All language subtitles for Are.You.Being.Served.S10E01.Goodbye.Mrs.Slocombe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,362 --> 00:00:03,723 (cash register dinging) 2 00:00:03,723 --> 00:00:06,279 (upbeat music) 3 00:00:06,279 --> 00:00:07,770 - [Lift Girl] Ground floor perfumery, 4 00:00:07,770 --> 00:00:10,278 stationery and leather goods, wigs and haberdashery, 5 00:00:10,278 --> 00:00:12,319 kitchenware and food, going up. 6 00:00:12,319 --> 00:00:14,902 (upbeat music) 7 00:00:17,486 --> 00:00:20,322 First floor telephones, gents ready-made suits, 8 00:00:20,322 --> 00:00:23,751 shirts, socks, ties, hats, underwear and shoes, going up. 9 00:00:23,751 --> 00:00:26,334 (upbeat music) 10 00:00:29,135 --> 00:00:31,902 Second floor carpets, travel goods and bedding, 11 00:00:31,902 --> 00:00:34,517 material, soft furnishings, restaurant and teas. 12 00:00:34,517 --> 00:00:35,558 Going down! 13 00:00:35,558 --> 00:00:38,141 (upbeat music) 14 00:00:42,692 --> 00:00:45,079 - Mrs. Slocombe should be here in a moment, 15 00:00:45,079 --> 00:00:46,654 where's Mr. Humphries? 16 00:00:46,654 --> 00:00:49,237 - Oh, he's getting the flowers. 17 00:00:50,276 --> 00:00:52,167 - Mrs. Slocombe just entered the staff entrance looking 18 00:00:52,167 --> 00:00:53,814 peaky but perky. 19 00:00:53,814 --> 00:00:55,185 - Oh, I am glad. 20 00:00:55,185 --> 00:00:57,332 You know, it'd be so nice to have her back again 21 00:00:57,332 --> 00:00:58,977 'cause running this counter on me own for over two weeks 22 00:00:58,977 --> 00:01:00,539 has nearly done me in. 23 00:01:00,539 --> 00:01:02,845 - Anybody know what's actually been wrong with her? 24 00:01:02,845 --> 00:01:05,452 - It was ladies things. 25 00:01:05,452 --> 00:01:06,776 (audience laughs) 26 00:01:06,776 --> 00:01:08,882 - How come you lot always have more mysterious things 27 00:01:08,882 --> 00:01:10,324 than what we men have? 28 00:01:10,324 --> 00:01:11,310 (audience laughs) 29 00:01:11,310 --> 00:01:13,290 - I'm sure that if Mrs. Slocombe wishes to tell us 30 00:01:13,290 --> 00:01:15,992 what laid her low she will. 31 00:01:15,992 --> 00:01:16,909 About time. 32 00:01:18,953 --> 00:01:20,641 - They're all wilted. 33 00:01:20,641 --> 00:01:23,156 - I can't think why, they just drank half a bucket of water. 34 00:01:23,156 --> 00:01:23,989 (audience laughs) 35 00:01:23,989 --> 00:01:25,676 - I thought you picked them in your garden this morning. 36 00:01:25,676 --> 00:01:26,509 - Well I did. 37 00:01:26,509 --> 00:01:29,139 But you see, I put them under me overcoat on the bus 38 00:01:29,139 --> 00:01:31,827 and it was very hot and I think they fainted. 39 00:01:31,827 --> 00:01:33,150 - Why under your overcoat? 40 00:01:33,150 --> 00:01:34,621 - Well, the conductor's very friendly, 41 00:01:34,621 --> 00:01:36,102 and it's his birthday today. 42 00:01:36,102 --> 00:01:37,795 I didn't want him to think they were for him. 43 00:01:37,795 --> 00:01:38,910 (audience laughs) 44 00:01:38,910 --> 00:01:39,743 (elevator dings) 45 00:01:39,743 --> 00:01:43,660 - Get ready with the song, here comes the lift. 46 00:01:45,412 --> 00:01:47,344 ♫ Good morning Mrs. Slocombe 47 00:01:47,344 --> 00:01:49,381 ♫ We're sorry you've been ill 48 00:01:49,381 --> 00:01:51,168 ♫ It's nice to have you back again 49 00:01:51,168 --> 00:01:53,086 ♫ At work behind your till. 50 00:01:53,086 --> 00:01:55,336 (clapping) 51 00:01:56,413 --> 00:01:58,394 - Oh, I am moved. 52 00:01:58,394 --> 00:02:00,946 - On behalf of us all, may I present you with these? 53 00:02:00,946 --> 00:02:02,800 - Oh, thank you. 54 00:02:02,800 --> 00:02:05,319 Do you know my husband was the last person 55 00:02:05,319 --> 00:02:08,555 to give me these sort of flowers? 56 00:02:08,555 --> 00:02:11,177 They remind me of him in more ways than one. 57 00:02:11,177 --> 00:02:12,760 (audience laughs) 58 00:02:12,760 --> 00:02:14,290 - Well, it's very good to have you back 59 00:02:14,290 --> 00:02:17,779 but let's get to our counters, we open in a moment. 60 00:02:17,779 --> 00:02:20,947 (phone ringing) 61 00:02:20,947 --> 00:02:21,864 - Menswear. 62 00:02:24,057 --> 00:02:27,227 Captain Peacock, Mr. Rumbold requires you. 63 00:02:27,227 --> 00:02:29,660 - [Stephen] Very well. 64 00:02:29,660 --> 00:02:31,395 - She don't look 100%. 65 00:02:31,395 --> 00:02:33,857 - Well, she's been in hospital for three days. 66 00:02:33,857 --> 00:02:35,537 - What did they do? 67 00:02:35,537 --> 00:02:39,116 - You know, she didn't even tell me, which is unusual. 68 00:02:39,116 --> 00:02:40,933 - I think she's telling Miss Brahms. 69 00:02:40,933 --> 00:02:43,761 - Well, far be it from me to eavesdrop. 70 00:02:43,761 --> 00:02:46,491 But I must just straighten the tie on that center dummy. 71 00:02:46,491 --> 00:02:47,324 (audience laughs) 72 00:02:47,324 --> 00:02:48,157 - [Bert] I'll do the hanky. 73 00:02:48,157 --> 00:02:50,967 - [Beverley] I think I'll polish the shoes. 74 00:02:50,967 --> 00:02:52,616 - Is that all that it was? 75 00:02:52,616 --> 00:02:55,971 - Yes, but it was very painful. 76 00:02:55,971 --> 00:02:57,940 - Well, what about your cat? 77 00:02:57,940 --> 00:03:00,361 - That was a difficult decision. 78 00:03:00,361 --> 00:03:02,267 (audience laughing) 79 00:03:02,267 --> 00:03:04,780 When they rang from the hospital to say they had a bed 80 00:03:04,780 --> 00:03:08,017 I thought, I'm not parting with it. 81 00:03:08,017 --> 00:03:10,405 - I'd feel the same. 82 00:03:10,405 --> 00:03:12,207 - But you know, I hadn't been there 20 minutes 83 00:03:12,207 --> 00:03:13,971 when the head surgeon came in, 84 00:03:13,971 --> 00:03:17,181 he took one look at it and said "That's got to go." 85 00:03:17,181 --> 00:03:19,314 (Shirley gasps) 86 00:03:19,314 --> 00:03:21,163 - [Shirley] Whatever happened? 87 00:03:21,163 --> 00:03:23,297 - 20 minutes later my pussy was in a basket 88 00:03:23,297 --> 00:03:24,855 on it's way to Scotland. 89 00:03:24,855 --> 00:03:27,157 (audience laughs) 90 00:03:27,157 --> 00:03:29,246 Well, my cousin's got a farm there, you see, 91 00:03:29,246 --> 00:03:31,963 so she can look after it. 92 00:03:31,963 --> 00:03:34,585 - This will come as a great shock to Mrs. Slocombe. 93 00:03:34,585 --> 00:03:37,566 After all, she's been with the firm for many years. 94 00:03:37,566 --> 00:03:39,372 - All the more reason why she should be replaced 95 00:03:39,372 --> 00:03:41,057 with a younger woman. 96 00:03:41,057 --> 00:03:43,366 - What exactly is the new retiring age 97 00:03:43,366 --> 00:03:46,283 that the management has introduced? 