:41,458 Are you still dwelling on that Buckner thing? 376 00:16:41,460 --> 00:16:44,394 Yeah. Chris McCarthy?! 377 00:16:45,263 --> 00:16:47,096 Hey, fellas. 378 00:16:47,098 --> 00:16:48,497 Hey. 379 00:16:48,499 --> 00:16:51,399 The third period starts in 2 minutes. 380 00:16:53,369 --> 00:16:55,068 Come on, Danny! Come on! 381 00:16:55,070 --> 00:16:56,269 All right! Here we go! 382 00:16:56,271 --> 00:16:58,471 We have it! 383 00:16:58,473 --> 00:17:01,273 In his face, baby! In his face! 384 00:17:03,110 --> 00:17:04,142 There we go! All right! 385 00:17:04,144 --> 00:17:06,410 You can't stop me. 386 00:17:10,782 --> 00:17:12,548 Come on! 387 00:17:20,156 --> 00:17:23,056 Good thing they're tearing this place down, 388 00:17:23,058 --> 00:17:25,558 'cause I'm wrecking your house. 389 00:17:27,495 --> 00:17:29,361 No! 390 00:17:34,067 --> 00:17:36,100 Uhh! 391 00:17:42,374 --> 00:17:43,806 I'm on fire. 392 00:17:45,075 --> 00:17:46,474 Time out, ref. Time out. 393 00:17:46,476 --> 00:17:49,176 What just happened? 394 00:17:49,178 --> 00:17:51,378 They were on fire, 395 00:17:51,380 --> 00:17:53,179 then something changed. 396 00:17:53,181 --> 00:17:54,513 Yeah. 397 00:17:54,515 --> 00:17:58,183 What changed since the first half? 398 00:18:05,057 --> 00:18:06,222 Hey, guys. 399 00:18:06,224 --> 00:18:08,524 I think you should go, Chris. 400 00:18:08,526 --> 00:18:10,325 What are you talking about? 401 00:18:10,327 --> 00:18:14,062 The celtics were up by 18 at the half. 402 00:18:14,064 --> 00:18:15,329 Now they're only up by 2. 403 00:18:15,331 --> 00:18:16,330 So what? 404 00:18:16,332 --> 00:18:17,331 You know what we're talking about. 405 00:18:17,333 --> 00:18:18,198 You're the bad luck guy. 406 00:18:18,200 --> 00:18:19,399 Oh, no. 407 00:18:19,400 --> 00:18:20,599 You're not going to lay this one on me. 408 00:18:20,600 --> 00:18:21,799 No, no, no, seriously now. We'll see you tomorrow. 409 00:18:21,803 --> 00:18:23,068 You better get going. I mean it! 410 00:18:23,070 --> 00:18:24,469 Get out of here! Now! 411 00:18:24,471 --> 00:18:26,471 Uh-uh. Nope. Not going. 412 00:18:27,340 --> 00:18:29,473 Give it. 413 00:18:32,411 --> 00:18:34,344 Are you happy now? Go! 414 00:18:34,346 --> 00:18:35,478 Hit the road, pally! 415 00:18:35,480 --> 00:18:37,446 I paid 300 bucks for this ticket! 416 00:18:37,448 --> 00:18:38,847 300 bucks! 417 00:18:38,849 --> 00:18:41,149 That's a frigging car payment! $300! 418 00:18:41,151 --> 00:18:42,150 The nerve of that guy. 419 00:18:42,152 --> 00:18:43,518 Yeah, you're telling me. 420 00:18:43,520 --> 00:18:46,120 All right, it's over! He's gone now! 421 00:18:46,122 --> 00:18:49,189 The virus has been destroyed! 422 00:18:51,860 --> 00:18:53,793 Bing. Gotcha. 423 00:18:53,795 --> 00:18:55,578 Maybe your lucky seat 424 00:18:55,579 --> 00:18:57,362 is my lucky seat for the second half 425 00:18:57,365 --> 00:18:59,398 because the celtics are shooting at the other basket. 426 00:18:59,400 --> 00:19:01,366 So by sitting in this seat I'm actually helping the jazz? 427 00:19:01,368 --> 00:19:03,234 Well, it sure looks that way. Switch. 428 00:19:06,472 --> 00:19:08,472 Come on, set up. 429 00:19:11,477 --> 00:19:13,477 Maybe you two should switch. 430 00:19:20,185 --> 00:19:22,151 The celts are getting killed out there, Mikey. 431 00:19:22,153 --> 00:19:23,352 Well, if they just work it down to the post, 432 00:19:23,354 --> 00:19:25,454 we could be back in this thing! 433 00:19:28,192 --> 00:19:30,859 Kiss my ass, Boston! 434 00:19:30,861 --> 00:19:32,193 Switch. 435 00:19:32,195 --> 00:19:33,594 Switch! Switch! 436 00:19:33,596 --> 00:19:36,163 Switch! Switch! 437 00:19:40,769 --> 00:19:43,202 Everybody, this is not working! 438 00:19:43,204 --> 00:19:44,469 It was a bad idea! 439 00:19:44,471 --> 00:19:45,870 Back to your seats! 440 00:19:45,872 --> 00:19:48,372 Back to your seats! Now! 441 00:19:50,275 --> 00:19:51,607 Defense! 442 00:19:52,843 --> 00:19:54,275 Get on Scott! 443 00:19:57,480 --> 00:20:00,247 No! 444 00:20:00,249 --> 00:20:01,581 No! Oh! 445 00:20:05,352 --> 00:20:08,386 They didn't use enough time. 446 00:20:08,388 --> 00:20:11,455 Why didn't they listen to me? 447 00:20:12,458 --> 00:20:15,158 Or can it be? 448 00:20:15,160 --> 00:20:17,226 Hey, Lewis, 449 00:20:17,228 --> 00:20:19,595 I'm going to Disneyland! 450 00:20:19,597 --> 00:20:21,863 Good. 451 00:20:35,477 --> 00:20:38,544 I can't believe it's going 7 games. 452 00:20:40,381 --> 00:20:44,583 Well, it could be worse. 453 00:20:44,585 --> 00:20:46,818 I mean, it's not like we're boat people... 454 00:20:49,055 --> 00:20:51,289 Out in the middle of the Bermuda triangle on some leaky raft 455 00:20:51,291 --> 00:20:54,325 dying of thirst with our whole family, searching for freedom. 456 00:20:56,329 --> 00:20:58,195 I wish I was a boat person! 457 00:20:58,197 --> 00:21:01,298 Their team didn't lose! 458 00:21:01,300 --> 00:21:03,967 They're happy! They're out on a boat! 459 00:21:03,969 --> 00:21:06,336 They're in the sun. 460 00:21:12,877 --> 00:21:14,476 Maybe I shouldn't. 461 00:21:14,478 --> 00:21:15,577 I'm starting to see double. 462 00:21:28,790 --> 00:21:30,389 Flaherty plumbing. 463 00:21:30,391 --> 00:21:31,390 Hey, Jim. 464 00:21:31,392 --> 00:21:32,392 Hey, it's Patty and Timmy. 465 00:21:32,393 --> 00:21:33,859 You won't believe who's in here. 466 00:21:33,861 --> 00:21:34,893 Lewis Scott. 467 00:21:34,895 --> 00:21:37,929 What? You're pulling my chain. 468 00:21:37,931 --> 00:21:39,230 Yeah. Can you believe him? 469 00:21:39,232 --> 00:21:40,497 He just left us a $100 tip, 470 00:21:40,499 --> 00:21:43,399 and he's dancing. What an asshole. 471 00:21:43,401 --> 00:21:44,800 Thanks. 472 00:21:44,802 --> 00:21:45,801 What? 473 00:21:45,803 --> 00:21:47,002 That was Timmy and Patty. 474 00:21:47,004 --> 00:21:49,804 They're bar keeping at the roxy tonight. 475 00:21:49,806 --> 00:21:50,971 Guess who just walked in. 476 00:21:50,973 --> 00:21:51,972 Who? 477 00:21:51,974 --> 00:21:53,773 Lewis Scott. 478 00:21:53,775 --> 00:21:56,008 He says he's dancing, Mike. 479 00:21:56,010 --> 00:21:58,276 He's dancing. 480 00:21:58,278 --> 00:21:59,910 I mean, 481 00:21:59,912 --> 00:22:02,445 he's throwing it in our face. 482 00:22:02,447 --> 00:22:03,913 The nerve of that guy. 483 00:22:03,915 --> 00:22:05,381 You're telling me. 484 00:22:08,352 --> 00:22:11,419 I can't believe I'm wearing Jack Nicholas' jacket. 485 00:22:11,421 --> 00:22:12,654 Yeah, the golden bear. 486 00:22:12,655 --> 00:22:13,888 I took that when he won his first masters. 487 00:22:13,890 --> 00:22:15,256 Don't get any cranberry on it. 488 00:22:15,258 --> 00:22:16,390 I won't. 489 00:22:16,392 --> 00:22:17,858 You sure he's here, huh? 490 00:22:17,860 --> 00:22:19,660 Oh, yeah. 491 00:22:19,661 --> 00:22:21,461 Timmy and Patty swear on their mother's eyes. 492 00:22:25,366 --> 00:22:27,799 There he is. 493 00:22:29,502 --> 00:22:31,869 What a dick. What a dick. 494 00:22:31,871 --> 00:22:33,770 Come on. 495 00:22:38,976 --> 00:22:42,043 Man, this is stupid. What are we doing here? 496 00:22:42,045 --> 00:22:44,345 I just want to look him in the eye, that's all. 497 00:22:46,282 --> 00:22:47,981 Cover me, I'm going in. 498 00:22:47,983 --> 00:22:49,949 Cover you? 499 00:22:49,951 --> 00:22:52,284 Got you covered. Oh, boy. 500 00:22:52,286 --> 00:22:54,986 ♪ And the were dancin' and singin' ♪ 501 00:22:54,988 --> 00:22:57,054 ♪ And movin' to the groovin' ♪ 502 00:22:57,056 --> 00:22:59,456 ♪ And just when it hit me ♪ 503 00:22:59,458 --> 00:23:01,591 ♪ Somebody turned around and shouted ♪ 504 00:23:01,593 --> 00:23:05,962 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 505 00:23:05,964 --> 00:23:08,864 ♪ Play that funky music right... ♪ 506 00:23:10,500 --> 00:23:13,801 ♪ Play that funky music, white boy... ♪ 507 00:23:13,803 --> 00:23:16,336 So? 508 00:23:16,338 --> 00:23:18,004 I've looked into the face of the devil, 509 00:23:18,006 --> 00:23:19,472 and I feel stronger for it. 510 00:23:19,474 --> 00:23:22,608 Good. I'm proud of you. 511 00:23:22,610 --> 00:23:24,610 I can't believe this guy is trying to take 512 00:23:24,612 --> 00:23:27,479 my championship away from me. 513 00:23:27,481 --> 00:23:30,849 Money for nothing and chicks for free, right? 514 00:23:31,918 --> 00:23:33,784 Something's got to be done. 515 00:23:33,786 --> 00:23:36,052 There's nothing to do. 516 00:23:36,054 --> 00:23:37,520 What if we went over there 517 00:23:37,522 --> 00:23:39,421 and, like, you know, got him messed up. 518 00:23:39,423 --> 00:23:41,173 Like, you know, completely wrecked 519 00:23:41,174 --> 00:23:42,924 so he was too hungover to play well on Sunday? 520 00:23:42,926 --> 00:23:44,425 We could do that. 521 00:23:44,427 --> 00:23:45,993 And nobody could do it better than us. 522 00:23:45,995 --> 00:23:47,494 He'd be wasted for a week. 523 00:23:48,964 --> 00:23:51,464 So let's do it. 524 00:23:52,400 --> 00:23:54,333 Are you serious? 525 00:23:54,335 --> 00:23:55,801 You really want to do it? 526 00:23:55,803 --> 00:23:57,936 'Cause I... I will do it. 527 00:24:01,508 --> 00:24:03,841 Let's mess him up. 528 00:24:06,545 --> 00:24:08,045 I'm one of his biggest fans. 529 00:24:08,047 --> 00:24:09,446 These guys love to hear that. 530 00:24:09,448 --> 00:24:10,580 Hey! Lewis Scott! 531 00:24:10,582 --> 00:24:13,115 I'm your biggest fan. How are you? 532 00:24:13,117 --> 00:24:14,516 Hey, don't I know you from somewhere? 533 00:24:14,518 --> 00:24:16,034 I s-saw you at the game tonight. 534 00:24:16,035 --> 00:24:17,551 Oh, you played a hell of a game. Shot the light's out. 535 00:24:17,554 --> 00:24:20,154 Yeah, I guess I did. 536 00:24:20,156 --> 00:24:22,089 Yo, you're the dude off the dance floor... 537 00:24:22,091 --> 00:24:23,590 hey, Scott! 538 00:24:23,592 --> 00:24:25,058 You son of a bitch! 539 00:24:25,060 --> 00:24:29,595 The celtics are going to hand you your ass on Sunday! 540 00:24:29,597 --> 00:24:32,998 Your whole team hates you and so do I! 541 00:24:33,000 --> 00:24:35,233 Really? Well, look at this here. 542 00:24:35,235 --> 00:24:38,502 She loves me. So does my banker. 543 00:24:38,504 --> 00:24:39,970 So why don't you go somewhere and vomit 544 00:24:39,972 --> 00:24:41,638 so you can feel better about yourself. 545 00:24:41,640 --> 00:24:44,173 You're nothing but a selfish ball hog... 546 00:24:44,175 --> 00:24:45,240 hey, moron! 547 00:24:45,242 --> 00:24:46,674 Hey! The reason... 548 00:24:46,676 --> 00:24:49,910 Why he is a selfish ball hog... 549 00:24:49,912 --> 00:24:51,945 Is because... 550 00:24:53,548 --> 00:24:56,949 He is the greatest player in the nba. 551 00:24:56,951 --> 00:24:58,551 Get out of here. 552 00:24:58,552 --> 00:25:00,152 I am going to beat your ass if you don't get out of here, 553 00:25:00,154 --> 00:25:01,854 just the way that... 554 00:25:01,855 --> 00:25:03,555 Utah's going to beat the celtics. Ha ha. 555 00:25:03,557 --> 00:25:04,689 Hey, where are you from?! 556 00:25:04,691 --> 00:25:06,090 I'm from charlestown. Get out of here! 557 00:25:06,092 --> 00:25:07,091 What's the matter with you?! 558 00:25:07,093 --> 00:25:08,559 Are you a traitor, huh?! 559 00:25:08,561 --> 00:25:09,960 That son of a... 560 00:25:09,962 --> 00:25:11,661 Hey, my man. I think I'm going to throw up. 561 00:25:11,663 --> 00:25:13,379 I appreciate that, man. 562 00:25:13,380 --> 00:25:15,096 It takes a lot of courage to speak the truth in this town. 563 00:25:15,099 --> 00:25:16,632 Ah. 564 00:25:16,633 --> 00:25:18,166 He wouldn't have said anything if he didn't mean it. 565 00:25:18,168 --> 00:25:19,267 That's right. 566 00:25:19,269 --> 00:25:21,169 You're the greatest. Oh-ho! 567 00:25:21,170 --> 00:25:23,070 Well, you guys are obviously well-educated fans. 568 00:25:23,072 --> 00:25:25,505 Well, we want to buy you a drink. 569 00:25:25,507 --> 00:25:27,240 No, no, no, no. 570 00:25:27,241 --> 00:25:28,974 Lewis Scott is going to buy you two a drink. 571 00:25:28,977 --> 00:25:30,576 All right! Is Lewis Scott here? 572 00:25:30,578 --> 00:25:32,177 I'll have another beer, 573 00:25:32,179 --> 00:25:34,045 and my new friends here is going to have... 574 00:25:34,047 --> 00:25:35,546 a scotch soda. Schnapps. 575 00:25:35,548 --> 00:25:38,682 Schnapps and scotch and make mine a vodka. 576 00:25:38,684 --> 00:25:40,050 All right. 577 00:25:41,086 --> 00:25:42,085 It's a good party. 578 00:25:42,087 --> 00:25:43,886 Oh, it's great here. 579 00:25:44,555 --> 00:25:46,154 Here you go. 580 00:25:46,156 --> 00:25:47,688 Hey, thanks. 581 00:25:47,690 --> 00:25:49,690 Hey, Lewis, good game tonight. 582 00:25:49,692 --> 00:25:51,258 Hey, what's up, old-timer? 583 00:25:51,260 --> 00:25:52,292 I wish you was out there. 584 00:25:52,294 --> 00:25:53,693 I'd took you to school. 585 00:25:53,695 --> 00:25:55,895 You must love living in that fantasy world. 586 00:25:55,897 --> 00:25:56,896 Ooh! 587 00:25:56,898 --> 00:25:59,231 What are you up to, man? 588 00:25:59,233 --> 00:26:01,099 Just out having some dinner with my friends. 