All language subtitles for Apocalypse Now - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:53,632 --> 00:04:00,831 Apocalypse Now - English 2 00:04:16,632 --> 00:04:18,383 Saigon. 3 00:04:19,802 --> 00:04:21,135 Shit. 4 00:04:22,930 --> 00:04:24,888 I'm still only in Saigon. 5 00:04:33,438 --> 00:04:36,941 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 6 00:04:42,947 --> 00:04:46,658 When I was home after my first tour, it was worse. 7 00:04:55,083 --> 00:04:57,583 I'd wake up, and there'd be nothing. 8 00:05:05,592 --> 00:05:09,679 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 9 00:05:12,807 --> 00:05:15,392 When I was here, I wanted to be there. 10 00:05:16,352 --> 00:05:21,188 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 11 00:05:24,568 --> 00:05:26,444 I'm here a week now. 12 00:05:30,031 --> 00:05:31,990 Waiting for a mission. 13 00:05:33,075 --> 00:05:34,617 Getting softer. 14 00:05:40,041 --> 00:05:43,125 Every minute I stay in this room, I get weaker. 15 00:05:43,585 --> 00:05:45,626 And every minute Charlie squats in the bush, 16 00:05:45,711 --> 00:05:47,378 he gets stronger. 17 00:05:52,426 --> 00:05:56,346 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 18 00:07:36,144 --> 00:07:38,687 Everyone gets everything he wants. 19 00:07:39,730 --> 00:07:41,481 I wanted a mission. 20 00:07:42,442 --> 00:07:44,818 And for my sins, they gave me one. 21 00:07:46,320 --> 00:07:48,738 Brought it up to me like room service. 22 00:07:49,656 --> 00:07:52,073 Captain Willard, are you in there? 23 00:07:52,700 --> 00:07:54,409 Yeah, I'm coming. 24 00:07:54,869 --> 00:07:57,162 It was a real choice mission. 25 00:07:57,997 --> 00:08:01,749 And when it was over, I'd never want another. 26 00:08:10,467 --> 00:08:13,010 - What do you want? - Are you all right, Captain? 27 00:08:13,094 --> 00:08:15,012 What does it look like? 28 00:08:24,187 --> 00:08:26,938 - Are you Captain Willard, 505th Battalion? - Affirmative. 29 00:08:27,023 --> 00:08:28,565 - 173rd Airborne? - Yeah. 30 00:08:28,691 --> 00:08:31,526 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, you gonna shut the door? 31 00:08:34,197 --> 00:08:36,780 We have orders to escort you to the airfield. 32 00:08:39,910 --> 00:08:41,785 - What are the charges? - Sir? 33 00:08:41,870 --> 00:08:42,870 What'd I do? 34 00:08:43,621 --> 00:08:45,163 There's no charges, Captain. 35 00:08:45,247 --> 00:08:49,167 You have orders to report to COMSEC Intelligence at Nha Trang. 36 00:08:50,544 --> 00:08:52,252 - I see. - All right? 37 00:08:52,337 --> 00:08:54,838 - Nha Trang for me? - That's right. 38 00:08:55,882 --> 00:08:58,467 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 39 00:08:58,676 --> 00:09:01,386 - I'm not feeling too good. - Captain? 40 00:09:03,431 --> 00:09:06,141 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 41 00:09:06,226 --> 00:09:08,517 Come on, Captain. Let's take a shower. 42 00:09:08,643 --> 00:09:10,393 - Don't be an ass. - Get hold of him good. 43 00:09:10,478 --> 00:09:12,646 We're gonna take a shower, Captain. 44 00:09:12,730 --> 00:09:14,814 - In we go. - Now stand underneath this, Captain. 45 00:09:27,577 --> 00:09:31,914 I was going to the worst place in the world and I didn't even know it yet. 46 00:09:33,123 --> 00:09:35,917 Weeks away and hundreds of miles up a river 47 00:09:36,001 --> 00:09:39,002 that snaked through the war like a main circuit cable, 48 00:09:39,087 --> 00:09:41,129 plugged straight into Kurtz. 49 00:09:41,214 --> 00:09:43,924 Insult me again and I'll kick your ass... 50 00:09:44,551 --> 00:09:47,010 It was no accident that I got to be the caretaker 51 00:09:47,095 --> 00:09:49,555 of Colonel Walter E. Kurtz's memory 52 00:09:50,014 --> 00:09:53,267 any more than being back in Saigon was an accident. 53 00:09:54,893 --> 00:09:58,436 There is no way to tell his story without telling my own. 54 00:09:59,188 --> 00:10:01,189 And if his story is really a confession... 55 00:10:01,274 --> 00:10:02,501 Captain Willard reporting, sir. 56 00:10:02,525 --> 00:10:03,525 Then so is mine. 57 00:10:03,609 --> 00:10:06,820 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 58 00:10:07,113 --> 00:10:10,531 - Stand at ease. - General. 59 00:10:12,534 --> 00:10:14,910 Do you want a cigarette? 60 00:10:14,995 --> 00:10:16,745 No, thank you, sir. 61 00:10:18,164 --> 00:10:20,791 Captain, have you ever seen this gentleman before? 62 00:10:20,875 --> 00:10:22,001 No, sir. 63 00:10:22,294 --> 00:10:24,961 - Met the General or myself? - No, sir. 64 00:10:25,212 --> 00:10:26,461 Not personally. 65 00:10:27,839 --> 00:10:30,048 You've worked a lot on your own, haven't you, Captain? 66 00:10:30,133 --> 00:10:31,258 Yes, sir, I have. 67 00:10:31,342 --> 00:10:32,801 Your report specifies Intelligence, 68 00:10:32,885 --> 00:10:34,928 Counter intelligence with COMSEC, I Corps. 69 00:10:35,388 --> 00:10:37,806 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 70 00:10:47,524 --> 00:10:49,524 Did you not work for the CIA in I Corps? 71 00:10:51,944 --> 00:10:53,069 No, sir. 72 00:10:53,154 --> 00:10:55,822 Did you not assassinate a government tax collector, 73 00:10:55,906 --> 00:10:58,616 Quang Tri Province, June 18, 1968? 74 00:11:01,411 --> 00:11:02,661 Captain? 75 00:11:04,248 --> 00:11:08,878 Sir, I am unaware of any such activity or operation, 76 00:11:10,757 --> 00:11:15,218 nor would I be disposed to discuss such an operation 77 00:11:15,303 --> 00:11:17,764 if it did, in fact, exist, sir. 78 00:11:29,654 --> 00:11:31,906 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 79 00:11:31,990 --> 00:11:35,118 I hope you brought a good appetite, Captain. 80 00:11:35,745 --> 00:11:37,788 I noticed that you have 81 00:11:39,500 --> 00:11:41,209 a bad hand, there. Are you wounded? 82 00:11:41,419 --> 00:11:43,921 I had a little fishing accident on R&R, sir. 83 00:11:44,005 --> 00:11:46,548 - Fishing on R&R? - Yes, sir. 84 00:11:46,966 --> 00:11:49,386 But you're feeling fit? You're ready for duty? 85 00:11:49,470 --> 00:11:51,764 Yes, General. Very much so, sir. 86 00:11:52,140 --> 00:11:53,808 Well, let's see what we have here. 87 00:11:53,892 --> 00:11:57,312 Roast beef, and usually it's not bad. 88 00:11:59,108 --> 00:12:01,608 Try some, Jerry, and pass it around. 89 00:12:02,277 --> 00:12:05,363 To save a little time, we might pass both ways. 90 00:12:08,743 --> 00:12:11,830 Captain, I don't know how you feel about this shrimp, 91 00:12:11,914 --> 00:12:14,166 but if you'll eat it, 92 00:12:14,251 --> 00:12:17,461 you'll never have to prove your courage in any other way. 93 00:12:18,505 --> 00:12:21,508 Right, well, why don't I just take a piece here? 94 00:12:22,427 --> 00:12:25,930 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 95 00:12:28,810 --> 00:12:30,562 Yes, sir, I've heard the name. 96 00:12:31,355 --> 00:12:32,521 Jesus. 97 00:12:32,605 --> 00:12:35,108 Operations officer, Fifth Special Forces. 98 00:12:35,609 --> 00:12:38,279 Luke, would you play that tape for the Captain, please? 99 00:12:38,363 --> 00:12:41,825 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 100 00:12:43,954 --> 00:12:47,039 October 9, 0430 hours, sector Peter Victor King. 101 00:12:47,167 --> 00:12:49,208 These were monitored out of Cambodia. 102 00:12:50,670 --> 00:12:52,963 This has been verified as Colonel Kurtz's voice. 103 00:12:53,131 --> 00:12:55,800 I watched a snail 104 00:12:57,303 --> 00:12:59,096 crawl along the edge 105 00:13:00,140 --> 00:13:01,892 of a straight razor. 106 00:13:03,477 --> 00:13:05,103 That's my dream. 107 00:13:07,315 --> 00:13:09,066 It's my nightmare. 108 00:13:11,654 --> 00:13:13,572 Crawling, slithering 109 00:13:14,825 --> 00:13:16,493 along the edge 110 00:13:18,162 --> 00:13:21,331 of a straight razor, 111 00:13:23,585 --> 00:13:25,085 and surviving. 112 00:13:27,840 --> 00:13:32,429 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 113 00:13:32,680 --> 00:13:34,515 Sector King Zulu King. 114 00:13:36,309 --> 00:13:38,393 But we must kill them. 115 00:13:38,686 --> 00:13:40,688 We must incinerate them, 116 00:13:41,023 --> 00:13:42,525 pig after pig, 117 00:13:43,860 --> 00:13:45,736 cow after cow, 118 00:13:47,657 --> 00:13:49,534 village after village, 119 00:13:49,743 --> 00:13:51,368 army after army. 120 00:13:52,370 --> 00:13:54,664 And they call me an assassin. 