All language subtitles for Are.You.Being.Served.S10E04.Gambling.Fever

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,555 --> 00:00:45,663 - Oh, oh look. Oh, me suspenders broke. 2 00:00:45,663 --> 00:00:47,966 I'll have to go and do a repair job. 3 00:00:47,966 --> 00:00:49,119 - Do it here if you like. 4 00:00:49,119 --> 00:00:53,218 - (laughs) You should be so lucky. 5 00:00:53,218 --> 00:00:56,193 - Beverly here. I'm in the ladies and gents department. 6 00:00:56,193 --> 00:00:57,537 Can you hear me, Seymour? 7 00:00:57,537 --> 00:00:58,370 Come in. 8 00:00:58,370 --> 00:00:59,202 - (Seymour) Roger! 9 00:00:59,202 --> 00:01:01,424 - Mr. Harman, what are you up to with that thing? 10 00:01:01,424 --> 00:01:04,158 - I am testing Grace Brothers' new security system, 11 00:01:04,158 --> 00:01:05,598 installed at great cost. 12 00:01:05,598 --> 00:01:07,779 Behind the curtain, what used to be the fitting room, 13 00:01:07,779 --> 00:01:09,509 lies the main apparatus. 14 00:01:09,509 --> 00:01:11,832 It is the ultimate result of the 20th century, 15 00:01:11,832 --> 00:01:15,408 highly sophisticated, technological computer hardware. 16 00:01:15,408 --> 00:01:16,750 - I've never seen this before. 17 00:01:16,750 --> 00:01:19,701 - No, we put it up over the weekend. We call it Big Brother. 18 00:01:19,701 --> 00:01:21,621 The press of a button, and hey presto, 19 00:01:21,621 --> 00:01:24,306 you can look for shoplifters at any part of the store. 20 00:01:24,306 --> 00:01:26,223 Allow me to give you a demonstration. 21 00:01:26,223 --> 00:01:27,665 - (Mrs. Slocombe) Oh, look at that polish! 22 00:01:27,665 --> 00:01:30,163 He's going to polish his desk. 23 00:01:31,863 --> 00:01:34,139 (audience laughs) 24 00:01:34,139 --> 00:01:34,972 - (Mr. Harman) So that's how he got 25 00:01:34,972 --> 00:01:37,401 that longer lasting shine. 26 00:01:37,401 --> 00:01:39,198 - What else can you get? 27 00:01:39,198 --> 00:01:41,864 - Almost anywhere. Even packing. 28 00:01:42,847 --> 00:01:44,096 - (Mrs. Slocombe) I can't see anything. 29 00:01:44,096 --> 00:01:45,317 - Nah, well you see the lads like 30 00:01:45,317 --> 00:01:47,672 a bit of privacy when they're playing cards. 31 00:01:47,672 --> 00:01:50,236 Excuse me. Are you receiving me, Seymour? 32 00:01:50,236 --> 00:01:51,459 - (Seymour) Roger. 33 00:01:51,459 --> 00:01:55,623 - (Mr. Harmon) Well move that box, I wanna see you. 34 00:01:57,507 --> 00:02:00,096 I'll have 50p on that hand, and put the kettle on. 35 00:02:00,096 --> 00:02:01,428 - You've got it. 36 00:02:02,731 --> 00:02:05,611 - Ooh, honestly it's an invasion of privacy. 37 00:02:05,611 --> 00:02:07,193 Let's have a press. 38 00:02:10,600 --> 00:02:12,230 Smoking on the floor! 39 00:02:12,230 --> 00:02:14,727 I'll have a word with her about that. 40 00:02:14,727 --> 00:02:17,558 (audience laughs) 41 00:02:21,154 --> 00:02:22,402 - Blimey, Captain Peacock, have you been 42 00:02:22,402 --> 00:02:25,151 traveling half-fare on the buses? 43 00:02:26,432 --> 00:02:28,543 - In view of the extremely hot weather 44 00:02:28,543 --> 00:02:31,615 I think it would be most unwise of you 45 00:02:31,615 --> 00:02:33,795 to place too much strain on your brain 46 00:02:33,795 --> 00:02:37,271 by trying to make witty remarks at my expense. 47 00:02:37,271 --> 00:02:38,423 - Sorry, sir. 48 00:02:38,423 --> 00:02:40,581 - And put my duty trousers in the fitting room. 49 00:02:40,581 --> 00:02:41,975 - Yes, sir. 50 00:02:41,975 --> 00:02:43,320 - Ooh, I say! 51 00:02:43,320 --> 00:02:45,486 (giggles) 52 00:02:46,339 --> 00:02:48,812 - And what do you say? 53 00:02:48,812 --> 00:02:51,688 - Oh, your knees is much younger than I expected. 54 00:02:51,688 --> 00:02:53,696 (audience laughs) 55 00:02:53,696 --> 00:02:55,925 I mean, a lot of older men at your age 56 00:02:55,925 --> 00:02:58,590 they've got older looking knees. 57 00:02:59,426 --> 00:03:01,034 - I expect he's had them lifted. 58 00:03:01,034 --> 00:03:02,806 (audience laughs) 59 00:03:02,806 --> 00:03:04,151 - I have not had them lifted. 60 00:03:04,151 --> 00:03:05,978 - It's all that bending down at the bowling club 61 00:03:05,978 --> 00:03:07,892 keeps them young, I expect. 62 00:03:07,892 --> 00:03:10,388 - Mr. Harmon, this floor should have been finished by 8:30. 63 00:03:10,388 --> 00:03:13,076 - I'm checking the new TV security screens. 64 00:03:13,076 --> 00:03:14,801 - Why they installed that instead of better 65 00:03:14,801 --> 00:03:16,433 air conditioning I shall never know. 66 00:03:16,433 --> 00:03:18,063 - I know, it's like an oven in here. 67 00:03:18,063 --> 00:03:19,887 I mean, look at my face. 68 00:03:19,887 --> 00:03:23,412 Me foundation cream's beginning to crack. 69 00:03:23,412 --> 00:03:24,946 - Yes, and if you was a block of flats 70 00:03:24,946 --> 00:03:26,178 you'd be condemned by now. 71 00:03:26,178 --> 00:03:27,970 (audience laughs) 72 00:03:27,970 --> 00:03:29,574 - Mr. Harmon, that will do. 73 00:03:29,574 --> 00:03:32,453 - I'll switch those fans on at 9 o'clock sharp. 74 00:03:32,453 --> 00:03:34,014 - Well if you don't I'm off. 75 00:03:34,014 --> 00:03:35,169 - You won't be the first. 76 00:03:35,169 --> 00:03:37,468 The cod in the canteen went off half an hour ago. 77 00:03:37,468 --> 00:03:38,354 (audience laughs) 78 00:03:38,354 --> 00:03:39,770 - Where is Mr. Humphries? 79 00:03:39,770 --> 00:03:40,996 - Oh, he phoned to say he had a puncture 80 00:03:40,996 --> 00:03:42,387 but he still hoped to be here on time. 81 00:03:42,387 --> 00:03:43,942 - Why can't me and Miss Brahms have 82 00:03:43,942 --> 00:03:46,750 one of those portable fans like what he's got? 83 00:03:46,750 --> 00:03:49,102 - Nobody's preventing you from buying one. 84 00:03:49,102 --> 00:03:51,046 They're on sale in the electrical department. 85 00:03:51,046 --> 00:03:52,581 - They ought to be issued free! 86 00:03:52,581 --> 00:03:53,413 (phone ringing) 87 00:03:53,413 --> 00:03:55,687 - All you have to do is authorize them. 88 00:03:55,687 --> 00:03:58,260 - (Captain Peacock) I do not consider it necessary. 89 00:03:58,260 --> 00:03:59,693 - Hello, yes? 90 00:03:59,693 --> 00:04:03,024 Oh, Mr. Rumbold. Yes, yes I'll tell her. 91 00:04:03,915 --> 00:04:07,372 Apparently Miss Belfridge is in one of the fitting rooms. 92 00:04:07,372 --> 00:04:10,509 And Mr. Rumbold requires her in his office. 