98 00:03:49,955 --> 00:03:52,171 This includes my age group! 99 00:03:52,171 --> 00:03:54,341 - It also includes mine, but it doesn't apply 100 00:03:54,341 --> 00:03:56,443 to upper senior staff, which is you, 101 00:03:56,443 --> 00:03:59,470 or to upper middle management, which is me. 102 00:03:59,470 --> 00:04:01,600 - Isn't there anything we can do about Mrs. Slocombe? 103 00:04:01,600 --> 00:04:03,363 - No, I'm afraid not. 104 00:04:03,363 --> 00:04:05,662 - Who's to break the news? 105 00:04:05,662 --> 00:04:06,650 - I thought, perhaps, you might. 106 00:04:06,650 --> 00:04:09,484 I can, on occasion, seem likely tactless. 107 00:04:09,484 --> 00:04:11,463 Unintentionally, of course. 108 00:04:11,463 --> 00:04:13,488 - Does that mean there'll be a vacancy in the Ladies? 109 00:04:13,488 --> 00:04:15,518 - Yes, but I'm sure as soon as people hear about it 110 00:04:15,518 --> 00:04:17,419 they'll be anxious to fill it. 111 00:04:17,419 --> 00:04:19,517 - Couldn't you just move Miss Brahms up? 112 00:04:19,517 --> 00:04:21,330 - Yes, then I could replace her. 113 00:04:21,330 --> 00:04:23,628 I'm very willing and I want to get on. 114 00:04:23,628 --> 00:04:24,655 - That's true. 115 00:04:24,655 --> 00:04:25,488 (audience laughs) 116 00:04:25,488 --> 00:04:26,737 - Oh no, I'm afraid you've only 117 00:04:26,737 --> 00:04:27,781 had exposure behind the desk, 118 00:04:27,781 --> 00:04:29,723 you haven't had any on the floor. 119 00:04:29,723 --> 00:04:30,875 (audience laughs) 120 00:04:30,875 --> 00:04:32,758 - That's not entirely true. 121 00:04:32,758 --> 00:04:34,288 (audience laughs) 122 00:04:34,288 --> 00:04:35,818 - She stays here. 123 00:04:35,818 --> 00:04:37,476 - Very well. 124 00:04:37,476 --> 00:04:38,793 - Nice try, Stephen. 125 00:04:38,793 --> 00:04:40,013 (audience laughs) 126 00:04:40,013 --> 00:04:42,930 (register dinging) 127 00:04:44,415 --> 00:04:46,469 - Heels that brought it on. 128 00:04:46,469 --> 00:04:49,925 - I can't stand the suspense any longer, what was it? 129 00:04:49,925 --> 00:04:54,092 - Well, I'll tell you but don't tell anybody else. 130 00:04:56,560 --> 00:04:58,082 - No! 131 00:04:58,082 --> 00:05:00,381 Well, it's a small world, isn't it? 132 00:05:00,381 --> 00:05:02,036 (audience laughs) 133 00:05:02,036 --> 00:05:03,157 I have that. 134 00:05:03,157 --> 00:05:04,695 (audience laughs) 135 00:05:04,695 --> 00:05:05,964 - At your age? 136 00:05:05,964 --> 00:05:06,881 - No, no, no. 137 00:05:06,881 --> 00:05:08,117 When I was in me teens. 138 00:05:08,117 --> 00:05:09,878 That's why they didn't take me in the army, 139 00:05:09,878 --> 00:05:11,490 well that, and being underweight. 140 00:05:11,490 --> 00:05:13,712 (audience laughs) 141 00:05:13,712 --> 00:05:17,940 - Mrs. Slocombe, I have a very difficult task. 142 00:05:17,940 --> 00:05:20,003 - Oh, use my knife, it's sharper. 143 00:05:20,003 --> 00:05:22,213 - No, it's not that, it's something else. 144 00:05:22,213 --> 00:05:24,114 - Well look, hang on, I'm going to get meself 145 00:05:24,114 --> 00:05:25,858 some more hot buttered toast. 146 00:05:25,858 --> 00:05:28,909 I've got to build meself up. 147 00:05:28,909 --> 00:05:30,287 - What did she have? 148 00:05:30,287 --> 00:05:31,939 - It's private. 149 00:05:31,939 --> 00:05:33,641 - While Mrs. Slocombe is away from the table, 150 00:05:33,641 --> 00:05:35,929 I think I should tell you that she'll be gone 151 00:05:35,929 --> 00:05:37,078 by the end of the week. 152 00:05:37,078 --> 00:05:40,234 (gasps) (audience laughs) 153 00:05:40,234 --> 00:05:41,400 - What do you mean? 154 00:05:41,400 --> 00:05:42,939 She only had an ingrown toenail. 155 00:05:42,939 --> 00:05:44,386 (audience laughs) 156 00:05:44,386 --> 00:05:46,692 - No, I mean she'll be redundant. 157 00:05:46,692 --> 00:05:49,562 The management are forcing people of her age to retire. 158 00:05:49,562 --> 00:05:52,031 And Rumbold has asked me to tell her. 159 00:05:52,031 --> 00:05:53,402 - But the shock'll kill her! 160 00:05:53,402 --> 00:05:55,573 This is her whole life. 161 00:05:55,573 --> 00:05:57,340 - Better that we tell her than Rumbold. 162 00:05:57,340 --> 00:05:58,956 - Oh yes, you're right there. 163 00:05:58,956 --> 00:06:00,439 I'll tell you what, you tell her, 164 00:06:00,439 --> 00:06:02,737 and we'll make out what a good idea it is. 165 00:06:02,737 --> 00:06:04,790 - Oh yes, we'll say how lucky she is 166 00:06:04,790 --> 00:06:06,974 to be out of the rat race. 167 00:06:06,974 --> 00:06:09,763 - She will get redundancy payment, of course. 168 00:06:09,763 --> 00:06:11,333 - Well that'll be a plus. 169 00:06:11,333 --> 00:06:12,941 Could last a couple of weeks. 170 00:06:12,941 --> 00:06:13,916 (audience laughs) 171 00:06:13,916 --> 00:06:16,326 - Shh, she's coming. 172 00:06:16,326 --> 00:06:18,076 - Pass the marmalade. 173 00:06:20,136 --> 00:06:23,703 (laughs nervously) 174 00:06:23,703 --> 00:06:25,786 (laughs) 175 00:06:27,121 --> 00:06:28,883 - Mrs. Slocombe. 176 00:06:28,883 --> 00:06:29,716 - Yes? 177 00:06:29,716 --> 00:06:33,405 - Apparently a new directive has been issued by the firm. 178 00:06:33,405 --> 00:06:34,452 - Oh yes? 179 00:06:34,452 --> 00:06:37,846 - Yes, people over a certain age are to be made redundant. 180 00:06:37,846 --> 00:06:39,532 (laughs) 181 00:06:39,532 --> 00:06:41,009 - Oh, the lucky devils! 182 00:06:41,009 --> 00:06:41,920 (audience laughs) 183 00:06:41,920 --> 00:06:42,994 - Oh yeah, I wish me. 184 00:06:42,994 --> 00:06:45,501 I can't wait to get out of this rat race. 185 00:06:45,501 --> 00:06:47,323 - Yes, think of the fun we could have 186 00:06:47,323 --> 00:06:50,502 not having to come into work anymore. 187 00:06:50,502 --> 00:06:53,509 - I'd spend all day in my garden, tending it, 188 00:06:53,509 --> 00:06:56,280 and trying my gnomes in different positions. 189 00:06:56,280 --> 00:06:58,457 (audience laughs) 190 00:06:58,457 --> 00:07:01,497 - Doesn't it sound exciting? 191 00:07:01,497 --> 00:07:05,414 - I'd go the pictures everyday and get up late. 192 00:07:06,375 --> 00:07:07,864 - I'd play golf. 193 00:07:07,864 --> 00:07:09,964 How many times when we've been stuck in here 194 00:07:09,964 --> 00:07:12,012 in blazing hot weather have I thought 195 00:07:12,012 --> 00:07:13,828 how wonderful it'd be to be out there 196 00:07:13,828 --> 00:07:16,967 driving one straight down the middle. 197 00:07:16,967 --> 00:07:18,406 - But I thought you had a bad back 198 00:07:18,406 --> 00:07:20,806 and had been advised to give it up. 199 00:07:20,806 --> 00:07:22,424 - Only for a couple of years. 