121 00:13:55,123 --> 00:13:59,963 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 122 00:14:00,506 --> 00:14:01,756 They lie. 123 00:14:02,550 --> 00:14:04,844 They lie, and we have to be merciful 124 00:14:05,095 --> 00:14:07,054 for those who lie. 125 00:14:07,931 --> 00:14:10,892 Those nabobs, 126 00:14:12,979 --> 00:14:14,605 I hate them. 127 00:14:15,732 --> 00:14:17,484 I do hate them. 128 00:14:23,032 --> 00:14:26,035 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers 129 00:14:26,120 --> 00:14:28,247 this country's ever produced. 130 00:14:28,582 --> 00:14:31,751 He was brilliant. He was outstanding in every way. 131 00:14:32,587 --> 00:14:35,131 And he was a good man, too. 132 00:14:35,257 --> 00:14:37,133 A humanitarian man. 133 00:14:38,427 --> 00:14:40,261 A man of wit and humour. 134 00:14:41,681 --> 00:14:43,807 He joined the Special Forces. 135 00:14:45,895 --> 00:14:47,687 And after that, 136 00:14:49,691 --> 00:14:52,527 his ideas, methods, 137 00:14:55,030 --> 00:14:56,281 became 138 00:14:58,744 --> 00:15:00,119 unsound. 139 00:15:05,543 --> 00:15:07,170 Unsound. 140 00:15:12,509 --> 00:15:17,098 Now he's crossed into Cambodia with this Montagnard army of his 141 00:15:17,183 --> 00:15:20,937 that worship the man like a god. 142 00:15:21,647 --> 00:15:25,149 And follow every order, however ridiculous. 143 00:15:26,736 --> 00:15:30,657 Well, I have some other shocking news to tell you. 144 00:15:31,408 --> 00:15:33,702 Colonel Kurtz is about to be 145 00:15:34,621 --> 00:15:36,372 arrested for murder. 146 00:15:37,333 --> 00:15:40,251 I don't follow, sir. Murdered who? 147 00:15:40,461 --> 00:15:44,382 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents. 148 00:15:44,675 --> 00:15:47,134 Men he believed were double agents. 149 00:15:48,638 --> 00:15:51,224 So he took matters into his own hands. 150 00:15:53,477 --> 00:15:55,479 Well, you see, Willard, 151 00:15:56,647 --> 00:15:58,649 in this war, things get 152 00:15:59,985 --> 00:16:02,028 confused out there. 153 00:16:02,905 --> 00:16:06,450 Power, ideals, the old morality, 154 00:16:06,535 --> 00:16:09,204 and practical military necessity. 155 00:16:11,207 --> 00:16:13,667 But out there with these natives, 156 00:16:14,836 --> 00:16:17,755 it must be a temptation 157 00:16:19,592 --> 00:16:20,801 to be God. 158 00:16:24,557 --> 00:16:27,767 Because there's a conflict in every human heart 159 00:16:28,937 --> 00:16:31,731 between the rational and the irrational, 160 00:16:32,567 --> 00:16:34,443 between good and evil. 161 00:16:35,988 --> 00:16:38,322 And good does not always triumph. 162 00:16:40,869 --> 00:16:42,244 Sometimes 163 00:16:43,997 --> 00:16:45,581 the dark side 164 00:16:46,250 --> 00:16:50,629 overcomes what Lincoln called, "The better angels of our nature." 165 00:16:52,549 --> 00:16:54,968 Every man has got a breaking point. 166 00:16:55,845 --> 00:16:57,597 You and I have them. 167 00:16:59,265 --> 00:17:01,434 Walt Kurtz has reached his, 168 00:17:03,521 --> 00:17:06,148 and very obviously he has gone insane. 169 00:17:19,457 --> 00:17:23,294 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 170 00:17:27,885 --> 00:17:31,513 Your mission is to proceed up the Nung River in a Navy patrol boat, 171 00:17:33,474 --> 00:17:36,310 pick up Colonel Kurtz's path at Nu Mung Ba, 172 00:17:36,770 --> 00:17:39,648 follow it, learn what you can along the way. 173 00:17:39,816 --> 00:17:42,568 When you find the Colonel, infiltrate his team 174 00:17:42,653 --> 00:17:45,239 by whatever means available 175 00:17:46,115 --> 00:17:48,157 and terminate the Colonel's command. 176 00:17:54,458 --> 00:17:56,877 Terminate the Colonel? 177 00:17:58,171 --> 00:18:02,384 He's out there operating without any decent restraint, 178 00:18:02,468 --> 00:18:08,182 totally beyond the pale of any acceptable human conduct. 179 00:18:08,433 --> 00:18:11,520 And he is still in the field, commanding troops. 180 00:18:13,023 --> 00:18:16,360 Terminate with extreme prejudice. 181 00:18:18,070 --> 00:18:21,532 You understand, Captain, that this mission does not exist, 182 00:18:23,327 --> 00:18:25,203 nor will it ever exist. 183 00:19:20,438 --> 00:19:23,233 How many people had I already killed? 184 00:19:24,068 --> 00:19:27,238 There were those six that I knew about for sure. 185 00:19:28,114 --> 00:19:31,284 Close enough to blow their last breath in my face. 186 00:19:33,622 --> 00:19:38,584 But this time it was an American and an officer. 187 00:19:50,142 --> 00:19:54,479 That wasn't supposed to make any difference to me, but it did. 188 00:19:57,109 --> 00:20:00,570 Shit, charging a man with murder in this place 189 00:20:00,655 --> 00:20:04,242 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 190 00:20:06,328 --> 00:20:10,498 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 191 00:20:12,377 --> 00:20:16,006 But I really didn't know what I'd do when I found him. 192 00:20:23,016 --> 00:20:25,350 Did you check the tank? 193 00:20:25,685 --> 00:20:27,144 Yeah. 194 00:20:28,856 --> 00:20:32,359 I was being ferried down the coast in a Navy PBR. 195 00:20:32,527 --> 00:20:36,823 A type of plastic patrol boat, a pretty common sight on the rivers. 196 00:20:37,158 --> 00:20:39,534 They said it was a good way to pick up information and move 197 00:20:39,618 --> 00:20:41,871 without drawing a lot of attention. 198 00:20:42,205 --> 00:20:43,873 And that was okay. 199 00:20:44,082 --> 00:20:46,293 I needed the air and the time. 200 00:20:47,545 --> 00:20:49,547 Only problem was, I wouldn't be alone. 201 00:20:49,631 --> 00:20:51,466 Morning, Captain. 202 00:20:53,845 --> 00:20:56,764 The crew were mostly just kids. 203 00:20:57,182 --> 00:21:00,226 Rock 'n' rollers with one foot in their graves. 204 00:21:01,270 --> 00:21:03,647 - How old are you? - Seventeen. 205 00:21:05,192 --> 00:21:08,445 The machinist, the one they called Chef, was from New Orleans. 206 00:21:08,529 --> 00:21:11,073 He was wrapped too tight for Vietnam. 207 00:21:11,449 --> 00:21:13,910 Probably wrapped too tight for New Orleans. 208 00:21:14,411 --> 00:21:16,663 Lance, on the forward.50s, was a famous surfer 209 00:21:16,748 --> 00:21:19,041 from the beaches south of LA. 210 00:21:19,125 --> 00:21:22,754 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 211 00:21:24,883 --> 00:21:29,220 Clean, Mr. Clean, was from some South Bronx shit hole, 212 00:21:29,304 --> 00:21:31,389 and I think the light and space of Vietnam 213 00:21:31,474 --> 00:21:33,726 really put the zap on his head. 214 00:21:36,647 --> 00:21:38,982 Then there was Phillips, the Chief. 215 00:21:39,109 --> 00:21:42,986 It might have been my mission, but it sure as shit was the Chief's boat. 216 00:21:43,071 --> 00:21:45,323 There's about two points where we can draw enough water 217 00:21:45,407 --> 00:21:47,450 to get into the Nung River. 218 00:21:47,786 --> 00:21:50,287 They're both hot, belong to Charlie. 219 00:21:51,958 --> 00:21:53,458 Don't worry about it. 220 00:21:54,293 --> 00:21:55,795 Don't smoke. 221 00:21:57,797 --> 00:22:00,883 You know, I've pulled a few special ops in here. 222 00:22:01,051 --> 00:22:02,970 About six months ago, 223 00:22:03,555 --> 00:22:06,891 I took a man who was going up past the bridge at Do Luong. 224 00:22:08,144 --> 00:22:10,104 He was regular Army, too. 225 00:22:12,733 --> 00:22:15,234 I heard he shot himself in the head. 226 00:22:30,045 --> 00:22:33,757 Good morning, Vietnam. I'm Army Specialist Zack Johnson on AFVN. 227 00:22:33,842 --> 00:22:37,721 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 228 00:22:37,805 --> 00:22:39,932 And we have an important message for all Gls 229 00:22:40,017 --> 00:22:42,518 who are living off base from the Mayor of Saigon. 230 00:22:42,603 --> 00:22:43,604 Yeah! 231 00:22:43,688 --> 00:22:46,500 He'd like you to hang your laundry up indoors instead of on the windowsills. 232 00:22:46,524 --> 00:22:48,609 The Mayor wants you to keep Saigon beautiful. 233 00:22:49,694 --> 00:22:51,381 And now, here's another blast from the past 234 00:22:51,405 --> 00:22:54,200 going out to big Sam who's all alone out there 235 00:22:54,284 --> 00:22:56,368 with the First Battalion, 35th Infantry, 236 00:22:56,453 --> 00:23:00,749 and dedicated by the fire team at An Khe to their groovy CO... 237 00:23:00,833 --> 00:23:03,460 - The Rolling Stones, Satisfaction. - All right! 238 00:23:05,505 --> 00:23:07,173 Work out, Clean! 