All language subtitles for Are.You.Being.Served.S08E05.Heir.Apparent

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,106 --> 00:00:08,896 ♫ Ground floor, perfumery, stationery and leather goods 2 00:00:08,896 --> 00:00:13,063 ♫ Wigs and haberdashery, kitchenware and food, going up! 3 00:00:23,138 --> 00:00:26,184 - Mr. Klein, what brings you here at 8:30 in the morning? 4 00:00:26,184 --> 00:00:28,357 - Oh, it's Mr. Grace's idea, he wanted me to help out 5 00:00:28,357 --> 00:00:30,077 with the sales next week. 6 00:00:30,077 --> 00:00:31,408 - Really? In that case, 7 00:00:31,408 --> 00:00:34,128 I shall have to add your name to the staff list. 8 00:00:34,128 --> 00:00:35,837 Mr. Klein of cutting. 9 00:00:35,837 --> 00:00:37,629 Is that spelled with a C or a K? 10 00:00:37,629 --> 00:00:40,236 - K for the Klein, C for the cutting. 11 00:00:40,236 --> 00:00:42,328 (laughing) 12 00:00:42,328 --> 00:00:45,328 - Klein, cutting, sign here, please. 13 00:00:46,179 --> 00:00:48,199 - Good morning Captain Peacock. 14 00:00:48,199 --> 00:00:51,676 - Good morning, you will be pleased to note 15 00:00:51,676 --> 00:00:55,397 that Mr. Klein from cutting is joining us for the sale. 16 00:00:55,397 --> 00:00:57,019 - Oh, good morning Mr. Klein. 17 00:00:57,019 --> 00:01:01,100 - (Singing) along and rather well, here looking for the-- 18 00:01:01,100 --> 00:01:04,317 Crikey, half an hour early, what's happened sumner? 19 00:01:04,317 --> 00:01:06,629 - No, the sale starts Monday, today's Saturday, 20 00:01:06,629 --> 00:01:08,685 when we the humble staff of Grace Brothers are allowed 21 00:01:08,685 --> 00:01:10,779 to have first crack at whatever we fancy. 22 00:01:10,779 --> 00:01:12,974 - In that case, I'll bag first, go with Miss Brahms. 23 00:01:12,974 --> 00:01:14,517 (laughing) 24 00:01:14,517 --> 00:01:16,844 Oh, cancel that, she looks terrible. 25 00:01:16,844 --> 00:01:20,605 - D'you know I was up all night worrying I wouldn't wake up. 26 00:01:20,605 --> 00:01:21,438 - Worried? 27 00:01:22,576 --> 00:01:25,547 Who'd wanna buy rubbish like this, even in a sale? 28 00:01:25,547 --> 00:01:29,037 - Normally no one, but there is one item that 29 00:01:29,037 --> 00:01:30,197 Mrs. Peacock has asked me to buy for her. 30 00:01:30,197 --> 00:01:32,114 - Oy! Hang on a minute! 31 00:01:33,277 --> 00:01:35,011 I'm the one that reduced it to that! 32 00:01:35,011 --> 00:01:37,946 It is my department and it's the only chance I'll ever get 33 00:01:37,946 --> 00:01:40,642 of paying that price for a fur coat. 34 00:01:40,642 --> 00:01:43,725 - You could always pay another price. 35 00:01:45,263 --> 00:01:46,857 - Mind, you lookin' like that, you'll be lucky to get 36 00:01:46,857 --> 00:01:48,440 a pair of earmuffs. 37 00:01:49,877 --> 00:01:52,717 - Well if you want it, it'll be over my dead body. 38 00:01:52,717 --> 00:01:55,746 - Please, look, Mrs. Klein and I have been married 40 years 39 00:01:55,746 --> 00:01:57,957 and she's never had a fur coat. 40 00:01:57,957 --> 00:02:00,578 And after all, I mean, she's in the twilight of her life. 41 00:02:00,578 --> 00:02:05,442 - Well in that case, who's going to see her in the dark? 42 00:02:05,442 --> 00:02:07,457 - Nobody asked my opinion, as a member of the staff, 43 00:02:07,457 --> 00:02:09,637 I'm just as entitled to buy it as you are. 44 00:02:09,637 --> 00:02:11,786 - If you can afford it. 45 00:02:11,786 --> 00:02:16,544 - At forty? On my overtime alone, I can afford two! 46 00:02:16,544 --> 00:02:19,986 But as wife so rightly says, "they're dead common." 47 00:02:19,986 --> 00:02:23,319 mind you, look alright on Mrs. Slocombe. 48 00:02:24,464 --> 00:02:26,706 - Oh, that's the trouble nowadays. 49 00:02:26,706 --> 00:02:29,405 All the wrong people have the money. 50 00:02:29,405 --> 00:02:33,064 - Well alright, as we all seem to want the same thing, 51 00:02:33,064 --> 00:02:35,415 perhaps we should draw straws for it. 52 00:02:35,415 --> 00:02:37,085 - We haven't got any straws, 53 00:02:37,085 --> 00:02:40,005 and the canteen doesn't open til 10:30. 54 00:02:40,005 --> 00:02:41,405 - Apart from which, Mr. Humphries isn't here, 55 00:02:41,405 --> 00:02:42,725 and we should give him a chance. 56 00:02:42,725 --> 00:02:44,626 - Well of course he's not here, he hasn't got a wife 57 00:02:44,626 --> 00:02:47,274 or a girlfriend, so he's not in for it. 58 00:02:47,274 --> 00:02:49,774 (alarm rings) 59 00:02:51,264 --> 00:02:53,514 (laughing) 60 00:03:06,605 --> 00:03:07,895 - Do I take it, Mr. Humphries, 61 00:03:07,895 --> 00:03:10,314 that you have spent the night on the counter? 62 00:03:10,314 --> 00:03:13,495 - I didn't want to be late for the sale. 63 00:03:13,495 --> 00:03:16,304 I didn't want to wake up, I was having such a lovely dream. 64 00:03:16,304 --> 00:03:17,575 - Oh, what was it? 65 00:03:17,575 --> 00:03:20,255 - Well I dreamt that England will play at Wales in rugby, 66 00:03:20,255 --> 00:03:24,586 and I was about to hurl myself into the middle of the scram. 67 00:03:24,586 --> 00:03:25,495 - Do you mean to tell me, Mr. Humphries, 68 00:03:25,495 --> 00:03:28,165 that you dreamt you were actually playing rugby for England? 69 00:03:28,165 --> 00:03:32,306 - No, I was in the crowd, but I got carried away, I do. 70 00:03:32,306 --> 00:03:34,405 - Have you come for that coat? 71 00:03:34,405 --> 00:03:35,810 - As a matter of fact, I have. 72 00:03:35,810 --> 00:03:37,005 - It's not your color. 