93 00:04:10,509 --> 00:04:12,072 - She must have got in early. 94 00:04:12,072 --> 00:04:14,492 - She's no right to be there without my permission. 95 00:04:14,492 --> 00:04:17,085 - Or mine. Get her out of there, Miss Brahms, at once. 96 00:04:17,085 --> 00:04:19,002 I shall speak to her very severely about this. 97 00:04:19,002 --> 00:04:19,835 - 'ere! 98 00:04:19,835 --> 00:04:22,311 Captain Peacock wants you out 'ere! 99 00:04:22,311 --> 00:04:23,478 At the double! 100 00:04:25,342 --> 00:04:28,216 (audience chuckles) 101 00:04:28,216 --> 00:04:29,415 - Stephen. 102 00:04:29,415 --> 00:04:30,472 - Oh. 103 00:04:30,472 --> 00:04:32,295 (audience laughs) 104 00:04:32,295 --> 00:04:34,933 - Do you have to see me? 105 00:04:34,933 --> 00:04:37,311 - You should really ask my permission to be on the floor, 106 00:04:37,311 --> 00:04:40,379 but I'll overlook it this time. 107 00:04:40,379 --> 00:04:42,681 - The only thing he has overlooked. 108 00:04:42,681 --> 00:04:45,561 - I'm just trying to make up my mind about this costume. 109 00:04:45,561 --> 00:04:47,287 Now do you think it's too big? 110 00:04:47,287 --> 00:04:48,414 - I wouldn't say that. 111 00:04:48,414 --> 00:04:49,328 (audience laughs) 112 00:04:49,328 --> 00:04:51,723 - It's between these two. 113 00:04:51,723 --> 00:04:54,173 - Well there is very little between those two. 114 00:04:54,173 --> 00:04:55,179 (audience laughs) 115 00:04:55,179 --> 00:04:58,369 - Miss Belfridge, do let us know if you need a shoehorn. 116 00:04:58,369 --> 00:05:00,623 - Oh, I haven't chosen the shoes yet. 117 00:05:00,623 --> 00:05:04,892 I'm still trying to decide on the costume. 118 00:05:04,892 --> 00:05:07,389 Oh, by the way, Captain Peacock, 119 00:05:07,389 --> 00:05:10,055 you've got ever such nice knees. 120 00:05:11,474 --> 00:05:14,664 - I think I will authorize those fans after all. 121 00:05:14,664 --> 00:05:15,839 - I thought you might. 122 00:05:15,839 --> 00:05:18,454 I'll try and get you one with a long lasting battery 123 00:05:18,454 --> 00:05:20,348 in case she can't make her mind up. 124 00:05:20,348 --> 00:05:21,403 (audience laughs) 125 00:05:21,403 --> 00:05:23,394 Hold the goods lift, Seymour! 126 00:05:23,394 --> 00:05:24,814 (bell ringing) 127 00:05:24,814 --> 00:05:27,645 (audience laughs) 128 00:05:32,077 --> 00:05:34,858 - Mr. Humphries, what is the meaning of this? 129 00:05:34,858 --> 00:05:36,058 - Well, I thought I'd take advantage 130 00:05:36,058 --> 00:05:38,097 of the heat wave to sell me mother's ice cream, 131 00:05:38,097 --> 00:05:41,099 but unfortunately I got a puncture on the M1. 132 00:05:41,099 --> 00:05:41,983 (audience laughs) 133 00:05:41,983 --> 00:05:44,193 - But you don't live anywhere near the M1. 134 00:05:44,193 --> 00:05:45,026 - I know. 135 00:05:45,026 --> 00:05:48,309 There I was vending my wares, when this big, blue, 136 00:05:48,309 --> 00:05:50,925 Jaguar backed into me, caught its back bumper 137 00:05:50,925 --> 00:05:53,300 on me front mud guard, before I knew where I was 138 00:05:53,300 --> 00:05:56,629 I was hurtling up north ringing me bell for all I was worth. 139 00:05:56,629 --> 00:05:57,470 (audience laughs) 140 00:05:57,470 --> 00:05:58,933 - You could've been killed. 141 00:05:58,933 --> 00:06:00,855 - I know, and the heat from his exhaust 142 00:06:00,855 --> 00:06:02,770 nearly melted my tutti-frutties. 143 00:06:02,770 --> 00:06:04,045 (audience laughs) 144 00:06:04,045 --> 00:06:05,387 - Yeah, how did you get back? 145 00:06:05,387 --> 00:06:06,418 - By train. 146 00:06:06,418 --> 00:06:08,840 I was nearly sold out by the time I got to Baker Street. 147 00:06:08,840 --> 00:06:11,191 - God, what a swizz. I could just do with an ice. 148 00:06:11,191 --> 00:06:15,265 - Ooh, you might be lucky. Look, I've got one left. 149 00:06:15,265 --> 00:06:16,805 A giant frozen delight. 150 00:06:16,805 --> 00:06:19,033 (audience laughs) 151 00:06:19,033 --> 00:06:20,377 50 pence. 152 00:06:20,377 --> 00:06:23,135 - Oh, oh I'd love it, but all I've got left 153 00:06:23,135 --> 00:06:25,438 is me dinner money and me fare home. 154 00:06:25,438 --> 00:06:27,546 - Me too. Can't we have it on tick? 155 00:06:27,546 --> 00:06:29,581 - I know, why don't we all chip in and have a lick each? 156 00:06:29,581 --> 00:06:30,493 - Oh, now come on, make up your mind 157 00:06:30,493 --> 00:06:32,722 'cause it's dribbling all down me elbow. 158 00:06:32,722 --> 00:06:35,459 - Well, I have the required amount. I shall purchase it. 159 00:06:35,459 --> 00:06:36,291 - Thank you. 160 00:06:36,291 --> 00:06:37,319 - Thank you. 161 00:06:37,319 --> 00:06:38,545 - Ooh, let's have a go. 162 00:06:38,545 --> 00:06:42,334 - You ladies should be much more careful with your money. 163 00:06:42,334 --> 00:06:44,709 I'm really looking forward to this. 164 00:06:44,709 --> 00:06:47,776 - Is this one too bright, Stephen? 165 00:06:47,776 --> 00:06:50,178 (audience laughs) 166 00:06:50,178 --> 00:06:53,259 (Bouncy theme music) 167 00:06:54,786 --> 00:06:58,951 Oh, sorry I was so long but I just couldn't make up my mind. 168 00:06:59,793 --> 00:07:01,929 - Is that the costume or the label? 169 00:07:01,929 --> 00:07:02,762 - Costume. 170 00:07:02,762 --> 00:07:03,594 (knocking at door) 171 00:07:03,594 --> 00:07:06,563 - Come on, sit down, get on with your work. 172 00:07:06,563 --> 00:07:07,910 - Morning tea. 173 00:07:07,910 --> 00:07:09,036 - I'm afraid we've run out of biscuits, 174 00:07:09,036 --> 00:07:11,868 but you can have half a Cadbury Snack at reduced price. 175 00:07:11,868 --> 00:07:15,297 (audience laughs) 176 00:07:15,297 --> 00:07:16,129 - No thank you. 177 00:07:16,129 --> 00:07:17,358 - By the way, have you heard the good news? 178 00:07:17,358 --> 00:07:18,190 - What news? 179 00:07:18,190 --> 00:07:19,735 - The long-awaited bonus payment 180 00:07:19,735 --> 00:07:21,125 has finally been passed by the board. 181 00:07:21,125 --> 00:07:22,035 We're getting it today. 182 00:07:22,035 --> 00:07:22,868 - Are you sure? 183 00:07:22,868 --> 00:07:24,338 - Yeah, I got mine already. Look. 184 00:07:24,338 --> 00:07:25,170 - Ah. 185 00:07:25,170 --> 00:07:26,702 (phone rings) 186 00:07:26,702 --> 00:07:29,784 - Hello. It's Mr. Grace for you, sir. 187 00:07:31,740 --> 00:07:34,642 - Rumbold here, sir. You're paying the bonus today? 