239 00:23:08,134 --> 00:23:09,760 Get down, Bubba! 240 00:23:19,356 --> 00:23:20,689 Hang on, Lance! 241 00:23:28,113 --> 00:23:29,572 Get down, Bubba! 242 00:23:38,413 --> 00:23:39,579 Yeah! 243 00:23:49,380 --> 00:23:51,547 I see you is right on target. 244 00:23:54,759 --> 00:23:57,261 Work out! Yeah! Yeah! Yeah! 245 00:23:57,345 --> 00:23:58,595 All right! 246 00:23:59,639 --> 00:24:01,098 Look out, Lance! 247 00:24:17,569 --> 00:24:20,821 At first, I thought they handed me the wrong dossier. 248 00:24:21,406 --> 00:24:24,116 I couldn't believe they wanted this man dead. 249 00:24:25,826 --> 00:24:28,619 Third-generation West Point, top of his class, 250 00:24:28,787 --> 00:24:34,374 Korea, Airborne, about 1,000 decorations, et cetera, et cetera. 251 00:24:37,794 --> 00:24:42,005 I had heard his voice on the tape and it really put the hook in me, 252 00:24:42,756 --> 00:24:46,426 but I couldn't connect up that voice with this man. 253 00:24:53,473 --> 00:24:56,391 Like they said, he had an impressive career. 254 00:24:57,310 --> 00:24:59,144 Maybe too impressive. 255 00:25:00,187 --> 00:25:01,730 I mean, perfect. 256 00:25:02,773 --> 00:25:06,649 He was being groomed for one of the top slots in the corporation, 257 00:25:06,734 --> 00:25:09,569 General, Chief of Staff, anything. 258 00:25:11,821 --> 00:25:15,907 In 1964, he returned from a tour with advisory command in Vietnam 259 00:25:15,992 --> 00:25:18,035 and things started to slip. 260 00:25:18,411 --> 00:25:22,662 His report to the Joint Chiefs of Staff and Lyndon Johnson was restricted. 261 00:25:24,957 --> 00:25:27,541 Seems they didn't dig what he had to tell them. 262 00:25:28,585 --> 00:25:31,587 During the next few months, he made three requests for transfer 263 00:25:31,671 --> 00:25:36,883 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 264 00:25:39,635 --> 00:25:41,094 Airborne? 265 00:25:43,847 --> 00:25:45,598 He was 38 years old. 266 00:25:47,559 --> 00:25:49,768 Why the fuck would he do that? 267 00:25:52,063 --> 00:25:55,356 1966, joins Special Forces, 268 00:25:56,441 --> 00:25:57,857 returns Vietnam. 269 00:25:59,568 --> 00:26:01,611 - Hey, what's that? - Arc light. 270 00:26:01,695 --> 00:26:04,614 - What's that? - B-52 strike. 271 00:26:04,698 --> 00:26:06,531 Man. 272 00:26:06,616 --> 00:26:07,949 - What's that? - Arc light. 273 00:26:08,034 --> 00:26:11,118 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 274 00:26:11,203 --> 00:26:13,203 Charlie don't never see them or hear them, man. 275 00:26:13,287 --> 00:26:15,497 - There they are. - Concussion will suck the air 276 00:26:15,581 --> 00:26:16,956 out of your damn lungs. 277 00:26:17,541 --> 00:26:20,626 - Something terrible is gonna happen. - Smoke! 278 00:26:20,710 --> 00:26:22,461 Secondary burning. 279 00:26:22,545 --> 00:26:24,463 Hueys over there. Lots of Hueys. 280 00:26:24,547 --> 00:26:25,547 Let's have a look, Chief. 281 00:26:29,300 --> 00:26:31,843 It was the air cav, First of the Ninth. 282 00:26:32,387 --> 00:26:33,387 That's them. 283 00:26:33,471 --> 00:26:35,806 Our escorts to the mouth of the Nung River. 284 00:26:36,056 --> 00:26:39,683 But they were supposed to be waiting for us another 30 km ahead. 285 00:26:40,060 --> 00:26:44,520 Well, Air mobile, those boys just couldn't stay put. 286 00:26:56,989 --> 00:27:00,116 Kid, come on. Get down. Come on. 287 00:27:11,335 --> 00:27:13,877 First of the Ninth was an old cavalry division 288 00:27:13,962 --> 00:27:17,505 that had cashed in its horses for choppers and gone tear-assing around Nam 289 00:27:17,589 --> 00:27:19,424 looking for the shit. 290 00:27:19,925 --> 00:27:23,760 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 291 00:27:24,679 --> 00:27:28,305 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 292 00:27:29,766 --> 00:27:31,891 Just keep running by. Run for television. 293 00:27:31,976 --> 00:27:34,394 Don't look at the camera. Just keep... Go on! Keep going. 294 00:27:34,478 --> 00:27:36,123 This is for television. Don't look at the camera. 295 00:27:36,147 --> 00:27:37,230 Don't look at the camera. 296 00:27:37,314 --> 00:27:39,523 Just go by like you're fighting. Like you're fighting. 297 00:27:39,607 --> 00:27:42,317 Don't look at the camera. It's for television. Just go through! 298 00:27:42,402 --> 00:27:44,902 Go through! Just go by! Keep on going! 299 00:27:44,987 --> 00:27:48,864 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 300 00:28:11,967 --> 00:28:13,885 Where can I find the CO? 301 00:28:14,011 --> 00:28:15,427 The Colonel's over there! 302 00:28:17,929 --> 00:28:20,848 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 303 00:28:21,349 --> 00:28:22,391 Captain Willard! 304 00:28:22,476 --> 00:28:26,311 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 305 00:28:26,395 --> 00:28:30,064 I understand Nha Trang has briefed you on the requirements of my mission. 306 00:28:30,149 --> 00:28:32,773 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 307 00:28:32,858 --> 00:28:35,610 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 308 00:28:35,694 --> 00:28:37,612 - We'll see what we can do, but... - Colonel. 309 00:28:37,696 --> 00:28:39,856 Just stay out of my way until this is done, Captain. 310 00:28:45,745 --> 00:28:48,286 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 311 00:28:48,370 --> 00:28:52,457 A two of spades, three of spades, four of diamonds, 312 00:28:53,501 --> 00:28:56,210 six of clubs, eight of spades. 313 00:28:57,378 --> 00:28:59,546 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 314 00:28:59,923 --> 00:29:01,423 Four of diamonds. 315 00:29:02,507 --> 00:29:06,343 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 316 00:29:06,761 --> 00:29:09,513 - What? - Death cards! 317 00:29:09,597 --> 00:29:12,223 - Death? - It lets Charlie know who did this. 318 00:29:16,061 --> 00:29:18,477 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 319 00:29:18,561 --> 00:29:21,188 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 320 00:29:22,315 --> 00:29:24,358 We are here to help you. 321 00:29:27,694 --> 00:29:30,988 - We are here to extend a welcome hand... - Come on. 322 00:29:31,073 --> 00:29:33,115 - To those of you who would like... - Everybody in? 323 00:29:33,200 --> 00:29:36,825 To return to the arms of the South Vietnamese government. 324 00:29:38,703 --> 00:29:39,912 Hurry up! 325 00:29:42,164 --> 00:29:43,456 Move it out! 326 00:29:43,541 --> 00:29:49,252 This is an area that is controlled by the Viet Cong and North Vietnamese. 327 00:29:50,045 --> 00:29:51,629 Hey! What's this? 328 00:29:52,798 --> 00:29:54,131 What is this? 329 00:29:54,967 --> 00:29:57,175 This man's hurt pretty bad, sir. 330 00:29:57,260 --> 00:29:59,553 About the only thing that's holding his guts in, sir, 331 00:29:59,637 --> 00:30:01,137 - is that pot lid. - Yeah? 332 00:30:01,347 --> 00:30:02,847 What does he have to say? 333 00:30:03,558 --> 00:30:05,557 This soldier is dirty VC. 334 00:30:05,724 --> 00:30:09,060 He wants water. He can drink paddy water. 335 00:30:10,229 --> 00:30:12,771 Get out of here! Give me that canteen. 336 00:30:12,939 --> 00:30:15,899 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 337 00:30:15,984 --> 00:30:18,819 Get out of here! I'll kick your fucking ass! 338 00:30:19,070 --> 00:30:20,319 He killed a lot of our people! 339 00:30:20,404 --> 00:30:23,238 Any man brave enough to fight with his guts strapped on him 340 00:30:23,322 --> 00:30:25,156 can drink from my canteen any day! 341 00:30:25,241 --> 00:30:29,034 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 342 00:30:29,119 --> 00:30:31,912 - Where? Here? You sure? - Down there. 343 00:30:33,415 --> 00:30:34,832 Yeah? Here. 344 00:30:35,416 --> 00:30:38,166 Repeat, we have a body count. We have... 345 00:30:41,337 --> 00:30:45,172 - What's your name, sailor? - Gunner's Mate Third Class I. Johnson, sir! 346 00:30:45,257 --> 00:30:48,384 - Gunner's Mate Third Class... - Wait. Lance Johnson, the surfer? 347 00:30:48,677 --> 00:30:52,011 - Yes, sir. - Well, it's an honour to meet you, Lance. 348 00:30:52,095 --> 00:30:54,430 I've admired your nose riding for years. 349 00:30:54,514 --> 00:30:57,474 I like your cutback, too. I think you have the best cutback there is. 350 00:30:57,559 --> 00:31:00,268 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap, Lance. 