73 00:03:37,005 --> 00:03:38,666 - It's for me mother. 74 00:03:38,666 --> 00:03:41,295 - You've a five to one chance, because we all want it. 75 00:03:41,295 --> 00:03:44,306 - Well, as Mrs. Slocombe won't agree to drawing straws, 76 00:03:44,306 --> 00:03:45,565 what are we going to do? 77 00:03:45,565 --> 00:03:46,975 - Wait a minute, I've got an idea, 78 00:03:46,975 --> 00:03:49,100 now why don't we all blindfold ourselves, 79 00:03:49,100 --> 00:03:50,775 and then the first one to grab hold of it, 80 00:03:50,775 --> 00:03:52,355 is the lucky one, ha! 81 00:03:52,355 --> 00:03:54,197 - I'm not walking around here blindfolded 82 00:03:54,197 --> 00:03:56,226 with a lot of hands waiting to get lucky. 83 00:03:56,226 --> 00:03:58,757 (laughing) 84 00:03:58,757 --> 00:04:00,517 - And that goes for me, too. 85 00:04:00,517 --> 00:04:03,086 - Could be your last chance. 86 00:04:03,086 --> 00:04:05,178 - Ignore him. - I am. 87 00:04:05,178 --> 00:04:07,366 It's not easy, but I am. 88 00:04:07,366 --> 00:04:08,406 - I think I've got the solution, 89 00:04:08,406 --> 00:04:10,578 why don't we treat it like the Olympic Games, 90 00:04:10,578 --> 00:04:12,366 we'll all go down to the ground floor, 91 00:04:12,366 --> 00:04:14,007 line up at the bottom of the stairs, 92 00:04:14,007 --> 00:04:15,906 and on the word "go" we'll all run up here 93 00:04:15,906 --> 00:04:17,961 and the first one to grab the ticket gets it. 94 00:04:17,961 --> 00:04:19,386 - I'll go along with that, 95 00:04:19,386 --> 00:04:21,538 but the ladies should have a start. 96 00:04:21,538 --> 00:04:23,806 - Oh, yes, the men must be handicapped. 97 00:04:23,806 --> 00:04:26,058 - No, no, I am already handicapped, I still have 98 00:04:26,058 --> 00:04:28,957 a slightly stiff leg as the result of a war wound. 99 00:04:28,957 --> 00:04:30,218 - German bullet? 100 00:04:30,218 --> 00:04:31,530 - According to the way I heard it, 101 00:04:31,530 --> 00:04:35,292 he sat on a rusty fork in the cookhouse. 102 00:04:35,292 --> 00:04:37,210 - It did not happen in the cookhouse! 103 00:04:37,210 --> 00:04:39,378 I was in the desert, resting by a tank. 104 00:04:39,378 --> 00:04:41,461 - Centurion? - No, septic. 105 00:04:44,208 --> 00:04:45,781 - Well, if he has a bad leg, 106 00:04:45,781 --> 00:04:48,301 he can start just after Miss Brahms. 107 00:04:48,301 --> 00:04:51,519 - Oh, wait a minute, I've got a disadvantage, my age. 108 00:04:51,519 --> 00:04:53,159 - Oh, well in that case you can start 109 00:04:53,159 --> 00:04:55,326 alongside Captain Peacock. 110 00:04:56,530 --> 00:05:00,113 Mr. Humphries, do you have a handicap, too? 111 00:05:01,679 --> 00:05:04,399 - Not that it'd make any difference, no. 112 00:05:04,399 --> 00:05:06,319 But I do think I ought to start in front of Mr. Spooner 113 00:05:06,319 --> 00:05:08,210 I mean he's so young and agile. 114 00:05:08,210 --> 00:05:10,799 - Well then, it's Mrs. Slocombe at the top of the stairs, 115 00:05:10,799 --> 00:05:14,159 followed by Miss Brahms, behind her, Mr. Klein and myself, 116 00:05:14,159 --> 00:05:18,326 then Mr. Humphries, and outside in the street, Mr. Spooner. 117 00:05:19,362 --> 00:05:20,759 - Right, come on! 118 00:05:20,759 --> 00:05:22,279 - Wait, wait, wait. 119 00:05:22,279 --> 00:05:23,799 - Good morning everybody. 120 00:05:23,799 --> 00:05:25,429 - [All] Good morning Mr. Grace. 121 00:05:25,429 --> 00:05:28,550 - Which coat was it, dear? - This one, here. 122 00:05:28,550 --> 00:05:30,759 - Put it on my account, Peacock. 123 00:05:30,759 --> 00:05:33,799 - But it's in the sale, sir. - Well, even better. 124 00:05:33,799 --> 00:05:37,228 - Oh, sir, I'll never forget how happy you've made me. 125 00:05:37,228 --> 00:05:38,561 - When was that? 126 00:05:40,537 --> 00:05:43,827 - Carry on everybody, you've all done very well. 127 00:05:43,827 --> 00:05:46,244 - [All] Thank you, Mr. Grace. 128 00:05:49,654 --> 00:05:51,969 - Is this tea or coffee? 129 00:05:51,969 --> 00:05:55,444 - Does it taste faintly of bitter coconut? 130 00:05:55,444 --> 00:05:57,209 - Now you mention it, yes. 131 00:05:57,209 --> 00:05:58,126 - It's tea. 132 00:06:00,399 --> 00:06:02,551 - When I phoned Mrs. Klein about the fur coat, 133 00:06:02,551 --> 00:06:04,649 she was in tears. 134 00:06:04,649 --> 00:06:06,729 I shall have to take her out for a nice lunch now. 135 00:06:06,729 --> 00:06:09,466 - If you bring her here, she'll be in tears again. 136 00:06:09,466 --> 00:06:11,849 - It's disgusting the way they feed us. 137 00:06:11,849 --> 00:06:13,777 - And the way they pay us. 138 00:06:13,777 --> 00:06:16,988 - Yeah, Mr. Grace is pasty, I reckon he ought to retire. 139 00:06:16,988 --> 00:06:19,785 - Spending the profits on a fur coat for chit of a girl, 140 00:06:19,785 --> 00:06:21,209 it's disgusting. 141 00:06:21,209 --> 00:06:23,359 - Yeah, I'd like to know what she had to do to get it. 142 00:06:23,359 --> 00:06:25,569 - If you play your cards right, all you have to do 143 00:06:25,569 --> 00:06:28,284 is flutter your eyelids and smile, 144 00:06:28,284 --> 00:06:31,117 and you can get anything you want. 145 00:06:33,512 --> 00:06:37,066 Mr. Spooner, what are you doing grinnin' at me like that? 146 00:06:37,066 --> 00:06:38,649 - I want the sugar. 