188 00:07:34,642 --> 00:07:36,180 That is a surprise. 189 00:07:36,180 --> 00:07:39,007 Oh yes, the staff will be delighted. 190 00:07:39,007 --> 00:07:39,969 (laughs) 191 00:07:39,969 --> 00:07:42,051 All except who? 192 00:07:42,051 --> 00:07:43,875 But I'm upper middle management. 193 00:07:43,875 --> 00:07:46,082 I'm almost one of the family. 194 00:07:46,082 --> 00:07:48,529 What do you mean it's a case of FHB? 195 00:07:48,529 --> 00:07:50,278 Oh, family hold back. 196 00:07:51,529 --> 00:07:54,506 Mr. Grace, this is intolerable. I won't stand for it. 197 00:07:54,506 --> 00:07:56,681 In fact, I resign! 198 00:07:56,681 --> 00:07:57,513 - Sir. 199 00:07:57,513 --> 00:07:58,346 - What's that? 200 00:07:58,346 --> 00:07:59,178 - You just resigned. 201 00:07:59,178 --> 00:08:00,451 (audience laughs) 202 00:08:00,451 --> 00:08:04,615 - Oh, no, no, no. He'll phone back and beg me to stay. 203 00:08:06,777 --> 00:08:09,609 (audience laughs) 204 00:08:13,257 --> 00:08:17,005 On the other hand, perhaps I was a bit hasty. 205 00:08:18,365 --> 00:08:22,249 Hello Mr. Grace, we got cut off, sir. Yes. 206 00:08:22,249 --> 00:08:24,482 As I was saying, I resign myself 207 00:08:24,482 --> 00:08:27,266 to not getting my bonus just yet. 208 00:08:27,266 --> 00:08:29,445 (chuckles) 209 00:08:29,445 --> 00:08:31,993 Rumbold, sir. Yes, big ears. 210 00:08:31,993 --> 00:08:34,147 (audience laughs) 211 00:08:34,147 --> 00:08:35,563 Yes, the crawler. 212 00:08:36,718 --> 00:08:38,055 He'd forgotten already. 213 00:08:38,055 --> 00:08:38,888 - Wanna borrow a fiver? 214 00:08:38,888 --> 00:08:40,233 - Get out. 215 00:08:40,233 --> 00:08:41,458 (audience laughs) 216 00:08:41,458 --> 00:08:44,539 (Bouncy theme music) 217 00:08:46,734 --> 00:08:49,889 - Oh, I can hardly believe it! 218 00:08:49,889 --> 00:08:52,217 - Fancy us getting our bonus at last. 219 00:08:52,217 --> 00:08:54,566 - I've got about a hundred pounds here. 220 00:08:54,566 --> 00:08:56,198 - Same as me. 221 00:08:56,198 --> 00:08:58,958 - 'ere, you shouldn't have as much as me and Mrs. Slocombe 222 00:08:58,958 --> 00:09:01,188 on account of we've been here longer. 223 00:09:01,188 --> 00:09:02,914 - You seem to forget, I'm a man. 224 00:09:02,914 --> 00:09:05,168 (audience laughs) 225 00:09:05,168 --> 00:09:07,423 - I wonder how much I'll get, being the junior. 226 00:09:07,423 --> 00:09:09,990 - Probably you owe them. 227 00:09:09,990 --> 00:09:11,213 - I deserve something. 228 00:09:11,213 --> 00:09:13,633 - True, but justice is so arranged 229 00:09:13,633 --> 00:09:15,843 that people do not always get what they deserve. 230 00:09:15,843 --> 00:09:16,777 (audience laughs) 231 00:09:16,777 --> 00:09:18,074 - More coffee, anyone? 232 00:09:18,074 --> 00:09:19,441 - Are you saying we haven't got to go to the counter? 233 00:09:19,441 --> 00:09:22,631 - Not today. Getting my bonus has put me in a good mood. 234 00:09:22,631 --> 00:09:24,984 Plus I got dirty money to compensate me 235 00:09:24,984 --> 00:09:27,192 for wear and tear on my clothes. 236 00:09:27,192 --> 00:09:29,538 - Well judging by your pinny, it should be quite a tidy sum. 237 00:09:29,538 --> 00:09:31,001 (audience laughs) 238 00:09:31,001 --> 00:09:32,583 - Even with climbing gear, you wouldn't 239 00:09:32,583 --> 00:09:34,095 get up my nose today, Captain Peacock. 240 00:09:34,095 --> 00:09:35,150 (audience laughs) 241 00:09:35,150 --> 00:09:37,385 - Now, you all sit there, and I'll get your coffees. 242 00:09:37,385 --> 00:09:39,614 It's on me, plus some nice cakes. 243 00:09:39,614 --> 00:09:41,339 - Oh, that is most generous. 244 00:09:41,339 --> 00:09:42,588 - You look very hot. 245 00:09:42,588 --> 00:09:43,836 - Well the fans aren't working. 246 00:09:43,836 --> 00:09:46,150 - Oh, I'll get my staff to cool you down. 247 00:09:46,150 --> 00:09:47,130 (claps) 248 00:09:47,130 --> 00:09:48,760 Fans for table four! 249 00:09:48,760 --> 00:09:51,591 (audience laughs) 250 00:09:52,820 --> 00:09:55,735 - Oh, isn't it lovely being fanned? 251 00:09:57,156 --> 00:09:59,655 I feel like an Egyptian queen. 252 00:10:00,540 --> 00:10:01,373 - Really? 253 00:10:03,442 --> 00:10:06,202 Would you go a bit faster, please? 254 00:10:06,202 --> 00:10:08,623 The garlic's getting through. 255 00:10:08,623 --> 00:10:10,351 - Isn't it amazing how freedom from poverty 256 00:10:10,351 --> 00:10:12,942 brings out the best in people? 257 00:10:12,942 --> 00:10:15,362 - Certainly the reverse in Mr. Rumbold's case. 258 00:10:15,362 --> 00:10:18,243 - Oh, he's gone mad at not getting his bonus. 259 00:10:18,243 --> 00:10:20,352 - I gather he's in the executive dining room 260 00:10:20,352 --> 00:10:22,850 trying to persuade Mr. Grace to change his mind. 261 00:10:22,850 --> 00:10:24,957 - Well, it proves he's got guts. 262 00:10:24,957 --> 00:10:26,640 - Let's hope we don't need a dustpan and brush 263 00:10:26,640 --> 00:10:28,849 to get 'em off the carpet. 264 00:10:28,849 --> 00:10:30,575 - Here he comes. I think he did it. 265 00:10:30,575 --> 00:10:32,206 - Thank you sir, most kindly. 266 00:10:32,206 --> 00:10:33,357 Generous gesture. 267 00:10:33,357 --> 00:10:34,892 (plates crashing) 268 00:10:34,892 --> 00:10:37,715 - Oh, you big eared, bald headed git, 269 00:10:37,715 --> 00:10:38,877 now look what you've done. 270 00:10:38,877 --> 00:10:39,981 (audience laughs) 271 00:10:39,981 --> 00:10:41,302 - I do apologize, really. 272 00:10:41,302 --> 00:10:43,990 - You wait 'til I tell Mr. Grace what you've done. 273 00:10:43,990 --> 00:10:45,931 - Oh, no, please, I'm only being allowed to stay on 274 00:10:45,931 --> 00:10:47,347 provided I don't cause any trouble. 275 00:10:47,347 --> 00:10:48,179 (growls) 276 00:10:48,179 --> 00:10:49,984 (screams) 277 00:10:49,984 --> 00:10:51,328 - Good mood's gone. 278 00:10:51,328 --> 00:10:52,503 - I'd never have known. 279 00:10:52,503 --> 00:10:54,688 - Get back to work, you lot. 280 00:10:54,688 --> 00:10:57,421 - Oh well. All back to normal. 281 00:10:57,421 --> 00:11:00,011 - You speak for yourself. 282 00:11:00,011 --> 00:11:02,894 - Oh, what a fracas in there. 283 00:11:02,894 --> 00:11:04,805 Lucky Mr. Grace is in a good mood. 284 00:11:04,805 --> 00:11:05,984 That's mainly due to the fact he's 285 00:11:05,984 --> 00:11:07,858 got a horse running today. 286 00:11:07,858 --> 00:11:11,124 - Do you mean he's been squandering his money on the horses? 