351 00:31:00,352 --> 00:31:02,353 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 352 00:31:02,438 --> 00:31:04,439 - This guy with you? - Yeah. 353 00:31:04,690 --> 00:31:07,773 I want you to meet some guys. This is Mike from San Diego. 354 00:31:07,858 --> 00:31:09,483 - Far out. - Johnny from Malibu. 355 00:31:09,568 --> 00:31:11,694 - John, hi. Far out. - Pretty solid surfers. 356 00:31:11,778 --> 00:31:13,630 None of us are anywhere near your class, though. 357 00:31:13,654 --> 00:31:15,071 No way. 358 00:31:15,156 --> 00:31:18,908 We do a lot of surfing around here, Lance. I like to finish operations early, 359 00:31:19,076 --> 00:31:22,119 fly down to Vung Tau for the evening glass. 360 00:31:23,121 --> 00:31:24,639 - Been riding since you got here? - No way. 361 00:31:24,663 --> 00:31:26,789 I haven't surfed since I been here. 362 00:31:28,000 --> 00:31:31,084 Through Christ our Lord, from whom all good things come. 363 00:31:31,169 --> 00:31:34,004 Through him in the unity of the Holy Spirit, 364 00:31:34,088 --> 00:31:37,757 all glory and honour is yours, Almighty Father. Amen. 365 00:31:37,841 --> 00:31:41,801 Let us pray with confidence to the Father in the words our saviour gave us. 366 00:31:42,345 --> 00:31:46,347 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 367 00:31:46,640 --> 00:31:49,058 Thy Kingdom come, thy will be done 368 00:31:49,309 --> 00:31:51,268 on Earth as it is in heaven. 369 00:31:51,478 --> 00:31:53,478 Give us this day our daily bread... 370 00:31:55,647 --> 00:31:58,398 as we forgive those who trespass against us. 371 00:31:58,483 --> 00:32:01,942 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 372 00:32:11,951 --> 00:32:14,995 Kilgore had had a pretty good day for himself. 373 00:32:15,162 --> 00:32:17,413 They choppered in the T-bones and the beer 374 00:32:17,498 --> 00:32:19,916 and turned the LZ into a beach party. 375 00:32:21,126 --> 00:32:23,835 The more they tried to make it just like home, 376 00:32:23,920 --> 00:32:26,462 the more they made everybody miss it. 377 00:32:26,713 --> 00:32:29,924 Make my meat rare, rare but not cold! 378 00:32:35,721 --> 00:32:38,555 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 379 00:32:39,516 --> 00:32:42,892 He loved his boys and you felt safe with him. 380 00:32:43,185 --> 00:32:46,561 He was one of those guys that had that weird light around him. 381 00:32:46,646 --> 00:32:49,981 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 382 00:32:50,066 --> 00:32:53,901 What happened to your mission, Captain? Nha Trang forget all about you? 383 00:33:02,367 --> 00:33:03,617 Airborne. 384 00:33:05,370 --> 00:33:08,664 Sir, two places we can get into the river... 385 00:33:08,832 --> 00:33:11,457 - Yeah... here and here. 386 00:33:11,542 --> 00:33:14,000 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots 387 00:33:14,085 --> 00:33:15,335 I'm really sure of. 388 00:33:16,671 --> 00:33:19,588 Well, that village you're pointing at is kind of hairy, Willard. 389 00:33:20,090 --> 00:33:22,341 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy, 390 00:33:22,426 --> 00:33:24,176 got some pretty heavy ordnance. 391 00:33:24,261 --> 00:33:27,053 I lost a few recon ships in there now and again. 392 00:33:27,471 --> 00:33:29,596 What's the name of that god-damn village? Vin Drin... 393 00:33:29,973 --> 00:33:31,849 - Dop. - Dop or Lop? 394 00:33:32,599 --> 00:33:35,059 Damn gook names all sound the same. 395 00:33:36,729 --> 00:33:39,772 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 396 00:33:40,148 --> 00:33:41,648 That's a fantastic peak. 397 00:33:42,442 --> 00:33:44,359 - Peak? - About six foot. 398 00:33:44,444 --> 00:33:47,652 Yeah, it's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide 399 00:33:47,737 --> 00:33:49,863 with a bowl section. It's unbelievable. 400 00:33:49,947 --> 00:33:52,031 It's just tube city. 401 00:33:55,702 --> 00:33:57,828 Well, why didn't you tell me that before? A good peak. 402 00:33:57,912 --> 00:34:00,456 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 403 00:34:00,539 --> 00:34:02,498 It's all god-damn beach break. 404 00:34:02,583 --> 00:34:04,643 It's really hairy in there, sir. That's where we lost McDonald. 405 00:34:04,667 --> 00:34:06,067 They shot the hell out of us there. 406 00:34:06,878 --> 00:34:08,754 That's Charlie's point. 407 00:34:10,131 --> 00:34:12,674 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 408 00:34:12,759 --> 00:34:14,839 There's always a good offshore breeze in the morning. 409 00:34:15,094 --> 00:34:16,927 We may not be able to get the boat in. 410 00:34:17,137 --> 00:34:19,472 The draft at the mouth of that river may be too shallow. 411 00:34:20,932 --> 00:34:23,911 We'll pick your boat up and put it down like a baby, right where you want it. 412 00:34:23,935 --> 00:34:27,104 This is the First of the Ninth air cav, son. Air mobile. 413 00:34:28,523 --> 00:34:30,585 I can take that point and hold it just as long as I like. 414 00:34:30,609 --> 00:34:33,777 And you can get any place up that river that suits you, young Captain. 415 00:34:34,236 --> 00:34:35,987 Hell, a six-foot peak. 416 00:34:38,073 --> 00:34:39,913 All right, take a gunship back to the division. 417 00:34:39,992 --> 00:34:42,137 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you, 418 00:34:42,161 --> 00:34:43,912 and bring me my Yater Spoon, the 8'6". 419 00:34:43,996 --> 00:34:46,498 - I don't know, sir, it's... - What is it, soldier? 420 00:34:46,749 --> 00:34:49,416 Well, I mean, it's pretty hairy in there. It's Charlie's point. 421 00:34:49,501 --> 00:34:51,502 Charlie don't surf! 422 00:35:15,317 --> 00:35:18,486 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 423 00:35:19,946 --> 00:35:22,989 Hey, man! They're picking up the boat! 424 00:35:25,827 --> 00:35:29,663 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean mother fucker, sir! 425 00:35:31,916 --> 00:35:33,792 All right, son, let her rip. 426 00:35:34,210 --> 00:35:35,584 Let's go! 427 00:36:58,705 --> 00:37:02,499 I never have gotten used to a light board, and I can't get used to one. 428 00:37:02,584 --> 00:37:05,210 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 429 00:37:06,004 --> 00:37:08,756 - You prefer a heavy or a light board? - Heavier. 430 00:37:08,840 --> 00:37:10,048 - Really? - Yeah! 431 00:37:10,132 --> 00:37:12,175 I thought all the young guys like lighter boards. 432 00:37:12,259 --> 00:37:14,469 You can't ride the nose on those things. 433 00:37:14,553 --> 00:37:17,889 Big Duke Six, this is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 434 00:37:17,973 --> 00:37:21,351 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on heading 2-7-0. 435 00:37:21,435 --> 00:37:23,061 Assume attack formation. 436 00:37:23,270 --> 00:37:25,854 That's a roger, Big Duke. Okay, we're going in. 437 00:37:25,939 --> 00:37:29,858 Lance, we'll come in low out of the rising sun, 438 00:37:29,943 --> 00:37:31,985 and about a mile out, we'll put on the music. 439 00:37:32,445 --> 00:37:34,780 - Music? - Yeah, I use Wagner. 440 00:37:34,989 --> 00:37:38,367 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 441 00:37:39,118 --> 00:37:41,077 Hey, they're gonna play music! 442 00:37:48,043 --> 00:37:50,628 How come all you guys sit on your helmet? 443 00:37:51,838 --> 00:37:54,382 So we don't get our balls blown off. 444 00:38:05,643 --> 00:38:10,480 Big Duke Six to Eagle Thrust, put on psy war op, make it loud. 445 00:38:10,982 --> 00:38:14,358 This is a Romeo Foxtrot. Shall we dance? 446 00:38:18,780 --> 00:38:20,447 - Jimmy! - Yes, sir! 447 00:41:00,099 --> 00:41:01,266 Run, Charlie! 448 00:41:20,868 --> 00:41:23,077 We got some... There's more and more down there. 449 00:41:23,162 --> 00:41:25,830 Look out, automatic.50-Cal! .50-Cal in the open! 450 00:41:26,331 --> 00:41:30,084 I've spotted a large weapon down below. We're gonna go down and check it out. 451 00:41:30,169 --> 00:41:32,336 All right, this is Fox Five. We're going in. 452 00:41:43,139 --> 00:41:46,474 - All right. What a shot. - Outstanding, Red Team. Outstanding. 453 00:41:46,559 --> 00:41:48,018 Get you a case of beer for that. 454 00:42:09,663 --> 00:42:12,165 6-4-1-0, we're over the village right now. 455 00:42:12,249 --> 00:42:14,125 I think I see a vehicle down in the courtyard. 456 00:42:14,210 --> 00:42:17,378 - I'm gonna check it out. - Well done, hawks. Well done. 457 00:42:17,588 --> 00:42:20,715 I want some 20 Mike-Mike Vulcan right along those tree lines. 