589 00:26:01,101 --> 00:26:04,535 Oh, really? Um, this is, uh... 590 00:26:04,537 --> 00:26:05,702 I'm, uh, I'm Larry bird. 591 00:26:05,704 --> 00:26:06,703 How are you? 592 00:26:06,705 --> 00:26:08,705 I mean mark... Mike. Mike O'Hara. 593 00:26:08,707 --> 00:26:09,972 And, uh... 594 00:26:09,974 --> 00:26:12,207 Uh, j-Jimmy Flaherty. 595 00:26:12,209 --> 00:26:14,943 Yeah, they're an endangered species in this town. 596 00:26:14,945 --> 00:26:18,146 2 white, Irish guys who hate the celtics. 597 00:26:18,148 --> 00:26:19,247 Ain't that right, guys? 598 00:26:19,249 --> 00:26:20,881 Uh... 599 00:26:20,883 --> 00:26:22,215 No. We love... 600 00:26:22,217 --> 00:26:23,282 we love the celtics 601 00:26:23,284 --> 00:26:24,883 when you were playing with them. 602 00:26:24,885 --> 00:26:25,884 You were the... that was the... 603 00:26:25,886 --> 00:26:26,768 the master. 604 00:26:26,769 --> 00:26:27,651 When you were... 605 00:26:27,654 --> 00:26:28,653 but, uh... 606 00:26:28,655 --> 00:26:30,187 You were... I guess... 607 00:26:30,189 --> 00:26:31,555 I guess lately the celtics... 608 00:26:31,557 --> 00:26:33,156 the leprechauns have left the building. 609 00:26:33,158 --> 00:26:35,558 Fans like you make me sick. 610 00:26:35,560 --> 00:26:37,092 You love us when we're winning, 611 00:26:37,094 --> 00:26:38,960 and you hate us when we're losing. 612 00:26:38,962 --> 00:26:40,528 It's pathetic. 613 00:26:40,529 --> 00:26:42,095 You guys should learn a little something about loyalty. 614 00:26:42,098 --> 00:26:45,099 Fans like these, you can have them. 615 00:26:46,635 --> 00:26:48,635 Who needs his lanky ass anyway? 616 00:26:52,206 --> 00:26:55,073 He was overrated as a player, I guess. 617 00:26:55,075 --> 00:26:56,240 Yeah, he... 618 00:26:56,242 --> 00:26:58,141 he w-wasn't really that great. 619 00:26:58,143 --> 00:27:00,143 Yeah, he sucked. 620 00:27:00,145 --> 00:27:01,677 He s-sucked. 621 00:27:01,679 --> 00:27:02,678 Where are our drinks?! 622 00:27:02,680 --> 00:27:04,980 Right away. Oh... 623 00:27:04,982 --> 00:27:08,583 We were at the game when Seaton hall beat Boston college. 624 00:27:08,585 --> 00:27:10,351 Get outta here. Yep. We were there. 625 00:27:10,353 --> 00:27:12,886 Remember, you pulled a triple-double, 42 points, 626 00:27:12,888 --> 00:27:14,220 20 rebounds, 11 assists? 627 00:27:14,222 --> 00:27:16,255 What a game! 628 00:27:16,257 --> 00:27:18,357 It was a bad day for me. You kicked our ass! 629 00:27:18,359 --> 00:27:21,259 That's Lewis Scott the ass-kicker. 630 00:27:21,261 --> 00:27:24,362 Hey, I still got the ticket stubs from that game in my wallet. 631 00:27:25,998 --> 00:27:28,631 Here you go. 632 00:27:28,633 --> 00:27:31,066 Here's to you. Oh, boy! 633 00:27:31,068 --> 00:27:33,234 Oh! There you go! 634 00:27:33,236 --> 00:27:36,337 Wa-haa! 635 00:27:38,274 --> 00:27:39,273 Keep 'em coming! 636 00:27:39,275 --> 00:27:41,308 There you go. 637 00:27:50,986 --> 00:27:52,986 ♪ You down with o-p-p? ♪ 638 00:27:52,988 --> 00:27:54,988 ♪ You down with o-p-p? ♪ 639 00:27:54,990 --> 00:27:58,358 ♪ You down with o-p-p? ♪ 640 00:27:58,360 --> 00:27:59,892 ♪ You down with o-p-p? ♪ 641 00:27:59,894 --> 00:28:02,060 I'm outta here! 642 00:28:02,062 --> 00:28:04,395 Let's play drink the drink. 643 00:28:04,397 --> 00:28:06,330 First drink I'm gonna make 644 00:28:06,332 --> 00:28:10,367 is called "Lewis Scott." 645 00:28:10,369 --> 00:28:12,102 Lewis Scott. 646 00:28:12,104 --> 00:28:16,272 This is called "Jimmy's dick." 647 00:28:16,274 --> 00:28:19,041 All right? Short... 648 00:28:19,043 --> 00:28:21,676 Fat... 649 00:28:21,678 --> 00:28:24,145 But it fills again. 650 00:28:24,147 --> 00:28:25,679 Ha! 651 00:28:25,681 --> 00:28:29,149 This one's called... 652 00:28:29,151 --> 00:28:31,050 "The Boston Celtic"... 653 00:28:31,052 --> 00:28:33,685 it's weak 'cause it's white. 654 00:28:33,687 --> 00:28:35,053 Man, sarcastically: Oh, that's funny. 655 00:28:35,055 --> 00:28:40,958 The ladies always... The added touch... 656 00:28:40,960 --> 00:28:43,160 That's it. 657 00:28:43,162 --> 00:28:45,662 Drink it all up. 658 00:28:45,664 --> 00:28:47,263 Aaah! 659 00:28:47,265 --> 00:28:48,163 Whoo! 660 00:28:48,165 --> 00:28:50,932 Whoa! 661 00:28:50,934 --> 00:28:52,567 Night's not over. 662 00:28:52,568 --> 00:28:54,201 I know this little after-hours bar we can take you to. 663 00:28:54,203 --> 00:28:56,102 Oh, no, no, no, no. I couldn't. I couldn't. 664 00:28:56,104 --> 00:28:58,070 I gotta go to practice in the morning. 665 00:28:58,072 --> 00:29:02,107 Well, I'd love to stay and throw up, 666 00:29:02,109 --> 00:29:06,244 but I gotta beat these sons of bitches. 667 00:29:06,246 --> 00:29:08,246 You hear that, Boston! 668 00:29:08,248 --> 00:29:13,217 I'm gonna kick your ass! 669 00:29:15,854 --> 00:29:16,953 Lightweight. 670 00:29:16,955 --> 00:29:20,323 He can't hold his liquor. 671 00:29:20,325 --> 00:29:21,891 Let's get him a cab. Yeah. 672 00:29:38,140 --> 00:29:40,206 I'm not a hero. 673 00:29:40,208 --> 00:29:41,473 I'm a plumber. 674 00:29:41,475 --> 00:29:43,341 If your septic tank is backin' up, 675 00:29:43,343 --> 00:29:46,444 your hot water heater takes a leak... 676 00:29:46,446 --> 00:29:47,445 Plumber. 677 00:29:47,447 --> 00:29:48,879 Your airco don't work, 678 00:29:48,881 --> 00:29:50,347 well, call me, 679 00:29:50,349 --> 00:29:53,450 because I am not a hero. 680 00:29:53,452 --> 00:29:55,151 I am a plumber. 681 00:29:56,087 --> 00:29:57,352 Plumber. 682 00:30:00,890 --> 00:30:04,258 Aaah! 683 00:30:09,131 --> 00:30:11,364 Aah! Oh! 684 00:30:11,366 --> 00:30:13,232 Aah! 685 00:30:35,853 --> 00:30:38,086 Aah! Get... get... 686 00:30:38,088 --> 00:30:42,222 oh, God! 687 00:30:42,224 --> 00:30:44,123 Jimmy! 688 00:30:44,125 --> 00:30:46,358 Lewis Scott's in the bed! 689 00:30:46,360 --> 00:30:47,860 How did he get there? 690 00:30:47,861 --> 00:30:49,361 I don't know! I must have been so wasted I blacked out! 691 00:30:49,363 --> 00:30:50,962 What happened last night?! 692 00:30:50,964 --> 00:30:53,164 He must have done this when he passed out. 693 00:30:53,166 --> 00:30:55,366 You kidnapped him. 694 00:30:55,368 --> 00:30:57,134 I did not kidnap anybody! 695 00:30:57,136 --> 00:30:58,869 Well, the shooting guard for the Utah jazz 696 00:30:58,871 --> 00:31:00,170 is duct taped in my bed, 697 00:31:00,172 --> 00:31:01,504 and I don't think he did it himself. 698 00:31:01,506 --> 00:31:03,138 I thought you just wanted to look him in the eye?! 699 00:31:03,140 --> 00:31:05,240 Oh, I'm never gonna drink hard liquor again... 700 00:31:05,242 --> 00:31:06,474 only beer, wine, and creme de menthe. 701 00:31:06,476 --> 00:31:08,909 Look, we gotta get him outta here. 702 00:31:08,911 --> 00:31:10,477 I agree. OK. 703 00:31:10,479 --> 00:31:13,446 But first we have to do something. 704 00:31:19,152 --> 00:31:20,384 Oh, look at that. 705 00:31:20,386 --> 00:31:21,918 We've gotta put a hat on or something. 706 00:31:21,920 --> 00:31:22,919 No! We gotta go! 707 00:31:22,921 --> 00:31:24,353 Put on a Celtic's hat on the guy. 708 00:31:24,355 --> 00:31:25,954 All right. All right. 709 00:31:32,428 --> 00:31:33,960 You call his room again? 710 00:31:33,962 --> 00:31:35,428 I called 5 minutes ago, coach. He's not there. 711 00:31:35,430 --> 00:31:37,647 Well, I'll tell you what. 712 00:31:37,648 --> 00:31:39,865 Wait 5 minutes, OK? And then call again! 713 00:31:42,169 --> 00:31:43,868 Oh, man... we should get going. 714 00:31:43,870 --> 00:31:45,202 Oh, when the boys see this. 715 00:31:45,204 --> 00:31:47,337 Seventh game of the finals and he ditches practice. 716 00:31:47,339 --> 00:31:48,438 Grant hill wouldn't have done this. 717 00:31:48,440 --> 00:31:50,006 Grant hill would have gone to church, 718 00:31:50,008 --> 00:31:51,441 and he'd come to practice early. 719 00:31:51,443 --> 00:31:53,309 I'm stuck with Lewis Scott. 720 00:31:57,181 --> 00:31:59,114 Oh, watch... watch his neck. 721 00:31:59,116 --> 00:32:00,215 Oh. 722 00:32:00,217 --> 00:32:01,783 We don't need Scott. 723 00:32:01,784 --> 00:32:03,350 You need to bench him to teach him a lesson. 724 00:32:03,353 --> 00:32:04,452 Hey, that's what I'll do. 725 00:32:04,454 --> 00:32:06,454 I'll bench him... bench my high-scorer. 726 00:32:06,456 --> 00:32:07,555 The fans won't mind. No. 727 00:32:07,557 --> 00:32:09,189 They won't want me too dead. 728 00:32:09,191 --> 00:32:11,090 OK, we just gotta get him outside. 729 00:32:11,092 --> 00:32:13,058 Then he can go wherever the hell he wants to go. 730 00:32:13,060 --> 00:32:15,493 Jesus. Oh, no! He's comin' to! 731 00:32:15,495 --> 00:32:18,262 Just relax and enjoy the ride. 732 00:32:18,264 --> 00:32:21,265 ♪ Frere Jacques, frere Jacques ♪ 733 00:32:21,267 --> 00:32:23,133 ♪ dormez-vous? ♪ 734 00:32:23,135 --> 00:32:24,601 ♪ Dormez-vous? ♪ - Let go of me! 735 00:32:24,603 --> 00:32:26,035 ♪ Sonnez les matinee ♪ 736 00:32:26,037 --> 00:32:28,170 ♪ Sonnez les matinee ♪ 737 00:32:28,172 --> 00:32:30,038 ♪ Ding, dang, dong ♪ 738 00:32:30,040 --> 00:32:30,571 Hey, you're the 2 guys from the club! 739 00:32:30,573 --> 00:32:32,039 Oh, no! 740 00:32:32,040 --> 00:32:33,506 Don't worry. He doesn't even know our names. 741 00:32:33,507 --> 00:32:34,973 Yeah, it's Jimmy Flaherty and Mike O'Hara. 742 00:32:34,977 --> 00:32:37,444 Aah! 743 00:32:38,346 --> 00:32:43,214 Jimmy! Where are you going?! 744 00:32:43,216 --> 00:32:45,549 OK, don't make me hurt you, now. 745 00:32:45,551 --> 00:32:48,051 Ow! 746 00:32:48,053 --> 00:32:50,286 You better untie me right now! 747 00:32:50,288 --> 00:32:52,054 All right, that's it! 748 00:32:52,056 --> 00:32:54,189 You want some of this, huh?! 749 00:32:54,191 --> 00:32:56,090 Aah! Oh! 750 00:32:56,092 --> 00:32:57,091 Jimmy! 751 00:32:57,093 --> 00:32:59,526 Oh! Aah! 752 00:32:59,528 --> 00:33:01,327 Hold it right there, ball hog! 753 00:33:01,329 --> 00:33:03,562 Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! Gun! 754 00:33:03,564 --> 00:33:07,465 Smile for the barrel. 755 00:33:07,467 --> 00:33:09,266 All right. 756 00:33:09,268 --> 00:33:10,967 Get upstairs now! 757 00:33:10,969 --> 00:33:12,234 Watch yourself. 758 00:33:12,236 --> 00:33:15,003 Get upstairs! 759 00:33:15,005 --> 00:33:16,037 Yo, coach, 760 00:33:16,039 --> 00:33:18,039 I'll play. 761 00:33:18,041 --> 00:33:19,340 Just give me a chance. 762 00:33:19,342 --> 00:33:21,041 I can handle that rock. 763 00:33:21,043 --> 00:33:22,409 I'll call you if I need you, lurch. 764 00:33:22,411 --> 00:33:25,044 Don't dog me, coach. 765 00:33:25,046 --> 00:33:27,079 I've got the bad crap. 766 00:33:27,081 --> 00:33:29,114 Well, I'll tell you what. 767 00:33:29,115 --> 00:33:31,148 You take the bad crap and this basketball 768 00:33:31,151 --> 00:33:33,050 and do the drills! 769 00:33:33,052 --> 00:33:34,518 Now! 770 00:33:36,255 --> 00:33:38,288 Bad crap. I'll call again. 771 00:33:38,290 --> 00:33:40,123 Good idea. 772 00:33:46,330 --> 00:33:49,064 I didn't know you even had a gun. 773 00:33:49,066 --> 00:33:50,532 Oh, yeah. 774 00:33:50,534 --> 00:33:52,433 It's a Russian toz 35 free pistol. 775 00:33:52,435 --> 00:33:54,334 Ragnar skanäker won the gold 776 00:33:54,336 --> 00:33:56,035 in the '72 Olympics with it. 777 00:33:56,037 --> 00:33:58,504 I traded a pair of gordie howe skates for it. 778 00:33:58,506 --> 00:34:00,405 What is this, man? 779 00:34:00,407 --> 00:34:03,274 I thought you two were Utah fans. 780 00:34:04,543 --> 00:34:05,742 Yeah, right. 781 00:34:05,744 --> 00:34:08,094 Then what is it? Racism? 782 00:34:08,095 --> 00:34:10,445 Is this backlash from the oj Simpson verdict? 783 00:34:10,448 --> 00:34:12,414 What?! This has nothing to do with racism. 784 00:34:12,416 --> 00:34:14,349 If the sox were in a pennant race with the orioles, 785 00:34:14,351 --> 00:34:17,051 we'd tie up Cal ripken Jr. 786 00:34:17,053 --> 00:34:18,285 He's as white as they come. 787 00:34:18,287 --> 00:34:20,053 Well, why don't you go get his white ass? 788 00:34:22,290 --> 00:34:24,523 Look, we just need a little time to figure this out. 789 00:34:24,525 --> 00:34:26,424 Why don't you go get us some coffee, some food, OK? 790 00:34:26,426 --> 00:34:27,591 Let me figure this thing through. 791 00:34:27,593 --> 00:34:29,359 Yeah, OK. 792 00:34:29,361 --> 00:34:31,494 I'll get us some bananas, some pancake mix, 793 00:34:31,496 --> 00:34:33,395 make some banana pancakes. OK. 794 00:34:33,397 --> 00:34:35,397 Some egg, sausages, bacon, 795 00:34:35,399 --> 00:34:37,198 make a Spanish omelette. Whatever. 796 00:34:37,200 --> 00:34:39,233 Oh, let's see. We can go Italian. 797 00:34:39,235 --> 00:34:40,500 We could go Chinese, Greek... 798 00:34:40,502 --> 00:34:42,268 I got a great Dutch place... 799 00:34:42,270 --> 00:34:43,736 Jimmy, we're not having a party! 800 00:34:43,738 --> 00:34:45,437 Just get some coffee, some food! 801 00:34:45,439 --> 00:34:47,439 Well, we want to make it nice for him. 802 00:34:47,441 --> 00:34:49,541 I'll get it myself, OK? 803 00:34:49,543 --> 00:34:51,376 Who are you, man? 804 00:34:51,378 --> 00:34:54,445 Some bitter ex-high-school player 805 00:34:54,447 --> 00:34:56,180 who never really made it? 806 00:34:56,182 --> 00:34:58,415 You sit around watchin' sports 807 00:34:58,417 --> 00:35:00,250 criticizing professional athletes 808 00:35:00,252 --> 00:35:02,318 'cause you wish it was you out there? 