287 00:11:11,124 --> 00:11:13,616 Ooh, we was lucky to get our bonus at all. 288 00:11:13,616 --> 00:11:16,135 - Racing is a privilege of the privileged. 289 00:11:16,135 --> 00:11:18,656 - What is the name of Mr. Grace's horse? 290 00:11:18,656 --> 00:11:21,922 - Mother's Boy. And it's a flier. 291 00:11:21,922 --> 00:11:23,262 - You mean you have inside information? 292 00:11:23,262 --> 00:11:25,996 - I'm very close to the stable lad. It's a dead cert. 293 00:11:25,996 --> 00:11:27,722 - I was once close to a stable lad. 294 00:11:27,722 --> 00:11:29,831 He put me on a dead cert. 295 00:11:29,831 --> 00:11:31,247 - (Mr. Harmon) Did your dead cert come home? 296 00:11:31,247 --> 00:11:33,168 - No, we stayed in a hotel in Worthy. 297 00:11:33,168 --> 00:11:35,094 (audience laughs) 298 00:11:35,094 --> 00:11:36,429 She was in the Salvation Army. 299 00:11:36,429 --> 00:11:38,395 They were saving the south coast. 300 00:11:38,395 --> 00:11:39,407 - Was she pretty? 301 00:11:39,407 --> 00:11:43,725 - Like an angel. We became very good friends under the pier. 302 00:11:43,725 --> 00:11:44,897 - Did she save you? 303 00:11:44,897 --> 00:11:45,998 - Well, she would have done had it 304 00:11:45,998 --> 00:11:47,774 not been for a sudden wave. 305 00:11:47,774 --> 00:11:48,607 - What, high tide? 306 00:11:48,607 --> 00:11:50,820 - No, a policeman. 307 00:11:50,820 --> 00:11:53,176 - 'ere, what's the odds on this horse? 308 00:11:53,176 --> 00:11:54,130 - Two to one. 309 00:11:54,130 --> 00:11:55,906 You see, the reason why the odds is so low 310 00:11:55,906 --> 00:11:57,919 is that, well, he can't lose. 311 00:11:57,919 --> 00:12:01,374 - Unfortunately, there is no such thing as a dead cert. 312 00:12:01,374 --> 00:12:03,511 If there were, it would be odds on. 313 00:12:03,511 --> 00:12:05,620 - This one would be odds on if people knew what I know. 314 00:12:05,620 --> 00:12:07,349 I saw it do a secret gallop. 315 00:12:07,349 --> 00:12:08,182 - How did it go? 316 00:12:08,182 --> 00:12:09,181 - Like that. 317 00:12:10,179 --> 00:12:13,607 You see, racing is my hobby. I got a ton on it. 318 00:12:13,607 --> 00:12:14,972 - All of your bonus? 319 00:12:14,972 --> 00:12:16,794 - Nah, only a hundred quid of it. 320 00:12:16,794 --> 00:12:19,146 (audience laughs) 321 00:12:19,146 --> 00:12:20,679 You see, that goes on the Mother's Boy 322 00:12:20,679 --> 00:12:22,216 at two to one in the Queen Mary stakes, 323 00:12:22,216 --> 00:12:23,561 and then all of the winnings of that 324 00:12:23,561 --> 00:12:26,369 goes on to Inside Leg out on Trouser Press 325 00:12:26,369 --> 00:12:28,286 at 10 to one at the Young Cup. 326 00:12:28,286 --> 00:12:31,189 It's what we in the trade term as a double. 327 00:12:31,189 --> 00:12:34,067 - But only one horse has to lose, you've lost the lot. 328 00:12:34,067 --> 00:12:35,266 - Yeah, but if they both come in 329 00:12:35,266 --> 00:12:37,402 it'll be spend, spend, spend. 330 00:12:37,402 --> 00:12:39,942 I can make about 2,000 quid. 331 00:12:39,942 --> 00:12:42,703 - 2,000 pound. It's a fortune! 332 00:12:42,703 --> 00:12:45,029 - And we've got the money to put on it. 333 00:12:45,029 --> 00:12:47,259 - I don't want to be a wet blanket, 334 00:12:47,259 --> 00:12:49,657 but the odds are that you'll lose the lot. 335 00:12:49,657 --> 00:12:52,778 Now gambling has ruined many people. I know. 336 00:12:52,778 --> 00:12:56,254 As a young man, I lost everything on the horses. 337 00:12:56,254 --> 00:12:59,323 Just the words betting shop would make my face twitch. 338 00:12:59,323 --> 00:13:01,987 I couldn't control myself. It was like a fever. 339 00:13:01,987 --> 00:13:03,785 - I never knew that. 340 00:13:03,785 --> 00:13:05,657 - Yes, I'm afraid it's true. 341 00:13:05,657 --> 00:13:08,247 I started with the horses, but that wasn't enough. 342 00:13:08,247 --> 00:13:11,174 And night after night, I'd be at the White City 343 00:13:11,174 --> 00:13:12,614 betting on dogs. 344 00:13:12,614 --> 00:13:15,683 - Fancy you going to the dogs. 345 00:13:15,683 --> 00:13:19,332 - Of course, I mean, I won to start with. 346 00:13:19,332 --> 00:13:21,299 I studied form, you see. 347 00:13:21,299 --> 00:13:24,725 But then my bets got bigger, and so did my losses. 348 00:13:24,725 --> 00:13:27,100 And in the end I just couldn't think clearly, 349 00:13:27,100 --> 00:13:28,926 and form went out of the window. 350 00:13:28,926 --> 00:13:31,804 I pawned my studs, my watch, even my medals. 351 00:13:31,804 --> 00:13:33,241 - Oh, don't! 352 00:13:33,241 --> 00:13:34,074 (sobs) 353 00:13:34,074 --> 00:13:35,281 (audience laughs) 354 00:13:35,281 --> 00:13:37,199 - I was at the end of my tether. 355 00:13:37,199 --> 00:13:40,269 I remember one night standing there in the rain, 356 00:13:40,269 --> 00:13:43,914 unshaven, swaying slightly, staring at the dogs 357 00:13:43,914 --> 00:13:46,233 as they were paraded 'round the ring, 358 00:13:46,233 --> 00:13:48,988 and betting on the one with the longest nose. 359 00:13:48,988 --> 00:13:51,680 (sobs) 360 00:13:51,680 --> 00:13:56,091 After a drink of Eau de Cologne form means nothing. 361 00:13:56,091 --> 00:13:58,034 - Was this before you were married? 362 00:13:58,034 --> 00:13:59,384 - This was my wedding night. 363 00:13:59,384 --> 00:14:01,776 (audience laughs) 364 00:14:01,776 --> 00:14:03,453 - Your poor wife! 365 00:14:03,453 --> 00:14:04,919 - How did you stop? 366 00:14:04,919 --> 00:14:08,061 - Sheer willpower and the love of a good woman. 367 00:14:08,061 --> 00:14:09,427 - Your wife. 368 00:14:09,427 --> 00:14:10,260 - Her as well. 369 00:14:10,260 --> 00:14:12,233 (audience laughs) 370 00:14:12,233 --> 00:14:14,922 You see, she threatened to divorce me 371 00:14:14,922 --> 00:14:17,489 if she ever caught me betting more than a fiver. 372 00:14:17,489 --> 00:14:22,091 So somehow I gave up. And today, of course, well, I'm cured. 373 00:14:22,091 --> 00:14:24,152 - Well I don't think that 100 pounds 374 00:14:24,152 --> 00:14:28,184 that I've never had until today is going to ruin my life. 375 00:14:28,184 --> 00:14:32,348 Ooh, but with 2,000 pounds I couldn't half have a spree. 376 00:14:34,276 --> 00:14:35,739 - Well, I suppose I could invest a fiver 377 00:14:35,739 --> 00:14:38,882 'cause that could win more than 100 if they both come up. 378 00:14:38,882 --> 00:14:41,567 - Oh, we can't retire on 100 quid. 379 00:14:41,567 --> 00:14:43,684 - You can't retire on 2,000. 