147 00:06:42,557 --> 00:06:43,805 - Oh, sorry to trouble you during your break, 148 00:06:43,805 --> 00:06:45,844 but I've been asked to nominate a candidate for the 149 00:06:45,844 --> 00:06:49,004 Grace Brothers salesperson of the year competition. 150 00:06:49,004 --> 00:06:51,586 Based on sales figures for the last six months, 151 00:06:51,586 --> 00:06:53,736 I have of course nominated Mr. Humphries. 152 00:06:53,736 --> 00:06:55,604 - Oh. - Well done, Mr. Humphries, 153 00:06:55,604 --> 00:06:57,776 I think a round of applause is in order, don't you. 154 00:06:57,776 --> 00:07:01,400 (clapping weakly) 155 00:07:01,400 --> 00:07:04,768 - May I thank you for your touching reception. 156 00:07:04,768 --> 00:07:07,397 I am completely underwhelmed. 157 00:07:07,397 --> 00:07:08,648 - Is there a prize? 158 00:07:08,648 --> 00:07:10,768 - Well, if he wins against the other departments, 159 00:07:10,768 --> 00:07:14,306 his name is engraved on the solid silver challenge cup. 160 00:07:14,306 --> 00:07:15,986 - Do you know, I've never even seen that? 161 00:07:15,986 --> 00:07:19,415 - Well it's kept in the boardroom. 162 00:07:19,415 --> 00:07:22,736 The winner does of course receive a three-inch replica 163 00:07:22,736 --> 00:07:24,736 in silver colored plastic. 164 00:07:24,736 --> 00:07:27,717 - Oh yeah, Mr. Featherstone had one of them once, 165 00:07:27,717 --> 00:07:29,176 and he had it on his mantelpiece, 166 00:07:29,176 --> 00:07:33,106 and one day he sneezed and blew it into the fire. 167 00:07:33,106 --> 00:07:35,397 - There also has to be a report from Miss Collins, 168 00:07:35,397 --> 00:07:37,734 I have the form here, Captain Peacock, 169 00:07:37,734 --> 00:07:39,168 perhaps you wouldn't mind filling it out? 170 00:07:39,168 --> 00:07:41,228 I'd like it back in 15 minutes. 171 00:07:41,228 --> 00:07:43,576 - But this is our break, sir. 172 00:07:43,576 --> 00:07:44,619 - Peacock, I'm still considering 173 00:07:44,619 --> 00:07:46,459 that rise that you asked about. 174 00:07:46,459 --> 00:07:48,741 - Would ten minutes be alright, sir? 175 00:07:48,741 --> 00:07:49,658 - Splendid. 176 00:07:52,726 --> 00:07:55,602 Progress report on Wilberforce Clayborne Humphries, age-- 177 00:07:55,602 --> 00:07:58,501 - Shh, keep your voice down, please! 178 00:07:58,501 --> 00:08:00,219 That's private and confidential, 179 00:08:00,219 --> 00:08:01,432 I don't want the whole world to know 180 00:08:01,432 --> 00:08:05,632 that I'm accelerating down the road of life towards 40. 181 00:08:05,632 --> 00:08:07,407 - According to this form, you can see it clearly 182 00:08:07,407 --> 00:08:09,490 in your rear-view mirror. 183 00:08:11,373 --> 00:08:15,108 Now, marks out of 10 for punctuality. 184 00:08:15,108 --> 00:08:16,633 - Well, he's never been late. 185 00:08:16,633 --> 00:08:18,891 - Except last Thursday week. 186 00:08:18,891 --> 00:08:21,964 - That wasn't his fault, somebody snatched his handbag. 187 00:08:21,964 --> 00:08:23,979 - That wasn't my handbag, it was me mother's, 188 00:08:23,979 --> 00:08:25,251 I was bringing it back to have the crocodile 189 00:08:25,251 --> 00:08:27,161 stuck back on it. 190 00:08:27,161 --> 00:08:29,321 Anyway, the police complimented me on the way I brought 191 00:08:29,321 --> 00:08:31,891 down the thief with a flying tackle, after a 60-yard 192 00:08:31,891 --> 00:08:34,001 sprint through the marketplace. 193 00:08:34,001 --> 00:08:35,631 - Mr. Humphries, you can hardly boast about 194 00:08:35,631 --> 00:08:39,798 making a citizen's arrest on an organ grinder's monkey. 195 00:08:41,022 --> 00:08:45,262 - It had a very strong right arm from turning that handle. 196 00:08:45,262 --> 00:08:47,862 - Nine out of ten for punctuality. 197 00:08:47,862 --> 00:08:50,041 And, general manner. 198 00:08:50,041 --> 00:08:52,371 - I would say: genial. 199 00:08:52,371 --> 00:08:54,451 - Yeah, he has got a nice smile. 200 00:08:54,451 --> 00:08:56,302 - And he has a way with women. 201 00:08:56,302 --> 00:08:59,052 - As well. - I'll put "good mixer" 202 00:09:02,522 --> 00:09:06,534 Next question: Customer handling, any comments? 203 00:09:06,534 --> 00:09:08,366 - Nobody's complained. 204 00:09:08,366 --> 00:09:10,334 - Except that Brazilian ballet dancer. 205 00:09:10,334 --> 00:09:11,705 - No, that was when I complained, 206 00:09:11,705 --> 00:09:13,320 he bought a very tight pair of trousers, 207 00:09:13,320 --> 00:09:15,606 and I had to give him a "lift" 208 00:09:15,606 --> 00:09:18,225 to see if the seams were strong enough. 209 00:09:18,225 --> 00:09:19,203 - That was the one we had to give 210 00:09:19,203 --> 00:09:20,703 a credit note to, wasn't it? 211 00:09:20,703 --> 00:09:24,087 - Yeah, and Mr. Humphries got two free tickets for Swan Lake 212 00:09:24,087 --> 00:09:27,337 - Yes, customer handling: accomplished. 213 00:09:28,845 --> 00:09:30,107 Knowledge of stock. 214 00:09:30,107 --> 00:09:33,856 - Well, I know what I've got and I know what I'm short of. 215 00:09:33,856 --> 00:09:38,267 Sometimes, I'm short of what I wish I'd got. 216 00:09:38,267 --> 00:09:40,267 - Conversant with stock. 217 00:09:41,456 --> 00:09:43,736 How does he react to authority? 218 00:09:43,736 --> 00:09:45,856 - Well I'm always there when you need me, Captain Peacock. 