809 00:35:02,320 --> 00:35:08,323 You are so far off... 810 00:35:08,325 --> 00:35:10,358 It's sad. 811 00:35:15,531 --> 00:35:18,431 Watch his ass! 812 00:35:22,370 --> 00:35:25,537 You let him talk to you like that in front of people? 813 00:35:25,539 --> 00:35:26,771 What do you mean? 814 00:35:26,773 --> 00:35:27,538 What do I mean?! 815 00:35:27,540 --> 00:35:29,273 He's so condescending. 816 00:35:29,275 --> 00:35:31,308 Watch his ass! 817 00:35:33,412 --> 00:35:35,845 Whoa! 818 00:35:35,847 --> 00:35:38,080 Hold it right there! You're under arrest! 819 00:35:38,082 --> 00:35:39,081 Hey, kev. 820 00:35:39,083 --> 00:35:41,149 Hey, Mike. What's up? 821 00:35:41,151 --> 00:35:43,151 Ha ha. 822 00:35:43,153 --> 00:35:44,352 Scared you, didn't I? 823 00:35:44,354 --> 00:35:46,454 Hey, what's new, man? 824 00:35:46,456 --> 00:35:49,457 New? Yeah. 825 00:35:49,459 --> 00:35:52,359 Officer! I'm the guy who had his car stolen! 826 00:35:52,361 --> 00:35:54,294 Yeah, I understand. Do me a favor... stand over 827 00:35:54,296 --> 00:35:56,129 by where your car used to be, and I'll be right with you. 828 00:35:56,131 --> 00:35:57,730 Are you serious? 829 00:35:57,732 --> 00:35:58,864 Big game tomorrow, huh? 830 00:35:58,866 --> 00:36:00,365 Yeah. Celtics have got to win. 831 00:36:00,367 --> 00:36:01,816 They've gotta win. 832 00:36:01,817 --> 00:36:03,266 You know what? I wanted to ask you something. 833 00:36:03,269 --> 00:36:04,768 I'm sure you guys have a lot to chat about, 834 00:36:04,770 --> 00:36:06,336 what about my fucking car, man?! 835 00:36:06,338 --> 00:36:07,837 That Porsche was 2 months old! 836 00:36:07,839 --> 00:36:09,205 We do the best we can, sir. 837 00:36:09,207 --> 00:36:11,440 I truly am sorry. 838 00:36:11,442 --> 00:36:13,208 I realize without that nice car 839 00:36:13,210 --> 00:36:15,443 you have absolutely no chance of getting laid. 840 00:36:15,445 --> 00:36:18,145 That's a real tragedy. 841 00:36:18,147 --> 00:36:19,579 Now, step back! 842 00:36:19,581 --> 00:36:22,348 I'll be with you in a moment. 843 00:36:22,350 --> 00:36:24,850 He talks to you like you're his little bitch or something. 844 00:36:24,852 --> 00:36:26,351 Bitch? Yeah. I wouldn't be surprised 845 00:36:26,353 --> 00:36:28,252 if he comes back with a pair of pumps, 846 00:36:28,254 --> 00:36:30,754 some hot pants, and a little satin tube top for you. 847 00:36:30,756 --> 00:36:33,389 You know, I was thinking. 848 00:36:33,391 --> 00:36:34,456 Yeah? 849 00:36:34,458 --> 00:36:36,524 Lewis Scott is killin' us. 850 00:36:36,526 --> 00:36:38,158 I hate that guy. 851 00:36:38,160 --> 00:36:39,225 You know what somebody should do? 852 00:36:39,227 --> 00:36:42,828 Somebody should grab Lewis Scott, 853 00:36:42,830 --> 00:36:44,462 tie him up... yeah. 854 00:36:44,464 --> 00:36:47,465 And hold him until after we finish that game tomorrow. 855 00:36:47,467 --> 00:36:50,134 You know what? I'm in. 856 00:36:50,136 --> 00:36:51,336 And I'm crazy enough to do it. 857 00:36:51,337 --> 00:36:53,737 I'd do it. I would. 858 00:36:53,739 --> 00:36:56,573 You know, my teammates are gonna come lookin' for me. 859 00:36:56,575 --> 00:36:58,274 Why? 860 00:36:58,276 --> 00:36:59,842 It's so unusual you're not at practice? 861 00:36:59,844 --> 00:37:01,160 You're in big trouble 862 00:37:01,161 --> 00:37:02,477 for messin' with Lewis Scott. You know that, right? 863 00:37:02,479 --> 00:37:05,446 Look, j-j-just shut up, OK? 864 00:37:05,448 --> 00:37:08,148 Jimmy's in control now. 865 00:37:08,150 --> 00:37:10,450 See, I can talk in the third person, too. 866 00:37:10,452 --> 00:37:13,286 Jimmy Flaherty wants Lewis Scott to just shut his trap. 867 00:37:13,288 --> 00:37:16,188 'Cause Jimmy Flaherty is just so tired of Lewis Scott's 868 00:37:16,190 --> 00:37:18,823 in-your-head, mental telepathy bullshit. 869 00:37:18,825 --> 00:37:21,425 Yeah, well, Jimmy wouldn't talk to Lewis Scott like that 870 00:37:21,427 --> 00:37:23,226 if he didn't have a gun, 871 00:37:23,228 --> 00:37:26,562 'cause Lewis Scott would pulverize his big, fat, frumpy ass. 872 00:37:26,564 --> 00:37:30,399 But Jimmy Flaherty does have a gun, doesn't he? 873 00:37:32,202 --> 00:37:34,569 Oh! Wait... hey! Come on. 874 00:37:34,571 --> 00:37:36,837 You don't wanna play with Flaherty now. 875 00:37:36,839 --> 00:37:38,405 He's crazy. 876 00:37:38,407 --> 00:37:39,923 Yeah? 877 00:37:39,924 --> 00:37:41,440 Well, I'm about to snatch your asshole out 878 00:37:41,443 --> 00:37:42,809 and use it as a peephole. 879 00:37:42,811 --> 00:37:45,244 Sit down! Please! 880 00:37:45,246 --> 00:37:47,846 Please, Lewis, aw, don't make me shoot you, man! 881 00:37:47,848 --> 00:37:49,848 You're not gonna shoot me, Jimmy. 882 00:37:49,850 --> 00:37:50,949 You don't have the berries. 883 00:37:50,951 --> 00:37:52,350 I do have the berries! 884 00:37:52,352 --> 00:37:53,673 If you don't sit down I'm gonna... 885 00:37:54,520 --> 00:37:56,219 shit! 886 00:37:56,221 --> 00:37:57,386 Man, are you crazy?! 887 00:37:57,388 --> 00:37:58,820 That could've been my head! 888 00:37:58,822 --> 00:38:00,555 I wish it was! 889 00:38:00,557 --> 00:38:04,425 That was my 1986 bill Buckner ball. 890 00:38:05,428 --> 00:38:07,828 Say somebody grabbed him yesterday 891 00:38:07,830 --> 00:38:09,429 and they let go of him today. 892 00:38:09,431 --> 00:38:11,230 No, kidnapping is kidnapping. 893 00:38:11,232 --> 00:38:13,232 It doesn't matter if it's one day or 3 days or whatever. 894 00:38:13,234 --> 00:38:14,566 I mean, you kidnap a guy, 895 00:38:14,568 --> 00:38:16,301 you kidnap a guy, you know what I mean? 896 00:38:16,303 --> 00:38:18,303 I mean, just do it. 897 00:38:18,305 --> 00:38:21,973 So you... you would hold on to him 898 00:38:21,975 --> 00:38:24,442 until after the celtics win the championship. 899 00:38:24,444 --> 00:38:27,878 Me as a policeman sworn to uphold the law? 900 00:38:27,880 --> 00:38:30,147 I could never say that. 901 00:38:30,148 --> 00:38:32,415 But as a celtics fan I must reply yes. 902 00:38:32,417 --> 00:38:33,849 No, we're just jokin' around anyway. 903 00:38:33,851 --> 00:38:36,418 I mean, we're not talkin' about a crime here 904 00:38:36,420 --> 00:38:38,453 or anything, are we? 905 00:38:38,455 --> 00:38:42,423 No. Of course not. 906 00:38:42,425 --> 00:38:44,425 What? 907 00:38:44,427 --> 00:38:46,960 OK. Give my love to Deb. 908 00:38:46,962 --> 00:38:48,428 All right. See you later. Yeah. 909 00:38:48,430 --> 00:38:50,329 Hey, I got no reason to be concerned, do I, Mike? 910 00:38:51,865 --> 00:38:52,864 Huh? 911 00:38:52,866 --> 00:38:54,298 Kevin, you're losin' it, man. 912 00:38:54,300 --> 00:38:55,732 Take care of yourself. 913 00:38:55,734 --> 00:38:57,900 Stay out of trouble, all right? 914 00:38:57,902 --> 00:39:00,069 Right. 915 00:39:00,071 --> 00:39:02,604 OK, Mr. Germany, where were we? 916 00:39:02,606 --> 00:39:06,441 What do you collect all this junk for, anyway? 917 00:39:06,443 --> 00:39:08,543 I like it. It's a hobby. 918 00:39:08,545 --> 00:39:10,995 It's pathetic. 919 00:39:10,996 --> 00:39:13,446 All these pictures of other people's achievements, 920 00:39:13,449 --> 00:39:15,982 and what have you done? What's your claim to fame? 921 00:39:15,984 --> 00:39:19,885 You think Larry bird has a picture of you on his wall 922 00:39:19,887 --> 00:39:22,520 with your hand down a toilet wrangling a turd. 923 00:39:22,522 --> 00:39:24,855 He doesn't even know you exist... 924 00:39:24,857 --> 00:39:26,623 And you met him. 925 00:39:26,625 --> 00:39:28,124 You might as well take that gun 926 00:39:28,126 --> 00:39:29,125 and just put it in your mouth 927 00:39:29,127 --> 00:39:30,426 and blow your brains out. 928 00:39:30,428 --> 00:39:33,662 Go ahead. I know you thought about it. 929 00:39:33,664 --> 00:39:36,031 Holidays, your birthday, 930 00:39:36,033 --> 00:39:38,933 how about new year's when you're sittin' there all alone 931 00:39:38,935 --> 00:39:41,068 with your hand down your pants 932 00:39:41,070 --> 00:39:44,871 playin' with your knob and everyone else out there havin' fun. 933 00:39:44,873 --> 00:39:47,540 Go ahead, Jimmy. Do it. 934 00:39:47,542 --> 00:39:49,909 Make the pain go away. 935 00:39:49,911 --> 00:39:52,044 Stifle it, Scott! 936 00:39:53,847 --> 00:39:57,548 That's exactly why your so-called friend Mike treats you that way. 937 00:39:57,550 --> 00:39:59,950 'Cause you have no identity of your own. 938 00:39:59,952 --> 00:40:01,952 Listen, he treats me just fine. 939 00:40:01,954 --> 00:40:05,622 Hmm! Took me 2 seconds to figure out 940 00:40:05,624 --> 00:40:08,124 who the man in the relationship was. 941 00:40:08,126 --> 00:40:12,127 He wouldn't even let you make the banana pancakes. 942 00:40:14,564 --> 00:40:16,630 I was gonna make 'em, too! 943 00:40:16,632 --> 00:40:17,964 I was in the mood! 944 00:40:17,966 --> 00:40:19,932 Does he make you hold his peenie 945 00:40:19,934 --> 00:40:22,134 when he takes a piss, too, Jimmy? 946 00:40:22,136 --> 00:40:23,535 Yeah. 947 00:40:23,537 --> 00:40:24,986 I wouldn't be surprised 948 00:40:24,987 --> 00:40:26,436 if he comes back with a pair of pumps, 949 00:40:26,439 --> 00:40:28,539 some hot pants, and a little satin tube top... 950 00:40:28,541 --> 00:40:31,174 come on! Make us some breakfast! 951 00:40:31,176 --> 00:40:32,942 Coming! 952 00:40:32,944 --> 00:40:34,076 Hey, listen, I ran into Kevin while I was out there. 953 00:40:34,078 --> 00:40:36,445 Hinted around about our situation. 954 00:40:36,447 --> 00:40:38,680 He says it doesn't matter if we let him go now or later, 955 00:40:38,682 --> 00:40:39,681 it's the same thing. 956 00:40:39,683 --> 00:40:40,848 So that got me thinking... 957 00:40:40,850 --> 00:40:43,417 oh! 958 00:40:43,419 --> 00:40:45,519 What'd you do that for?! 959 00:40:45,521 --> 00:40:47,487 I am sick and tired of your bullshit! 960 00:40:47,489 --> 00:40:50,456 What the hell has gotten into you?! 961 00:40:50,458 --> 00:40:52,024 Huh?! 962 00:40:52,026 --> 00:40:54,426 Oh, no. 963 00:40:57,898 --> 00:41:00,965 You really shouldn't leave Jimmy all alone, Mike. 964 00:41:00,967 --> 00:41:02,032 You just... 965 00:41:02,034 --> 00:41:05,168 Jimmy, Jimmy, don't listen to him! 966 00:41:05,170 --> 00:41:07,637 Yes, master, I will do whatever you tell me. 967 00:41:07,639 --> 00:41:09,672 Why don't you pick on somebody with your own I.Q.? 968 00:41:09,674 --> 00:41:11,840 How about someone like you? 969 00:41:11,842 --> 00:41:13,942 I'd like to get him in a room. 970 00:41:13,944 --> 00:41:15,944 I'd like to tie him down... 971 00:41:15,946 --> 00:41:18,146 And I would like to beat the livin' snot out of him, 972 00:41:18,148 --> 00:41:19,981 because there are some people in this world 973 00:41:19,983 --> 00:41:22,450 that... that's all they really understand. 974 00:41:22,452 --> 00:41:24,051 You rationalize with them. 975 00:41:24,053 --> 00:41:26,086 You try to listen to their side of the story, 976 00:41:26,088 --> 00:41:28,221 but ultimately, guys, it only comes down to one thing. 977 00:41:28,223 --> 00:41:29,922 Unh! A good beating. 978 00:41:29,924 --> 00:41:31,156 Maybe something happened to him, coach. 979 00:41:31,158 --> 00:41:33,008 Maybe he got hurt. 980 00:41:33,009 --> 00:41:34,859 Yeah, like this is the first time he's pulled this. 981 00:41:34,861 --> 00:41:35,993 Listen to me. 982 00:41:35,995 --> 00:41:37,027 Oh, Mikey, I can't believe I hit you. 983 00:41:37,029 --> 00:41:38,461 He gave me the mogo eye. 984 00:41:38,463 --> 00:41:39,462 It's OK. Listen, 985 00:41:39,464 --> 00:41:41,063 I was talkin' to Kevin, OK? 986 00:41:41,065 --> 00:41:42,898 We are definitely in deep trouble. 987 00:41:42,900 --> 00:41:45,200 We're probably goin' to jail, so... 988 00:41:45,202 --> 00:41:46,568 what'll we do? 989 00:41:46,569 --> 00:41:47,935 There's no choice. Look. All right, look. 990 00:41:47,938 --> 00:41:52,040 I was thinkin' if we let him go now, 991 00:41:52,042 --> 00:41:53,542 our lives are gonna go down in flames 992 00:41:53,543 --> 00:41:55,043 and we're gonna have nothing to show for it, right? 993 00:41:55,045 --> 00:41:57,545 But if we hold on to him, 994 00:41:57,547 --> 00:41:59,947 keep him till after the game, 995 00:41:59,949 --> 00:42:01,248 and the celtics win, 996 00:42:01,250 --> 00:42:03,583 well, our lives are gonna go down in flames, 997 00:42:03,585 --> 00:42:06,852 but at least we will have contributed to the celtics' victory. 998 00:42:06,854 --> 00:42:09,154 I like this very much. 999 00:42:09,156 --> 00:42:10,589 All our lives we've taken, 1000 00:42:10,590 --> 00:42:12,023 we've taken, we've taken from the celtics. 1001 00:42:12,025 --> 00:42:13,991 Now I think it's time to give something back. 1002 00:42:13,993 --> 00:42:16,994 Look, on a team, everybody's got a job to do, right? 