458 00:42:20,966 --> 00:42:22,634 Ripple the shit out of them. 459 00:42:22,927 --> 00:42:25,135 Got a vehicle on the bridge, .50 calibre on-board. 460 00:42:25,220 --> 00:42:27,888 He's moving across to resupply the weapon. 461 00:42:28,348 --> 00:42:31,767 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 462 00:42:32,018 --> 00:42:33,310 Don't these people ever give up? 463 00:42:37,398 --> 00:42:38,815 Nice shot, Bill. 464 00:42:40,567 --> 00:42:42,276 - Shit! - All right, all right! 465 00:42:42,402 --> 00:42:47,657 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get out of here! 466 00:42:47,741 --> 00:42:49,700 Un-ass that shit. Get it out of here! 467 00:42:49,785 --> 00:42:53,579 Get it out. It's just a flare. It's all right. It's just a flare. 468 00:42:54,248 --> 00:42:56,915 - Everybody all right? Lance, you all right? - I'm fine! 469 00:43:11,930 --> 00:43:13,222 Get down! 470 00:43:33,701 --> 00:43:37,996 I'm not going! I'm not going! I'm not going! 471 00:43:52,802 --> 00:43:54,655 We just got a secondary down there in the plaza. 472 00:43:54,679 --> 00:43:57,556 Blue Three, Blue Four, hold out over position... 473 00:43:57,640 --> 00:44:00,474 Duke Six, Duke Six, we've got wounded down there. 474 00:44:05,605 --> 00:44:08,482 My God! Oh, my God! 475 00:44:09,985 --> 00:44:12,486 - Get a stretcher over here! - You're all right. 476 00:44:12,904 --> 00:44:14,779 Please! Help me! 477 00:44:17,491 --> 00:44:20,201 - Please, God! Help me! - Stay with me, son, you're gonna be okay. 478 00:44:20,911 --> 00:44:23,371 - Let's give him some morphine. - My God! My God! 479 00:44:23,456 --> 00:44:27,751 - 0-3-7-7-4-2. - Where's that duster? 480 00:44:27,835 --> 00:44:30,586 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 481 00:44:30,670 --> 00:44:32,212 I want my men out. 482 00:44:32,297 --> 00:44:34,298 Somebody stay in there tight with Big Duke. 483 00:44:34,382 --> 00:44:38,344 This is 10-10. We're gonna be in, throw them on and get out... 484 00:45:00,240 --> 00:45:02,908 She's got a grenade! She's got a grenade! 485 00:45:05,578 --> 00:45:07,788 Jesus! The whole god-damn thing just... 486 00:45:07,872 --> 00:45:09,915 - She blew the shit out of... - Fucking savages. 487 00:45:12,085 --> 00:45:14,961 - Can I get a medevac? - What's going on... Christ, she's a sapper. 488 00:45:15,046 --> 00:45:17,166 I'm gonna get that dink bitch. Get over there, Johnny. 489 00:45:17,214 --> 00:45:19,215 Go in there. Put that right skid right up her ass. 490 00:45:22,469 --> 00:45:25,365 We gotta get some air in these trees. It's god-damn eat up with enemy down there. 491 00:45:25,389 --> 00:45:27,681 I'm taking fire. I'm taking hits all over... 492 00:45:27,766 --> 00:45:31,102 Three o'clock! Three o'clock, my position! Drawing fire, drawing heavy fire! 493 00:45:31,436 --> 00:45:34,854 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm going in. My tail rotor's out. I got control. 494 00:45:43,906 --> 00:45:46,491 - What do you think? - Wow, this is really exciting, man. 495 00:45:46,575 --> 00:45:49,993 - No, no! The waves! The waves! - Right. 496 00:45:50,078 --> 00:45:52,830 Look at that, breaks both ways. Watch. Watch. 497 00:45:54,082 --> 00:45:56,291 Look! Good six-foot swells! 498 00:46:20,606 --> 00:46:21,773 Come here, Lance. 499 00:46:25,069 --> 00:46:26,194 Incoming! 500 00:46:30,658 --> 00:46:33,827 This LZ is still pretty hot, sir. Maybe you ought to surf somewhere else. 501 00:46:33,911 --> 00:46:37,913 What do you know about surfing, Major? You're from god-damn New Jersey. 502 00:46:40,333 --> 00:46:41,959 Come here! Come here! 503 00:46:44,671 --> 00:46:47,214 - Change! - You mean right now, sir? 504 00:46:47,299 --> 00:46:50,092 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 505 00:46:50,260 --> 00:46:51,820 It's still pretty hairy out there, sir. 506 00:46:51,969 --> 00:46:54,220 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 507 00:46:54,305 --> 00:46:56,723 That's good, son, 'cause you either surf or fight. 508 00:46:56,807 --> 00:46:58,808 That clear? Now get going. 509 00:46:59,351 --> 00:47:02,479 I'll cover for them. And bring a board for Lance! 510 00:47:03,939 --> 00:47:05,857 We can't do shit until the boat gets here. 511 00:47:06,275 --> 00:47:09,776 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 512 00:47:09,861 --> 00:47:11,904 - What? - See how they break both ways? 513 00:47:11,988 --> 00:47:15,866 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think of that? 514 00:47:15,950 --> 00:47:18,076 We ought to wait for the tide to come up. 515 00:47:18,161 --> 00:47:20,954 - Lance, come here. Look. Look! - Incoming! 516 00:47:23,624 --> 00:47:26,250 The tide doesn't come in for six hours! 517 00:47:28,128 --> 00:47:30,588 You wanna wait here for six hours? 518 00:47:34,092 --> 00:47:36,052 Yo! Hey! Chief! 519 00:47:44,185 --> 00:47:47,145 Okay, fellas, quit hiding. Come on! 520 00:47:47,647 --> 00:47:49,981 - Let's go, dick heads, take off! - God damn it! 521 00:47:50,191 --> 00:47:52,776 Don't you think it's a little risky for R&R? 522 00:47:52,860 --> 00:47:57,446 If I say it's safe to surf this beach, Captain, it's safe to surf this beach! 523 00:47:57,531 --> 00:48:01,909 I mean, I'm not afraid to surf this place! I'll surf this fucking place. 524 00:48:04,371 --> 00:48:06,372 Give me that RT, soldier. 525 00:48:08,124 --> 00:48:10,124 Dove Four, this is Big Duke Six. 526 00:48:10,417 --> 00:48:13,253 God damn it! I want that tree line bombed! 527 00:48:13,420 --> 00:48:16,047 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 528 00:48:16,298 --> 00:48:18,049 Blow them into the Stone Age, son! 529 00:48:18,384 --> 00:48:19,824 Hawk One-Two, Dove One-Three, roger. 530 00:48:19,885 --> 00:48:21,845 They need some napalm down there in the tree line. 531 00:48:21,929 --> 00:48:23,740 Can you guys push ground and put it down there? 532 00:48:23,764 --> 00:48:25,684 Right, One-Three. We're fixing to fuck with them. 533 00:48:25,723 --> 00:48:28,350 - What's the target? - We're trying to suppress some mortar fire 534 00:48:28,434 --> 00:48:29,935 off the tree line down there. 535 00:48:30,019 --> 00:48:32,646 - Roger. Here we come. - Good, give it all you got. 536 00:48:32,730 --> 00:48:35,065 Bring in all your ships. 537 00:48:37,318 --> 00:48:38,379 Don't worry. We're gonna have this place 538 00:48:38,403 --> 00:48:40,195 cleaned up and ready for us in a jiffy, son. 539 00:48:40,280 --> 00:48:41,445 Don't you worry. 540 00:48:42,614 --> 00:48:44,008 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 541 00:48:44,032 --> 00:48:46,826 The jets are inbound now. You got about 30 seconds to on-station. 542 00:48:46,910 --> 00:48:49,704 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 543 00:49:12,934 --> 00:49:14,476 You smell that? 544 00:49:14,978 --> 00:49:17,104 - Do you smell that? - What? 545 00:49:17,897 --> 00:49:19,648 Napalm, son. 546 00:49:20,108 --> 00:49:22,484 Nothing else in the world smells like that. 547 00:49:23,028 --> 00:49:24,903 Come on. Move it! Move it! Move it! 548 00:49:26,823 --> 00:49:29,407 I love the smell of napalm in the morning. 549 00:49:29,992 --> 00:49:32,577 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 550 00:49:32,661 --> 00:49:35,038 And when it was all over, I walked up. 551 00:49:36,248 --> 00:49:39,250 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 552 00:49:41,712 --> 00:49:44,546 But the smell, you know, that gasoline smell... 553 00:49:44,631 --> 00:49:46,298 The whole hill, 554 00:49:47,467 --> 00:49:49,134 it smelled like 555 00:49:51,846 --> 00:49:53,096 victory. 556 00:49:58,478 --> 00:50:00,603 Someday this war's gonna end. 557 00:50:22,750 --> 00:50:25,168 - Lance. - Chef, light up, man. 558 00:50:25,252 --> 00:50:26,628 Come on. Let's get high. 559 00:50:26,712 --> 00:50:28,713 - Want to smoke? - Let's do it, man. Light up. 560 00:50:28,798 --> 00:50:31,006 Someday this war's gonna end. 561 00:50:32,342 --> 00:50:34,843 That would be just fine with the boys on the boat. 562 00:50:35,345 --> 00:50:37,490 They weren't looking for anything more than a way home. 563 00:50:37,514 --> 00:50:38,764 Captain? 564 00:50:39,307 --> 00:50:44,895 Trouble is, I'd been back there and I knew that it just didn't exist anymore. 