219 00:09:45,856 --> 00:09:47,605 I've always been available to answer the call 220 00:09:47,605 --> 00:09:48,833 for a customer. 221 00:09:48,833 --> 00:09:51,205 - And even when he's busy, he has been known to help me 222 00:09:51,205 --> 00:09:52,664 with my stuff. 223 00:09:52,664 --> 00:09:54,904 - Oh, yeah, if ever you ask him to do anything for you, 224 00:09:54,904 --> 00:09:57,033 he always will without complaining. 225 00:09:57,033 --> 00:10:00,016 - What's the word I'm looking for to describe that? 226 00:10:00,016 --> 00:10:01,849 - How about "crawler?" 227 00:10:02,715 --> 00:10:06,093 - It's either "ubiquitous" or "unctuous." 228 00:10:06,093 --> 00:10:08,704 But I think for this report, the word "excellent" will do. 229 00:10:08,704 --> 00:10:12,093 - On account of he can't spell the other two. 230 00:10:12,093 --> 00:10:15,010 - Tidy? Yes. appearance in clothes? 231 00:10:15,875 --> 00:10:17,410 Good. sharp pencil always 232 00:10:17,410 --> 00:10:20,327 in top pocket? Never without pencil. 233 00:10:24,544 --> 00:10:27,701 Does staff member take part in any of our social activities? 234 00:10:27,701 --> 00:10:29,533 - No, not officially, but I was thinking of joining 235 00:10:29,533 --> 00:10:31,783 the whist club to keep fit. 236 00:10:32,948 --> 00:10:34,719 - How will that keep you fit? 237 00:10:34,719 --> 00:10:36,142 - They take such a long time of it, 238 00:10:36,142 --> 00:10:38,012 by the time they finish, the last bus is gone 239 00:10:38,012 --> 00:10:40,931 and you've got to run home. 240 00:10:40,931 --> 00:10:43,345 - Surely you could walk? 241 00:10:43,345 --> 00:10:45,345 - Have you seen me walk? 242 00:10:46,214 --> 00:10:48,464 - I'll put "on the fringe." 243 00:10:49,364 --> 00:10:51,433 now, I just have to add my general comments 244 00:10:51,433 --> 00:10:52,985 and take it to Mr. Rumbold. 245 00:10:52,985 --> 00:10:54,991 Oh, yes, and they want a photograph of you. 246 00:10:54,991 --> 00:10:57,553 - Oh, I've got one somewhere, taken with Jimmy Savile. 247 00:10:57,553 --> 00:10:58,673 - What were you doin' with him? 248 00:10:58,673 --> 00:11:00,334 - I was on Jim'll Fix It. 249 00:11:00,334 --> 00:11:03,334 - Did he? - Yes, but not permanently. 250 00:11:05,833 --> 00:11:07,964 - What's that one with all those girls on? 251 00:11:07,964 --> 00:11:09,564 - Oh? That's, I'm not on there, 252 00:11:09,564 --> 00:11:12,284 that's a picture of me mother before I was born. 253 00:11:12,284 --> 00:11:13,503 She was on the stage. 254 00:11:13,503 --> 00:11:14,604 - Ooh, let's have a look. 255 00:11:14,604 --> 00:11:15,785 - That's her near the end. 256 00:11:15,785 --> 00:11:16,990 - Shh! Mr. Grace! 257 00:11:16,990 --> 00:11:19,204 (chairs shuffling) 258 00:11:19,204 --> 00:11:20,564 - Good afternoon, everybody. 259 00:11:20,564 --> 00:11:22,193 - [All] Good afternoon, Mr. Grace. 260 00:11:22,193 --> 00:11:24,244 - Enjoying the canteen fare? 261 00:11:24,244 --> 00:11:26,174 - [All] Yes, Mr. Grace. 262 00:11:26,174 --> 00:11:27,846 - There's your photo back, Mr. Humphries. 263 00:11:27,846 --> 00:11:29,406 - Oh, am I missing something? 264 00:11:29,406 --> 00:11:30,545 - It's just a picture of my mother 265 00:11:30,545 --> 00:11:31,905 when she was young and lovely. 266 00:11:31,905 --> 00:11:33,454 - Oh, was she a chorus girl? 267 00:11:33,454 --> 00:11:35,574 - Yes, that's her near the end. 268 00:11:35,574 --> 00:11:38,965 - Good grief, is that the Golden Garter Girls? 269 00:11:38,965 --> 00:11:40,035 - Yes it is. 270 00:11:40,035 --> 00:11:41,395 - The old Palace Theater? 271 00:11:41,395 --> 00:11:43,645 - That's right. - In 1938? 272 00:11:43,645 --> 00:11:46,109 - I believe that was the date. 273 00:11:46,109 --> 00:11:47,654 - Was her name Annie? 274 00:11:47,654 --> 00:11:48,854 - Yes, it was. 275 00:11:48,854 --> 00:11:51,521 - Did you ever meet your father? 276 00:11:54,366 --> 00:11:56,025 - Well, I thought I did. 277 00:11:56,025 --> 00:11:59,195 - I've always regretted running away and leaving her 278 00:11:59,195 --> 00:12:00,334 in that state. 279 00:12:00,334 --> 00:12:03,806 She was a lively little thing, but I was bent on becoming 280 00:12:03,806 --> 00:12:06,736 the world's champion racing driver. 281 00:12:06,736 --> 00:12:08,454 I was young and foolish. 282 00:12:08,454 --> 00:12:11,436 A bunch of flowers, champagne from her slipper, 283 00:12:11,436 --> 00:12:13,260 and it was all happening. 284 00:12:13,260 --> 00:12:14,711 - What are you talking about, you mean? 285 00:12:14,711 --> 00:12:17,794 - Yes, I'm afraid it's true. - Daddy! 286 00:12:22,820 --> 00:12:24,194 (knocking) 287 00:12:24,194 --> 00:12:27,295 - Enter! - You sent for me, Mr. Rumbold 288 00:12:27,295 --> 00:12:30,682 - I hope that wasn't the way the message was conveyed, 289 00:12:30,682 --> 00:12:34,153 I asked Captain Peacock to request that you come and see me, 290 00:12:34,153 --> 00:12:35,935 in your own good time. 291 00:12:35,935 --> 00:12:37,361 Well, sit down, sit down. 292 00:12:37,361 --> 00:12:41,258 No, no, no, no, not there, have mine, it's got arms. 293 00:12:41,258 --> 00:12:43,425 - So it has, oh it's warm. 294 00:12:49,788 --> 00:12:53,932 Oh, thank you, I have a friend that smokes these. 