200 00:07:22,424 --> 00:07:25,183 - (laughs) What would you do? 201 00:07:25,183 --> 00:07:27,085 - I don't know what I'd do with meself 202 00:07:27,085 --> 00:07:28,643 if I didn't come in here. 203 00:07:28,643 --> 00:07:29,707 I mean this is... 204 00:07:29,707 --> 00:07:31,790 Well, it's my whole life. 205 00:07:32,646 --> 00:07:37,381 When you get a customer and you make 'em buy something, 206 00:07:37,381 --> 00:07:41,016 I feel like a hunter stalking its prey. 207 00:07:41,016 --> 00:07:43,478 Will they buy that hat or won't they? 208 00:07:43,478 --> 00:07:46,646 And then, they decide, and bang! 209 00:07:46,646 --> 00:07:48,581 You've got 'em. 210 00:07:48,581 --> 00:07:50,672 - Well, what about getting your feet up in the garden? 211 00:07:50,672 --> 00:07:51,534 - In this weather? 212 00:07:51,534 --> 00:07:53,764 It's been pouring for a week. 213 00:07:53,764 --> 00:07:55,730 - You could take an umbrella. 214 00:07:55,730 --> 00:07:57,060 - You're the one that needs the umbrella. 215 00:07:57,060 --> 00:07:59,855 The rain's got in your ear and made your brain soggy, 216 00:07:59,855 --> 00:08:00,826 you daft boy. 217 00:08:00,826 --> 00:08:02,267 (audience laughs) 218 00:08:02,267 --> 00:08:04,787 - I just heard the news on the grapevine. 219 00:08:04,787 --> 00:08:06,303 - What news? 220 00:08:06,303 --> 00:08:08,327 - You've just been made redundant. 221 00:08:08,327 --> 00:08:09,884 (audience laughs) 222 00:08:09,884 --> 00:08:11,280 I think it's a shame. 223 00:08:11,280 --> 00:08:13,736 Anyway, in case you go today, good luck. 224 00:08:13,736 --> 00:08:14,808 - Me? 225 00:08:14,808 --> 00:08:15,641 (laughs) 226 00:08:15,641 --> 00:08:16,474 Not me. 227 00:08:19,046 --> 00:08:21,217 (audience laughs) 228 00:08:21,217 --> 00:08:22,550 Say it's not me. 229 00:08:26,498 --> 00:08:27,331 It's me. 230 00:08:28,754 --> 00:08:32,492 - I hardly know how to say how sorry I am. 231 00:08:32,492 --> 00:08:35,279 - I'm not going without a fight. 232 00:08:35,279 --> 00:08:37,213 Has the news got out yet? 233 00:08:37,213 --> 00:08:39,149 - It's all around the store. 234 00:08:39,149 --> 00:08:40,339 - Well, they'll never get anyone 235 00:08:40,339 --> 00:08:42,609 with my experience in underwear. 236 00:08:42,609 --> 00:08:44,911 (audience laughs) 237 00:08:44,911 --> 00:08:46,838 Here, wait a minute. 238 00:08:46,838 --> 00:08:47,787 Come to think of it, 239 00:08:47,787 --> 00:08:50,540 when I joined I didn't put my right age 240 00:08:50,540 --> 00:08:52,570 on the application form. 241 00:08:52,570 --> 00:08:54,825 Well I mean, I looked so young, 242 00:08:54,825 --> 00:08:57,167 they'd never have believed it, 243 00:08:57,167 --> 00:08:59,084 so I added a few years. 244 00:09:00,019 --> 00:09:02,210 - Well, it's worth a try. 245 00:09:02,210 --> 00:09:05,325 - Even now, I makeup to look older. 246 00:09:05,325 --> 00:09:06,522 - I thought you did. 247 00:09:06,522 --> 00:09:07,592 (audience laughs) 248 00:09:07,592 --> 00:09:11,987 - I mean, me and Joan Collins are just that much apart. 249 00:09:11,987 --> 00:09:13,521 - A miss is as good as a mile. 250 00:09:13,521 --> 00:09:15,288 (audience laughs) 251 00:09:15,288 --> 00:09:19,309 - If I use less makeup and did my hair in a different style 252 00:09:19,309 --> 00:09:21,414 I could knock years off. 253 00:09:21,414 --> 00:09:22,802 - A couple of hours anyway. 254 00:09:22,802 --> 00:09:23,982 (loud slapping) 255 00:09:23,982 --> 00:09:25,874 - Shut up you! 256 00:09:25,874 --> 00:09:27,472 Well, they want somebody younger 257 00:09:27,472 --> 00:09:29,304 and they're going to get somebody younger. 258 00:09:29,304 --> 00:09:30,237 - Where are you going? 259 00:09:30,237 --> 00:09:31,604 - The Peter Pan Beauty Parlor, 260 00:09:31,604 --> 00:09:35,437 they can take years off you there for 25 quid. 261 00:09:37,092 --> 00:09:40,411 - Can they really take years off you for 25 quid? 262 00:09:40,411 --> 00:09:42,138 - No, I think that's just the downpayment, 263 00:09:42,138 --> 00:09:44,231 then they charge you for every year they remove. 264 00:09:44,231 --> 00:09:45,064 (audience laughs) 265 00:09:45,064 --> 00:09:46,654 - Blimey, she'll have to mortgage the house. 266 00:09:46,654 --> 00:09:47,770 (audience laughs) 267 00:09:47,770 --> 00:09:49,491 - Never underestimate a woman. 268 00:09:49,491 --> 00:09:50,858 (audience laughs) 269 00:09:50,858 --> 00:09:53,655 (register dinging) 270 00:09:53,655 --> 00:09:54,887 I can't think what's happened to Mrs. Slocombe, 271 00:09:54,887 --> 00:09:55,913 it's after two o'clock. 272 00:09:55,913 --> 00:09:57,181 What could she be doing? 273 00:09:57,181 --> 00:09:59,068 - She's probably had to get a bank loan. 274 00:09:59,068 --> 00:10:00,829 - No, she phoned up said she'd be late. 275 00:10:00,829 --> 00:10:02,641 She's having a full treatment. 276 00:10:02,641 --> 00:10:04,895 She's determined to keep her job. 277 00:10:04,895 --> 00:10:06,826 - Doom to failure. 278 00:10:06,826 --> 00:10:08,220 Rumbold is already interviewing ladies 279 00:10:08,220 --> 00:10:10,292 from other departments. 280 00:10:10,292 --> 00:10:12,477 - Could you say I'd be right for it? 281 00:10:12,477 --> 00:10:14,817 - I'm afraid you really do look too young. 282 00:10:14,817 --> 00:10:18,629 - Well, I could wear my hair up. (laughs) 283 00:10:18,629 --> 00:10:19,947 And you've got enough pull. 284 00:10:19,947 --> 00:10:23,225 I mean, you could say I'd be right for it. 285 00:10:23,225 --> 00:10:24,669 - I could. 286 00:10:24,669 --> 00:10:29,502 - And you and me have always got on well together. 287 00:10:29,502 --> 00:10:30,695 (audience laughs) 288 00:10:30,695 --> 00:10:32,862 - Not as well as we might. 289 00:10:33,805 --> 00:10:35,628 - Well if you did say I was right for it, 290 00:10:35,628 --> 00:10:38,336 I promise I'd try ever so hard. 291 00:10:38,336 --> 00:10:40,888 (audience laughs) 292 00:10:40,888 --> 00:10:43,038 - Miss Brahms, put that away. 293 00:10:43,038 --> 00:10:44,646 (audience laughs) 294 00:10:44,646 --> 00:10:45,479 Captain Peacock, I think I found a suitable 295 00:10:45,479 --> 00:10:47,888 applicant for the post. 296 00:10:47,888 --> 00:10:50,086 It's Miss Featherstone of Toiletries. 297 00:10:50,086 --> 00:10:52,667 - That vinegary, little spinster? 298 00:10:52,667 --> 00:10:56,926 - Well, she's the right age, and keen to get on. 299 00:10:56,926 --> 00:10:59,961 - I think Miss Brahms should be given a chance. 