1003 00:42:16,996 --> 00:42:19,830 Yeah. So this is our job! 1004 00:42:19,832 --> 00:42:21,932 Our job is to cover Lewis Scott, 1005 00:42:21,934 --> 00:42:24,167 and if we can hold onto him, 1006 00:42:24,169 --> 00:42:28,004 maybe, just maybe, we can win that championship! 1007 00:42:28,006 --> 00:42:29,138 Yeah, but it wouldn't be 1008 00:42:29,140 --> 00:42:31,039 a fair win, now, would it? 1009 00:42:31,041 --> 00:42:33,841 There'll always be an asterisk next to it in the record book. 1010 00:42:33,843 --> 00:42:36,543 Yeah, but it would have our names next to it. 1011 00:42:36,545 --> 00:42:40,547 What kind of loser would want to be an asterisk? 1012 00:42:40,549 --> 00:42:45,018 I would very much like to be one. 1013 00:42:45,020 --> 00:42:48,021 Let's lead our celtics to victory! 1014 00:42:48,023 --> 00:42:51,624 Lurch, just in case, we're gonna run the plays. 1015 00:42:51,626 --> 00:42:52,891 All right, so do the best you can. 1016 00:42:52,893 --> 00:42:54,926 It's all I'm gonna ask. All right. 1017 00:42:54,928 --> 00:42:58,262 Coach, I'll not let my homies down. 1018 00:42:58,264 --> 00:43:01,231 Well, your homies are gonna love that. That's great. 1019 00:43:01,233 --> 00:43:04,033 Come on! Give me the rock. 1020 00:43:04,035 --> 00:43:05,200 Aah! 1021 00:43:08,238 --> 00:43:10,271 I just... 1022 00:43:10,273 --> 00:43:12,306 I hate my life. 1023 00:43:12,308 --> 00:43:14,074 Mom, come on. Give him another chance. 1024 00:43:14,076 --> 00:43:16,943 I have given him so many chances. 1025 00:43:16,945 --> 00:43:20,313 I love him, but he's just not good for us. 1026 00:43:20,315 --> 00:43:23,149 Then am I only gonna get to see him on Sundays 1027 00:43:23,151 --> 00:43:25,184 like all my other divorced friends? 1028 00:43:25,186 --> 00:43:27,152 Tommy... 1029 00:43:27,154 --> 00:43:28,987 Football season's comin' up. 1030 00:43:28,989 --> 00:43:31,255 I don't think your dad's gonna see you on Sunday. 1031 00:43:31,257 --> 00:43:32,956 Maybe February. 1032 00:43:32,958 --> 00:43:36,626 2-55! Hut! Hut! Hut! Go! 1033 00:43:36,628 --> 00:43:37,994 Blitz 'em! Blitz 'em! Blitz 'em! 1034 00:43:37,996 --> 00:43:39,862 Go! Oh! Go! 1035 00:43:39,864 --> 00:43:42,164 Wait! Yes! Oh, Jesus, Jimmy! 1036 00:43:42,166 --> 00:43:43,331 He clipped him! 1037 00:43:43,333 --> 00:43:45,232 That was a clip all the way! 1038 00:43:45,234 --> 00:43:46,666 He's goin' all the way! 1039 00:43:46,668 --> 00:43:49,335 Down! Yeah! 1040 00:43:49,337 --> 00:43:51,937 You guys are really good at this. 1041 00:43:51,939 --> 00:43:53,204 You ever think about going pro? 1042 00:43:53,206 --> 00:43:54,104 Here it goes! 1043 00:43:54,106 --> 00:43:56,206 Oh, swing it down, now! 1044 00:43:56,208 --> 00:43:58,074 Bring it hard! That's it! 1045 00:43:58,076 --> 00:43:59,241 Oh, yeah, yeah, yeah! 1046 00:43:59,243 --> 00:44:02,978 Oh, bring it down! That's right! 1047 00:44:02,980 --> 00:44:05,981 Hey, there's big Jim fulton. How's his shoulder? 1048 00:44:05,983 --> 00:44:07,215 Well, you know he had that rotator cuff surgery. 1049 00:44:07,217 --> 00:44:08,216 Yeah, I know, 1050 00:44:08,218 --> 00:44:09,617 but did it affect his power chop? 1051 00:44:09,619 --> 00:44:11,151 Mmm, it'll affect that, 1052 00:44:11,153 --> 00:44:13,853 but it shouldn't be detrimental against his log rolling. 1053 00:44:13,855 --> 00:44:15,071 Oh, well, thank God. 1054 00:44:15,072 --> 00:44:16,288 Wouldn't want nothin' to happen to the log rolling. 1055 00:44:16,290 --> 00:44:18,990 Man, these guys are so classy, you know? 1056 00:44:18,992 --> 00:44:20,624 I mean, there's no prize money here. 1057 00:44:20,626 --> 00:44:22,325 They're just in it for the love of the game. 1058 00:44:22,327 --> 00:44:24,594 Exactly. I mean, like, 1059 00:44:24,595 --> 00:44:26,862 you don't see big Jim fulton out there Hawking chain saws. 1060 00:44:26,864 --> 00:44:28,196 Hi, I'm big Jim fulton. 1061 00:44:28,198 --> 00:44:29,263 When I'm out there cuttin' 'em, 1062 00:44:29,265 --> 00:44:31,932 I reach for the best... 1063 00:44:31,934 --> 00:44:34,935 That's big Jim fulton. 1064 00:44:34,937 --> 00:44:38,238 Well, uh, I can see, you know, why he'd do that. 1065 00:44:38,240 --> 00:44:41,307 Because, you know, McCullough makes a heck of a product, 1066 00:44:41,309 --> 00:44:44,843 that just proves no ones above it, OK? 1067 00:44:44,845 --> 00:44:46,144 What about you, doo-doo digger? 1068 00:44:46,146 --> 00:44:48,112 If someone offered you a million dollars 1069 00:44:48,114 --> 00:44:49,146 to do a tidy bowl commercial, 1070 00:44:49,148 --> 00:44:50,631 would you do it? 1071 00:44:50,632 --> 00:44:52,115 Well, I mean, you know, in a case like that, 1072 00:44:52,117 --> 00:44:54,016 that's a product that I use and I believe in, 1073 00:44:54,018 --> 00:44:56,118 I... I suppose I would. 1074 00:44:56,119 --> 00:44:58,219 Tell me something, why do you do all these commercials anyway? 1075 00:44:58,222 --> 00:45:01,022 Oh, come on, you don't need the money! 1076 00:45:01,024 --> 00:45:02,356 You know what I think it is? 1077 00:45:02,358 --> 00:45:05,325 I think that you think that if we see your face 1078 00:45:05,327 --> 00:45:08,027 on TV a million times a day, 1079 00:45:08,029 --> 00:45:10,262 then were gonna love you. 1080 00:45:10,264 --> 00:45:12,931 I don't need your love. Oh, yeah, you do. 1081 00:45:12,933 --> 00:45:14,899 No, I don't, and I don't want to talk about this anymore. 1082 00:45:14,901 --> 00:45:17,635 I don't do no more commercials than anybody else. 1083 00:45:17,637 --> 00:45:19,069 I tell you what. Let's see, OK? 1084 00:45:19,071 --> 00:45:21,938 Wanna play a little game here. 1085 00:45:21,940 --> 00:45:23,940 I'll flip through every station 1086 00:45:23,942 --> 00:45:25,875 on this TV. 1087 00:45:25,877 --> 00:45:27,943 And if I don't see one of your commercials, 1088 00:45:27,945 --> 00:45:29,311 I'll let you go. 1089 00:45:29,313 --> 00:45:30,945 I'll bet! 1090 00:45:30,947 --> 00:45:32,680 Hey, wait, that's kind of a risk there, Mike. 1091 00:45:32,682 --> 00:45:33,681 There's no risk. 1092 00:45:33,683 --> 00:45:35,883 He's on TV every 10 seconds. 1093 00:45:35,885 --> 00:45:36,950 Yeah, well, come on. Let's go. 1094 00:45:36,952 --> 00:45:39,118 Let's start. All right. Let's play. 1095 00:45:39,120 --> 00:45:42,121 Let's start with 2 here. I've been kid... 1096 00:45:42,123 --> 00:45:45,324 hello? Is Scott Mitchell there? 1097 00:45:45,326 --> 00:45:48,026 You wanna pick up the pace, handsome? 1098 00:45:48,028 --> 00:45:49,027 Aah! 1099 00:45:49,029 --> 00:45:52,130 In a limo this small... 1100 00:45:52,132 --> 00:45:52,964 ♪ Ahh ♪ 1101 00:45:52,966 --> 00:45:54,332 OK. 1102 00:45:54,334 --> 00:45:57,068 Oh, I'm gonna win this thing. 1103 00:45:57,070 --> 00:45:58,402 I don't know. I got 125 channels on the dish. 1104 00:45:58,404 --> 00:46:00,203 Keep changing channels, man, you're almost out. 1105 00:46:00,205 --> 00:46:02,405 Oh, this is it. Let me go. 1106 00:46:02,407 --> 00:46:03,939 Untie me, baby. 1107 00:46:03,941 --> 00:46:05,006 No, no, no! 1108 00:46:05,008 --> 00:46:09,076 I got ESPN 2 coming up. 1109 00:46:09,078 --> 00:46:11,011 I still got my thumbs. 1110 00:46:11,013 --> 00:46:13,013 The gentle... 1111 00:46:13,015 --> 00:46:15,882 This awful rash... 1112 00:46:15,884 --> 00:46:16,949 let's play! 1113 00:46:16,951 --> 00:46:19,051 6-pack of Oscar Mayer... 1114 00:46:19,053 --> 00:46:21,186 oh ha! 1115 00:46:21,188 --> 00:46:25,323 Whoo! Oh, yeah! 1116 00:46:25,325 --> 00:46:28,259 Sellin' those wieners, huh? 1117 00:46:28,261 --> 00:46:30,928 Ooh! 1118 00:46:30,930 --> 00:46:32,195 Oh, wait, wait, wait. Here comes my favorite part. 1119 00:46:32,197 --> 00:46:36,132 I'd play one-on-one with this hot dog any day. 1120 00:46:36,134 --> 00:46:40,435 I'll play one-on-one whit this hot dog any day. 1121 00:46:40,437 --> 00:46:44,038 Yum yum yum. 1122 00:46:44,040 --> 00:46:45,239 Will you just shut it off? 1123 00:46:45,241 --> 00:46:46,373 Turn the channel or something? 1124 00:46:46,375 --> 00:46:48,408 Help! 1125 00:46:48,410 --> 00:46:49,342 Get him in the kitchen. 1126 00:46:49,344 --> 00:46:51,177 Get him out of here! They got... 1127 00:46:53,080 --> 00:46:56,247 It's Carol and Tommy. Get him in there! 1128 00:46:57,950 --> 00:46:59,316 OK. 1129 00:46:59,318 --> 00:47:03,320 Carol. Tommy. Hey, what a surprise. 1130 00:47:03,322 --> 00:47:05,455 Look, it's not really a good time right now, OK? 1131 00:47:05,457 --> 00:47:08,024 We just stopped by 1132 00:47:08,026 --> 00:47:10,459 to bring you some stuff I thought you'd need 1133 00:47:10,461 --> 00:47:12,428 and to say good-bye. 1134 00:47:12,430 --> 00:47:14,029 What is this? 1135 00:47:14,031 --> 00:47:15,330 It's the rest of your stuff. 1136 00:47:15,332 --> 00:47:18,232 You think I'm going to spend the rest of my life 1137 00:47:18,234 --> 00:47:20,334 living here with Jimmy? 1138 00:47:20,336 --> 00:47:23,337 I can't live with someone who refuses to grow in any way. 1139 00:47:23,339 --> 00:47:25,339 I can grow. Are you kidding me? 1140 00:47:25,341 --> 00:47:29,209 I'm... I'm practically sprouting right now. 1141 00:47:29,211 --> 00:47:33,179 Carol, look, I was thinking about it, OK? 1142 00:47:33,181 --> 00:47:34,580 I was thinking a lot about it, 1143 00:47:34,582 --> 00:47:36,348 and you were right. 1144 00:47:36,350 --> 00:47:37,449 You were right. 1145 00:47:37,451 --> 00:47:41,019 I think that I've become a little bit... 1146 00:47:41,021 --> 00:47:42,220 Obsessed? 1147 00:47:42,222 --> 00:47:45,223 Obsessed with sports. You were right. 1148 00:47:45,225 --> 00:47:47,225 You're just repeating what I said to placate me, 1149 00:47:47,227 --> 00:47:48,326 and it's not going to work. 1150 00:47:48,328 --> 00:47:50,428 No, I really think that. 1151 00:47:50,430 --> 00:47:52,029 And you know what? I'm going to change. 1152 00:47:52,031 --> 00:47:54,264 I'm going to become a new man. 1153 00:47:54,266 --> 00:47:57,233 Hey, hey, you know what I was thinking? 1154 00:47:57,235 --> 00:47:59,568 We'll go back to that therapist, huh? 1155 00:47:59,570 --> 00:48:02,037 We can talk it out. 1156 00:48:02,039 --> 00:48:04,072 We'll talk. We can hold each other. 1157 00:48:04,074 --> 00:48:06,374 Hey, we can even cry. 1158 00:48:06,376 --> 00:48:08,509 We'll cry, and I promise, 1159 00:48:08,511 --> 00:48:11,478 I won't even try to smack him this time, OK? 1160 00:48:11,480 --> 00:48:14,514 Fine. I'll call Dr. Kauffman 1161 00:48:14,516 --> 00:48:17,517 and make an appointment for Monday. Then we'll see. 1162 00:48:17,519 --> 00:48:19,585 All right, then. It's a date. 1163 00:48:19,587 --> 00:48:21,420 Doc kauffman's on Monday. 1164 00:48:28,995 --> 00:48:32,930 You miserable, low-life, son of a bitch! 1165 00:48:32,932 --> 00:48:34,932 What, you think I got a girl in there? 1166 00:48:34,934 --> 00:48:36,433 It didn't take you long, did it? 1167 00:48:36,435 --> 00:48:39,135 It's Jimmy. Jimmy? 1168 00:48:39,137 --> 00:48:40,169 Yeah? 1169 00:48:40,171 --> 00:48:41,203 He's in there. 1170 00:48:41,205 --> 00:48:43,138 He's whipping up a bundt cake. 1171 00:48:43,140 --> 00:48:45,473 Good one, dad. Bundt cake. 1172 00:48:45,475 --> 00:48:47,508 Yes, it's... hey, don't go in there! 1173 00:48:47,510 --> 00:48:49,343 Do not go in there! 1174 00:48:51,413 --> 00:48:53,212 Carol. Tommy. 1175 00:48:53,214 --> 00:48:55,247 See? It's Jimmy. 1176 00:48:55,249 --> 00:48:58,416 Uh-huh. And, uh... 1177 00:48:58,418 --> 00:49:00,050 Why is this man tied up? 1178 00:49:02,187 --> 00:49:04,020 For fun. 1179 00:49:04,022 --> 00:49:07,156 Just guy stuff. 1180 00:49:07,158 --> 00:49:08,557 Having fun with the guys, that's all. 1181 00:49:08,559 --> 00:49:11,026 Hey, you're Lewis Scott! 1182 00:49:11,028 --> 00:49:13,094 Who is Lewis Scott? 1183 00:49:13,096 --> 00:49:16,030 Who is Lewis... are you kidding me? 1184 00:49:16,032 --> 00:49:20,100 You know, that is exactly what is wrong with our relationship. 1185 00:49:20,102 --> 00:49:23,503 I go and kidnap the greatest player in the nba, 1186 00:49:23,505 --> 00:49:25,972 and you don't even know who he is. 1187 00:49:25,974 --> 00:49:28,240 Mr. Scott, I think you're the greatest. 1188 00:49:35,448 --> 00:49:39,049 He says... Thanks for the compliment. 1189 00:49:39,051 --> 00:49:42,452 See ya later, because he's sorry he's gotta be going right now. 1190 00:49:42,454 --> 00:49:44,053 Good afternoon. 1191 00:49:46,357 --> 00:49:49,024 You are sick. You know that, don't you? 1192 00:49:49,026 --> 00:49:51,126 Hey, hey, hey, you don't even know what's going on. 1193 00:49:51,128 --> 00:49:52,327 We have a plan. 1194 00:49:52,329 --> 00:49:54,529 Oh, I have a plan. 1195 00:49:54,531 --> 00:49:57,431 I am calling the cops, then I'm divorcing you. 1196 00:49:57,433 --> 00:50:00,167 Let's go, Tommy. 1197 00:50:00,169 --> 00:50:02,302 You're still my hero. 1198 00:50:02,304 --> 00:50:04,137 Hey, thanks, Tommy. 1199 00:50:04,139 --> 00:50:06,139 Not you, dad. I meant Lewis. 