295 00:12:53,932 --> 00:12:55,657 - Perhaps you'd like to give him the box? 296 00:12:55,657 --> 00:12:58,889 - Actually it's a 'her' but I will give her the box. 297 00:12:58,889 --> 00:13:01,639 It'll be handy to keep things in. 298 00:13:02,524 --> 00:13:03,586 - Needlework? 299 00:13:03,586 --> 00:13:06,836 - No, gum shields, she wrestles in mud. 300 00:13:08,228 --> 00:13:10,457 - Wrestles in mud, what, for a living? 301 00:13:10,457 --> 00:13:14,622 - Well, it is now, but when we started it was just for fun. 302 00:13:14,622 --> 00:13:17,427 - Well you certainly see life from every angle. 303 00:13:17,427 --> 00:13:18,844 - Well, she does. 304 00:13:20,026 --> 00:13:22,497 - Old Mr. Grace is naturally overjoyed that he has 305 00:13:22,497 --> 00:13:25,649 found himself an heir, and so am I. 306 00:13:25,649 --> 00:13:26,959 It's only a matter of time before 307 00:13:26,959 --> 00:13:29,089 you're in that big chair up there. 308 00:13:29,089 --> 00:13:31,079 And when you are, I hope that you'll remember 309 00:13:31,079 --> 00:13:33,239 who it was who made you welcome down here. 310 00:13:33,239 --> 00:13:34,547 - Oh, I will. 311 00:13:34,547 --> 00:13:36,660 - And if you wanna know what's going on, 312 00:13:36,660 --> 00:13:39,054 I always keep my ear to the ground. 313 00:13:39,054 --> 00:13:39,997 - Really? 314 00:13:39,997 --> 00:13:42,779 You must cover a lot of territory. 315 00:13:42,779 --> 00:13:43,784 (knocking) 316 00:13:43,784 --> 00:13:45,034 - [Both] Enter. 317 00:13:47,054 --> 00:13:47,887 (door closes) 318 00:13:47,887 --> 00:13:49,356 - Your tea, sir. 319 00:13:49,356 --> 00:13:52,540 Oh, I see he's got your job already, eh? 320 00:13:52,540 --> 00:13:54,167 First rung in the ladder. 321 00:13:54,167 --> 00:13:56,057 Well, goodbye Rumbold, hope you'll be very happy 322 00:13:56,057 --> 00:13:57,787 in your new job. 323 00:13:57,787 --> 00:13:59,756 That's if you get one. 324 00:13:59,756 --> 00:14:02,305 - I am not leaving, I am merely having a private talk 325 00:14:02,305 --> 00:14:04,487 with old Mr. Grace Jr. Here. 326 00:14:04,487 --> 00:14:08,839 - Mr. Grace-Humphries, I shall keep my maiden name. 327 00:14:08,839 --> 00:14:10,937 - Ah, well, here is your tea, sir. 328 00:14:10,937 --> 00:14:13,559 Oh, uh, excuse me, I expect you would prefer the 329 00:14:13,559 --> 00:14:16,309 extra strong, executive-type tea. 330 00:14:19,442 --> 00:14:21,816 (clinking) 331 00:14:21,816 --> 00:14:24,016 May I take this opportunity to mention, sir, 332 00:14:24,016 --> 00:14:27,468 that the washroom in the packing is up the creek. 333 00:14:27,468 --> 00:14:29,079 None of the taps work, and we have to get the water 334 00:14:29,079 --> 00:14:31,508 for making the tea from the cistern in the loo. 335 00:14:31,508 --> 00:14:33,508 (spits) 336 00:14:34,559 --> 00:14:36,798 - Thank you, Mr. Harmon, you may leave us now. 337 00:14:36,798 --> 00:14:38,388 - Have I your permission to leave, Mr. Grace-Humphries? 338 00:14:38,388 --> 00:14:40,468 - Mr. Rumbold's still in charge. 339 00:14:40,468 --> 00:14:42,551 - Thank you sir. Get out. 340 00:14:43,567 --> 00:14:45,497 - See the way he treats the lower orders? 341 00:14:45,497 --> 00:14:47,695 If you do have industrial action on your hands, 342 00:14:47,695 --> 00:14:51,185 he'll be to blame, you'll be the cause. 343 00:14:51,185 --> 00:14:52,836 (door opens, then closes) 344 00:14:52,836 --> 00:14:54,127 - A very difficult man. 345 00:14:54,127 --> 00:14:55,916 (door opens, then closes) 346 00:14:55,916 --> 00:14:57,166 - Oh! Excuse me. 347 00:14:58,396 --> 00:15:00,682 I've got a message for you, Mr. Humphries. 348 00:15:00,682 --> 00:15:02,515 - I think I've got it. 349 00:15:03,617 --> 00:15:06,076 - It's from old Mr. Grace, he says could you pop up 350 00:15:06,076 --> 00:15:07,856 and see him when you're free? 351 00:15:07,856 --> 00:15:09,376 Just to have a look 'round the office, 352 00:15:09,376 --> 00:15:11,268 anytime before 3 O'clock? 353 00:15:11,268 --> 00:15:12,615 - What happens at three? 354 00:15:12,615 --> 00:15:13,924 - He falls asleep. 355 00:15:13,924 --> 00:15:15,913 - It's a long day for him, isn't it? 356 00:15:15,913 --> 00:15:17,844 - Yes, I expect when you get up there, 357 00:15:17,844 --> 00:15:19,903 you'll be at it until the store closes. 358 00:15:19,903 --> 00:15:22,236 - I wouldn't bank on it, no. 359 00:15:24,524 --> 00:15:27,784 - There we are, madam, we've had it repaired for you. 360 00:15:27,784 --> 00:15:30,764 And the factory say they've put in extra strong 361 00:15:30,764 --> 00:15:32,431 elastic at the back. 362 00:15:34,438 --> 00:15:37,663 But, if I were you, I'd take only shallow breaths 363 00:15:37,663 --> 00:15:38,830 to begin with. 364 00:15:40,145 --> 00:15:42,478 Until you've got it running. 365 00:15:43,545 --> 00:15:48,112 Fancy, Mr. Humphries being old Mr. Grace's son. 366 00:15:48,112 --> 00:15:49,862 - Yeah, it must be awful to find out you've been 367 00:15:49,862 --> 00:15:52,102 born on the wrong side of the blanket. 368 00:15:52,102 --> 00:15:54,422 It may eat at him that he's some sort of a-- 369 00:15:54,422 --> 00:15:55,755 - Basket! Madam! 370 00:16:00,162 --> 00:16:03,129 Miss Brahms, Mr. Humphries has already told us 371 00:16:03,129 --> 00:16:06,398 that his mother was married when he arrived. 372 00:16:06,398 --> 00:16:07,907 - Yeah, well I bet she was the only one in the maternity 373 00:16:07,907 --> 00:16:10,559 ward wearing a wedding dress. 