380 00:14:43,684 --> 00:14:45,912 - Well, of course I know that. 381 00:14:45,912 --> 00:14:48,993 Only I could have a holiday in Capri. 382 00:14:49,943 --> 00:14:52,276 And then I might meet a lovely millionaire 383 00:14:52,276 --> 00:14:56,303 who'd want me to look after him in his fading years. 384 00:14:56,303 --> 00:14:58,388 - You'd have to book into a very good hotel. 385 00:14:58,388 --> 00:15:00,187 - Well I know that. 386 00:15:00,187 --> 00:15:04,795 But with 2,000 pounds I could put up quite a big front. 387 00:15:04,795 --> 00:15:06,402 - You're not doing too bad without it. 388 00:15:06,402 --> 00:15:07,935 (audience laughs) 389 00:15:07,935 --> 00:15:08,767 - Shut up. 390 00:15:09,684 --> 00:15:11,919 - Look, are you lot in or out? 391 00:15:11,919 --> 00:15:12,751 - In! 392 00:15:12,751 --> 00:15:14,222 - Right, well, I'm seeing the jockey 393 00:15:14,222 --> 00:15:16,761 what's riding Mother's Boy round at the pub. 394 00:15:16,761 --> 00:15:18,560 And we gave it a try out at dawn, 395 00:15:18,560 --> 00:15:20,964 and he's gonna give me the nod on how it's going. 396 00:15:20,964 --> 00:15:22,310 - Well I thought it couldn't lose? 397 00:15:22,310 --> 00:15:23,457 - It can't lose! 398 00:15:23,457 --> 00:15:25,375 But we'll get a rough idea on how many 399 00:15:25,375 --> 00:15:26,475 lengths it's gonna win by. 400 00:15:26,475 --> 00:15:29,930 Then everything goes onto Inside Leg at 10 to one. 401 00:15:29,930 --> 00:15:32,261 - It's that good, you think? 402 00:15:33,320 --> 00:15:36,272 Here's a fiver, but that's my limit. 403 00:15:36,272 --> 00:15:37,854 - Well, I know I've just got me bonus, 404 00:15:37,854 --> 00:15:41,498 but I'm only going to risk a fiver. 405 00:15:41,498 --> 00:15:42,842 - Me too, 'ere. 406 00:15:42,842 --> 00:15:44,759 - I'm not a betting man, but me mother is, 407 00:15:44,759 --> 00:15:47,095 so I'll have a fiver. 408 00:15:47,095 --> 00:15:48,916 - 50p, it's all I've got. 409 00:15:48,916 --> 00:15:50,283 - You could win 10 quid for that. 410 00:15:50,283 --> 00:15:51,116 - Ah. 411 00:15:51,116 --> 00:15:52,538 - Mr. Harmon, could you leave before I bet 412 00:15:52,538 --> 00:15:54,265 the rest of this money on that horse? 413 00:15:54,265 --> 00:15:57,360 - If you do, you could win 2,000 quid. 414 00:15:57,360 --> 00:16:01,462 - I'm beginning to twitch now. Here, take it, take it all. 415 00:16:01,462 --> 00:16:02,974 I shall never miss what I never had. 416 00:16:02,974 --> 00:16:07,003 - Only unless you're sure you wanna bet on a dead cert. 417 00:16:07,003 --> 00:16:08,179 - Go on, take mine. 418 00:16:08,179 --> 00:16:09,573 I mean, I'd never rest if I thought 419 00:16:09,573 --> 00:16:12,616 I'd passed up a chance to win 2,000 pounds. 420 00:16:12,616 --> 00:16:15,158 - Only unless you're sure. 421 00:16:15,158 --> 00:16:17,512 - We are. Here's mine. 422 00:16:17,512 --> 00:16:20,389 - It's no good, I can't stop myself. Here's mine. 423 00:16:20,389 --> 00:16:23,962 - No, I won't take yours. You're trying to give it up. 424 00:16:23,962 --> 00:16:26,502 Put it away. The fever will pass. 425 00:16:26,502 --> 00:16:29,334 (audience laughs) 426 00:16:34,279 --> 00:16:35,238 - Have a nice strong cup of coffee, 427 00:16:35,238 --> 00:16:37,227 it'll make you feel better. 428 00:16:37,227 --> 00:16:39,530 - It's no use. I've gotta put that money on that horse. 429 00:16:39,530 --> 00:16:43,695 - Oh, Captain Peacock, control yourself. Take a deep breath. 430 00:16:45,192 --> 00:16:46,340 - And hold it. 431 00:16:46,340 --> 00:16:49,816 (audience laughs) 432 00:16:49,816 --> 00:16:51,066 - Not too long. 433 00:16:52,795 --> 00:16:54,210 - Oh thank you. 434 00:16:54,210 --> 00:16:56,076 I'm really very ashamed that you should 435 00:16:56,076 --> 00:16:58,404 see my weakness for a moment just like that. 436 00:16:58,404 --> 00:16:59,959 - It's all over now. 437 00:16:59,959 --> 00:17:02,194 - Yes, we won't mention it until the race is over 438 00:17:02,194 --> 00:17:03,609 and they've all collected their 2,000 quid 439 00:17:03,609 --> 00:17:05,983 which they won on the dead cert that couldn't lose. 440 00:17:05,983 --> 00:17:06,815 (whimpers) 441 00:17:06,815 --> 00:17:07,648 - Where's my betting shop? 442 00:17:07,648 --> 00:17:08,480 - No! 443 00:17:08,480 --> 00:17:09,313 - Captain Peacock! 444 00:17:09,313 --> 00:17:10,145 (yelling after him) 445 00:17:10,145 --> 00:17:12,394 - Stupid, dumb, boy, you... 446 00:17:13,634 --> 00:17:17,230 (Bouncy theme music) 447 00:17:17,230 --> 00:17:19,150 - Well it's very unique, madam. 448 00:17:19,150 --> 00:17:20,732 - But is it Askett? 449 00:17:22,031 --> 00:17:26,548 - Well, there's horses there and it's very Dallas. 450 00:17:26,548 --> 00:17:28,570 (audience laughs) 451 00:17:28,570 --> 00:17:31,713 - I don't think so. But thank you for your trouble. 452 00:17:31,713 --> 00:17:34,016 - Will you require a credit note, madam? 453 00:17:34,016 --> 00:17:35,550 - I haven't bought anything. 454 00:17:35,550 --> 00:17:37,881 - No, but haven't half messed that hat about. 455 00:17:37,881 --> 00:17:39,941 - I don't like the tone of your voice. 456 00:17:39,941 --> 00:17:42,843 - And I don't like being spoken to in that manner. 457 00:17:42,843 --> 00:17:44,284 - I'm very friendly with one of the 458 00:17:44,284 --> 00:17:46,876 main shareholders in this firm. 459 00:17:46,876 --> 00:17:47,709 What's your name? 460 00:17:47,709 --> 00:17:49,560 - Mrs. Devia Winterton. 461 00:17:49,560 --> 00:17:50,392 (audience laughs) 462 00:17:50,392 --> 00:17:51,813 - I shall remember that. 463 00:17:51,813 --> 00:17:53,479 - I hoped you might. 464 00:17:55,317 --> 00:17:56,150 Dallas? 465 00:17:58,245 --> 00:18:00,932 - Well, she looked stupid in that hat. 466 00:18:00,932 --> 00:18:02,631 - Well I know that, and you know that, 467 00:18:02,631 --> 00:18:04,794 but you don't tell the customer that. 468 00:18:04,794 --> 00:18:06,350 - Yes, but when we get our winnings, 469 00:18:06,350 --> 00:18:08,944 we'll be the ones buying hats, won't we? 470 00:18:08,944 --> 00:18:10,381 - Mrs. Slocombe, Miss Brahms, if I-- 471 00:18:10,381 --> 00:18:11,989 - Excuse me, Captain Peacock. 472 00:18:11,989 --> 00:18:14,079 Mr. Rumbold's out to go and see his bank manager. 