565 00:50:49,317 --> 00:50:51,026 Buddha time, here. 566 00:50:51,903 --> 00:50:55,280 All right, that's great, you mother fuckers. Yeah. 567 00:51:00,412 --> 00:51:02,745 If that's how Kilgore fought the war, 568 00:51:03,038 --> 00:51:06,374 I began to wonder what they really had against Kurtz. 569 00:51:07,126 --> 00:51:09,544 It wasn't just insanity and murder. 570 00:51:10,087 --> 00:51:13,381 There was enough of that to go around for everyone. 571 00:51:23,766 --> 00:51:25,600 I mean, he never was hurting for pussy. 572 00:51:25,685 --> 00:51:27,144 I'm not here. 573 00:51:28,271 --> 00:51:31,398 I'm walking through the jungle gathering mangos. 574 00:51:32,316 --> 00:51:34,066 I meet Raquel Welch. 575 00:51:36,570 --> 00:51:39,113 I make a nice mango cream pudding, 576 00:51:42,868 --> 00:51:45,202 kind of spread it around on us. 577 00:51:46,955 --> 00:51:49,081 Hey, Captain, I wanna get some mangoes. 578 00:51:50,207 --> 00:51:51,791 Just don't go out there by yourself. 579 00:51:52,710 --> 00:51:54,753 You don't want to go in there alone. 580 00:51:56,338 --> 00:51:59,674 - Not unless you really know the territory. - Any poisonous snakes around here? 581 00:52:00,384 --> 00:52:03,303 Fuck it. I'm gonna go eat some mango. 582 00:52:11,936 --> 00:52:13,395 Chef? 583 00:52:13,938 --> 00:52:15,898 - Yes, sir? - How come they call you that? 584 00:52:16,816 --> 00:52:19,026 - Call me what, sir? - Chef. 585 00:52:19,152 --> 00:52:22,695 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 586 00:52:23,864 --> 00:52:27,158 - I'm a saucier. - Saucier? 587 00:52:27,951 --> 00:52:33,790 Yes, sir. See, I come from New Orleans. I was raised to be a saucier, 588 00:52:34,124 --> 00:52:35,750 a great saucier. 589 00:52:36,334 --> 00:52:39,753 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 590 00:52:43,758 --> 00:52:46,301 Gotta be a mango tree here somewhere. 591 00:52:52,849 --> 00:52:57,311 Then I was supposed to go to Paris, study at the Escoffier School. 592 00:52:58,522 --> 00:53:01,649 But then I got orders for my physical. 593 00:53:15,037 --> 00:53:18,122 Hell, I joined the Navy. Heard they had better food. 594 00:53:19,500 --> 00:53:21,501 A cook school, that did it. 595 00:53:22,044 --> 00:53:25,546 - Yeah, how's that? - You don't want to hear about that. 596 00:53:28,758 --> 00:53:31,927 They lined us up in front of 100 yards of prime rib. 597 00:53:32,762 --> 00:53:35,305 All of us lined up, looking at it. 598 00:53:36,057 --> 00:53:38,058 Magnificent meat, really. 599 00:53:38,768 --> 00:53:40,560 Beautifully marbled. 600 00:53:43,105 --> 00:53:48,901 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons. All of it, boiling it. 601 00:53:50,195 --> 00:53:52,572 I looked inside, man. It was turning Gray. 602 00:53:54,241 --> 00:53:56,116 I couldn't fucking believe that one. 603 00:53:56,993 --> 00:54:00,203 That's when I applied for radioman school, but then they gave me the... 604 00:54:42,410 --> 00:54:43,785 What is it? 605 00:54:45,914 --> 00:54:47,122 Charlie? 606 00:54:58,300 --> 00:54:59,717 It's a tiger! 607 00:55:03,138 --> 00:55:05,097 Tiger, man! It's a tiger! 608 00:55:06,475 --> 00:55:08,809 Battle stations. Lance, up front! On the.60, Clean! 609 00:55:08,894 --> 00:55:10,144 - Got it, man. - Holy shit. 610 00:55:10,520 --> 00:55:14,064 - Chef, come on! - Fucking tiger! 611 00:55:14,148 --> 00:55:16,274 - Captain, come on! - What's happening? 612 00:55:17,443 --> 00:55:18,818 - Let's go! - Tiger! 613 00:55:19,570 --> 00:55:22,072 Chief, you were right. Never get out of the fucking boat. 614 00:55:22,156 --> 00:55:24,908 - Bring that.60 forward! - Never get out of the boat! 615 00:55:25,368 --> 00:55:30,329 Never get out of the boat! I gotta remember. Never get out of the boat. 616 00:55:32,958 --> 00:55:35,918 - What happened? How many is it? - A fucking tiger! 617 00:55:36,169 --> 00:55:37,795 - What? - A fucking tiger! 618 00:55:37,879 --> 00:55:40,339 - Tiger? - Yes! I've had it! 619 00:55:40,674 --> 00:55:44,051 I've had the whole god-damn fucking shit, man! 620 00:55:44,260 --> 00:55:48,638 You can kiss my ass on the county square, because I'm fucking bugging out. 621 00:55:49,014 --> 00:55:50,515 I didn't come here for this. 622 00:55:50,766 --> 00:55:53,267 I don't fucking need it! I don't want it. 623 00:55:53,769 --> 00:55:57,188 I didn't get out of the god-damn eighth grade for this kind of shit! 624 00:55:58,273 --> 00:56:03,068 All I wanted to do was fucking cook! I just wanted to learn to fucking cook, man! 625 00:56:03,152 --> 00:56:06,863 - It's all right. It's all right. - What happened, bro? 626 00:56:08,992 --> 00:56:10,909 You're all right. You're gonna be all right. 627 00:56:10,994 --> 00:56:13,370 - All right. It's gonna be all right. - You're all right. 628 00:56:13,496 --> 00:56:16,872 It's gonna be all right. Never get out of the fucking boat. 629 00:56:17,124 --> 00:56:18,708 Never get out of the fucking boat. 630 00:56:18,792 --> 00:56:22,044 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 631 00:56:23,923 --> 00:56:26,008 Never get out of the boat. 632 00:56:26,467 --> 00:56:28,552 Absolutely god-damn right. 633 00:56:30,346 --> 00:56:32,723 Unless you were going all the way. 634 00:56:37,937 --> 00:56:39,855 Kurtz got off the boat. 635 00:56:41,567 --> 00:56:43,776 He split from the whole fucking program. 636 00:56:47,239 --> 00:56:51,868 How did that happen? What did he see here that first tour? 637 00:56:59,210 --> 00:57:01,003 Thirty-eight fucking years old. 638 00:57:02,839 --> 00:57:06,799 If you joined the Green Berets, there was no way you'd ever get above colonel. 639 00:57:08,052 --> 00:57:10,095 Kurtz knew what he was giving up. 640 00:57:12,015 --> 00:57:16,060 And the more I read and began to understand, the more I admired him. 641 00:57:17,688 --> 00:57:20,064 His family and friends couldn't understand it, 642 00:57:20,148 --> 00:57:22,232 and they couldn't talk him out of it. 643 00:57:24,277 --> 00:57:27,655 He had to apply three times and he put up with a ton of shit. 644 00:57:27,740 --> 00:57:30,784 But when he threatened to resign, they gave it to him. 645 00:57:34,996 --> 00:57:38,249 The next youngest guy in his class was half his age. 646 00:57:39,710 --> 00:57:41,878 They must have thought he was some far-out old man, 647 00:57:41,962 --> 00:57:43,463 humping it over that course. 648 00:57:44,925 --> 00:57:48,135 I did it when I was 19 and it damn near wasted me. 649 00:57:51,055 --> 00:57:55,643 A tough mother fucker. He finished it. 650 00:57:58,855 --> 00:58:04,111 He could have gone for General, but he went for himself instead. 651 00:58:07,572 --> 00:58:09,115 "Dear Eva," 652 00:58:09,616 --> 00:58:14,996 "today was really a new one. Almost got eaten alive by a fucking tiger." 653 00:58:17,416 --> 00:58:19,417 "Really un-fucking-believable, you know?" 654 00:58:19,794 --> 00:58:22,546 "We're taking this guy, Captain Willard, up the river," 655 00:58:22,672 --> 00:58:25,423 "but he hasn't told us yet where we're taking him." 656 00:58:28,719 --> 00:58:30,680 "Thought you might have heard by now from Elwood. 657 00:58:30,764 --> 00:58:33,391 - "I'll be coming home..." - October 1967, 658 00:58:33,767 --> 00:58:36,936 on special assignment, Kon Tum Province, II Corps. 659 00:58:37,062 --> 00:58:40,481 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces, 660 00:58:41,108 --> 00:58:42,984 rated a major success. 661 00:58:46,697 --> 00:58:50,701 He received no official clearance. He just thought it up and did it. 662 00:58:53,246 --> 00:58:54,620 What balls. 663 00:58:56,708 --> 00:58:59,668 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 664 00:58:59,794 --> 00:59:03,881 But after the press got a hold of it, they promoted him to full colonel instead. 665 00:59:06,385 --> 00:59:11,096 Man, the bullshit piled up so fast in Vietnam, 666 00:59:11,222 --> 00:59:13,056 you needed wings to stay above it. 667 00:59:42,005 --> 00:59:45,257 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 668 00:59:46,885 --> 00:59:48,427 Expecting us this time? 669 00:59:50,765 --> 00:59:52,015 Damned if I know. 670 00:59:57,812 --> 00:59:59,814 Hello. Hello... 671 01:00:00,066 --> 01:00:01,233 Jesus. 672 01:00:07,866 --> 01:00:10,701 - Everything goes back up into the truck. - What? 673 01:00:11,036 --> 01:00:12,661 We gotta get all that stuff up. 674 01:00:19,795 --> 01:00:21,587 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 675 01:00:21,672 --> 01:00:23,547 - Let's go! - I bet you we can score up here. 676 01:00:23,924 --> 01:00:26,426 Man, check out the bikes, Lance. 