374 00:16:10,559 --> 00:16:12,876 - He's a very charming man. 375 00:16:12,876 --> 00:16:16,261 All he needs is a good woman behind him. 376 00:16:16,261 --> 00:16:18,521 - Mrs. Slocombe, you're not considering? 377 00:16:18,521 --> 00:16:20,819 - Well he and I get on very well together so you 378 00:16:20,819 --> 00:16:22,811 watch your step, my girl. 379 00:16:22,811 --> 00:16:27,624 Because I, too, might be sitting in that big chair up there. 380 00:16:27,624 --> 00:16:31,791 - Well if you do, it won't leave much room for him. 381 00:16:33,469 --> 00:16:35,108 - Get all those sweaters out of that drawer, 382 00:16:35,108 --> 00:16:38,841 shake 'em out, fold 'em up, and put 'em back! 383 00:16:38,841 --> 00:16:41,281 (drawer opens) 384 00:16:41,281 --> 00:16:43,209 (makes kissing sounds) 385 00:16:43,209 --> 00:16:45,105 - Sorry I've been off the floor so long. 386 00:16:45,105 --> 00:16:48,148 - No, take all the time in the world. 387 00:16:48,148 --> 00:16:49,470 - Oh, it's nearly half-past two, 388 00:16:49,470 --> 00:16:50,639 perhaps you'd like to go home? 389 00:16:50,639 --> 00:16:53,038 - Oh, no, no, no, no, I still work here! 390 00:16:53,038 --> 00:16:55,769 Besides, I've got a call coming through from me mother. 391 00:16:55,769 --> 00:16:57,374 - Oh, while you were away, Mr. Humphries, 392 00:16:57,374 --> 00:17:00,619 I sold a three-piece, and I put it down for you, 393 00:17:00,619 --> 00:17:02,558 because I know that if you had been here, 394 00:17:02,558 --> 00:17:03,798 you'd have gotten there first. 395 00:17:03,798 --> 00:17:05,607 - Oh, I couldn't possibly take your commission. 396 00:17:05,607 --> 00:17:06,938 - Oh, please, I insist! 397 00:17:06,938 --> 00:17:08,929 After all, you're an old friend. 398 00:17:08,929 --> 00:17:10,550 - Oh, I feel like royalty. 399 00:17:10,550 --> 00:17:11,968 (phone rings) 400 00:17:11,968 --> 00:17:13,968 - Menswear. Your Majesty. 401 00:17:16,950 --> 00:17:18,783 - Hello? Hello, Mother! 402 00:17:20,158 --> 00:17:23,158 It's Wilburforce. Wilburforce, dear. 403 00:17:24,540 --> 00:17:26,238 Yes, I've got some news for you. 404 00:17:26,238 --> 00:17:29,790 No, no, will you, everything's alright, will you listen? 405 00:17:29,790 --> 00:17:31,691 Yes, I've got a surprise for you, 406 00:17:31,691 --> 00:17:33,081 but I can't tell you over the phone, 407 00:17:33,081 --> 00:17:35,171 so you'll have to get yourself here. 408 00:17:35,171 --> 00:17:36,504 Yes, get a taxi. 409 00:17:37,934 --> 00:17:40,219 No, it won't cost me anything, it's being paid for 410 00:17:40,219 --> 00:17:44,601 by a very kind old gentleman whom you've met before. 411 00:17:44,601 --> 00:17:48,190 No, it's not that vicar, dear, I haven't seen him for years. 412 00:17:48,190 --> 00:17:51,790 No, no, love, it won't be in the evening papers, 413 00:17:51,790 --> 00:17:53,707 no, just get here, bye. 414 00:17:54,579 --> 00:17:56,110 - Do I understand that we're to have the pleasure 415 00:17:56,110 --> 00:17:57,571 of meeting your dear mother? 416 00:17:57,571 --> 00:17:58,939 - Yes, she's on her way. 417 00:17:58,939 --> 00:18:01,241 (elevator dings) 418 00:18:01,241 --> 00:18:02,574 - Oh, Robertson. 419 00:18:04,041 --> 00:18:05,350 I have just come from the board room, 420 00:18:05,350 --> 00:18:07,051 Mr. Grace sends his compliments, 421 00:18:07,051 --> 00:18:09,470 it appears a member of the staff informed him 422 00:18:09,470 --> 00:18:11,828 that you hoped to buy this at a sale. 423 00:18:11,828 --> 00:18:13,138 Had he known the fact at the time, 424 00:18:13,138 --> 00:18:16,091 he would've insisted that Mr. Grace-Humphries have it. 425 00:18:16,091 --> 00:18:17,601 Therefore, he is giving his secretary 426 00:18:17,601 --> 00:18:19,241 next Wednesday off in lieu. 427 00:18:19,241 --> 00:18:21,931 And there is the coat with his compliments. 428 00:18:21,931 --> 00:18:22,988 - Who told him? 429 00:18:22,988 --> 00:18:25,712 - Someone I hope you will reward handsomely 430 00:18:25,712 --> 00:18:27,295 in the near future. 431 00:18:30,756 --> 00:18:32,356 - You lucky devil! 432 00:18:32,356 --> 00:18:36,944 - How nice for your dear mother, I hope it's her color. 433 00:18:36,944 --> 00:18:37,902 - I'm not worried about the color, 434 00:18:37,902 --> 00:18:39,470 I'm just wondering if it's gonna be warm enough for her 435 00:18:39,470 --> 00:18:42,662 in the ambulance when she finds out that that young man 436 00:18:42,662 --> 00:18:46,829 bent on being a racing driver is now just old and bent. 437 00:18:51,775 --> 00:18:55,220 - Come in, Wilburforce. - Thank you, daddy. 438 00:18:55,220 --> 00:18:58,850 - How do I look? - Not a day over 82. 439 00:18:58,850 --> 00:19:01,508 - It's over 40 years since I last saw your mother. 440 00:19:01,508 --> 00:19:03,388 I suppose she's changed a bit. 441 00:19:03,388 --> 00:19:05,068 - She still looks the same to me. 442 00:19:05,068 --> 00:19:06,940 - She was a firecracker. 443 00:19:06,940 --> 00:19:11,245 - Yes, and to think it was you that lit the fuse. 444 00:19:11,245 --> 00:19:12,868 (telecom buzzes) 445 00:19:12,868 --> 00:19:16,415 - It's the doorman, sir, taxi's here! 446 00:19:16,415 --> 00:19:19,026 He's just dropped Mrs. Humphries off at the front entrance! 