473 00:18:14,079 --> 00:18:15,224 And he told me to tell you that 474 00:18:15,224 --> 00:18:16,843 you're in charge 'til he gets back. 475 00:18:16,843 --> 00:18:17,676 - Right. 476 00:18:17,676 --> 00:18:19,313 - Here, by the way, there's a rumor 477 00:18:19,313 --> 00:18:20,850 that you put that bet on. 478 00:18:20,850 --> 00:18:23,878 - I did. It was the biggest mistake I ever made. 479 00:18:23,878 --> 00:18:25,535 - There's a telly in Mr. Rumbold's office. 480 00:18:25,535 --> 00:18:26,887 You could watch it in there. 481 00:18:26,887 --> 00:18:28,275 I'm gonna watch it in packing. 482 00:18:28,275 --> 00:18:29,108 - Oh, thanks. 483 00:18:29,108 --> 00:18:31,462 - Come on. Hey, Rumbold's gone to the bank. 484 00:18:31,462 --> 00:18:34,029 We're going to watch it on his portable. 485 00:18:34,029 --> 00:18:36,482 (Bouncy theme music) 486 00:18:36,482 --> 00:18:37,571 - (Announcer) And it's Mother's Boy coming through 487 00:18:37,571 --> 00:18:40,120 on the inside, and Dead Easy is holding on. 488 00:18:40,120 --> 00:18:42,104 For now they're neck and neck. 489 00:18:42,104 --> 00:18:43,831 And now it's Biscuit Challenger. 490 00:18:43,831 --> 00:18:45,993 - Look, why is that jockey bobbing up and down? 491 00:18:45,993 --> 00:18:47,000 He's putting it off. 492 00:18:47,000 --> 00:18:48,459 - You lot aren't supposed to be here. 493 00:18:48,459 --> 00:18:49,292 - (Announcer) And Mother's boy-- 494 00:18:49,292 --> 00:18:51,873 (all shouting) 495 00:18:54,822 --> 00:18:56,212 - Show him the whip! 496 00:18:56,212 --> 00:18:57,627 (audience laughs) 497 00:18:57,627 --> 00:19:01,083 - How dare you watch television in my office! 498 00:19:01,083 --> 00:19:02,615 - Oh, they were nearly at the end. 499 00:19:02,615 --> 00:19:04,440 Now we don't know who has won. 500 00:19:04,440 --> 00:19:06,453 - Our bonus was on that. 501 00:19:06,453 --> 00:19:08,278 - Peacock, I hold you responsible. 502 00:19:08,278 --> 00:19:11,398 And I must tell you I am totally opposed to gambling. 503 00:19:11,398 --> 00:19:13,316 Why are you twitching, Peacock? 504 00:19:13,316 --> 00:19:14,902 - I have no idea. 505 00:19:14,902 --> 00:19:16,901 - Get back on the floor. 506 00:19:20,252 --> 00:19:21,335 - Spoilsport! 507 00:19:24,090 --> 00:19:25,649 - I expect you tried to stop them, 508 00:19:25,649 --> 00:19:28,146 but they forced you to switch the set on. 509 00:19:28,146 --> 00:19:28,979 - Yes sir. 510 00:19:28,979 --> 00:19:30,792 (phone rings) 511 00:19:30,792 --> 00:19:31,791 Hello? Yeah. 512 00:19:34,436 --> 00:19:36,955 Yes, I'll tell him. It's Mr. Grace. 513 00:19:36,955 --> 00:19:38,731 He's got to go to a meeting and he wants you 514 00:19:38,731 --> 00:19:40,585 to watch out for the odds on the last race 515 00:19:40,585 --> 00:19:42,389 they just ran at Ascot. 516 00:19:42,389 --> 00:19:43,922 I thought you were going to the bank? 517 00:19:43,922 --> 00:19:46,631 - Yes, I did, but there was a queue. 518 00:19:46,631 --> 00:19:49,992 Ah, hello sir. Yes, that'll be a pleasure. 519 00:19:49,992 --> 00:19:50,825 (chuckles) 520 00:19:50,825 --> 00:19:52,740 Yes, a wonderful sport. 521 00:19:53,753 --> 00:19:58,358 And while you're on the line, sir, about my bonus-- 522 00:19:58,358 --> 00:19:59,705 What? 523 00:19:59,705 --> 00:20:01,239 You've invested it? 524 00:20:01,239 --> 00:20:03,181 Yes, well, that is most kind, 525 00:20:03,181 --> 00:20:05,929 but I do need it rather urgently. 526 00:20:07,087 --> 00:20:10,968 May I inquire if it's on deposit at a good rate? 527 00:20:10,968 --> 00:20:13,699 I see. It's on Inside Leg in the 3:30. 528 00:20:13,699 --> 00:20:15,214 (audience laughs) 529 00:20:15,214 --> 00:20:17,748 Yes I will watch, most closely. 530 00:20:17,748 --> 00:20:19,787 He's got my money on his horse! 531 00:20:19,787 --> 00:20:21,299 Come on, let's get the set on. 532 00:20:21,299 --> 00:20:24,373 Now, then. I wonder what the odds are. 533 00:20:24,373 --> 00:20:27,440 And who the jockey is. And what the going's like. 534 00:20:27,440 --> 00:20:28,876 And why we're watching Play School. 535 00:20:28,876 --> 00:20:31,707 (audience laughs) 536 00:20:33,026 --> 00:20:35,858 - Look, I'm sorry. What can I say? 537 00:20:36,863 --> 00:20:37,696 - Sorry? 538 00:20:37,696 --> 00:20:38,528 About what? 539 00:20:38,528 --> 00:20:41,424 - But our horse came first, it was leading at the end. 540 00:20:41,424 --> 00:20:43,773 - Yeah, the horse came in first, but not the jockey. 541 00:20:43,773 --> 00:20:45,501 He fell off. 542 00:20:45,501 --> 00:20:47,058 - That doesn't count, does it? 543 00:20:47,058 --> 00:20:48,315 - No, it doesn't. 544 00:20:48,315 --> 00:20:49,656 We've lost our bonus, and all that money 545 00:20:49,656 --> 00:20:51,264 was going to go on to the next race. 546 00:20:51,264 --> 00:20:54,118 - What a fool I've been, what an unmitigated fool! 547 00:20:54,118 --> 00:20:56,948 - If the jockey fell off, we should have our money back. 548 00:20:56,948 --> 00:20:58,920 - That's the luck of the game, isn't it? 549 00:20:58,920 --> 00:21:00,015 Mind you, there is still a way you 550 00:21:00,015 --> 00:21:01,145 could get your money back. 551 00:21:01,145 --> 00:21:01,977 - What is it? 552 00:21:01,977 --> 00:21:02,810 How? 553 00:21:02,810 --> 00:21:05,054 - Well the next horse is Inside Leg at 10 to one. 554 00:21:05,054 --> 00:21:07,646 Now if you all put a tenner on that to win 555 00:21:07,646 --> 00:21:11,148 and it wins, you collect and get your bonus back. 556 00:21:11,148 --> 00:21:12,586 - But we're broke. 557 00:21:12,586 --> 00:21:14,842 - All our money was on the race. 558 00:21:14,842 --> 00:21:16,188 - Yes, I can't even get home. 559 00:21:16,188 --> 00:21:19,158 And if my wife finds out, well, my life will be hell. 560 00:21:19,158 --> 00:21:20,142 - Well, you could always go 'round 561 00:21:20,142 --> 00:21:21,869 to the pawn broker and raise a bit of wind. 562 00:21:21,869 --> 00:21:24,604 I mean them cufflinks of yours must be worth a tenner. 563 00:21:24,604 --> 00:21:26,686 Mr. Humphries' watch and chain, that's quite nice. 564 00:21:26,686 --> 00:21:29,947 - But we can't run around London looking for a pawn broker. 565 00:21:29,947 --> 00:21:31,480 - You don't have to. My card. 566 00:21:31,480 --> 00:21:33,138 (audience laughs) 567 00:21:33,138 --> 00:21:34,289 See the balls on it? 568 00:21:34,289 --> 00:21:36,205 I do a bit on the side. 569 00:21:36,205 --> 00:21:38,751 - So you'll give us the tenners? 