300 00:10:59,961 --> 00:11:02,015 She's been showing a lot of promise. 301 00:11:02,015 --> 00:11:04,098 (audience laughs) 302 00:11:04,098 --> 00:11:06,386 Actually showing a lot more than I expected. 303 00:11:06,386 --> 00:11:08,158 (audience laughs) 304 00:11:08,158 --> 00:11:09,376 - No, no, too young. 305 00:11:09,376 --> 00:11:11,289 Where's Mrs. Slocombe? 306 00:11:11,289 --> 00:11:14,401 - Up in Accounts. (lift dings) 307 00:11:14,401 --> 00:11:17,234 (audience laughs) 308 00:11:21,528 --> 00:11:24,657 - Blimey, she has had the full treatment. 309 00:11:24,657 --> 00:11:26,138 - It's the Dolly Parton look. 310 00:11:26,138 --> 00:11:27,575 (audience laughs) 311 00:11:27,575 --> 00:11:30,081 They call it the 9 to 5. 312 00:11:30,081 --> 00:11:31,849 - You've just failed to beat the clock. 313 00:11:31,849 --> 00:11:33,366 (audience laughs) 314 00:11:33,366 --> 00:11:37,366 - Oh, Mr. Rumbold, just the man I wanted to see. 315 00:11:39,598 --> 00:11:43,530 You know, when I joined, I never told you this before, 316 00:11:43,530 --> 00:11:48,005 but I put my wrong age on the application form. 317 00:11:48,005 --> 00:11:51,753 And so I've just been up to Personnel to correct it. 318 00:11:51,753 --> 00:11:53,394 - How incorrect was it? 319 00:11:53,394 --> 00:11:56,627 - (laughs) It was years out. 320 00:11:56,627 --> 00:11:59,503 - Do you mean that rises given to you over the years 321 00:11:59,503 --> 00:12:02,987 based on your age should not have been paid to you? 322 00:12:02,987 --> 00:12:04,503 - Oh, I never thought of that. 323 00:12:04,503 --> 00:12:05,896 (audience laughs) 324 00:12:05,896 --> 00:12:07,834 - Well then I 'll pretend I didn't hear it. 325 00:12:07,834 --> 00:12:10,501 I'm sorry to lose a valued assistant, 326 00:12:10,501 --> 00:12:13,336 but there will be a substantial redundancy payment. 327 00:12:13,336 --> 00:12:15,338 - I'm not leaving Grace Brothers. 328 00:12:15,338 --> 00:12:18,135 Whatever job I do, I'm staying here. 329 00:12:18,135 --> 00:12:19,782 - Well, it won't be at that counter. 330 00:12:19,782 --> 00:12:23,842 But as a gesture you can stay 'til the end of the week. 331 00:12:23,842 --> 00:12:25,680 - And may I make a gesture as well? 332 00:12:25,680 --> 00:12:26,680 - Of course. 333 00:12:27,693 --> 00:12:29,792 (blows raspberry) (audience laughs) 334 00:12:29,792 --> 00:12:33,209 (cash registers dinging) 335 00:12:35,604 --> 00:12:37,571 - I say, having to come in early 336 00:12:37,571 --> 00:12:40,164 just to meet this new woman. 337 00:12:40,164 --> 00:12:43,078 - It won't be the same without Mrs. Slocombe. 338 00:12:43,078 --> 00:12:44,396 - You know she spent all yesterday afternoon 339 00:12:44,396 --> 00:12:45,992 going 'round to the heads of the department 340 00:12:45,992 --> 00:12:47,424 trying to find a job? 341 00:12:47,424 --> 00:12:48,757 - It's very sad. 342 00:12:50,340 --> 00:12:52,887 - Blimey, you're early. 343 00:12:52,887 --> 00:12:53,836 Here you are love, 344 00:12:53,836 --> 00:12:56,335 there's a dirty patch in front of the podium. 345 00:12:56,335 --> 00:12:59,168 (audience laughs) 346 00:13:00,188 --> 00:13:02,355 - [Stephen] Mrs. Slocombe. 347 00:13:07,004 --> 00:13:09,254 - Is this alright, brother? 348 00:13:10,795 --> 00:13:13,340 - Mrs. Slocombe, what it the meaning of this? 349 00:13:13,340 --> 00:13:14,173 - You are. 350 00:13:14,173 --> 00:13:15,759 And I hope you're satisfied. 351 00:13:15,759 --> 00:13:17,441 You could have put a word in for me, 352 00:13:17,441 --> 00:13:19,133 and saved me and you didn't. 353 00:13:19,133 --> 00:13:21,638 And I'm not leaving Grace Brothers. 354 00:13:21,638 --> 00:13:24,304 - Surely you could have found something better than that. 355 00:13:24,304 --> 00:13:27,682 - Lady Floor Cleaner's a good job, there's a queue for it. 356 00:13:27,682 --> 00:13:29,411 It's only due to the fact that I've got influence 357 00:13:29,411 --> 00:13:32,536 I got her practically to the top of the list. 358 00:13:32,536 --> 00:13:34,141 Wait, you missed that bit of chewing gum. 359 00:13:34,141 --> 00:13:34,974 - Ooh! 360 00:13:37,439 --> 00:13:38,672 Ooh, it won't come off. 361 00:13:38,672 --> 00:13:41,183 I'll have to bang it into the crack. 362 00:13:41,183 --> 00:13:43,560 (mop banging) 363 00:13:43,560 --> 00:13:45,939 - This is most distressing. 364 00:13:45,939 --> 00:13:46,772 - It is. 365 00:13:49,110 --> 00:13:51,209 - Well I'm not retiring. 366 00:13:51,209 --> 00:13:54,215 There's a lot of steam left in me yet. 367 00:13:54,215 --> 00:13:55,069 - Couldn't you have found a gentler job 368 00:13:55,069 --> 00:13:57,056 for a woman Mrs. Slocombe's age? 369 00:13:57,056 --> 00:13:59,082 - She's lucky we gone over to gas fired boilers, 370 00:13:59,082 --> 00:14:02,077 otherwise she'd be inside one knocking off the clinker. 371 00:14:02,077 --> 00:14:03,554 (audience laughs) 372 00:14:03,554 --> 00:14:06,411 - Oh please, can't you give her, her old job back? 373 00:14:06,411 --> 00:14:09,176 - Scrubbing the front steps isn't so bad 374 00:14:09,176 --> 00:14:11,196 once you get used to the kneepads. 375 00:14:11,196 --> 00:14:12,364 (audience laughs) 376 00:14:12,364 --> 00:14:15,546 I made these out of a couple of old bras. 377 00:14:15,546 --> 00:14:18,383 (audience laughs) 378 00:14:18,383 --> 00:14:20,800 - How the mighty have fallen. 379 00:14:22,490 --> 00:14:25,758 - Let me speak to Personnel and try and find you a desk job. 380 00:14:25,758 --> 00:14:29,341 (lift dings) - I'll manage. 381 00:14:31,614 --> 00:14:33,835 - Good morning, Miss Featherstone. 382 00:14:33,835 --> 00:14:35,019 - Good morning. 383 00:14:35,019 --> 00:14:38,912 - Allow me to introduce you to the members of your floor. 384 00:14:38,912 --> 00:14:40,847 Captain Peacock I think you've met. 385 00:14:40,847 --> 00:14:43,061 - What a pleasure. 386 00:14:43,061 --> 00:14:45,774 - Miss Brahms, who will be directly under you. 387 00:14:45,774 --> 00:14:47,372 - Hello. 388 00:14:47,372 --> 00:14:49,913 - Mr. Spooner, newish, junior. 389 00:14:49,913 --> 00:14:54,458 And our Mr. Humphries, who's the head of the Men's counter. 390 00:14:54,458 --> 00:14:55,366 - We haven't actually met, 391 00:14:55,366 --> 00:14:57,411 but I do know of him by reputation. 392 00:14:57,411 --> 00:14:59,995 - (laughs) It does tend to travel in front of me. 393 00:14:59,995 --> 00:15:01,974 (audience laughs) 394 00:15:01,974 --> 00:15:06,849 - I'm sure Miss Brahms will give you every assistance. 395 00:15:06,849 --> 00:15:08,205 Mr. Harman, could you get yourself 396 00:15:08,205 --> 00:15:10,993 and your cleaner off the floor? 