1200 00:50:16,116 --> 00:50:18,149 I haven't seen Carol that mad since '87 1201 00:50:18,151 --> 00:50:20,584 when the celtics lost and I drop-kicked her chia pet. 1202 00:50:20,586 --> 00:50:21,585 I remember that. 1203 00:50:21,587 --> 00:50:23,553 Aw, let her go. 1204 00:50:23,555 --> 00:50:26,389 Who needs the loving support of a wife like that? 1205 00:50:26,391 --> 00:50:28,724 You know, a strong jawed, athletic, 1206 00:50:28,726 --> 00:50:30,392 career-minded gym teacher like you, 1207 00:50:30,394 --> 00:50:32,293 I'm sure every woman in Boston 1208 00:50:32,295 --> 00:50:34,194 probably knocking the door down just to get in bed 1209 00:50:34,196 --> 00:50:36,496 with your pasty-white, pimple-infested bloated ass. 1210 00:50:36,498 --> 00:50:39,432 Shut up before I bring your head over here 1211 00:50:39,434 --> 00:50:41,567 and use it as a cue ball. 1212 00:50:41,569 --> 00:50:43,468 Excuse me. Uh, gym teacher? 1213 00:50:43,470 --> 00:50:45,436 May I use the bathroom? 1214 00:50:46,305 --> 00:50:48,038 Oh, yeah, right. 1215 00:50:48,040 --> 00:50:50,040 We're not falling for that trick. 1216 00:50:50,042 --> 00:50:52,375 Trick? What, do you think I wore a pamper here? 1217 00:50:52,377 --> 00:50:53,960 All right. 1218 00:50:53,961 --> 00:50:55,544 Maybe you should go in there with him just to be safe. 1219 00:50:55,546 --> 00:50:58,213 That's not going to happen. 1220 00:50:58,215 --> 00:51:01,416 All right, fine, but there's bars on the windows. 1221 00:51:01,418 --> 00:51:03,251 And if you try anything, 1222 00:51:03,253 --> 00:51:05,219 we're just gonna start blowing holes through this door 1223 00:51:05,221 --> 00:51:06,520 until you're dead. You got it? 1224 00:51:06,522 --> 00:51:08,054 Yeah, that's me... John dillinger. 1225 00:51:08,056 --> 00:51:10,322 Relax. I'm just gonna pee. 1226 00:51:10,324 --> 00:51:12,557 Jimmy, you want to help me uncoil it? 1227 00:51:12,559 --> 00:51:16,027 He better just be peeing. 1228 00:51:19,532 --> 00:51:22,033 I think we should get out of here pretty soon. 1229 00:51:22,035 --> 00:51:23,401 I mean, Carol was pissed. 1230 00:51:23,403 --> 00:51:25,236 She might really be calling the cops. 1231 00:51:25,238 --> 00:51:28,305 She very well might, knowing her the way I do. 1232 00:51:31,176 --> 00:51:32,175 What was that? 1233 00:51:32,177 --> 00:51:33,309 I don't know. 1234 00:51:33,311 --> 00:51:34,310 I want my rent money, Jimmy. 1235 00:51:34,312 --> 00:51:36,345 You're taking advantage of me. 1236 00:51:36,347 --> 00:51:37,346 It's Nick the landlord. 1237 00:51:37,348 --> 00:51:38,347 What's he doing? 1238 00:51:38,349 --> 00:51:39,581 Nothing. He's coming in. 1239 00:51:39,583 --> 00:51:41,249 He's got a key. He's the landlord. 1240 00:51:41,251 --> 00:51:42,316 Hey! 1241 00:51:42,318 --> 00:51:44,384 $300. Cough it up. 1242 00:51:44,386 --> 00:51:45,785 All right, just pay the man, get him out of here. 1243 00:51:45,787 --> 00:51:48,053 I don't have it. 1244 00:51:48,055 --> 00:51:49,554 Cough it up. 1245 00:51:49,556 --> 00:51:50,821 Nick, I'll tell you what. 1246 00:51:50,823 --> 00:51:52,823 I just installed a whirlpool spa. 1247 00:51:52,824 --> 00:51:54,824 I'll be installing it next week, and Friday I'll be able... 1248 00:51:54,827 --> 00:51:56,493 just write the man a check. 1249 00:51:56,495 --> 00:51:57,527 It'll bounce. 1250 00:51:57,529 --> 00:51:59,095 Write it anyway. 1251 00:51:59,097 --> 00:52:00,129 Jimmy. 1252 00:52:00,131 --> 00:52:03,165 Mikey, it's a $20 penalty 1253 00:52:03,167 --> 00:52:05,066 for writing bounced checks. 1254 00:52:05,068 --> 00:52:11,138 OK. I am gonna pay Nick the landlord. 1255 00:52:11,140 --> 00:52:14,841 You don't deserve a friend like this. 1256 00:52:14,843 --> 00:52:16,342 You got that straight. 1257 00:52:16,344 --> 00:52:18,377 Hey, guys, thanks for the hostage-tality, 1258 00:52:18,379 --> 00:52:19,578 but I really got to go. 1259 00:52:19,580 --> 00:52:21,346 Hey. 1260 00:52:25,352 --> 00:52:27,251 I don't believe what I just saw. 1261 00:52:28,153 --> 00:52:29,452 Hey! Nick, lock it up. 1262 00:52:29,454 --> 00:52:32,254 Was that Lewis Scott? 1263 00:52:34,558 --> 00:52:36,391 There! 1264 00:52:48,838 --> 00:52:51,271 This guy's physically fit. 1265 00:52:51,273 --> 00:52:53,239 We're never gonna catch him this way. 1266 00:52:53,241 --> 00:52:54,840 You try to keep up with him, OK? 1267 00:52:54,842 --> 00:52:56,441 And don't be afraid to take a warning shot. 1268 00:52:56,443 --> 00:52:59,310 I'm a terrible aim. I might hit him. 1269 00:53:02,281 --> 00:53:03,847 Taxi! 1270 00:53:03,849 --> 00:53:07,450 Yo, my man, let's go. Just drive! Drive! 1271 00:53:07,452 --> 00:53:09,852 Hey, you're Lewis Scott. 1272 00:53:09,854 --> 00:53:11,854 Yeah, it's me in the flesh. Come on, come on, step on it. 1273 00:53:11,856 --> 00:53:13,188 Get out of my cab. 1274 00:53:13,190 --> 00:53:14,255 What are you talking about? 1275 00:53:14,257 --> 00:53:15,389 This is an emergency. 1276 00:53:15,391 --> 00:53:16,823 After what you did to my celtics, 1277 00:53:16,825 --> 00:53:18,825 get out of my cab now. 1278 00:53:20,428 --> 00:53:22,428 Is this the twilight zone? What's going on here? 1279 00:53:25,833 --> 00:53:28,266 Hi, grandma. How you doing? 1280 00:53:28,268 --> 00:53:29,500 Hi, peanut. 1281 00:53:29,502 --> 00:53:31,134 What's wrong? 1282 00:53:31,136 --> 00:53:33,870 Bill Russell's awful sad. 1283 00:53:33,872 --> 00:53:36,339 The celtics lost. 1284 00:53:36,341 --> 00:53:38,274 Don't worry about it, Billy boy. 1285 00:53:38,276 --> 00:53:39,508 Mikey and I are going to take care of it. 1286 00:53:39,510 --> 00:53:41,409 See ya later. 1287 00:53:47,817 --> 00:53:49,149 Hey! 1288 00:53:49,151 --> 00:53:50,550 This way, dumb ass! 1289 00:53:50,552 --> 00:53:52,451 Uhh! 1290 00:54:10,569 --> 00:54:13,202 Hey, Lewis! Come on! 1291 00:54:14,338 --> 00:54:15,537 Jimmy, winded: Oh, Mikey. 1292 00:54:15,539 --> 00:54:17,305 Hey! 1293 00:54:17,307 --> 00:54:18,873 Now get in the van! 1294 00:54:18,875 --> 00:54:19,874 I mean it! 1295 00:54:19,876 --> 00:54:20,875 What are you gonna do? 1296 00:54:20,877 --> 00:54:21,942 Hit me in front of a cop? 1297 00:54:21,944 --> 00:54:23,743 Huh? Hey, officer! 1298 00:54:29,850 --> 00:54:34,885 This is bizarre. 1299 00:54:34,887 --> 00:54:35,852 What are you doing? 1300 00:54:35,854 --> 00:54:37,420 Wait! Where you going?! 1301 00:54:37,422 --> 00:54:38,921 Hey! 1302 00:54:38,923 --> 00:54:41,223 Nothing personal, man. 1303 00:54:44,261 --> 00:54:46,828 I wish the Utah fans were this passionate. 1304 00:54:46,830 --> 00:54:49,964 Hey, kramden, where are we going? 1305 00:54:49,966 --> 00:54:51,865 Nowhere. 1306 00:54:51,867 --> 00:54:53,499 We're just gonna drive around 1307 00:54:53,501 --> 00:54:55,934 till after the game. 1308 00:54:55,936 --> 00:54:58,903 Oh, I see you put a lot of thought into this. 1309 00:55:01,741 --> 00:55:04,408 Hey, you have any music up in this tin can? 1310 00:55:04,410 --> 00:55:06,309 Oh. Oh, yeah, sure. 1311 00:55:09,480 --> 00:55:11,513 ♪ Mr. Bongo man ♪ 1312 00:55:11,515 --> 00:55:14,883 ♪ He got scrawny arms, dirty hands ♪ 1313 00:55:14,885 --> 00:55:18,953 ♪ Pounding on the bongo skins ♪ 1314 00:55:18,955 --> 00:55:20,988 Hey, just turn this off! Give me the gun. 1315 00:55:20,990 --> 00:55:22,789 I'll shoot myself in the head. 1316 00:55:28,562 --> 00:55:31,329 ♪ To dream... ♪ 1317 00:55:31,331 --> 00:55:34,498 Aah! 1318 00:55:34,500 --> 00:55:38,568 Hey, listen, I got a little business proposition for you. 1319 00:55:38,570 --> 00:55:40,269 Yeah, what if I were to tell you 1320 00:55:40,271 --> 00:55:41,837 that I knew that the celtics 1321 00:55:41,839 --> 00:55:43,805 were a lock in game 7? 1322 00:55:43,807 --> 00:55:46,441 Think we could make some money? 1323 00:55:46,443 --> 00:55:47,675 Yeah. 1324 00:55:47,677 --> 00:55:51,011 No, very inside information. 1325 00:55:54,482 --> 00:55:55,647 Your gas light's on. 1326 00:55:55,649 --> 00:55:57,915 Yeah. Well, look for a filling station. 1327 00:55:57,917 --> 00:56:00,984 Start looking. 1328 00:56:04,422 --> 00:56:07,990 Oh! Did you see that blonde in the new guess ad? 1329 00:56:07,992 --> 00:56:09,624 Oh, God. I saw that the other night. 1330 00:56:09,626 --> 00:56:11,492 I was gonna give you a call. 1331 00:56:11,494 --> 00:56:14,428 Talking about Michelle? 1332 00:56:16,832 --> 00:56:18,898 What, you know her? 1333 00:56:18,900 --> 00:56:19,899 Every nook and cranny. 1334 00:56:19,901 --> 00:56:20,900 Get out of here! 1335 00:56:20,902 --> 00:56:22,935 In the biblical sense? 1336 00:56:22,937 --> 00:56:25,604 Let's just say we never made it to church. 1337 00:56:25,606 --> 00:56:28,406 Oh, don't say that! You're killing me! 1338 00:56:28,408 --> 00:56:30,841 Hey, your fantasies are my reality. 1339 00:56:30,843 --> 00:56:31,842 Cough it up, man. 1340 00:56:31,844 --> 00:56:33,043 We want the details. 1341 00:56:33,045 --> 00:56:34,944 Well, I'd better give you some toilet paper 1342 00:56:34,946 --> 00:56:36,578 and a little bit of wd-40 1343 00:56:36,580 --> 00:56:38,112 'cause I got stories, y'all. 1344 00:56:38,114 --> 00:56:40,147 You know the budweiser ad girl? 1345 00:56:40,149 --> 00:56:41,414 No! 1346 00:56:41,416 --> 00:56:43,115 Been there, done that. 1347 00:56:43,117 --> 00:56:44,983 Ooh. 1348 00:56:44,985 --> 00:56:46,851 Hey, I bet you guys couldn't get past first base 1349 00:56:46,853 --> 00:56:48,819 with the budweiser frog. 1350 00:56:48,821 --> 00:56:50,921 Well, that would depend on how drunk I got it. 1351 00:56:55,527 --> 00:56:59,595 I've been with 2 women in my whole life. 1352 00:56:59,597 --> 00:57:01,463 That's 2 more than Jimmy. 1353 00:57:01,465 --> 00:57:03,965 That's true. That's true! 1354 00:57:10,173 --> 00:57:12,439 Wow. 1355 00:57:14,443 --> 00:57:15,942 Yeah, gas. 1356 00:57:15,944 --> 00:57:17,944 Let's stop for gas. 1357 00:57:21,182 --> 00:57:23,081 All right. You pump, I'll pay. 1358 00:57:23,083 --> 00:57:25,983 And you, you wait in there. 1359 00:57:25,985 --> 00:57:28,652 Oh, you guys! 1360 00:57:52,076 --> 00:57:54,976 All right, white ass! Unchain me. 1361 00:57:54,978 --> 00:57:55,977 Get back in the van! 1362 00:57:55,979 --> 00:57:57,095 Unchain me right now 1363 00:57:57,096 --> 00:57:58,212 or I'll blow this place to kingdom come. 1364 00:57:58,214 --> 00:58:00,013 Come on! Get in the van, man! 1365 00:58:00,015 --> 00:58:01,581 I leave you alone for 2 minutes 1366 00:58:01,583 --> 00:58:03,015 and look what happens. 1367 00:58:03,017 --> 00:58:05,050 Aah! Ohh! 1368 00:58:07,854 --> 00:58:08,853 Let him go, Jimmy. 1369 00:58:08,855 --> 00:58:10,371 You'd better let me go right now, 1370 00:58:10,372 --> 00:58:11,888 otherwise we're gonna have a weenie roast here. 1371 00:58:11,891 --> 00:58:13,056 Do it! 1372 00:58:13,058 --> 00:58:14,958 No can do, man. 1373 00:58:14,959 --> 00:58:16,859 I'm willing to sacrifice for our boys in green. 1374 00:58:16,861 --> 00:58:19,027 You're willing to sacrifice my nuts? 1375 00:58:19,029 --> 00:58:21,162 What is the matter with you?! 1376 00:58:21,164 --> 00:58:23,030 Did he get in your head again? 1377 00:58:23,032 --> 00:58:25,232 No, it's completely blank. 1378 00:58:25,234 --> 00:58:26,533 Then you must be willing to die. 1379 00:58:26,535 --> 00:58:27,867 Jimmy! 1380 00:58:29,470 --> 00:58:30,869 Jimmy! 1381 00:58:30,871 --> 00:58:32,237 No one's gonna die 1382 00:58:32,239 --> 00:58:34,038 'cause that old Celtic's lighter hasn't worked 1383 00:58:34,040 --> 00:58:35,572 since dukakis was governor. 1384 00:58:35,574 --> 00:58:37,206 Oh, yeah? Uhh! 1385 00:58:37,208 --> 00:58:39,074 Let him go, Jimmy. 1386 00:58:39,076 --> 00:58:42,110 Give me that thing! Get in the van! 1387 00:58:42,979 --> 00:58:44,545 Help him with his bowl. 1388 00:58:45,848 --> 00:58:46,913 Be careful. 1389 00:58:46,915 --> 00:58:49,048 It's a top of the line quiet flush. 1390 00:58:50,918 --> 00:58:54,019 Thanks for telling me about the lighter. 1391 00:58:57,958 --> 00:58:59,057 I'm soaking wet. 1392 00:58:59,059 --> 00:59:01,559 The van smells like gasoline. 1393 00:59:01,561 --> 00:59:03,193 Give me a light. 1394 00:59:04,963 --> 00:59:07,129 Well, look at that. It works. 1395 00:59:07,131 --> 00:59:09,131 Whoa. 1396 00:59:10,234 --> 00:59:11,900 Hey, guys... 1397 00:59:11,902 --> 00:59:15,670 Please don't take this from me. 1398 00:59:15,672 --> 00:59:19,507 Just let me go. I won't turn you in, I swear. 1399 00:59:19,509 --> 00:59:21,675 Look, you don't want to go to jail. 1400 00:59:21,677 --> 00:59:25,679 Come on, Mike, you got a wife and a kid. 1401 00:59:25,681 --> 00:59:28,114 Jesus, Jimmy, you got... 1402 00:59:28,116 --> 00:59:30,216 you got Mike, and he's got a wife and a kid. 1403 00:59:30,218 --> 00:59:33,619 Please, guys, don't take this from me. 1404 00:59:33,621 --> 00:59:36,021 You don't deserve it. 1405 00:59:36,023 --> 00:59:37,188 What, and you do? 1406 00:59:37,190 --> 00:59:38,656 You're damn right I do! 1407 00:59:38,658 --> 00:59:40,224 At least I'd appreciate it. 1408 00:59:40,226 --> 00:59:43,527 I would cherish every minute of every game! 1409 00:59:43,529 --> 00:59:45,061 I wouldn't be late for practice. 1410 00:59:45,063 --> 00:59:47,029 I wouldn't be ragging on my teammates. 1411 00:59:47,031 --> 00:59:48,997 I would work harder than anybody! 