447 00:19:19,026 --> 00:19:20,399 - Oh, me leg's gone. 448 00:19:20,399 --> 00:19:23,630 - Send her up, send her up straight away! 449 00:19:23,630 --> 00:19:25,900 Oh, she's in the lift! 450 00:19:25,900 --> 00:19:28,483 Oh, oh, now my leg's gone, too! 451 00:19:31,522 --> 00:19:34,272 (elevator dings) 452 00:19:44,091 --> 00:19:46,588 - Are you being served, madam? 453 00:19:46,588 --> 00:19:47,646 - Is this where he works? 454 00:19:47,646 --> 00:19:48,536 - I beg your pardon? 455 00:19:48,536 --> 00:19:50,277 - My son, Wilburforce. 456 00:19:50,277 --> 00:19:51,587 - You're Mrs. Humphries. 457 00:19:51,587 --> 00:19:55,253 - You must be Captain Peacock in charge of the floor. 458 00:19:55,253 --> 00:19:59,312 Well he was right, you do have a very dominant personality. 459 00:19:59,312 --> 00:20:03,087 I don't think he's right about the beady eyes, though. 460 00:20:03,087 --> 00:20:06,142 - What a grand sense of humor he has. 461 00:20:06,142 --> 00:20:08,225 Gather 'round, everybody. 462 00:20:09,832 --> 00:20:12,999 This is Mrs. Humphries, Mrs. Slocombe, 463 00:20:15,883 --> 00:20:18,839 - If you don't mind me saying so, you look far too young 464 00:20:18,839 --> 00:20:20,019 to be his mother. 465 00:20:20,019 --> 00:20:22,279 - No, really? - Yes, really. 466 00:20:22,279 --> 00:20:23,946 - Oh, I'm nearly 60. 467 00:20:24,785 --> 00:20:27,208 - I don't believe it. - Oh, it's true. 468 00:20:27,208 --> 00:20:30,791 - Well, I'm nearly 40. - I don't believe it. 469 00:20:34,519 --> 00:20:35,764 - This is Miss Brahms. 470 00:20:35,764 --> 00:20:37,150 - May I say what a pleasure it is 471 00:20:37,150 --> 00:20:39,567 having your son on the floor. 472 00:20:42,852 --> 00:20:45,430 - One doesn't often hear that. 473 00:20:45,430 --> 00:20:46,939 - I'm Mr. Spooner, and your son's been over me 474 00:20:46,939 --> 00:20:49,139 for six months and I'm very satisfied. 475 00:20:49,139 --> 00:20:52,200 - I'm Mr. Klein you're son's been under me all morning, 476 00:20:52,200 --> 00:20:54,117 and I'm very satisfied. 477 00:20:54,960 --> 00:20:59,209 - So many people to please, I don't know how he manages it. 478 00:20:59,209 --> 00:21:01,790 - This is his place, over here, Mrs. Humphries. 479 00:21:01,790 --> 00:21:03,019 There we are, over there. 480 00:21:03,019 --> 00:21:05,030 - Oh, if I can say so, Captain Peacock, 481 00:21:05,030 --> 00:21:06,979 I don't know how he has the time. 482 00:21:06,979 --> 00:21:08,166 - This way a little bit. 483 00:21:08,166 --> 00:21:10,070 Now, that is where he stands, 484 00:21:10,070 --> 00:21:13,237 and this is his very own tape measure. 485 00:21:14,371 --> 00:21:18,640 - Oh, I say, it's a bit frayed at the end, isn't it? 486 00:21:18,640 --> 00:21:22,119 - Well it's just about due for a 3000 inside-leg service. 487 00:21:22,119 --> 00:21:22,952 - I believe you're expected 488 00:21:22,952 --> 00:21:24,339 up in the boardroom Mrs. Humphries. 489 00:21:24,339 --> 00:21:25,299 - Yes, I just wanted to get 490 00:21:25,299 --> 00:21:27,899 the atmosphere of his environment. 491 00:21:27,899 --> 00:21:29,651 - This is the actual piece of chalk he used 492 00:21:29,651 --> 00:21:31,999 to shorten the the sleeves on a 38 long fitted. 493 00:21:31,999 --> 00:21:34,582 - It's no... it's all too much! 494 00:21:37,611 --> 00:21:38,950 - Well if you can stand the strain, 495 00:21:38,950 --> 00:21:39,939 there's a half-eaten pastry 496 00:21:39,939 --> 00:21:42,991 he was saving for his coffee break. 497 00:21:42,991 --> 00:21:43,824 I can still see the teeth-marks. 498 00:21:43,824 --> 00:21:47,003 - Yes, that naughty boy still hasn't been to the dentist. 499 00:21:47,003 --> 00:21:50,237 - Ah, well this is the hankie he puts in his cuff. 500 00:21:50,237 --> 00:21:53,545 - Now that's what happened to my four seven eleven. 501 00:21:53,545 --> 00:21:54,378 (elevator dings) 502 00:21:54,378 --> 00:21:55,787 - There's an empty lift, Mrs. Humphries, 503 00:21:55,787 --> 00:21:57,896 perhaps you'd like to go up now? 504 00:21:57,896 --> 00:21:59,816 - They've got a surprise for you. 505 00:21:59,816 --> 00:22:02,187 - Oh, I say, what is it? 506 00:22:02,187 --> 00:22:05,225 - Oh, it's a secret, it happened a long time ago, 507 00:22:05,225 --> 00:22:07,347 and it's to do with your son. 508 00:22:07,347 --> 00:22:09,416 - That probation officer with the pink pork pie hat's 509 00:22:09,416 --> 00:22:10,888 not up there, is he? 510 00:22:10,888 --> 00:22:12,825 - It's nothing like that, Mrs. Humphries. 511 00:22:12,825 --> 00:22:14,856 - Well it's been very nice to have met you all. 512 00:22:14,856 --> 00:22:17,705 - The pleasure is all ours. 513 00:22:17,705 --> 00:22:18,867 - Allow me to escort you to the lift. 514 00:22:18,867 --> 00:22:21,367 - Oh, such manners, thank you. 515 00:22:22,427 --> 00:22:24,208 You know, when one gets to know you, 516 00:22:24,208 --> 00:22:27,291 you're not a toffee-nosed git at all. 517 00:22:31,221 --> 00:22:32,905 (elevator dings) 518 00:22:32,905 --> 00:22:33,865 - Anybody seen me mum? 519 00:22:33,865 --> 00:22:35,158 - You just missed her. 520 00:22:35,158 --> 00:22:36,307 - She's just gone up. 521 00:22:36,307 --> 00:22:38,025 - Well I'll wait a few minutes before I go up, 522 00:22:38,025 --> 00:22:39,868 it's going to be a very touching reunion. 