397 00:15:10,993 --> 00:15:14,076 - Hurry up, Betty, we got the causey to do yet. 398 00:15:14,076 --> 00:15:15,322 - Where do I put my coat? 399 00:15:15,322 --> 00:15:19,489 - In the fitting room after you've signed the book. 400 00:15:22,086 --> 00:15:25,169 - Yes, well I'm sure you're all going to get along, 401 00:15:25,169 --> 00:15:27,619 so I'll get back to my office. 402 00:15:27,619 --> 00:15:30,602 - Miss Brahms, take my coat. 403 00:15:30,602 --> 00:15:33,470 - I'm not gonna be talked to like that. 404 00:15:33,470 --> 00:15:36,168 - I shall count to three and then I shall release it. 405 00:15:36,168 --> 00:15:37,400 If you haven't taken it by then 406 00:15:37,400 --> 00:15:40,278 I shall make life very difficult for you. 407 00:15:40,278 --> 00:15:41,638 - No. 408 00:15:41,638 --> 00:15:42,715 - One. 409 00:15:42,715 --> 00:15:43,580 Two. 410 00:15:43,580 --> 00:15:44,413 Three. 411 00:15:44,413 --> 00:15:46,753 (audience laughs) 412 00:15:46,753 --> 00:15:49,336 (mop pounding) 413 00:15:51,470 --> 00:15:54,013 - Any more rubbish, love, just chuck it in the bucket. 414 00:15:54,013 --> 00:15:55,228 (audience laughs) 415 00:15:55,228 --> 00:15:56,516 - But that's my best jacket. 416 00:15:56,516 --> 00:15:57,349 Come back. 417 00:15:57,349 --> 00:16:00,632 (audience laughs) 418 00:16:00,632 --> 00:16:02,482 - I can see it's going to be one of those days. 419 00:16:02,482 --> 00:16:03,551 (audience laughs) 420 00:16:03,551 --> 00:16:05,726 (registers dinging) 421 00:16:05,726 --> 00:16:07,447 - I've got the staff like you asked. 422 00:16:07,447 --> 00:16:10,114 - [Cuthbert] Come in, everybody. 423 00:16:11,266 --> 00:16:12,723 - You sent for us, sir? 424 00:16:12,723 --> 00:16:13,970 - Yes. 425 00:16:13,970 --> 00:16:15,493 I understand from Miss Featherstone 426 00:16:15,493 --> 00:16:18,288 that Miss Brahms has been rude three times this morning 427 00:16:18,288 --> 00:16:19,764 and we've only been open half an hour. 428 00:16:19,764 --> 00:16:20,919 Now, this can't go on. 429 00:16:20,919 --> 00:16:23,049 - I wasn't rude. 430 00:16:23,049 --> 00:16:24,405 - I understand from Miss Featherstone 431 00:16:24,405 --> 00:16:27,736 that Miss Brahms used the phrase, she gets up my nose. 432 00:16:27,736 --> 00:16:29,831 - Well, she does. 433 00:16:29,831 --> 00:16:31,187 - You hear this, Peacock? 434 00:16:31,187 --> 00:16:32,837 - No, sir. 435 00:16:32,837 --> 00:16:35,908 - She also complained that she was hit in the posterior 436 00:16:35,908 --> 00:16:39,413 by a paperclip, probably fired by an elastic band. 437 00:16:39,413 --> 00:16:41,631 My mind immediately went to Mr. Spooner. 438 00:16:41,631 --> 00:16:44,131 - Oh, don't worry, sir, no one's fired anything at me. 439 00:16:44,131 --> 00:16:44,964 (audience laughs) 440 00:16:44,964 --> 00:16:46,649 - I mean I suspect you of doing it. 441 00:16:46,649 --> 00:16:48,015 - No, sir, he didn't do it. 442 00:16:48,015 --> 00:16:50,020 And as you know, I never tell a lie. 443 00:16:50,020 --> 00:16:50,967 - [Cuthbert] Was it you? 444 00:16:50,967 --> 00:16:52,118 - No, sir. 445 00:16:52,118 --> 00:16:54,455 - Are you indirectly accusing Captain Peacock? 446 00:16:54,455 --> 00:16:56,579 - Don't be ridiculous, as if a floor walker 447 00:16:56,579 --> 00:16:57,974 would do such a thing. 448 00:16:57,974 --> 00:16:59,819 - Well, I won't have any trouble out there. 449 00:16:59,819 --> 00:17:01,505 - Listen, she's the trouble. 450 00:17:01,505 --> 00:17:04,265 She's got a bad temper and it shows. 451 00:17:04,265 --> 00:17:05,417 - I must say, she does not have 452 00:17:05,417 --> 00:17:08,009 Mrs. Slocombe's finesse with the customers. 453 00:17:08,009 --> 00:17:09,899 - Can we forget about Mrs. Slocombe? 454 00:17:09,899 --> 00:17:11,840 She's no longer with the department. 455 00:17:11,840 --> 00:17:14,673 (audience laughs) 456 00:17:17,144 --> 00:17:18,742 (fist banging) 457 00:17:18,742 --> 00:17:19,575 Enter. 458 00:17:20,566 --> 00:17:21,851 Mrs. Slocombe, go away. 459 00:17:21,851 --> 00:17:23,684 You're driving me mad. 460 00:17:26,521 --> 00:17:27,694 (audience laughs) 461 00:17:27,694 --> 00:17:32,122 - Sorry, mate, but you shouldn't've opened the window. 462 00:17:32,122 --> 00:17:33,426 - Will there be anything else, sir? 463 00:17:33,426 --> 00:17:35,284 - Yes, get out. 464 00:17:35,284 --> 00:17:36,490 (audience laughs) 465 00:17:36,490 --> 00:17:39,334 - I've finished the fourth floor, lower away, Fred. 466 00:17:39,334 --> 00:17:40,735 (audience laughs) 467 00:17:40,735 --> 00:17:41,973 Bye bye. 468 00:17:41,973 --> 00:17:46,140 (audience laughs) (register dings) 469 00:17:51,340 --> 00:17:53,414 - [Miss Featherstone] Well, madam, what do you think? 470 00:17:53,414 --> 00:17:55,589 - It's so difficult. 471 00:17:55,589 --> 00:17:56,847 Do you like it? 472 00:17:56,847 --> 00:17:57,680 - Of course I do, 473 00:17:57,680 --> 00:17:59,299 I wouldn't've suggested it if I didn't. 474 00:17:59,299 --> 00:18:00,489 - But you said you liked all the others as well. 475 00:18:00,489 --> 00:18:03,780 - Madam I don't sell hats I don't like. 476 00:18:03,780 --> 00:18:06,289 - But surely, you must think one of them suits me better 477 00:18:06,289 --> 00:18:07,370 than the rest. 478 00:18:07,370 --> 00:18:11,537 - Well I think this one's streaks ahead of the others. 479 00:18:12,665 --> 00:18:13,657 Oh yes, perfect. 480 00:18:13,657 --> 00:18:15,017 Far the best. 481 00:18:15,017 --> 00:18:16,944 I'm so mad about that hat. 482 00:18:16,944 --> 00:18:18,966 I can't imagine you in any other hat. 483 00:18:18,966 --> 00:18:22,437 - I'm so glad, because this is the one I came in with. 484 00:18:22,437 --> 00:18:23,534 Good day! 485 00:18:23,534 --> 00:18:26,559 (audience laughs) 486 00:18:26,559 --> 00:18:28,496 - Oh, aggravating woman. 487 00:18:28,496 --> 00:18:31,829 Miss Brahms, pick up those hats at once. 488 00:18:34,460 --> 00:18:36,137 - Miss Brahms, go to the center podium 489 00:18:36,137 --> 00:18:40,645 and adjust the blouse, will you, it's very badly displayed. 490 00:18:40,645 --> 00:18:43,645 - After you have picked up the hats. 491 00:18:44,821 --> 00:18:46,613 - Before you pick up the hats. 492 00:18:46,613 --> 00:18:48,151 (audience laughs) 493 00:18:48,151 --> 00:18:50,223 - [Miss Featherstone] Hats. 494 00:18:50,223 --> 00:18:51,056 - Blouse. 495 00:18:52,004 --> 00:18:53,247 - [Miss Featherstone] Hats. 496 00:18:53,247 --> 00:18:54,412 - Blouse. 