1412 00:59:48,999 --> 00:59:49,998 You don't think I work hard? 1413 00:59:50,000 --> 00:59:51,516 No. 1414 00:59:51,517 --> 00:59:53,033 Man, I sacrificed to get where I am. 1415 00:59:53,036 --> 00:59:54,668 I gave up everything for the game. 1416 00:59:54,670 --> 00:59:55,902 Oh, big deal! 1417 00:59:55,904 --> 00:59:57,670 I would've given it up, too. 1418 00:59:57,672 --> 00:59:59,038 Would you have, Mike? 1419 00:59:59,040 --> 01:00:01,140 What do I have to give up? 1420 01:00:03,244 --> 01:00:06,678 Yeah, I'm the one born with the talent. 1421 01:00:06,680 --> 01:00:09,180 Not you. 1422 01:00:09,182 --> 01:00:12,316 I'm sorry, but don't take it out on me. 1423 01:00:12,318 --> 01:00:14,651 You don't think I've got the talent? 1424 01:00:15,920 --> 01:00:18,020 You're a gym teacher. 1425 01:00:18,022 --> 01:00:19,921 What do you think? 1426 01:00:21,090 --> 01:00:22,923 Pull over. 1427 01:00:22,925 --> 01:00:23,925 Come on, Mr. P.E.! 1428 01:00:23,926 --> 01:00:26,059 Show me what you got, huh? 1429 01:00:26,061 --> 01:00:27,326 Good evening, ladies and gentlemen. 1430 01:00:27,328 --> 01:00:30,228 I'm Bob cousy, here at labresky park 1431 01:00:30,230 --> 01:00:32,330 with the skyline of Boston, Massachusetts 1432 01:00:32,332 --> 01:00:34,582 in behind me, 1433 01:00:34,583 --> 01:00:36,833 here at this 4:00 A.M. demand grudge match, 1434 01:00:36,836 --> 01:00:40,003 a David and goliath contest between Lewis Scott, 1435 01:00:40,005 --> 01:00:42,205 nba all-star, 1436 01:00:42,207 --> 01:00:44,040 and Mike O'Hara, a gym teacher 1437 01:00:44,042 --> 01:00:45,941 from charlestown, Massachusetts 1438 01:00:45,943 --> 01:00:47,008 with a spastic colon 1439 01:00:47,010 --> 01:00:49,310 and a few surprises up his sleeve, ma. 1440 01:00:49,312 --> 01:00:53,213 Is Mike O'Hara's dream dead? Well, we'll certainly see 1441 01:00:53,215 --> 01:00:55,281 after the word from this sponsor. 1442 01:00:55,283 --> 01:00:57,316 Hi, I'm Lewis Scott. 1443 01:00:57,318 --> 01:00:59,918 As well as being a professional basketball player, 1444 01:00:59,920 --> 01:01:01,119 I'm also a denture wearer. 1445 01:01:01,121 --> 01:01:02,120 Shut up! 1446 01:01:02,122 --> 01:01:03,287 Let's play! 1447 01:01:03,289 --> 01:01:05,289 All right. God! 1448 01:01:05,291 --> 01:01:08,592 You reach and I teach. Shut up and play. 1449 01:01:10,662 --> 01:01:12,161 If you was a midget, I'd still take 1450 01:01:12,163 --> 01:01:13,162 your little ass to the hole. 1451 01:01:13,164 --> 01:01:15,164 If you was crippled, 1452 01:01:15,166 --> 01:01:16,932 I'd have you rubbing that nub. 1453 01:01:16,934 --> 01:01:17,983 Damn it! 1454 01:01:17,984 --> 01:01:19,033 If you was an old woman with no teeth, 1455 01:01:19,036 --> 01:01:20,969 I'd still have you coming. 1456 01:01:20,971 --> 01:01:22,203 Yeah, I get it. 1457 01:01:22,205 --> 01:01:23,938 If you was my bitch, 1458 01:01:23,940 --> 01:01:25,205 I'd do that to you. 1459 01:01:25,207 --> 01:01:26,940 Shut up! 1460 01:01:26,942 --> 01:01:28,141 Come on, Mike! 1461 01:01:28,143 --> 01:01:29,942 You gotta hit the weight room, kid. 1462 01:01:29,944 --> 01:01:31,243 Uhh! 1463 01:01:31,245 --> 01:01:33,011 Get up, you fresh fetus. 1464 01:01:33,013 --> 01:01:36,114 Oh, the kid is nice. The kid is nice. 1465 01:01:36,116 --> 01:01:37,315 Take a breather, Mike. 1466 01:01:37,317 --> 01:01:39,216 I'm gonna shoot 3s. 1467 01:01:39,218 --> 01:01:40,217 You should be in the league. 1468 01:01:40,219 --> 01:01:42,185 You'd make a great ball boy. 1469 01:01:42,187 --> 01:01:44,620 Now get a hold, boy, 'cause it's over! 1470 01:01:44,622 --> 01:01:46,288 It's not over till I say it's over! 1471 01:01:46,290 --> 01:01:48,390 Ow! Ohh! 1472 01:01:48,392 --> 01:01:49,958 Oh, jeez. 1473 01:01:49,960 --> 01:01:51,326 Oh, man, are you OK? 1474 01:01:51,328 --> 01:01:52,327 No, I'm not OK! 1475 01:01:52,329 --> 01:01:54,896 Ice! Get him some ice! 1476 01:01:54,898 --> 01:01:56,197 Uhh! 1477 01:01:58,401 --> 01:02:00,267 All right, give me the key. Key to what? 1478 01:02:00,269 --> 01:02:02,269 The keys! 1479 01:02:02,271 --> 01:02:04,304 Give him the keys! Yeah, yeah, key. 1480 01:02:06,374 --> 01:02:08,674 Thank you. 1481 01:02:11,078 --> 01:02:12,977 Scott? 1482 01:02:12,979 --> 01:02:14,211 What, stink hands? 1483 01:02:14,213 --> 01:02:17,314 Are you gonna turn us in to the police? 1484 01:02:17,316 --> 01:02:20,050 No. 1485 01:02:20,052 --> 01:02:24,220 I got something much worse planned for you 2. 1486 01:02:24,222 --> 01:02:26,188 You're gonna root for me. 1487 01:02:26,190 --> 01:02:27,389 I am not rooting for you! 1488 01:02:27,391 --> 01:02:29,057 Mike. 1489 01:02:29,059 --> 01:02:32,927 I'll see you ladies at the game. 1490 01:02:32,929 --> 01:02:33,928 You'd better pray I win. 1491 01:02:33,930 --> 01:02:35,663 Otherwise, you're going to jail. 1492 01:02:37,099 --> 01:02:38,998 Hey... 1493 01:02:39,000 --> 01:02:42,668 Wear something purple. 1494 01:02:42,670 --> 01:02:46,672 Wear something purple. 1495 01:02:50,444 --> 01:02:53,344 Lunch is almost ready. 1496 01:02:56,915 --> 01:02:59,215 I have nothing to say to you. 1497 01:03:02,920 --> 01:03:04,419 Ow! Uhh. 1498 01:03:04,421 --> 01:03:06,120 What did you do to your foot? 1499 01:03:06,122 --> 01:03:08,989 I screwed up. 1500 01:03:08,991 --> 01:03:10,323 Oh, Mike. 1501 01:03:10,325 --> 01:03:11,991 So, dad... 1502 01:03:11,993 --> 01:03:13,125 Hmm? 1503 01:03:13,127 --> 01:03:14,459 What do you think prison will be like? 1504 01:03:14,461 --> 01:03:17,094 Tommy. 1505 01:03:17,096 --> 01:03:19,329 The paper said Utah's favored by 2. 1506 01:03:19,331 --> 01:03:21,364 He probably won't even have to go. 1507 01:03:21,366 --> 01:03:23,466 Look, can we not talk about sports, OK? 1508 01:03:23,468 --> 01:03:25,434 I just want to spend a little bit of time with you guys 1509 01:03:25,436 --> 01:03:27,335 before I... 1510 01:03:29,472 --> 01:03:31,339 You know. 1511 01:03:34,243 --> 01:03:37,277 Uh... 1512 01:03:37,279 --> 01:03:38,911 It's good. 1513 01:03:38,913 --> 01:03:40,913 How's work? 1514 01:03:40,915 --> 01:03:43,015 Mm. Fine. 1515 01:03:43,017 --> 01:03:46,218 Good. How's your friend? Uh... 1516 01:03:46,220 --> 01:03:48,553 J-Jill? 1517 01:03:48,555 --> 01:03:52,924 Jill moved to Rhode Island 2 years ago. 1518 01:03:52,926 --> 01:03:55,159 Really? 1519 01:03:55,161 --> 01:03:58,395 No, I didn't mean Jill, I meant dawn. 1520 01:04:00,298 --> 01:04:03,465 Di... Ane. 1521 01:04:05,969 --> 01:04:07,034 You don't have to do this. 1522 01:04:07,036 --> 01:04:08,301 No, I want to. I'm interested. 1523 01:04:08,303 --> 01:04:11,437 How is... how's old Diane, huh? 1524 01:04:11,439 --> 01:04:14,406 Diane's little boy is turning 8 on Sunday, 1525 01:04:14,408 --> 01:04:16,007 but, uh... 1526 01:04:16,009 --> 01:04:19,243 well, I'm sure you wouldn't want to go. 1527 01:04:19,245 --> 01:04:24,014 There's nothing I would rather do 1528 01:04:24,016 --> 01:04:26,216 on God's green earth 1529 01:04:26,218 --> 01:04:33,522 than go to that little bastard's birthday party. 1530 01:04:33,524 --> 01:04:36,157 But I'll be in lock up. 1531 01:04:36,159 --> 01:04:39,960 Grandma, I've done something terribly wrong, 1532 01:04:39,962 --> 01:04:41,995 and I might have to go to jail 1533 01:04:41,997 --> 01:04:44,330 and become some bad man's boyfriend. 1534 01:04:44,332 --> 01:04:47,132 That's nice, peanut. 1535 01:04:47,134 --> 01:04:50,568 Now, could you get me a grapefruit out of the fridge? 1536 01:04:50,570 --> 01:04:55,072 Here we go, celtics! Here we go! 1537 01:04:55,074 --> 01:04:56,540 Here we go, celtics! 1538 01:04:56,542 --> 01:04:58,441 Here we go! 1539 01:04:59,444 --> 01:05:00,342 Excuse me. 1540 01:05:00,344 --> 01:05:02,310 Here we go, yay! 1541 01:05:02,312 --> 01:05:06,414 Come on, celtics! Here we go, yes! 1542 01:05:06,416 --> 01:05:08,416 Ha ha! Here we go, celtics! 1543 01:05:08,418 --> 01:05:11,252 Hey, hey! You made it. Ha ha! 1544 01:05:11,254 --> 01:05:14,088 Hey, Mikey! Hey, Jimmy! 1545 01:05:14,090 --> 01:05:15,389 Game 7, baby! 1546 01:05:15,391 --> 01:05:17,391 We're going all the way, baby! 1547 01:05:17,393 --> 01:05:18,558 We have to root for Utah. 1548 01:05:18,560 --> 01:05:19,992 This is a nightmare! 1549 01:05:19,994 --> 01:05:22,094 I think I'm gonna throw up. 1550 01:05:28,134 --> 01:05:30,567 I think I need a hug with my hot dog today, Suzy. 1551 01:05:31,403 --> 01:05:33,202 Ohh! 1552 01:05:33,204 --> 01:05:35,204 Jimmy, how could you? 1553 01:05:35,206 --> 01:05:37,239 Baby, please. Let me explain. 1554 01:05:37,241 --> 01:05:38,506 Hey, what's the deal with the jerseys? 1555 01:05:38,508 --> 01:05:40,441 Yeah?! 1556 01:05:42,144 --> 01:05:43,543 Isn't it obvious? 1557 01:05:43,545 --> 01:05:45,545 No. 1558 01:05:49,517 --> 01:05:54,052 The celtics have lost the last 2 games, right? 1559 01:05:54,054 --> 01:05:55,386 Yeah. 1560 01:05:55,388 --> 01:05:57,454 And who have we been rooting for? 1561 01:05:57,456 --> 01:06:00,023 The celtics! 1562 01:06:00,025 --> 01:06:02,225 So can't you see? 1563 01:06:02,227 --> 01:06:04,961 We are the bad luck guys. 1564 01:06:04,963 --> 01:06:07,029 It wasn't Chris McCarthy. 1565 01:06:07,031 --> 01:06:08,163 It was us! 1566 01:06:08,165 --> 01:06:12,433 So now, when we root for the jazz, 1567 01:06:12,435 --> 01:06:14,535 we're gonna jinx them. 1568 01:06:14,537 --> 01:06:16,503 And then the celtics are gonna win! 1569 01:06:16,505 --> 01:06:20,039 Huh? All right! 1570 01:06:20,041 --> 01:06:22,541 Here we go, huh? Here we go! 1571 01:06:22,543 --> 01:06:26,011 Here we go... Here we go. 1572 01:06:26,013 --> 01:06:27,412 Thanks, Suzy. 1573 01:06:27,414 --> 01:06:29,013 You pulled that one out of your butt. 1574 01:06:29,015 --> 01:06:30,114 I didn't want to say anything, 1575 01:06:30,116 --> 01:06:32,549 but I knew it was you 2 all along. 1576 01:06:32,551 --> 01:06:34,417 Good idea. 1577 01:06:36,354 --> 01:06:39,355 Well, bill, it all comes down to this, 1578 01:06:39,357 --> 01:06:42,257 the seventh and final game of the nba finals. 1579 01:06:42,259 --> 01:06:44,225 Now in case you've been out of the country, 1580 01:06:44,227 --> 01:06:46,677 the talk here at the garden is 1581 01:06:46,678 --> 01:06:49,128 that nobody has seen or heard from Lewis Scott. 1582 01:06:49,131 --> 01:06:50,530 Where the hell is he? 1583 01:06:50,532 --> 01:06:53,065 Listen up. He's not coming, all right? 1584 01:06:53,067 --> 01:06:55,033 So, were gonna do this without him. 1585 01:06:55,035 --> 01:06:58,136 Utah jazz is not Lewis Scott, all right? 1586 01:06:58,138 --> 01:07:01,572 There is nothing that you guys can't do, OK? 1587 01:07:01,574 --> 01:07:03,040 I believe in you. 1588 01:07:03,042 --> 01:07:04,742 Believe in yourselves. 1589 01:07:04,743 --> 01:07:06,443 Lurch, I want you to stand around the basket, 1590 01:07:06,445 --> 01:07:08,211 just sit there and rebound. 1591 01:07:08,213 --> 01:07:09,478 That's it. All right? 1592 01:07:09,480 --> 01:07:11,446 But I've got the good stuff. 1593 01:07:11,448 --> 01:07:13,214 No, no, no. Don't start with the good stuff. 1594 01:07:13,216 --> 01:07:14,748 I don't want to hear about the stuff. 1595 01:07:14,750 --> 01:07:16,416 I don't want to hear the Croatian stuff. 1596 01:07:16,418 --> 01:07:19,118 Just do what I say, stay under the basket, 1597 01:07:19,120 --> 01:07:21,286 and rebound! Can you do that much? 1598 01:07:21,288 --> 01:07:23,755 If you touch the ball, I swear to God, if you take the ball 1599 01:07:23,757 --> 01:07:26,023 and you shoot, I'll have you deported! 1600 01:07:26,025 --> 01:07:28,025 Where the hell do you think he is? 1601 01:07:28,027 --> 01:07:30,160 Maybe he had trouble with the van. 1602 01:07:30,162 --> 01:07:31,427 The engine's been flooding lately. 1603 01:07:31,429 --> 01:07:33,195 What's happening, gentlemen? 1604 01:07:33,197 --> 01:07:34,429 Good to see you... 1605 01:07:34,431 --> 01:07:36,297 Again. Hey, Kevin. 1606 01:07:36,299 --> 01:07:38,565 What's with the jerseys? Don't you think that's a little overkill... 1607 01:07:38,567 --> 01:07:40,733 Under the circumstances? 1608 01:07:40,735 --> 01:07:43,268 There are no circumstances. He escaped. 1609 01:07:43,270 --> 01:07:45,169 No friggin' way. 1610 01:07:45,171 --> 01:07:47,137 You didn't bet on the celtics, did you? 1611 01:07:47,139 --> 01:07:49,405 Aw, worse. 1612 01:07:49,407 --> 01:07:51,106 Look at this. 1613 01:07:51,108 --> 01:07:52,273 What, you bought a t-shirt? 1614 01:07:52,275 --> 01:07:54,775 No, I had 20,000 of these made up. 1615 01:07:54,777 --> 01:07:57,310 If they lose, they're worthless. 1616 01:07:59,280 --> 01:08:01,013 It's a nice design. 1617 01:08:01,015 --> 01:08:03,015 Oh, you idiots. 1618 01:08:03,017 --> 01:08:05,217 OK. You better hope and pray 1619 01:08:05,219 --> 01:08:06,418 that the celtics win, 1620 01:08:06,420 --> 01:08:08,420 or you're gonna write a big check. 1621 01:08:08,422 --> 01:08:10,722 Hey, this isn't bad. 1622 01:08:10,724 --> 01:08:13,725 This could be worth something later, 1623 01:08:13,727 --> 01:08:16,127 in a few years, because it represents an event 1624 01:08:16,129 --> 01:08:18,362 that might not happen. 1625 01:08:18,364 --> 01:08:20,197 At center... 