523 00:22:39,868 --> 00:22:42,357 - Forty years is a long time. 524 00:22:42,357 --> 00:22:43,339 - Apart from which, 525 00:22:43,339 --> 00:22:46,126 no one has told her that her secret is known. 526 00:22:46,126 --> 00:22:48,758 - I wonder how she'll take it. 527 00:22:48,758 --> 00:22:49,591 - So do I. 528 00:22:52,921 --> 00:22:56,434 - Come in, Mrs. Humphries, your son's just gone downstairs, 529 00:22:56,434 --> 00:22:58,234 but he'll be back in a minute. 530 00:22:58,234 --> 00:23:00,623 - Come in, come in. 531 00:23:00,623 --> 00:23:02,125 - You must be Mr. Grace. 532 00:23:02,125 --> 00:23:04,914 - And you must be little Annie. 533 00:23:04,914 --> 00:23:05,914 - Thank you. 534 00:23:09,576 --> 00:23:11,936 - Can you forgive me for what I did to you? 535 00:23:11,936 --> 00:23:14,983 - Well I've only just arrived, what did you do? 536 00:23:14,983 --> 00:23:17,704 - Leaving you like that, when you needed me, 537 00:23:17,704 --> 00:23:21,000 when you both needed me, all those years ago. 538 00:23:21,000 --> 00:23:22,331 - I don't know what you're talking about. 539 00:23:22,331 --> 00:23:24,502 I've never met you before in my life. 540 00:23:24,502 --> 00:23:27,984 - Do you remember a youngish man who came to the show, 541 00:23:27,984 --> 00:23:30,183 drank champagne out of your slipper, 542 00:23:30,183 --> 00:23:32,576 and dined you at Romano's? 543 00:23:32,576 --> 00:23:35,024 - No, I remember an oldish man who bought me a Wellington 544 00:23:35,024 --> 00:23:39,353 boot full of milk stout and took me out for a fish supper. 545 00:23:39,353 --> 00:23:43,920 - That was me in those days, just like that was you. 546 00:23:43,920 --> 00:23:46,759 - That's not me, I never danced with feathers. 547 00:23:46,759 --> 00:23:49,803 That's me with the balloons and the big hat, 548 00:23:49,803 --> 00:23:52,075 that one you're pointing to, that's Annie Grainger, 549 00:23:52,075 --> 00:23:54,078 the girl that couldn't say "no." 550 00:23:54,078 --> 00:23:56,707 Every man's leavings, you should've seen the rubbish 551 00:23:56,707 --> 00:23:58,766 that used to come and see her. 552 00:23:58,766 --> 00:24:01,787 - You mean I'm not the father of your child? 553 00:24:01,787 --> 00:24:03,995 - Well let me put it this way: were you ever a milk 554 00:24:03,995 --> 00:24:07,625 roundsman that got kicked in the head by his horse, 555 00:24:07,625 --> 00:24:10,715 and had to lie down in somebody's front parlor? 556 00:24:10,715 --> 00:24:12,896 - No. - Did you ever drop 557 00:24:12,896 --> 00:24:17,587 by parachute in a backyard in Runcorn late one Friday night? 558 00:24:17,587 --> 00:24:20,632 - No. - Were you ever caught 559 00:24:20,632 --> 00:24:22,805 in the Tunnel of Love in Weston-super-Mare 560 00:24:22,805 --> 00:24:25,106 during a power failure? 561 00:24:25,106 --> 00:24:26,673 - No. - Well in that case, 562 00:24:26,673 --> 00:24:28,465 I can safely say that my son is 563 00:24:28,465 --> 00:24:31,096 no relation to you whatsoever. 564 00:24:31,096 --> 00:24:32,480 - What a relief! 565 00:24:32,480 --> 00:24:34,397 Get me Captain Peacock! 566 00:24:36,125 --> 00:24:38,216 (phone rings) 567 00:24:38,216 --> 00:24:40,380 - Menswear It's for you, Captain Peacock. 568 00:24:40,380 --> 00:24:42,235 It's his daddy. 569 00:24:42,235 --> 00:24:43,652 - Yes, sir? What? 570 00:24:46,180 --> 00:24:49,430 I see, an unfortunate mistake sir, yes. 571 00:24:51,107 --> 00:24:52,874 Oh, you're relieved. 572 00:24:52,874 --> 00:24:53,957 Yes, so am I. 573 00:24:57,159 --> 00:24:59,756 - What's happening? Come on, tell us! 574 00:24:59,756 --> 00:25:01,884 - In a nutshell, Mr. Humphries, Mr. Grace 575 00:25:01,884 --> 00:25:03,564 is not your father. 576 00:25:03,564 --> 00:25:05,713 - Mr. Grace is not my father? 577 00:25:05,713 --> 00:25:07,630 What does that make me? 578 00:25:18,749 --> 00:25:20,744 - In the circumstances, Mr. Humphries, 579 00:25:20,744 --> 00:25:23,014 I suggest you return to normal. 580 00:25:23,014 --> 00:25:26,847 Or in your case, as near as you can get to it. 581 00:25:30,483 --> 00:25:32,681 - Goodbye, sweet smell of success. 582 00:25:32,681 --> 00:25:34,822 - Hello, the pong of poverty. 583 00:25:34,822 --> 00:25:35,892 - Anyways, you'll get over it. 584 00:25:35,892 --> 00:25:37,670 - I'm not worried about me, it's me mother, 585 00:25:37,670 --> 00:25:39,271 she'll be so disappointed. 586 00:25:39,271 --> 00:25:41,001 - Nevermind, she's got a nice fur coat 587 00:25:41,001 --> 00:25:42,673 to take her mind off it. 588 00:25:42,673 --> 00:25:46,152 - I'd forgotten about that, let's have a look at it. 589 00:25:46,152 --> 00:25:47,751 There's nothing like a fur coat 590 00:25:47,751 --> 00:25:49,532 for getting over a disappointment. 591 00:25:49,532 --> 00:25:50,662 - Would you like me to wrap it up 592 00:25:50,662 --> 00:25:52,631 and make a nice parcel for her? 593 00:25:52,631 --> 00:25:54,402 - No, I think I'll have it meself, 594 00:25:54,402 --> 00:25:57,235 I'm more disappointed than she is. 595 00:25:58,502 --> 00:26:01,402 - Mr. Humphries, you can't wear a ladies' ankle length 596 00:26:01,402 --> 00:26:02,857 fur coat in broad daylight! 597 00:26:02,857 --> 00:26:04,462 - You're quite right, Captain Peacock, 598 00:26:04,462 --> 00:26:08,629 I'll have it shortened and wear it in the evenings. 599 00:26:11,494 --> 00:26:13,994 (theme music) 45762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.