497 00:18:54,412 --> 00:18:55,245 - Hats. 498 00:18:55,245 --> 00:18:56,637 - May I remind you, Miss Featherstone, 499 00:18:56,637 --> 00:19:00,038 that I have the last say on this floor? 500 00:19:00,038 --> 00:19:02,055 - I think you ought to know that I am very friendly 501 00:19:02,055 --> 00:19:04,451 with a very senior member of staff, 502 00:19:04,451 --> 00:19:05,877 who would be very interested to know 503 00:19:05,877 --> 00:19:09,069 how I've been getting on, on my first day up here. 504 00:19:09,069 --> 00:19:12,135 - I'm sure you'll tell him you're doing your very best. 505 00:19:12,135 --> 00:19:13,759 The blouse, Miss Brahms. 506 00:19:13,759 --> 00:19:16,192 - Yes, Captain Peacock. 507 00:19:16,192 --> 00:19:19,025 (audience laughs) 508 00:19:21,147 --> 00:19:22,521 (rubber band snapping) 509 00:19:22,521 --> 00:19:25,354 (audience laughs) 510 00:19:26,229 --> 00:19:28,557 - It's happened again. 511 00:19:28,557 --> 00:19:30,645 - Who pinged Miss Featherstone's posterior? 512 00:19:30,645 --> 00:19:31,868 (audience laughs) 513 00:19:31,868 --> 00:19:32,881 Own up, at once. 514 00:19:32,881 --> 00:19:33,714 Spooner? 515 00:19:33,714 --> 00:19:34,547 - No, sir. 516 00:19:34,547 --> 00:19:35,380 - Humphries? 517 00:19:35,380 --> 00:19:36,760 - Innocent. 518 00:19:36,760 --> 00:19:40,308 - Are you sure it wasn't static in your suspender belt? 519 00:19:40,308 --> 00:19:42,537 (audience laughs) 520 00:19:42,537 --> 00:19:43,683 - I don't wear one. 521 00:19:43,683 --> 00:19:46,905 (clears throat) 522 00:19:46,905 --> 00:19:48,316 I say, it wasn't you was it? 523 00:19:48,316 --> 00:19:50,179 - I beg your pardon! 524 00:19:50,179 --> 00:19:52,348 - I'm sorry, my nerves are a little frayed. 525 00:19:52,348 --> 00:19:55,667 My first day up here, I suppose. 526 00:19:55,667 --> 00:19:58,500 (audience laughs) 527 00:19:59,867 --> 00:20:02,714 - Accusing a senior floor walker. 528 00:20:02,714 --> 00:20:04,745 - (laughs) Ridiculous. 529 00:20:04,745 --> 00:20:06,705 By the way, good shot. 530 00:20:06,705 --> 00:20:08,639 (audience laughs) 531 00:20:08,639 --> 00:20:10,304 - I thought so too. 532 00:20:10,304 --> 00:20:11,439 (audience laughs) 533 00:20:11,439 --> 00:20:13,029 Whoever did it. 534 00:20:13,029 --> 00:20:15,680 (register dings) 535 00:20:15,680 --> 00:20:16,643 - Let's all sit together 536 00:20:16,643 --> 00:20:19,193 and then ignore her when she arrives. 537 00:20:19,193 --> 00:20:20,522 - She won't be arriving. 538 00:20:20,522 --> 00:20:22,635 She's been invited into the executive dining room 539 00:20:22,635 --> 00:20:24,192 by the head of Accounts. 540 00:20:24,192 --> 00:20:26,585 - So that's her friend in high places. 541 00:20:26,585 --> 00:20:28,177 - I bet he put her up for the job. 542 00:20:28,177 --> 00:20:30,897 - Old Len and old Jackie used to give it to her. 543 00:20:30,897 --> 00:20:32,745 - Yes, I suspect a bit power politics. 544 00:20:32,745 --> 00:20:36,074 Rumbold is up for a rise, and as you know, 545 00:20:36,074 --> 00:20:38,401 the head of Accounts has the final say. 546 00:20:38,401 --> 00:20:39,994 - You know, she's got such a bad temper 547 00:20:39,994 --> 00:20:41,955 and she gets all worked up 548 00:20:41,955 --> 00:20:43,913 and all the veins stand up in her neck 549 00:20:43,913 --> 00:20:45,818 like blue spaghetti. 550 00:20:45,818 --> 00:20:47,947 (audience laughs) 551 00:20:47,947 --> 00:20:50,073 - What would happen if she got a very difficult customer 552 00:20:50,073 --> 00:20:52,483 and really lost her temper? 553 00:20:52,483 --> 00:20:54,219 - That would be unforgivable. 554 00:20:54,219 --> 00:20:55,817 The customer is always right. 555 00:20:55,817 --> 00:20:59,180 Any breach of that rule, well, could lead to dismissal. 556 00:20:59,180 --> 00:21:01,756 (laughs mischievously) 557 00:21:01,756 --> 00:21:03,464 Captain Peacock, do you think I could have 558 00:21:03,464 --> 00:21:05,723 a couple of hours off this afternoon? 559 00:21:05,723 --> 00:21:08,355 Say, for a dental appointment? 560 00:21:08,355 --> 00:21:11,531 - I think I could write a chit to that effect. 561 00:21:11,531 --> 00:21:15,004 - But your teeth is better than most girls. 562 00:21:15,004 --> 00:21:16,738 - All the better for what I have in mind. 563 00:21:16,738 --> 00:21:19,136 (audience laughs) 564 00:21:19,136 --> 00:21:21,055 - Is everything settling down now? 565 00:21:21,055 --> 00:21:22,305 - Oh, yes, sir. 566 00:21:23,711 --> 00:21:26,569 - Unfortunately the executive restaurant is full today, 567 00:21:26,569 --> 00:21:28,585 so I'll sit with you if you don't mind. 568 00:21:28,585 --> 00:21:30,366 - I thought you had all individual chairs in there 569 00:21:30,366 --> 00:21:32,214 with your names on. 570 00:21:32,214 --> 00:21:33,502 - Yes, yes, that is so. 571 00:21:33,502 --> 00:21:36,567 A member of Accounts is entertaining Miss Featherstone 572 00:21:36,567 --> 00:21:37,937 in my chair today. 573 00:21:37,937 --> 00:21:39,326 - Yes, and the head of Accounts is the one 574 00:21:39,326 --> 00:21:41,271 that sanctions rises for managers. 575 00:21:41,271 --> 00:21:42,104 - Possibly. 576 00:21:42,104 --> 00:21:45,624 But the age limit was the reason Mrs. Slocombe had to leave. 577 00:21:45,624 --> 00:21:47,472 Can I have a menu, please? 578 00:21:47,472 --> 00:21:49,863 (audience laughs) 579 00:21:49,863 --> 00:21:51,280 (menu snaps) 580 00:21:51,280 --> 00:21:52,262 - The menu. 581 00:21:52,262 --> 00:21:53,662 It's a no steak. 582 00:21:53,662 --> 00:21:55,241 I can't recommend the rhubarb 583 00:21:55,241 --> 00:21:58,319 and the toad has jumped out of the hole. 584 00:21:58,319 --> 00:21:59,766 (audience laughs) 585 00:21:59,766 --> 00:22:00,632 - Oh no. 586 00:22:00,632 --> 00:22:01,465 No. 587 00:22:01,465 --> 00:22:02,913 No, no. 588 00:22:02,913 --> 00:22:04,080 - Arrivederci! 589 00:22:05,687 --> 00:22:07,912 I haven't given up hope. 590 00:22:07,912 --> 00:22:08,745 - Now don't worry. 591 00:22:08,745 --> 00:22:09,578 Sit yourself down, 592 00:22:09,578 --> 00:22:11,959 and we'll tell you the plan for this afternoon. 593 00:22:11,959 --> 00:22:12,827 Now then. 594 00:22:12,827 --> 00:22:15,827 (registers dinging) 595 00:22:16,747 --> 00:22:19,747 (audience laughing) 596 00:22:21,535 --> 00:22:24,535 (audience applauds) 597 00:22:30,241 --> 00:22:32,272 - Good afternoon, madam, may I help you? 598 00:22:32,272 --> 00:22:35,046 - You certainly can, you handsome man. 599 00:22:35,046 --> 00:22:36,457 (audience laughs) 600 00:22:36,457 --> 00:22:39,944 As a matter of fact, I was looking for a new fur coat. 601 00:22:39,944 --> 00:22:42,352 The pockets are full in my old one. 602 00:22:42,352 --> 00:22:43,341 (audience laughs) 603 00:22:43,341 --> 00:22:44,271 And some accessories. 