677 01:00:27,512 --> 01:00:30,221 Yamaha, Suzuki. Yeah! 678 01:00:30,305 --> 01:00:32,682 - That's a good one. - Yeah, sukiyaki. 679 01:00:33,308 --> 01:00:34,685 Yeah, man. This is something. 680 01:00:38,982 --> 01:00:40,565 - Please! - This must be the guy. 681 01:00:40,650 --> 01:00:42,276 Right over there. 682 01:00:43,027 --> 01:00:45,487 Sergeant. Sergeant? 683 01:00:51,995 --> 01:00:54,247 Three drums of diesel fuel, PBR 5. 684 01:00:54,331 --> 01:00:57,166 Come on, man! Move! We don't have time. One hour. That's all. 685 01:00:57,251 --> 01:00:59,451 - What do you want? - Can I get some Panama Red with it? 686 01:00:59,794 --> 01:01:02,297 Panama Red. Yeah, I'll get you Panama Red. 687 01:01:02,381 --> 01:01:05,091 - Sergeant? - Destination? 688 01:01:05,175 --> 01:01:06,861 - I don't have no destination. - I can't do a god-damn thing 689 01:01:06,885 --> 01:01:08,678 without a destination. You got a destination? 690 01:01:08,762 --> 01:01:09,906 - Sergeant. - I need diesel fuel. 691 01:01:09,930 --> 01:01:12,034 All right. You got a destination? I need a destination. 692 01:01:12,058 --> 01:01:14,101 I can't do a god-damn thing without a destination. 693 01:01:14,185 --> 01:01:17,103 Sarge, these guys are with me. Destination's classified. 694 01:01:17,187 --> 01:01:19,690 I carry priority papers from COMSEC Intelligence, II Corps. 695 01:01:19,774 --> 01:01:22,776 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 696 01:01:22,861 --> 01:01:24,194 Eight bucks for that... 697 01:01:26,323 --> 01:01:28,115 All right. Damn. 698 01:01:29,118 --> 01:01:31,869 - Just give him some fuel. - You got it. 699 01:01:32,704 --> 01:01:35,122 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 700 01:01:35,373 --> 01:01:38,752 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 701 01:01:39,962 --> 01:01:42,839 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 702 01:01:42,965 --> 01:01:46,301 Hey, listen, would you guys like some seats, some press box seats for the show? 703 01:01:46,385 --> 01:01:49,262 You want those? The show, man. The show out here. 704 01:01:49,805 --> 01:01:52,098 - Bunnies. - Playboy bunnies? 705 01:01:52,183 --> 01:01:53,975 You got it. You gonna be here? 706 01:01:54,060 --> 01:01:59,106 Listen, Captain, on the house. No hard feelings, huh? 707 01:02:36,354 --> 01:02:40,691 How you doing out there? I said, "How you doing out there?" 708 01:02:41,610 --> 01:02:45,405 Want to say hello to you from all of us up here to all of you out there 709 01:02:45,781 --> 01:02:48,825 who worked so god-damn hard in Operation Brute Force! 710 01:02:49,451 --> 01:02:51,619 Hello, all you paratroopers out there! 711 01:02:52,287 --> 01:02:55,248 And the Marines! And the sailors! 712 01:02:56,458 --> 01:02:58,270 We want to let you know that we're proud of you! 713 01:02:58,294 --> 01:03:00,174 'Cause we know how tough and how hard it's been. 714 01:03:00,588 --> 01:03:01,630 Yeah! 715 01:03:02,048 --> 01:03:05,328 And to prove it, we're gonna give you some entertainment we know you're gonna like. 716 01:03:05,759 --> 01:03:08,846 Miss August, Miss Sandra Beatty. 717 01:03:11,015 --> 01:03:15,310 Miss May, Miss Terry Teray! Yeah! 718 01:03:15,854 --> 01:03:20,816 And the Playmate of the Year, Miss Carrie Foster! Yeah! 719 01:04:13,039 --> 01:04:14,372 What's the matter? 720 01:04:14,457 --> 01:04:17,417 They've got them here tonight. 721 01:04:23,425 --> 01:04:24,883 Grease my gun! 722 01:04:33,227 --> 01:04:35,186 I'm ready to... baby! 723 01:04:52,205 --> 01:04:54,289 You're cute. I like you. 724 01:04:54,874 --> 01:04:57,459 I'm here, baby! I'm here! 725 01:04:59,587 --> 01:05:00,671 Oh, my God... 726 01:05:02,382 --> 01:05:03,465 Yeah! 727 01:05:04,134 --> 01:05:06,177 You fucking bitch! 728 01:05:06,428 --> 01:05:07,470 Take it off! 729 01:05:10,599 --> 01:05:12,976 Hey, lover! You want us to come over? 730 01:05:13,519 --> 01:05:16,437 - I sure do! - Sign my centrefold! 731 01:05:19,066 --> 01:05:20,733 Sign my centrefold! 732 01:05:21,903 --> 01:05:24,196 Come on, baby! Come up here now. 733 01:05:24,281 --> 01:05:26,448 Get your god-damn hands off of my girl! 734 01:05:37,669 --> 01:05:38,961 Start her up. 735 01:05:44,301 --> 01:05:45,551 Come on! 736 01:05:48,138 --> 01:05:49,472 Will you sign these? 737 01:05:50,308 --> 01:05:52,225 Girls! Let's go! 738 01:06:10,829 --> 01:06:12,079 So long! 739 01:06:55,000 --> 01:06:56,668 Charlie didn't get much USO. 740 01:06:59,046 --> 01:07:01,798 He was dug in too deep or moving too fast. 741 01:07:06,428 --> 01:07:10,224 His idea of great R&R was cold rice and a little rat meat. 742 01:07:12,685 --> 01:07:18,524 He had only two ways home, death or victory. 743 01:07:30,204 --> 01:07:33,080 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 744 01:07:36,836 --> 01:07:39,629 The war was being run by a bunch of four-star clowns 745 01:07:39,713 --> 01:07:41,965 who were gonna end up giving the whole circus away. 746 01:07:42,049 --> 01:07:43,925 - Believe that. - Believe what? 747 01:07:44,009 --> 01:07:47,138 Miss December. I gotta come here and find her here? 748 01:07:48,597 --> 01:07:49,764 - Shit. - Holy shit. 749 01:07:49,890 --> 01:07:54,060 Chicken time. You ain't shitting, bro. They're mother fucking... 750 01:07:56,565 --> 01:07:58,274 - Who is that? - What's going on? 751 01:08:01,194 --> 01:08:02,570 Is that you, Lazzaro? 752 01:08:19,005 --> 01:08:22,382 - Fire on the canopy! - I got it! I got it! Get out of there! 753 01:08:23,217 --> 01:08:26,470 Get out! I got it! Yeah! I got it! 754 01:08:28,389 --> 01:08:29,973 Lance, get down! 755 01:08:30,099 --> 01:08:31,767 Put that fucker out, man! 756 01:08:39,108 --> 01:08:40,818 What the fuck they think they're doing? 757 01:09:05,470 --> 01:09:08,597 Late summer, autumn 1968. 758 01:09:09,724 --> 01:09:12,976 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 759 01:09:13,937 --> 01:09:15,897 The camp started falling apart. 760 01:09:22,695 --> 01:09:23,946 November. 761 01:09:24,532 --> 01:09:28,284 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 762 01:09:29,620 --> 01:09:32,956 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 763 01:09:35,877 --> 01:09:39,003 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 764 01:09:42,425 --> 01:09:44,552 Guess he must have hit the right four people. 765 01:09:47,472 --> 01:09:51,560 He joined the Special Forces. And after that, his... 766 01:09:53,145 --> 01:09:56,397 The Army tried one last time to bring him back into the fold. 767 01:09:56,481 --> 01:09:57,523 Methods... 768 01:09:57,607 --> 01:10:00,402 And if he'd pulled over, it all would have been forgotten. 769 01:10:00,486 --> 01:10:01,528 Unsound. 770 01:10:02,488 --> 01:10:05,156 - But he kept going... - Now he's crossed into Cambodia... 771 01:10:05,700 --> 01:10:07,135 and he kept winning it his way... 772 01:10:07,159 --> 01:10:09,078 with this Montagnard army of his... 773 01:10:09,204 --> 01:10:10,245 and they called me in. 774 01:10:10,663 --> 01:10:15,625 Man like a god. And follow every order, however ridiculous. 775 01:10:18,672 --> 01:10:22,633 They lost him. He was gone. 776 01:10:24,511 --> 01:10:26,971 Nothing but rumours and random intelligence, 777 01:10:27,306 --> 01:10:29,098 mostly from captured VC. 778 01:10:31,184 --> 01:10:34,520 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 779 01:10:35,689 --> 01:10:38,817 He and his men were playing hit and run, all the way into Cambodia. 780 01:10:45,074 --> 01:10:47,784 I know where I'm going. I'm going to the White House 781 01:10:47,869 --> 01:10:52,205 to have dinner with the President of the United States, baby. 782 01:10:52,290 --> 01:10:53,540 That's where I'm going. 783 01:10:54,668 --> 01:10:56,543 Hey, Chef, put the cover on that. 784 01:10:58,379 --> 01:10:59,546 Clean. 785 01:11:03,841 --> 01:11:07,592 - How long has that kid been on this boat? - Seven months. 786 01:11:08,677 --> 01:11:11,219 He's really specializing in busting my balls. 787 01:11:12,054 --> 01:11:14,219 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 788 01:11:15,096 --> 01:11:17,805 Yeah? What do you think, Chief? 789 01:11:18,599 --> 01:11:19,640 I don't think. 