1626 01:08:20,199 --> 01:08:22,799 In his second big year from Croatia... 1627 01:08:22,801 --> 01:08:24,433 Come on, let's go! Let's go! 1628 01:08:24,435 --> 01:08:26,301 At 7 feet tall, 1629 01:08:26,303 --> 01:08:28,303 number 71, 1630 01:08:28,305 --> 01:08:32,240 ilyalurtz bronfermakher. 1631 01:08:32,242 --> 01:08:35,209 They love me, man. They really love me! 1632 01:08:35,211 --> 01:08:37,711 No, they're cheering because Lewis isn't playing 1633 01:08:37,713 --> 01:08:39,345 and they're gonna win. 1634 01:08:39,347 --> 01:08:41,180 But why do you have to ruin this for me? 1635 01:08:41,182 --> 01:08:44,183 Your fabulous Boston celtics! 1636 01:08:44,185 --> 01:08:46,418 At guard, in his fourth year, 1637 01:08:46,420 --> 01:08:49,421 from Kentucky, at 6'3", 1638 01:08:49,423 --> 01:08:51,356 number 11... 1639 01:08:57,129 --> 01:08:58,495 Hey, Lewis! Heh. 1640 01:09:00,365 --> 01:09:01,731 All right, lookin' good! 1641 01:09:01,733 --> 01:09:05,201 Lookin' very fresh! Very rested. Go jazz! 1642 01:09:06,404 --> 01:09:08,170 Hey, coach. 1643 01:09:08,172 --> 01:09:10,756 Lewis is here. 1644 01:09:10,757 --> 01:09:13,341 Lewis, hi. Hi. This is the seventh game. 1645 01:09:13,343 --> 01:09:15,409 I can exp... do you have idea 1646 01:09:15,411 --> 01:09:16,476 what you put us through?! 1647 01:09:16,478 --> 01:09:18,828 Coach, you're not gonna believe... 1648 01:09:18,829 --> 01:09:21,179 What the hell is the matter with you, Lewis? 1649 01:09:21,182 --> 01:09:23,749 Why do you do this to me? You're selfish, Lewis, 1650 01:09:23,751 --> 01:09:26,184 and that kind of behavior is unexcusable! 1651 01:09:26,186 --> 01:09:28,819 I'm gonna sit your ass down on the bench! 1652 01:09:28,821 --> 01:09:30,287 I'm benchin' you, Lewis! 1653 01:09:30,289 --> 01:09:31,855 You can't bench me. That's right, you're benched! 1654 01:09:31,857 --> 01:09:34,357 I don't want to hear another word out of you! Sit down! 1655 01:09:35,827 --> 01:09:37,827 All right, bring it in. Come on, huddle up! 1656 01:09:37,829 --> 01:09:39,161 This is it, boys. 1657 01:09:39,163 --> 01:09:40,395 2, 3, jazz! 1658 01:09:40,397 --> 01:09:41,763 Kimball! Jeez! 1659 01:09:41,765 --> 01:09:43,097 All right, let's go! 1660 01:09:43,099 --> 01:09:44,331 What are you doin'?! Put him in! 1661 01:09:44,333 --> 01:09:47,233 Messin' with me, huh? Huh? I'll show you! 1662 01:09:47,235 --> 01:09:49,568 Kimball, you're blowin' it! 1663 01:09:49,570 --> 01:09:51,269 You don't like it, do you?! 1664 01:09:51,271 --> 01:09:54,105 Doesn't feel good, does it, Lewis?! 1665 01:09:54,107 --> 01:09:55,806 It's a little payback for you! 1666 01:09:55,808 --> 01:09:57,707 Kimball, don't be an idiot! 1667 01:09:57,709 --> 01:09:59,108 Put the best shooter in the... 1668 01:09:59,110 --> 01:10:00,242 shut up! You shut up! 1669 01:10:00,244 --> 01:10:02,143 Just shut up! You shut up! 1670 01:10:02,145 --> 01:10:04,445 Shut up, the both of you! I'm sick of it! 1671 01:10:04,447 --> 01:10:05,779 Just shut up! 1672 01:10:05,781 --> 01:10:08,815 Here we go, celtics, here we go. 1673 01:10:08,817 --> 01:10:11,117 Shut up! 1674 01:10:12,320 --> 01:10:14,237 All right, 1675 01:10:14,238 --> 01:10:16,155 you've suffered long enough. Now get in there, and let's win this one! 1676 01:10:16,157 --> 01:10:17,422 Come on, Lewis! 1677 01:10:17,424 --> 01:10:19,223 Let's go! Let's go! 1678 01:10:19,225 --> 01:10:21,291 All right, Lewis! Scott-power! 1679 01:10:21,293 --> 01:10:25,361 Oh, man, sometimes you just gotta be tough with these guys. 1680 01:10:25,363 --> 01:10:27,396 Lurch! 1681 01:10:27,398 --> 01:10:29,197 Come here. Heh heh. 1682 01:10:29,199 --> 01:10:31,532 Put the good stuff down on the bench, son. 1683 01:10:31,534 --> 01:10:32,799 I feel you, coach. 1684 01:10:32,801 --> 01:10:35,334 Yeah, feel the bench, all right? 1685 01:10:35,336 --> 01:10:36,802 Yellow, purple, green and white, 1686 01:10:36,804 --> 01:10:39,538 the jazz are gonna win tonight. 1687 01:10:39,540 --> 01:10:41,239 Shut it. 1688 01:10:54,553 --> 01:10:56,419 Yay, Lewis! 1689 01:11:00,324 --> 01:11:03,224 Whoa, Lewis Scott can't seem to find his rhythm. 1690 01:11:03,226 --> 01:11:06,293 I guess that's the price you pay for skipping practice. 1691 01:11:06,295 --> 01:11:09,330 Marv, it's coming back to haunt him right where it hurts. 1692 01:11:09,332 --> 01:11:11,298 Yay, Lewis. 1693 01:11:11,300 --> 01:11:12,899 Go get 'em. 1694 01:11:12,901 --> 01:11:15,601 Jazz, jazz, jazz. 1695 01:11:21,641 --> 01:11:24,008 You guys are truly devoted. 1696 01:11:24,010 --> 01:11:26,910 There must be green blood pumping through those veins. 1697 01:11:26,912 --> 01:11:28,544 Mm-hmm. 1698 01:11:33,484 --> 01:11:36,518 Marv, the celtics are really playing a physical brand of ball tonight. 1699 01:11:36,520 --> 01:11:38,620 They're just beating up on the Utah jazz. 1700 01:11:38,622 --> 01:11:41,289 Give him some help! Give him some help! Switch! 1701 01:11:42,659 --> 01:11:45,593 Prison won't be so bad. 1702 01:11:45,595 --> 01:11:48,529 I can become a born-again Christian. 1703 01:11:48,531 --> 01:11:50,397 And that'll be good 1704 01:11:50,399 --> 01:11:54,534 because nobody wants a born-again Christian as their bitch. 1705 01:11:54,536 --> 01:11:55,601 Yes! 1706 01:11:55,603 --> 01:11:57,402 Yeah! 1707 01:11:57,404 --> 01:11:59,504 Jesus loves you. 1708 01:11:59,506 --> 01:12:01,305 Move your ass. You're blockin' my view! 1709 01:12:01,307 --> 01:12:02,639 I'm trying to spread the gospel. 1710 01:12:02,641 --> 01:12:04,474 Yeah? Then spread this. 1711 01:12:04,476 --> 01:12:07,543 Thou shalt not ruin the frickin' game for me, OK?! 1712 01:12:21,357 --> 01:12:23,457 You stupid son of a bitch! 1713 01:12:23,459 --> 01:12:25,625 Nice ball! 1714 01:12:25,627 --> 01:12:27,927 15 minutes, halftime period. 1715 01:12:27,929 --> 01:12:29,328 Ladies and gentlemen, 1716 01:12:29,330 --> 01:12:31,530 please pull out your ticket stubs. 1717 01:12:31,532 --> 01:12:35,667 If you're sitting in loge 18, row 3, seat 6, 1718 01:12:35,669 --> 01:12:37,502 you've been chosen for the Toyota... 1719 01:12:37,504 --> 01:12:38,536 that's me. 1720 01:12:38,538 --> 01:12:40,070 Hey, it's Jimmy! 1721 01:12:40,072 --> 01:12:42,405 It's Jimmy! Hey! 1722 01:12:42,407 --> 01:12:44,006 No, I can't do it. I can't do it. 1723 01:12:44,008 --> 01:12:45,507 Not now, not like this! Come on! 1724 01:12:45,509 --> 01:12:47,008 We might need the bail money. 1725 01:12:47,010 --> 01:12:49,410 Come on. 1726 01:12:49,412 --> 01:12:51,645 I'm Bob cousy. 1727 01:12:51,647 --> 01:12:53,546 Come on, you gotta do it! 1728 01:12:53,548 --> 01:12:55,347 You've got to do it, Jimmy! 1729 01:12:55,349 --> 01:12:57,115 Jimmy, listen, listen, 1730 01:12:57,117 --> 01:13:00,418 how long have we been comin' to this place? 1731 01:13:00,420 --> 01:13:02,236 Since we were 9. 1732 01:13:02,237 --> 01:13:04,053 That's right, and it all comes down to this! 1733 01:13:04,056 --> 01:13:06,556 Lives right down the street. 1734 01:13:06,558 --> 01:13:09,392 He's a plumber from charlestown. 1735 01:13:09,394 --> 01:13:11,627 You actually get to play... 1736 01:13:11,629 --> 01:13:13,028 In the garden... 1737 01:13:13,030 --> 01:13:14,963 At the finals! 1738 01:13:14,965 --> 01:13:18,533 In a couple of weeks, this place is gonna be nothin' but rubble! 1739 01:13:18,535 --> 01:13:21,435 Jimmy, this is your destiny. 1740 01:13:21,437 --> 01:13:23,637 Thank you. 1741 01:13:30,011 --> 01:13:32,478 Please give a big hand 1742 01:13:32,480 --> 01:13:35,848 to Jimmy Flaherty. 1743 01:13:41,620 --> 01:13:44,554 Mr. Cousy, don't steal the ball. 1744 01:13:44,556 --> 01:13:46,389 Take your best shot now, pal. 1745 01:13:46,391 --> 01:13:48,057 I don't want you to take it from me. 1746 01:13:48,059 --> 01:13:50,926 Do it for beantown, baby! 1747 01:13:54,932 --> 01:13:56,865 Do it! 1748 01:13:56,867 --> 01:13:58,433 Destiny! 1749 01:14:15,417 --> 01:14:17,583 You did it! You did it! You did it! 1750 01:14:24,024 --> 01:14:25,123 Get the money! 1751 01:14:25,125 --> 01:14:26,657 Whoo! Hey! 1752 01:14:33,998 --> 01:14:36,432 Hey, Mikey, 1753 01:14:36,433 --> 01:14:38,867 100,000 bucks can buy us a pretty good lawyer! 1754 01:14:38,869 --> 01:14:40,602 No way. It's over. We're dead. 1755 01:14:40,604 --> 01:14:41,836 Don't talk like that. 1756 01:14:41,838 --> 01:14:43,838 Scott's never gonna wake up. 1757 01:14:43,839 --> 01:14:45,839 We might as well turn ourselves in now. Maybe they'll go easy on us. 1758 01:14:45,842 --> 01:14:46,941 Look, would you be quiet? 1759 01:14:46,943 --> 01:14:48,809 I'm gettin' tired of your negativity. 1760 01:14:48,811 --> 01:14:51,044 Well, I think I have a right to be negative. We're goin' to jail! 1761 01:14:54,616 --> 01:14:56,215 No, we're not goin' to jail. 1762 01:14:56,217 --> 01:14:58,483 'Cause I'm goin' to jail alone. 1763 01:14:58,485 --> 01:15:00,485 I'm gonna say I'm the one who did it. 1764 01:15:00,487 --> 01:15:02,854 I kidnapped Scott, and that's it. 1765 01:15:02,856 --> 01:15:04,055 What are you sayin'? 1766 01:15:04,057 --> 01:15:07,191 I'm sayin' you have a wife and a kid. 1767 01:15:07,193 --> 01:15:08,592 If somebody gets caught, 1768 01:15:08,594 --> 01:15:11,661 well, it's gonna be me. I'll take the fall. 1769 01:15:13,665 --> 01:15:18,067 No way. If we get caught, we're goin' down together. 1770 01:15:18,069 --> 01:15:22,004 Somebody's gotta spot you when you're liftin' weights in the yard. 1771 01:15:24,575 --> 01:15:26,041 Heading into the second half, 1772 01:15:26,043 --> 01:15:29,577 the celtics leading a listless Utah jazz team 1773 01:15:29,579 --> 01:15:31,545 52 to 38. 1774 01:15:31,547 --> 01:15:33,980 Bill, Lewis Scott, only 6 points 1775 01:15:33,982 --> 01:15:35,047 in the first half. 1776 01:15:35,049 --> 01:15:37,816 Marv, if Scott doesn't wake up 1777 01:15:37,818 --> 01:15:39,984 and start getting some really big numbers on the board 1778 01:15:39,986 --> 01:15:41,936 in the second half, 1779 01:15:41,937 --> 01:15:43,887 there's no way that Utah can come back and win this game. 1780 01:15:49,661 --> 01:15:51,527 Oh, God! 1781 01:15:53,197 --> 01:15:55,197 Kirby, 2 points. 1782 01:15:56,066 --> 01:15:59,133 Benton, 2 points! 1783 01:16:00,236 --> 01:16:02,135 Muller, 2 points. 1784 01:16:02,137 --> 01:16:03,269 All right. 1785 01:16:03,271 --> 01:16:06,171 Come on, Lewis, you pansy! Let's go! 1786 01:16:06,173 --> 01:16:08,506 Looks like it's all celtics here tonight, bill. 1787 01:16:08,508 --> 01:16:09,907 Whoa. 1788 01:16:11,210 --> 01:16:13,043 God! Aw! 1789 01:16:13,045 --> 01:16:15,045 Benton, 2 points! 1790 01:16:15,047 --> 01:16:16,846 Scott! 1791 01:16:16,848 --> 01:16:18,280 I said listen to me! 1792 01:16:18,282 --> 01:16:20,515 I will not be ignored! 1793 01:16:20,517 --> 01:16:24,118 Everybody and their brother knows you're gonna shoot the goddamn ball! 1794 01:16:24,120 --> 01:16:25,619 Surprise them! 1795 01:16:25,621 --> 01:16:26,920 Pass it! 1796 01:16:26,922 --> 01:16:29,923 You are not taking me down with you! 1797 01:16:36,197 --> 01:16:38,230 All right, come on! 1798 01:16:39,600 --> 01:16:41,199 Pass it, you asshole! 1799 01:16:45,204 --> 01:16:46,903 Shepherd. Shepherd, 1800 01:16:46,905 --> 01:16:48,571 are you OK, man? 1801 01:16:48,573 --> 01:16:49,939 What happened? 1802 01:16:49,941 --> 01:16:51,907 I'm not sure, but I think Lewis 1803 01:16:51,909 --> 01:16:53,909 Passed you the ball. 1804 01:16:53,911 --> 01:16:55,644 Passed me the ball? 1805 01:16:55,646 --> 01:16:58,113 What's this? Lewis Scott passes the ball? 1806 01:16:58,115 --> 01:16:59,914 The only man more surprised than me 1807 01:16:59,916 --> 01:17:02,950 was Shepherd, who took a nasty cut to the ear. 1808 01:17:02,952 --> 01:17:06,953 Maybe next time he'll wear an earguard as well, Marv. 1809 01:17:11,225 --> 01:17:14,025 Coach kimball must have finally gotten through to his star guard... 1810 01:17:14,027 --> 01:17:16,027 No, no, no, no! That's not kimball, that's us! 1811 01:17:16,029 --> 01:17:19,130 Oh! Marv Albert's talkin' about us! 1812 01:17:19,132 --> 01:17:22,166 Ohh, I can die now! Ha ha ha! 1813 01:17:22,168 --> 01:17:23,867 Hey, Lewis, back off! 1814 01:17:23,869 --> 01:17:26,870 Hit the pass, baby! Yeah, all the way! 1815 01:17:26,872 --> 01:17:29,239 Ah, yes! Good pass, Lewis! 1816 01:17:29,241 --> 01:17:31,641 Good pass! 1817 01:17:31,643 --> 01:17:33,142 Now, you see, 1818 01:17:33,144 --> 01:17:34,910 that's basketball. 1819 01:17:34,912 --> 01:17:37,178 You see a problem, you solve the problem. 1820 01:17:37,180 --> 01:17:39,313 That's coaching. That's it, now, come on! 1821 01:17:40,316 --> 01:17:42,015 Go, Scott! Go! 1822 01:17:42,017 --> 01:17:45,318 Bring it home, baby! That's the way you gotta do it! 1823 01:17:45,320 --> 01:17:47,253 Get you back, baby! 1824 01:17:47,255 --> 01:17:50,222 Wait a sec. Are you really rooting for Utah now? 1825 01:17:50,224 --> 01:17:52,090 No, no, no! Of course not. 1826 01:17:52,092 --> 01:17:53,958 I just don't want to go to jail. 1827 01:17:53,960 --> 01:17:56,126 Oh, yeah, that's right. We got no choice, right? 