604 00:22:44,271 --> 00:22:45,415 Perhaps you'll be good enough 605 00:22:45,415 --> 00:22:47,701 to show me to the Ladies department? 606 00:22:47,701 --> 00:22:49,671 I've never been this way before. 607 00:22:49,671 --> 00:22:51,032 (audience laughs) 608 00:22:51,032 --> 00:22:53,701 - Our Ladies department is over here, madam. 609 00:22:53,701 --> 00:22:55,930 If you would please, walk this way. 610 00:22:55,930 --> 00:22:57,457 - It's not gonna be easy in these heels. 611 00:22:57,457 --> 00:22:59,832 (audience laughs) 612 00:22:59,832 --> 00:23:01,848 - Miss Featherstone is our senior saleslady, 613 00:23:01,848 --> 00:23:03,363 she will look after you, madam. 614 00:23:03,363 --> 00:23:06,247 - Good afternoon, isn't it a lovely day? 615 00:23:06,247 --> 00:23:07,255 - Yes, indeed. 616 00:23:07,255 --> 00:23:09,523 - I was walking in the park with my husband, 617 00:23:09,523 --> 00:23:11,316 he's an MP, you know? 618 00:23:11,316 --> 00:23:12,149 - Oh? 619 00:23:12,149 --> 00:23:15,906 - He has to sit all afternoon so the walk does him good. 620 00:23:15,906 --> 00:23:18,888 And I mentioned that I didn't have a new fur coat. 621 00:23:18,888 --> 00:23:21,225 He said "Blanche," he said, 622 00:23:21,225 --> 00:23:24,642 "go and get whatever tickles your fancy." 623 00:23:25,480 --> 00:23:26,575 (audience laughs) 624 00:23:26,575 --> 00:23:27,595 So here I am. 625 00:23:27,595 --> 00:23:30,118 - We do have some very nice ones. 626 00:23:30,118 --> 00:23:32,535 - Oh, yes, this is very nice. 627 00:23:33,519 --> 00:23:34,527 What is it? 628 00:23:34,527 --> 00:23:36,401 I mean what animal occupied it 629 00:23:36,401 --> 00:23:39,151 before some brave hunter shot it? 630 00:23:40,363 --> 00:23:42,030 Well don't tell me you don't know. 631 00:23:42,030 --> 00:23:44,215 - I'm just looking at the label. 632 00:23:44,215 --> 00:23:45,809 It's ranch mink. 633 00:23:45,809 --> 00:23:47,350 - Is it? 634 00:23:47,350 --> 00:23:48,683 It's 2750 pounds 635 00:23:51,946 --> 00:23:53,029 and 25 pence. 636 00:23:54,047 --> 00:23:55,600 It's a snip. 637 00:23:55,600 --> 00:23:57,702 - Would madam like to try it on? 638 00:23:57,702 --> 00:23:58,695 - Thank you. 639 00:23:58,695 --> 00:24:00,110 Oh, what lovely hats! 640 00:24:00,110 --> 00:24:01,242 (audience laughs) 641 00:24:01,242 --> 00:24:03,283 Oh, I do like these. 642 00:24:03,283 --> 00:24:04,302 - Take the coat, Miss Brahms. 643 00:24:04,302 --> 00:24:05,955 - [Shirley] Yes, madam. 644 00:24:05,955 --> 00:24:08,950 - Oh, that hat does suit madam's face. 645 00:24:08,950 --> 00:24:11,563 - Yes, well I should hope so, it's the only one I've got. 646 00:24:11,563 --> 00:24:12,687 (audience laughs) 647 00:24:12,687 --> 00:24:13,520 How much is it? 648 00:24:13,520 --> 00:24:15,139 - I'll just look at the tag. 649 00:24:15,139 --> 00:24:18,331 If madam could hold her head still for a minute. 650 00:24:18,331 --> 00:24:21,411 - Oh now, I do like these gloves. 651 00:24:21,411 --> 00:24:23,761 - Yeah, we've got handbag what goes with them. 652 00:24:23,761 --> 00:24:24,761 - A handbag? 653 00:24:25,665 --> 00:24:28,620 (audience laughs) 654 00:24:28,620 --> 00:24:30,763 - Miss Brahms, the glove drawer. 655 00:24:30,763 --> 00:24:32,764 And don't speak unless you're spoken to. 656 00:24:32,764 --> 00:24:35,523 - Yes, madam, no, madam, coming up, madam. 657 00:24:35,523 --> 00:24:38,547 - Oh, what lovely, soft things these are. 658 00:24:38,547 --> 00:24:41,807 They feel so nice against these hands that never do dishes. 659 00:24:41,807 --> 00:24:43,572 (audience laughs) 660 00:24:43,572 --> 00:24:44,804 Oh yes. 661 00:24:44,804 --> 00:24:47,366 - Oh yes, that is very becoming. 662 00:24:47,366 --> 00:24:49,836 - It's very Mrs. Thatcher, though, isn't it? 663 00:24:49,836 --> 00:24:50,669 (audience laughs) 664 00:24:50,669 --> 00:24:52,678 I don't think my husband would like this. 665 00:24:52,678 --> 00:24:54,595 He's in the middle, you know? 666 00:24:54,595 --> 00:24:55,897 - I thought he would be. 667 00:24:55,897 --> 00:24:57,200 (audience laughs) 668 00:24:57,200 --> 00:24:59,230 - A lot of them are. 669 00:24:59,230 --> 00:25:02,057 - Would madam like to try the coat or not? 670 00:25:02,057 --> 00:25:03,360 - Well I'll walk it. 671 00:25:03,360 --> 00:25:04,193 Thank you. 672 00:25:07,041 --> 00:25:08,933 (audience laughs) 673 00:25:08,933 --> 00:25:09,766 Oh yes. 674 00:25:10,878 --> 00:25:11,795 Moves well. 675 00:25:14,365 --> 00:25:17,289 But it doesn't really go with this does it? 676 00:25:17,289 --> 00:25:18,453 - You're not taking the scarf? 677 00:25:18,453 --> 00:25:19,712 - I shall take what I like. 678 00:25:19,712 --> 00:25:21,601 You mind your own business. 679 00:25:21,601 --> 00:25:24,005 Oh no, you see it's a day coat. 680 00:25:24,005 --> 00:25:25,283 Those are night gloves. 681 00:25:25,283 --> 00:25:28,896 And, well, this is sort of tea time. 682 00:25:28,896 --> 00:25:32,283 Had they all gone together I might have taken the coat. 683 00:25:32,283 --> 00:25:33,963 - Oh, take it off you stupid woman! 684 00:25:33,963 --> 00:25:36,609 - How dare you speak to me like that, you silly old bat. 685 00:25:36,609 --> 00:25:37,520 - You're a silly old bat. 686 00:25:37,520 --> 00:25:38,837 You married women are all the same. 687 00:25:38,837 --> 00:25:40,122 All you want to do is window shop, 688 00:25:40,122 --> 00:25:41,187 you never want to buy anything. 689 00:25:41,187 --> 00:25:42,545 Anyway, you've got no taste. 690 00:25:42,545 --> 00:25:46,914 - Oh, I have never been spoken to like that in my life! 691 00:25:46,914 --> 00:25:49,069 (audience laughs) 692 00:25:49,069 --> 00:25:50,514 - Is madam having trouble? 693 00:25:50,514 --> 00:25:51,843 - I most certainly am. 694 00:25:51,843 --> 00:25:53,116 Just feel my hand, 695 00:25:53,116 --> 00:25:53,971 it's trembling. 696 00:25:53,971 --> 00:25:54,826 - Oh! 697 00:25:54,826 --> 00:25:56,378 - This woman has been most aggravating, 698 00:25:56,378 --> 00:25:57,820 hasn't she Miss Brahms? 699 00:25:57,820 --> 00:26:00,605 - I thought madam was the nicest, most charming-est 700 00:26:00,605 --> 00:26:02,748 customer what's ever been in here. 701 00:26:02,748 --> 00:26:05,242 I mean, most of 'em is dead awkward, 702 00:26:05,242 --> 00:26:08,628 but madam is what we call an easy customer. 