570 00:21:38,751 --> 00:21:40,480 - Right, let's see what you got to hawk. 571 00:21:40,480 --> 00:21:42,901 - Here, you can have my watch and chain. 572 00:21:42,901 --> 00:21:45,225 - I never thought I'd sink this low again. 573 00:21:45,225 --> 00:21:47,794 - There's my semiprecious earrings, 574 00:21:47,794 --> 00:21:50,293 and my part-crocodile handbag. 575 00:21:51,811 --> 00:21:53,173 - Which part's crocodile? 576 00:21:53,173 --> 00:21:56,671 - The clasp. They're real crocodile teeth. 577 00:21:58,378 --> 00:22:00,440 - I'm paying a charge for that. 578 00:22:00,440 --> 00:22:02,624 - I haven't got anything to offer. 579 00:22:02,624 --> 00:22:04,066 - You can have it on tick. 580 00:22:04,066 --> 00:22:05,407 (audience laughs) 581 00:22:05,407 --> 00:22:07,135 - Why couldn't I have it on tick? 582 00:22:07,135 --> 00:22:08,743 - You really haven't got anything to offer. 583 00:22:08,743 --> 00:22:10,971 (audience laughs) 584 00:22:10,971 --> 00:22:12,125 (shouts) 585 00:22:12,125 --> 00:22:13,468 - Daft boy. 586 00:22:13,468 --> 00:22:15,482 - What will you give me for this electric fan, then? 587 00:22:15,482 --> 00:22:16,314 - Second hand? 588 00:22:16,314 --> 00:22:17,147 A quid. 589 00:22:17,147 --> 00:22:17,979 - Robbery. 590 00:22:17,979 --> 00:22:19,764 - If you're gonna insult the firm, 50p. 591 00:22:19,764 --> 00:22:20,597 - I'll take it. 592 00:22:20,597 --> 00:22:21,630 - Right, here's a tenner each 593 00:22:21,630 --> 00:22:23,842 to put on at 10 to one on Inside Leg. 594 00:22:23,842 --> 00:22:25,758 Here's a quid for you, and here you go. 595 00:22:25,758 --> 00:22:28,066 - Now all we need is a bookie. 596 00:22:28,066 --> 00:22:29,020 - My card. 597 00:22:29,020 --> 00:22:30,124 (audience laughs) 598 00:22:30,124 --> 00:22:32,018 - Don't tell me you're a bookie as well. 599 00:22:32,018 --> 00:22:33,607 - No, it's William Hill's number on there. 600 00:22:33,607 --> 00:22:35,715 I got an account with him. 601 00:22:35,715 --> 00:22:36,547 - I hope that horse wins. 602 00:22:36,547 --> 00:22:37,874 My mother gave me that watch 603 00:22:37,874 --> 00:22:39,885 when I became captain of the embroidery team. 604 00:22:39,885 --> 00:22:41,731 (audience laughs) 605 00:22:41,731 --> 00:22:43,140 - John Blinker 'ere. 606 00:22:43,140 --> 00:22:46,305 Can I have 50 quid to win on Inside Leg? 607 00:22:46,305 --> 00:22:48,401 10 to one. Thank you. 608 00:22:48,401 --> 00:22:50,751 Right, that's it, I'll just take the money. 609 00:22:50,751 --> 00:22:52,791 - Ooh, that didn't last long. 610 00:22:52,791 --> 00:22:54,708 Ooh, I do wish we could see it on the telly. 611 00:22:54,708 --> 00:22:57,109 - No, we can't leave the floor again. We'd get fired. 612 00:22:57,109 --> 00:23:00,830 - I've got an idea. The security screen in the fitting room. 613 00:23:00,830 --> 00:23:02,630 I could pop down to the radio department, 614 00:23:02,630 --> 00:23:04,525 get one of those walkie-talkie things, 615 00:23:04,525 --> 00:23:06,874 listen to it on the radio, and relay it to you 616 00:23:06,874 --> 00:23:08,361 on the screen in the fitting room. 617 00:23:08,361 --> 00:23:09,269 - That's brilliant. 618 00:23:09,269 --> 00:23:10,102 (squeals) 619 00:23:10,102 --> 00:23:11,692 - Permission to leave the floor. 620 00:23:11,692 --> 00:23:13,037 - I'll turn a blind eye. 621 00:23:13,037 --> 00:23:16,368 (audience laughs) 622 00:23:16,368 --> 00:23:19,105 - Oh, look at those hats. 623 00:23:19,105 --> 00:23:21,336 - Yes, rather silly, some of them. 624 00:23:21,336 --> 00:23:23,735 Ah, the horses are lining up. 625 00:23:23,735 --> 00:23:25,630 Which is the one with my bonus on it? 626 00:23:25,630 --> 00:23:29,518 - The one foaming at the mouth and facing the wrong way. 627 00:23:29,518 --> 00:23:33,196 - Oh, I can't stand the strain. Tell me when it's over. 628 00:23:33,196 --> 00:23:34,159 (murmuring) 629 00:23:34,159 --> 00:23:34,992 - (Mr. Spooner) Oh, here he is. 630 00:23:34,992 --> 00:23:36,867 - Oh, there he is now. Oh, his shoes look nice. 631 00:23:36,867 --> 00:23:38,283 - We can see you. 632 00:23:39,842 --> 00:23:41,174 Can you hear us? 633 00:23:45,009 --> 00:23:46,675 - We can't hear you. 634 00:23:47,602 --> 00:23:49,903 (audience laughs) 635 00:23:49,903 --> 00:23:51,053 - It's no good. We can't hear. 636 00:23:51,053 --> 00:23:53,385 - We're gonna miss the race! 637 00:23:54,439 --> 00:23:57,941 - (Mrs. Slocombe) Oh what's he doing? 638 00:23:57,941 --> 00:24:00,676 - (Mr. Spooner) Headphones. (mumbling) 639 00:24:00,676 --> 00:24:02,160 (audience laughs) 640 00:24:02,160 --> 00:24:03,028 - (Captain Peacock) What's he doing? 641 00:24:03,028 --> 00:24:04,150 - I know, I know. 642 00:24:04,150 --> 00:24:06,168 He's going to listen to the race on the radio 643 00:24:06,168 --> 00:24:07,943 and then mime it to us. 644 00:24:07,943 --> 00:24:08,881 Is that right? 645 00:24:08,881 --> 00:24:12,428 - (Mr. Spooner) Oh, great. 646 00:24:12,428 --> 00:24:13,669 What's he doing? 647 00:24:13,669 --> 00:24:17,167 - Oh, he's miming. He's miming Inside Leg. 648 00:24:19,578 --> 00:24:21,183 - (Mrs. Slocombe) Now what's he doing? 649 00:24:21,183 --> 00:24:22,384 - I have no idea. 650 00:24:22,384 --> 00:24:25,465 - He looks as if he's playing tennis. 651 00:24:26,977 --> 00:24:29,092 - Oh, I've got it, I've played charades before. 652 00:24:29,092 --> 00:24:32,257 Now that means first word. First word? 653 00:24:33,741 --> 00:24:35,851 - Kick, he's kicking the horse! 654 00:24:35,851 --> 00:24:39,431 (audience laughs) 655 00:24:39,431 --> 00:24:42,858 - Oh, got it. First letter of first word. 656 00:24:42,858 --> 00:24:43,818 - A? 657 00:24:43,818 --> 00:24:44,650 B? 658 00:24:44,650 --> 00:24:45,495 C? 659 00:24:45,495 --> 00:24:46,814 D? 660 00:24:46,814 --> 00:24:47,778 E? 661 00:24:47,778 --> 00:24:48,610 F? 662 00:24:48,610 --> 00:24:49,443 G? 663 00:24:49,443 --> 00:24:50,883 H, I, J? 664 00:24:50,883 --> 00:24:51,715 K? 665 00:24:51,715 --> 00:24:52,548 L? 666 00:24:52,548 --> 00:24:53,380 M? 667 00:24:53,380 --> 00:24:54,213 N? 668 00:24:54,213 --> 00:24:55,046 O? 669 00:24:55,046 --> 00:24:55,878 P? 670 00:24:55,878 --> 00:24:56,711 - (Everyone) P! 671 00:24:56,711 --> 00:24:58,084 - (Mrs. Slocombe) It's P something. 