1828 01:17:56,128 --> 01:17:57,894 We got no choice, no choice! 1829 01:17:57,896 --> 01:17:58,895 Go, Scott! Come on! 1830 01:17:58,897 --> 01:18:00,329 You're beautiful! Get the bucket! 1831 01:18:00,331 --> 01:18:03,065 Way to stuff it! Back on d! Back on d! 1832 01:18:03,067 --> 01:18:04,966 Nice pass, Lewis. There's more comin', pauly. 1833 01:18:04,968 --> 01:18:06,934 Lewis Scott has expanded his game, 1834 01:18:06,936 --> 01:18:09,336 and his teammates are responding right now. 1835 01:18:18,079 --> 01:18:19,211 What's wrong? 1836 01:18:19,213 --> 01:18:20,645 Nothing's wrong. 1837 01:18:20,647 --> 01:18:22,813 I think their plan is backfiring. 1838 01:18:22,815 --> 01:18:25,048 There it is, there it is, Scott, 1839 01:18:25,050 --> 01:18:27,617 hoop! There it is, there it is, 1840 01:18:27,619 --> 01:18:29,919 there it is, Scott, hoop! 1841 01:18:38,195 --> 01:18:40,061 Get that prick out of the game! 1842 01:18:40,063 --> 01:18:41,829 Foul his ass! I want him dead! 1843 01:18:41,831 --> 01:18:44,665 Hey, guys, easy with that garbage, and show some respect! 1844 01:18:44,667 --> 01:18:46,333 Patty, Timmy, respect! 1845 01:18:59,312 --> 01:19:01,312 Kevin, you all right? 1846 01:19:01,314 --> 01:19:03,247 I think... I think your pass... 1847 01:19:03,249 --> 01:19:05,816 your pass messed me up. Uhh. 1848 01:19:05,818 --> 01:19:07,951 Let's go! Tape up! Play hard! Come on! 1849 01:19:07,953 --> 01:19:09,285 He's hurt, man. Play hurt! 1850 01:19:09,287 --> 01:19:11,920 He's hurt. Ma-ma-ma-ma. 1851 01:19:13,123 --> 01:19:15,022 Lurch! - Time out. 1852 01:19:15,024 --> 01:19:16,823 You're goin' in. 1853 01:19:16,825 --> 01:19:19,425 I will no let you down. I promise you this. 1854 01:19:19,427 --> 01:19:22,327 I'm gonna get out there to give them some of the death row shit. 1855 01:19:22,329 --> 01:19:24,195 Well, don't worry about the death row shit. 1856 01:19:24,197 --> 01:19:26,197 Just don't embarrass me, all right? 1857 01:19:26,199 --> 01:19:27,198 OK. 1858 01:19:27,200 --> 01:19:29,200 Lurch! Check in. 1859 01:19:29,202 --> 01:19:31,235 Ooh. You're right. 1860 01:19:31,237 --> 01:19:33,437 It would've been a technical. Heh heh! 1861 01:19:45,316 --> 01:19:46,381 Aah! 1862 01:19:48,184 --> 01:19:49,183 2... 1863 01:19:49,185 --> 01:19:50,250 Ref, what you lookin' at? 1864 01:19:50,252 --> 01:19:51,418 6... 1865 01:19:51,420 --> 01:19:52,452 One shot. 1866 01:19:53,922 --> 01:19:55,388 I... I... I can't... 1867 01:19:55,390 --> 01:19:57,289 I can't take it anymore. 1868 01:19:57,291 --> 01:19:59,557 I... I... I'm totally... 1869 01:19:59,559 --> 01:20:01,292 I'm totally losing my shit, man. 1870 01:20:01,294 --> 01:20:02,359 Easy. No, no. 1871 01:20:02,361 --> 01:20:04,227 I'll never make it in jail. 1872 01:20:04,229 --> 01:20:06,462 I'm the kind of guy who'll hang himself with his shoelaces 1873 01:20:06,464 --> 01:20:08,163 on the first night. 1874 01:20:08,165 --> 01:20:09,430 I am totally that guy! 1875 01:20:09,432 --> 01:20:11,398 Don't do it. Don't do it. 1876 01:20:11,400 --> 01:20:13,867 Jimmy, Jimmy... 1877 01:20:13,868 --> 01:20:16,335 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 1878 01:20:16,338 --> 01:20:20,006 ♪ Play that funky music now ♪ 1879 01:20:20,008 --> 01:20:21,974 Tonight, the fate of the jazz 1880 01:20:21,976 --> 01:20:24,443 rests squarely on the shoulders of their star 1881 01:20:24,445 --> 01:20:26,378 Lewis Scott. 1882 01:20:26,380 --> 01:20:28,313 All net. 1883 01:20:31,951 --> 01:20:34,952 All right, Dale! All right, go! 1884 01:20:36,121 --> 01:20:37,353 Hyah! 1885 01:20:38,222 --> 01:20:39,421 What happened? 1886 01:20:39,423 --> 01:20:40,422 Keep singing! 1887 01:20:40,424 --> 01:20:42,290 ♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪ 1888 01:20:42,292 --> 01:20:44,292 ♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪ 1889 01:20:44,294 --> 01:20:46,027 ♪ Chaka Khan, chaka Khan ♪ 1890 01:20:53,201 --> 01:20:55,267 Oh, great play! 1891 01:20:57,137 --> 01:20:58,202 Oh-ho. Come on. 1892 01:21:00,406 --> 01:21:02,305 Set the pick! Come on! 1893 01:21:11,181 --> 01:21:12,180 Our ball! 1894 01:21:12,182 --> 01:21:13,181 The ball, please. 1895 01:21:13,183 --> 01:21:15,149 Ref, bad call! 1896 01:21:15,151 --> 01:21:16,550 Jimmy! Jimmy! 1897 01:21:16,552 --> 01:21:18,084 It's a time out! 1898 01:21:18,086 --> 01:21:19,218 Utah's down by one! 1899 01:21:19,220 --> 01:21:21,453 There's 7.5 seconds left! 1900 01:21:21,455 --> 01:21:23,421 Utah's got the ball! 1901 01:21:23,423 --> 01:21:26,257 Oh, if Utah wins the championship, we don't go to jail. 1902 01:21:26,259 --> 01:21:28,225 If they miss it, then the celtics win the championship. 1903 01:21:28,227 --> 01:21:29,760 Right! 1904 01:21:29,761 --> 01:21:31,294 Well, Mike, I don't know what to do! I'm so confused, Mike! 1905 01:21:31,296 --> 01:21:35,531 You gotta help me out! Who do I root for? What do I do? 1906 01:21:35,533 --> 01:21:37,332 Root for Utah! 1907 01:21:37,334 --> 01:21:39,334 Utah! 1908 01:21:39,335 --> 01:21:41,335 All right, folks, we got 71/2 seconds. 1909 01:21:41,338 --> 01:21:44,505 That's a lot of time, all right? Just, uh, 1910 01:21:44,507 --> 01:21:46,306 just suck up the energy here. It's all right. 1911 01:21:46,308 --> 01:21:47,540 All right, listen up. 1912 01:21:47,542 --> 01:21:48,858 We're gonna move the ball. 1913 01:21:48,859 --> 01:21:50,175 Lewis is gonna pass it over here to Dale. 1914 01:21:50,177 --> 01:21:51,276 Dale gives it off to Davis... 1915 01:21:59,986 --> 01:22:01,018 Now, look. 1916 01:22:01,020 --> 01:22:02,552 Is that clear? Are you with me? 1917 01:22:02,554 --> 01:22:04,420 It's money in the bank, coach. 1918 01:22:04,422 --> 01:22:06,388 Bring it in here. Come on. 1919 01:22:06,390 --> 01:22:08,223 Seize the championship. 1920 01:22:08,225 --> 01:22:09,424 We got 7 seconds! 2, 3... 1921 01:22:09,426 --> 01:22:10,925 Jazz! 1922 01:22:10,927 --> 01:22:14,161 Nobody sends my man to jail. 1923 01:22:14,163 --> 01:22:15,295 Let's go. 1924 01:22:15,297 --> 01:22:17,430 Come on, you asshole. 1925 01:22:17,432 --> 01:22:23,102 Come on, Lewis! Come on, Lewis! 1926 01:22:46,191 --> 01:22:48,257 Go! 1927 01:22:48,259 --> 01:22:52,094 No-o-o-o-ow! 1928 01:23:06,008 --> 01:23:07,107 Yeah! 1929 01:23:07,109 --> 01:23:09,409 Hey! All right! 1930 01:23:09,411 --> 01:23:11,277 He listened to you! 1931 01:23:11,279 --> 01:23:13,279 He listened to you, Mikey! 1932 01:23:13,281 --> 01:23:14,346 Ha ha ha ha! 1933 01:23:14,348 --> 01:23:15,413 We're free! 1934 01:23:17,350 --> 01:23:19,116 Life goes on! 1935 01:23:20,953 --> 01:23:22,218 They did it, they did it! 1936 01:23:22,220 --> 01:23:25,955 They won! I love this game! 1937 01:23:25,957 --> 01:23:28,624 And, Marv, it would not have happened 1938 01:23:28,625 --> 01:23:31,292 had not Lewis Scott totally changed his style of play. 1939 01:23:33,497 --> 01:23:36,431 Hey! Heeeyyy! 1940 01:23:36,433 --> 01:23:40,134 Whoo! Hey, hey! 1941 01:23:40,136 --> 01:23:42,169 You did it! We're the champions! 1942 01:23:42,171 --> 01:23:43,203 Whoo! 1943 01:23:43,205 --> 01:23:44,270 That really, it was... 1944 01:23:44,272 --> 01:23:46,205 Don't leave me hanging, man! 1945 01:23:46,207 --> 01:23:48,106 Ha ha ha! 1946 01:23:53,412 --> 01:23:56,179 Mr. Scott, Kevin o'grady, Boston police. 1947 01:23:56,181 --> 01:23:58,281 I have reason to believe these 2 men 1948 01:23:58,283 --> 01:24:00,016 may have perpetrated a crime against you. 1949 01:24:00,018 --> 01:24:01,317 What's your relationship to them? 1950 01:24:01,319 --> 01:24:03,752 I know these 2 jerks. 1951 01:24:06,723 --> 01:24:09,156 They're my friends. 1952 01:24:11,026 --> 01:24:13,026 Hey! Oh, my man! 1953 01:24:15,363 --> 01:24:16,495 Ooh! Ooh! 1954 01:24:16,497 --> 01:24:19,397 Ooh! Ooh! 1955 01:24:19,399 --> 01:24:20,531 Who's the best in the nba? 1956 01:24:20,533 --> 01:24:22,316 You are! 1957 01:24:22,317 --> 01:24:24,100 Oh, we're gonna kick your ass next year, man. 1958 01:24:24,103 --> 01:24:26,002 Yeah, you and what army? 1959 01:24:26,004 --> 01:24:27,436 I'm sorry about the abduction. 1960 01:24:27,438 --> 01:24:29,304 I've never done that to another guy. 1961 01:24:30,373 --> 01:24:33,207 Lewis, Lewis! 1962 01:24:43,285 --> 01:24:44,550 I don't know about this, Jimmy. 1963 01:24:44,552 --> 01:24:46,552 What? 1964 01:24:46,554 --> 01:24:47,719 I mean, Carol and I have really been 1965 01:24:47,721 --> 01:24:49,320 getting along lately. 1966 01:24:49,322 --> 01:24:52,156 She even went to a hockey game with me last week. 1967 01:24:52,158 --> 01:24:53,423 I mean, if she even thinks 1968 01:24:53,425 --> 01:24:55,425 that I didn't learn my lesson... 1969 01:24:55,426 --> 01:24:57,426 But you did, you did learn your lesson, Mikey! I mean... 1970 01:24:57,429 --> 01:24:58,561 all right, all right, all right, shh, shh! 1971 01:24:58,563 --> 01:25:00,029 You did learn your lesson 1972 01:25:00,031 --> 01:25:01,497 because you will never interfere 1973 01:25:01,499 --> 01:25:04,533 with an nba championship game again, never. 1974 01:25:07,204 --> 01:25:09,404 This is different. 1975 01:25:09,406 --> 01:25:11,372 Yeah. 1976 01:25:16,177 --> 01:25:19,711 You're right. This is different. 1977 01:25:19,713 --> 01:25:21,813 This is football season! 1978 01:25:21,815 --> 01:25:23,748 Yeah. 1979 01:25:26,152 --> 01:25:27,784 Ahem! 1980 01:25:27,786 --> 01:25:29,085 What's going on?! 1981 01:25:29,087 --> 01:25:31,420 Well, hello there, Mr. Deion Sanders. 1982 01:25:31,422 --> 01:25:34,189 It's your 3:00 A.M. wake-up call. 1983 01:25:34,191 --> 01:25:37,292 I'm calling security. You autograph hounds are completely out of control. 1984 01:25:37,294 --> 01:25:39,060 Oh... 1985 01:25:39,062 --> 01:25:40,828 We don't want your autograph. 1986 01:25:40,830 --> 01:25:42,830 No! 1987 01:25:42,832 --> 01:25:45,332 What do you want? 1988 01:25:53,841 --> 01:25:57,808 ♪ Hey, do it now ♪ 1989 01:26:00,179 --> 01:26:02,212 ♪ Yeah, hey ♪ 1990 01:26:03,815 --> 01:26:05,114 ♪ Hey, wait a minute ♪ 1991 01:26:05,116 --> 01:26:08,217 ♪ Now first it wasn't easy ♪ 1992 01:26:09,486 --> 01:26:13,721 ♪ Changing rock 'n' roll and minds ♪ 1993 01:26:13,723 --> 01:26:16,824 ♪ And things were getting shaky ♪ 1994 01:26:18,227 --> 01:26:22,429 ♪ I thought I'd have to leave it behind ♪ 1995 01:26:22,431 --> 01:26:25,165 ♪ Oh, but now it's so much better ♪ 1996 01:26:25,167 --> 01:26:27,167 ♪ Yeah, so much better ♪ 1997 01:26:27,169 --> 01:26:31,271 ♪ I'm funkin' out in every way ♪ 1998 01:26:31,273 --> 01:26:34,140 ♪ But I'll never lose that feeling ♪ 1999 01:26:34,142 --> 01:26:35,774 ♪ You know I won't ♪ 2000 01:26:35,776 --> 01:26:39,477 ♪ Of how I learned my lesson today ♪ 2001 01:26:39,479 --> 01:26:42,346 ♪ When they were dancing and singing ♪ 2002 01:26:42,348 --> 01:26:44,414 ♪ And movin' to the groovin' ♪ 2003 01:26:44,416 --> 01:26:46,716 ♪ And just when it hit me ♪ 2004 01:26:46,718 --> 01:26:49,218 ♪ Somebody turned around and shouted ♪ 2005 01:26:49,220 --> 01:26:53,355 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 2006 01:26:53,357 --> 01:26:57,826 ♪ Play that funky music right ♪ 2007 01:26:57,828 --> 01:27:02,330 ♪ Play that funky music, white boy ♪ 2008 01:27:02,332 --> 01:27:04,298 ♪ lay down the boogie ♪ 2009 01:27:04,300 --> 01:27:08,302 ♪ And play that funky music till you die ♪ 2010 01:27:08,304 --> 01:27:10,404 ♪ Till you die ♪ 2011 01:27:10,406 --> 01:27:14,775 ♪ Oh, till you die, yeah ♪ 2012 01:27:14,777 --> 01:27:17,477 ♪ They shouted play that funky music ♪ 2013 01:27:17,479 --> 01:27:19,712 ♪ Play that funky music ♪ 2014 01:27:19,714 --> 01:27:21,814 ♪ Play that funky music ♪ 2015 01:27:21,816 --> 01:27:24,183 ♪ You got to keep on playing funky music ♪ 2016 01:27:24,185 --> 01:27:26,318 ♪ Play that funky music ♪ 2017 01:27:26,320 --> 01:27:28,320 ♪ Play that funky music ♪ 2018 01:27:29,790 --> 01:27:33,824 ♪ Meet the bongo man, meet the bongo man ♪ 2019 01:27:51,442 --> 01:27:55,177 ♪ Meet the bongo man, meet the bongo man ♪ 2020 01:27:55,179 --> 01:27:59,414 ♪ He got scrawny arms, dirty hands ♪ 2021 01:27:59,416 --> 01:28:02,817 ♪ Pounding on the bongo skin ♪ 2022 01:28:02,819 --> 01:28:06,353 ♪ Hey, everybody, come on, everybody ♪ 2023 01:28:06,355 --> 01:28:10,423 ♪ We're a-gonna watch him pound that skin ♪ 2024 01:28:28,208 --> 01:28:30,474 ♪ Meet the bongo man ♪ 2025 01:28:31,810 --> 01:28:33,843 ♪ Meet the bongo man ♪ 2026 01:28:35,213 --> 01:28:37,880 ♪ Pain and passion ♪ 2027 01:28:38,949 --> 01:28:42,350 ♪ For my moment in the limelight ♪ 2028 01:28:42,352 --> 01:28:44,819 ♪ Never came ♪ 2029 01:28:46,422 --> 01:28:48,822 ♪ Then it hit me ♪ 2030 01:28:50,358 --> 01:28:56,061 ♪ I live it, breathe it, watching every game ♪ 2031 01:28:57,531 --> 01:29:01,099 ♪ And the few things that I know ♪ 2032 01:29:01,101 --> 01:29:05,036 ♪ I know them to be so ♪ 2033 01:29:05,038 --> 01:29:10,374 ♪ More than just a long note for the playing ♪ 2034 01:29:12,111 --> 01:29:15,412 ♪ And I never want to hide ♪ 2035 01:29:18,650 --> 01:29:21,884 ♪ My Celtic pride ♪ 2036 01:29:23,454 --> 01:29:25,487 ♪ Yeah... ♪ 139248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.