703 00:26:08,628 --> 00:26:09,461 - Easy? 704 00:26:09,461 --> 00:26:11,446 This is one of the most difficult, impossible women 705 00:26:11,446 --> 00:26:12,618 I've ever met. 706 00:26:12,618 --> 00:26:14,017 - If my mother could hear that. 707 00:26:14,017 --> 00:26:14,892 (audience laughs) 708 00:26:14,892 --> 00:26:16,327 - The moment she walked in here, 709 00:26:16,327 --> 00:26:17,499 I knew that she had no class. 710 00:26:17,499 --> 00:26:19,530 - I shall never bring my handmade shoes 711 00:26:19,530 --> 00:26:21,181 into this place again. 712 00:26:21,181 --> 00:26:23,099 And neither will any of my friends. 713 00:26:23,099 --> 00:26:24,880 - And neither shall I, I'm going back to Toiletries. 714 00:26:24,880 --> 00:26:27,232 - While you're there, powder your nose, it's shiny. 715 00:26:27,232 --> 00:26:28,505 (audience laughs) 716 00:26:28,505 --> 00:26:31,234 - I hope that I never, ever meet a woman like you again. 717 00:26:31,234 --> 00:26:32,384 - It's very unlikely. 718 00:26:32,384 --> 00:26:34,217 (audience laughs) 719 00:26:34,217 --> 00:26:36,343 - I've had it here. 720 00:26:36,343 --> 00:26:39,761 - I'm sorry madam has been upset. (laughs) 721 00:26:39,761 --> 00:26:41,594 - I shall get over it. 722 00:26:42,489 --> 00:26:44,939 - Shh, it's Rumbold. 723 00:26:44,939 --> 00:26:46,197 - Is madam having a problem? 724 00:26:46,197 --> 00:26:48,003 - Nothing that you could deal with. 725 00:26:48,003 --> 00:26:49,696 And I shall never, ever set foot 726 00:26:49,696 --> 00:26:52,189 in this department store, ever. 727 00:26:52,189 --> 00:26:54,442 You will never see my face again. 728 00:26:54,442 --> 00:26:55,299 Goodbye. 729 00:26:55,299 --> 00:26:58,132 (audience laughs) 730 00:27:00,533 --> 00:27:03,122 - Good heavens, what on Earth's going on? 731 00:27:03,122 --> 00:27:04,438 - Miss Featherstone upset Mister, 732 00:27:04,438 --> 00:27:05,908 that lady. 733 00:27:05,908 --> 00:27:07,604 - Yeah, wife of an MP. 734 00:27:07,604 --> 00:27:08,694 - Oh no. 735 00:27:08,694 --> 00:27:10,333 Where is Miss Featherstone now? 736 00:27:10,333 --> 00:27:12,555 - She appears to prefer Toiletries. 737 00:27:12,555 --> 00:27:14,332 - Well, I can't say I'm altogether sorry. 738 00:27:14,332 --> 00:27:16,094 But I've got even worse news. 739 00:27:16,094 --> 00:27:17,102 - Regarding what? 740 00:27:17,102 --> 00:27:18,659 - Regarding you. 741 00:27:18,659 --> 00:27:20,955 They've decided to include upper senior staff 742 00:27:20,955 --> 00:27:22,299 in the age limit, 743 00:27:22,299 --> 00:27:24,606 which means you could go the same way as Mrs. Slocombe. 744 00:27:24,606 --> 00:27:25,439 - That's monstrous. 745 00:27:25,439 --> 00:27:26,846 - I agree. 746 00:27:26,846 --> 00:27:29,016 Who's to say that upper senior management won't be next? 747 00:27:29,016 --> 00:27:30,363 And then I'd have to go. 748 00:27:30,363 --> 00:27:31,427 - What can we do? 749 00:27:31,427 --> 00:27:33,107 - Stop the rot where it started. 750 00:27:33,107 --> 00:27:35,612 We'll get Mrs. Slocombe reinstated. 751 00:27:35,612 --> 00:27:36,858 I'll say that she's indispensable 752 00:27:36,858 --> 00:27:38,356 and you will back me up. 753 00:27:38,356 --> 00:27:39,890 - To the hilt. 754 00:27:39,890 --> 00:27:41,250 Higher if necessary. 755 00:27:41,250 --> 00:27:43,154 (audience laughs) 756 00:27:43,154 --> 00:27:44,946 (register dings) 757 00:27:44,946 --> 00:27:46,279 - Oh, thank you. 758 00:27:48,683 --> 00:27:50,543 (audience laughs) 759 00:27:50,543 --> 00:27:52,671 (audience applauds) 760 00:27:52,671 --> 00:27:53,706 ♫ Good morning Mrs. Slocombe 761 00:27:53,706 --> 00:27:55,527 ♫ We're sorry you got the sack 762 00:27:55,527 --> 00:27:57,530 ♫ But thanks to Mr. Humphries now 763 00:27:57,530 --> 00:27:59,532 - We've gone and got you back. 764 00:27:59,532 --> 00:28:01,310 (audience laughs) 765 00:28:01,310 --> 00:28:05,241 ♫ And it's so nice to be back here where I belong 766 00:28:05,241 --> 00:28:07,574 - Red roses for a blue lady. 767 00:28:08,463 --> 00:28:11,263 - And a plastic geranium from Packing. 768 00:28:11,263 --> 00:28:14,302 Actually, it's a disguised iris off your kitchen. 769 00:28:14,302 --> 00:28:15,773 But such is the exquisite workmanship 770 00:28:15,773 --> 00:28:18,640 you cannot tell unless you got within three feet of it. 771 00:28:18,640 --> 00:28:21,022 - Oh, I'm overwhelmed. 772 00:28:21,022 --> 00:28:23,613 Thanks for getting rid of her so quick. 773 00:28:23,613 --> 00:28:25,319 - Yeah, it was Mr. Humphries and Captain Peacock 774 00:28:25,319 --> 00:28:26,719 who done it. 775 00:28:26,719 --> 00:28:28,442 - Where is Captain Peacock? 776 00:28:28,442 --> 00:28:30,586 (lift dings) 777 00:28:30,586 --> 00:28:33,419 (audience laughs) 778 00:28:34,618 --> 00:28:37,710 - Gents ready-made, Ladies department. 779 00:28:37,710 --> 00:28:38,858 Going up. 780 00:28:38,858 --> 00:28:40,371 Mind the doors, please. 781 00:28:40,371 --> 00:28:43,204 (audience laughs) 782 00:28:46,154 --> 00:28:50,071 - Just give a quick wipe with the mop, Stephen. 783 00:28:51,082 --> 00:28:52,340 - Oh! 784 00:28:52,340 --> 00:28:54,498 Bang it into the crack with your handle 785 00:28:54,498 --> 00:28:56,234 and then get off the floor. 786 00:28:56,234 --> 00:28:58,430 (audience laughs) 787 00:28:58,430 --> 00:28:59,971 (mop banging) 788 00:28:59,971 --> 00:29:03,138 (audience applauding) 789 00:29:05,644 --> 00:29:06,757 - [Lift Girl] Ground floor perfumery, 790 00:29:06,757 --> 00:29:09,404 stationery and leather goods, wigs and haberdashery 791 00:29:09,404 --> 00:29:11,379 kitchenware and food, going up. 792 00:29:11,379 --> 00:29:13,962 (upbeat music) 793 00:29:16,730 --> 00:29:19,788 First floor telephones, gents ready-made suits, 794 00:29:19,788 --> 00:29:22,986 shirts, socks, ties, hats, underwear and shoes, going up. 795 00:29:22,986 --> 00:29:25,569 (upbeat music) 796 00:29:28,482 --> 00:29:31,290 Second floor carpets, travel goods and bedding, 797 00:29:31,290 --> 00:29:33,969 material, soft furnishings, restaurant and teas. 798 00:29:33,969 --> 00:29:35,095 Going down! 799 00:29:35,095 --> 00:29:38,262 (audience applauding) 800 00:29:40,075 --> 00:29:42,939 First floor telephones, gents ready-made suits, 801 00:29:42,939 --> 00:29:46,387 shirts, socks, ties, hats, underwear and shoes, going up. 802 00:29:46,387 --> 00:29:48,970 (upbeat music) 803 00:29:51,677 --> 00:29:54,452 Ground floor perfumery, stationery and leather goods, 804 00:29:54,452 --> 00:29:57,887 wigs and haberdashery, kitchenware and food, going up. 805 00:29:57,887 --> 00:30:00,470 (upbeat music) 56467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.