672 00:24:58,084 --> 00:24:59,433 - (Mr. Spooner) Oh, what wrong with him? 673 00:24:59,433 --> 00:25:00,266 - I've got it, I've got it! 674 00:25:00,266 --> 00:25:01,098 - Yeah? 675 00:25:01,098 --> 00:25:03,264 - The jockey's gone potty. 676 00:25:04,890 --> 00:25:06,332 - (Everyone) Skipping? 677 00:25:06,332 --> 00:25:10,409 - (Mrs. Slocombe) He's playing! 678 00:25:10,409 --> 00:25:11,918 - (Miss Brahms) Inside leg. 679 00:25:11,918 --> 00:25:13,835 - (Mrs. Slocombe) Is playing. 680 00:25:13,835 --> 00:25:15,803 - I got it. Inside leg is playing up. 681 00:25:15,803 --> 00:25:17,220 - Oh! 682 00:25:17,220 --> 00:25:18,469 - (Mr. Spooner) Oh dear. 683 00:25:18,469 --> 00:25:19,307 - (Miss Brahms) Go away. 684 00:25:19,307 --> 00:25:23,646 - (Captain Peacock) Two words. Two words. 685 00:25:23,646 --> 00:25:25,183 - (Mr. Harman) In his trousers. 686 00:25:25,183 --> 00:25:26,142 - Shirt. His shirt tail. 687 00:25:26,142 --> 00:25:29,571 - Pants, pants. The horse is panting! 688 00:25:29,571 --> 00:25:30,507 - No, no, no, no. 689 00:25:30,507 --> 00:25:34,005 No, no, it's underwear. First word: under. 690 00:25:35,065 --> 00:25:37,603 - (Mr. Spooner) Oh, under. 691 00:25:37,603 --> 00:25:38,874 - (Captain Peacock) Handle? 692 00:25:38,874 --> 00:25:40,246 - Under handle? 693 00:25:40,246 --> 00:25:41,225 - Under a car? 694 00:25:41,225 --> 00:25:42,552 - Under a barrel organ? 695 00:25:42,552 --> 00:25:43,969 - Under a mangle? 696 00:25:45,864 --> 00:25:46,867 - (Mr. Spooner) What's he going for? 697 00:25:46,867 --> 00:25:48,738 - (Captain Peacock) Book, it's his bill pad. 698 00:25:48,738 --> 00:25:52,578 - Bill pad, orders. That's it, orders! 699 00:25:52,578 --> 00:25:53,847 They're under starter's orders. 700 00:25:53,847 --> 00:25:57,207 - (Miss Brahms) Oh, right. 701 00:25:57,207 --> 00:25:58,167 - (Everyone) Watch? 702 00:25:58,167 --> 00:25:59,006 Time? 703 00:25:59,006 --> 00:26:00,854 - (Captain Peacock) Five seconds to go. 704 00:26:00,854 --> 00:26:05,019 - (Everyone) Five, four, three, two, one. 705 00:26:06,682 --> 00:26:07,833 They're off! 706 00:26:07,833 --> 00:26:10,665 (audience laughs) 707 00:26:15,006 --> 00:26:15,923 Inside leg. 708 00:26:18,124 --> 00:26:19,790 - It's a lady horse. 709 00:26:21,864 --> 00:26:23,497 - It's a lady horse without a bra. 710 00:26:23,497 --> 00:26:25,078 (audience laughs) 711 00:26:25,078 --> 00:26:26,132 - It's out in front! 712 00:26:26,132 --> 00:26:29,492 - (Miss Brahms) Oh. 713 00:26:29,492 --> 00:26:31,026 - Blimey, there's another horse passing him. 714 00:26:31,026 --> 00:26:33,834 - Ooh, which one's that? 715 00:26:33,834 --> 00:26:34,667 - It's a teapot. 716 00:26:34,667 --> 00:26:35,499 - (Mr. Spooner) Teapot. 717 00:26:35,499 --> 00:26:36,868 - I'll go through the field. Hang on. 718 00:26:36,868 --> 00:26:40,801 Inside Leg, Nightcap, Frenzy, Holiday Queen. 719 00:26:40,801 --> 00:26:43,373 - (Miss Brahms) Oh, Holiday Queen. 720 00:26:43,373 --> 00:26:46,204 - The jockey's pulling his collar. 721 00:26:48,098 --> 00:26:48,931 - Kissing? 722 00:26:49,953 --> 00:26:52,602 Inside Leg's kissing Holiday Queen! 723 00:26:52,602 --> 00:26:55,700 - No. I've got it, necking, necking. 724 00:26:55,700 --> 00:26:56,538 They're neck and neck! 725 00:26:56,538 --> 00:26:58,777 - Good, good, good. 726 00:26:58,777 --> 00:27:02,515 - (Everybody) Inside Leg. Is out in front. 727 00:27:02,515 --> 00:27:04,097 From Holiday Queen. 728 00:27:06,739 --> 00:27:08,537 - (Mrs. Slocombe) Well it's a letter. 729 00:27:08,537 --> 00:27:10,265 - He's let another horse go past. 730 00:27:10,265 --> 00:27:11,437 - No. 731 00:27:11,437 --> 00:27:13,596 - He's posting it. Posting it. 732 00:27:13,596 --> 00:27:14,429 Post! 733 00:27:14,429 --> 00:27:17,294 - They're inside of the post! 734 00:27:17,294 --> 00:27:18,729 - (Everybody) Inside Leg. 735 00:27:18,729 --> 00:27:19,688 - (Mr. Harmon) He's got his nose in front. 736 00:27:19,688 --> 00:27:21,461 - (Captain Peacock) That's right. 737 00:27:21,461 --> 00:27:23,670 - (Everybody) Of Holiday Queen. 738 00:27:23,670 --> 00:27:25,277 And they're getting to the post. 739 00:27:25,277 --> 00:27:28,692 (all shouting excitedly) 740 00:27:32,527 --> 00:27:34,692 - Oh, we've got our money. 741 00:27:36,294 --> 00:27:39,197 - Oh, we've got our money back. 742 00:27:39,197 --> 00:27:41,714 Ooh, never again. Never again. 743 00:27:41,714 --> 00:27:42,546 - Here you are Mrs. Slocombe. 744 00:27:42,546 --> 00:27:43,608 Here you are Captain Peacock. 745 00:27:43,608 --> 00:27:46,031 - Captain Peacock, my television set 746 00:27:46,031 --> 00:27:47,876 has appeared to have broken down 747 00:27:47,876 --> 00:27:49,991 and I had to watch the race for Mr. Grace. 748 00:27:49,991 --> 00:27:51,331 He's very anxious to know the result. 749 00:27:51,331 --> 00:27:53,635 I wonder did you happen to hear from 750 00:27:53,635 --> 00:27:55,696 any of the customers or one of the staff 751 00:27:55,696 --> 00:27:57,163 which horse won it? 752 00:27:57,163 --> 00:28:00,517 - Well, someone mentioned that Inside Leg had won, 753 00:28:00,517 --> 00:28:02,489 which is of no interest to us, of course. 754 00:28:02,489 --> 00:28:03,876 - That's a relief. 755 00:28:03,876 --> 00:28:05,942 - Oh, so you've got your bonus, then? 756 00:28:05,942 --> 00:28:07,379 - Well, nearly. 757 00:28:07,379 --> 00:28:09,538 Apparently all the winnings goes on to a horse 758 00:28:09,538 --> 00:28:11,911 in the next race, which is something called 759 00:28:11,911 --> 00:28:13,577 a cert at 20 to one. 760 00:28:14,963 --> 00:28:16,109 - You've got a cert at 20 to one? 761 00:28:16,109 --> 00:28:17,358 What's it called? 762 00:28:17,358 --> 00:28:18,821 - King of the Fairies. 763 00:28:18,821 --> 00:28:20,741 (audience laughs) 764 00:28:20,741 --> 00:28:24,004 - Twenty to one, we could win a fortune! 765 00:28:24,004 --> 00:28:26,689 (audience laughs) 766 00:28:26,689 --> 00:28:27,521 - Mr. Humphries. 767 00:28:27,521 --> 00:28:28,354 - What is it? 768 00:28:28,354 --> 00:28:30,504 - How do you fancy King of the Fairies at 4 o'clock? 769 00:28:30,504 --> 00:28:32,087 - I don't finish work 'til half past five. 770 00:28:32,087 --> 00:28:34,293 (audience laughs) 771 00:28:34,293 --> 00:28:37,049 - Quick, I need to come on King of the Fairies. 772 00:28:37,049 --> 00:28:37,882 Come on! 54811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.