790 01:11:20,892 --> 01:11:23,972 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat, so I don't! 791 01:11:24,977 --> 01:11:27,895 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 792 01:11:39,068 --> 01:11:42,611 We're going upriver about 75 klicks above the Do Luong bridge. 793 01:11:47,238 --> 01:11:50,239 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 794 01:11:51,282 --> 01:11:54,200 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 795 01:11:56,744 --> 01:11:59,911 You just get me close to my destination, and I'll cut you and the crew loose. 796 01:12:03,580 --> 01:12:05,081 All right, Captain. 797 01:12:26,760 --> 01:12:28,218 "Dear Son" 798 01:12:29,136 --> 01:12:30,843 "I'm afraid that both you and your mother" 799 01:12:30,928 --> 01:12:33,720 "will have been worried at not hearing from me during the past weeks." 800 01:12:34,805 --> 01:12:37,263 "But my situation here has become a difficult one." 801 01:12:38,808 --> 01:12:41,558 "I have been officially accused of murder by the Army." 802 01:12:49,021 --> 01:12:51,854 "The alleged victims were four Vietnamese double agents." 803 01:12:52,439 --> 01:12:55,440 "We spent months uncovering them and accumulating evidence." 804 01:12:58,193 --> 01:13:02,111 "When absolute proof was completed, we acted, we acted like soldiers." 805 01:13:03,654 --> 01:13:05,445 "The charges are unjustified." 806 01:13:06,238 --> 01:13:11,615 "They are, in fact, and in the circumstances of this conflict, quite completely insane." 807 01:13:22,706 --> 01:13:25,956 "In a war, there are many moments for compassion and tender action." 808 01:13:27,625 --> 01:13:32,127 "There are many moments for ruthless action, what is often called ruthless," 809 01:13:33,086 --> 01:13:35,836 "what may, in many circumstances, be only clarity." 810 01:13:36,671 --> 01:13:38,963 "Seeing clearly what there is to be done and doing it." 811 01:13:39,047 --> 01:13:40,089 Medevac, come in. 812 01:13:40,172 --> 01:13:42,881 "Directly, quickly, awake..." 813 01:13:42,966 --> 01:13:44,591 Alpha Tango Tango. Echo Tango Alpha... 814 01:13:44,676 --> 01:13:46,316 - "...looking at it." - request dust-off. 815 01:13:46,385 --> 01:13:48,218 Three, maybe four KIAs. Over. 816 01:13:48,302 --> 01:13:51,182 "I will trust you to tell your mother what you choose about this letter." 817 01:13:51,762 --> 01:13:55,346 "As for the charges against me, I am unconcerned." 818 01:13:55,431 --> 01:13:56,431 Medevac, come in. 819 01:13:57,182 --> 01:14:01,016 "I am beyond their timid, lying morality. And so I am beyond caring." 820 01:14:02,727 --> 01:14:06,102 "You have all my faith. Your loving father." 821 01:14:19,610 --> 01:14:21,235 Hey, shut up, fuck-up! 822 01:14:21,319 --> 01:14:24,611 I'm sure sorry about that. If I had known, I'd have taken you to New Orleans... 823 01:14:24,696 --> 01:14:26,696 introduce you to cooze, Bubba! 824 01:14:28,240 --> 01:14:31,782 Come on down to New Orleans, Bubba, and I'll get you fixed up, you prick. 825 01:14:31,867 --> 01:14:32,908 Lay off, Chef. 826 01:14:33,285 --> 01:14:35,702 You're the only fucking prick I see around here. 827 01:14:35,786 --> 01:14:38,244 If I want to play with a prick, I'll play with my own! 828 01:14:38,828 --> 01:14:40,806 - Lay off, Chef! - What are you gonna do with it, cherry boy? 829 01:14:40,830 --> 01:14:42,830 - Fucking cherry boy! - Chef, I said lay off! 830 01:14:43,373 --> 01:14:45,914 Chef, knock it off! Give him a break! 831 01:14:46,166 --> 01:14:49,709 What do you think I said? And give your jaws a rest! 832 01:14:50,461 --> 01:14:53,127 And this ain't the Army. You are a sailor! 833 01:14:54,170 --> 01:14:57,880 So get out of that frizzly Army-looking shirt and stop smoking that dope! 834 01:14:58,213 --> 01:14:59,213 You hear me? 835 01:15:03,967 --> 01:15:06,551 Lance, what's with all the green paint? 836 01:15:06,760 --> 01:15:08,593 - Camouflage. - How's that? 837 01:15:09,261 --> 01:15:11,181 So they can't see you. They're everywhere, Chief. 838 01:15:11,596 --> 01:15:14,597 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 839 01:15:33,524 --> 01:15:35,566 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 840 01:15:35,817 --> 01:15:38,526 Let's take a look. Lance. 841 01:15:38,736 --> 01:15:41,777 Bring them in. Clean, on the.60. Chef, get a.16. 842 01:15:42,862 --> 01:15:44,570 Clean, get on that.60! 843 01:15:47,865 --> 01:15:48,907 What's up, Chief? 844 01:15:51,242 --> 01:15:53,409 A junk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 845 01:15:54,577 --> 01:15:56,534 Well, let's forget routine now and let them go. 846 01:15:56,827 --> 01:15:59,036 These boats are running supplies in this delta, Captain. 847 01:15:59,454 --> 01:16:00,579 I'm gonna take a look. 848 01:16:02,247 --> 01:16:03,830 Chief, my mission's got priority here. 849 01:16:03,915 --> 01:16:06,795 Hell, you wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 850 01:16:07,417 --> 01:16:10,178 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 851 01:16:11,668 --> 01:16:14,419 - Stand by, Lance. - Come on, throw the rope, ass hole. 852 01:16:14,545 --> 01:16:16,754 All right. Come on. Let's bring it over. 853 01:16:30,803 --> 01:16:33,084 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 854 01:16:40,309 --> 01:16:42,601 Come on! Hurry up, mother fucker! Move it! 855 01:16:45,269 --> 01:16:47,437 - You two, come on. - Keep your eyes open, Clean. 856 01:16:47,771 --> 01:16:48,979 I got you, Chief. 857 01:16:53,358 --> 01:16:54,566 It's clear, Chief. 858 01:17:00,986 --> 01:17:03,779 Okay, that's them. That's them. 859 01:17:03,863 --> 01:17:05,446 - They're okay. - Board and search it. 860 01:17:06,907 --> 01:17:08,717 It's just a fucking boat. There ain't nothing on it, Chief. 861 01:17:08,741 --> 01:17:10,032 Board it and search it. 862 01:17:10,116 --> 01:17:12,450 Just some baskets and some ducks, fucking bananas. 863 01:17:12,993 --> 01:17:14,677 - Ain't nothing on it. - Don't be ashamed, Chef. 864 01:17:14,701 --> 01:17:15,803 What's wrong with you? Go on and search it. 865 01:17:15,827 --> 01:17:17,953 There's a goat and some fish. 866 01:17:18,746 --> 01:17:20,223 - Chef! - Bunch of fucking vegetables. 867 01:17:20,247 --> 01:17:22,497 - Get on that boat! - There's nothing on it, man! 868 01:17:22,581 --> 01:17:24,122 - Get on it! - All right! 869 01:17:24,791 --> 01:17:26,749 Move it, ass hole! God damn it! 870 01:17:27,084 --> 01:17:29,792 Just some pigs. Look, mangos. 871 01:17:29,876 --> 01:17:31,876 - What's in the rice bag? - Fucking rice. 872 01:17:31,961 --> 01:17:34,586 - Look in there, Chef. Look in it. - Some fucking fish. 873 01:17:35,672 --> 01:17:38,464 More coconuts. Rice. Here's rice. 874 01:17:39,966 --> 01:17:41,340 What's in that vegetable basket? 875 01:17:41,967 --> 01:17:43,425 Get out of here! Come on! 876 01:17:43,717 --> 01:17:46,676 - Get over there, God damn it. - Chef, check that vegetable basket. 877 01:17:46,802 --> 01:17:48,219 - All right! - Shut up, slope. 878 01:17:48,303 --> 01:17:50,280 - There ain't nothing in here. - What's in the boxes? 879 01:17:50,304 --> 01:17:51,345 Not a fucking thing. 880 01:17:51,429 --> 01:17:52,763 - Look in that tin can. - Nothing. 881 01:17:52,847 --> 01:17:55,223 - That rusty can. - Just fucking rice, that's all! 882 01:17:55,307 --> 01:17:56,575 - There ain't nothing on it! - Check the yellow can. 883 01:17:56,599 --> 01:17:58,891 Check the yellow can. She was sitting on it. What's in it? 884 01:18:03,352 --> 01:18:04,477 Chef! 885 01:18:09,147 --> 01:18:10,355 Mother fuckers! 886 01:18:19,486 --> 01:18:21,403 - Hold it! - Come on, let's kill them all. 887 01:18:22,071 --> 01:18:24,655 - Fucking cock sucking mothers! - Hold it! Hold it! 888 01:18:24,781 --> 01:18:27,406 Let's kill all the ass holes! Shoot the shit out of all of them. 889 01:18:27,490 --> 01:18:30,658 - Chef, hold it! - Why not? Jesus Christ. 890 01:18:31,618 --> 01:18:33,742 Why the fuck not? 891 01:18:35,202 --> 01:18:36,786 - Clean? - I'm good. 892 01:18:45,333 --> 01:18:47,584 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 893 01:18:47,668 --> 01:18:49,709 - Chef! - Look what she was hiding, huh? 894 01:18:50,168 --> 01:18:52,752 - You all right? - See what she was running for? 895 01:18:56,755 --> 01:18:58,548 It's a fucking puppy. 896 01:18:59,674 --> 01:19:00,966 It's a fucking puppy. 897 01:19:02,634 --> 01:19:04,425 Give me that dog! 898 01:19:04,509 --> 01:19:06,403 - No, you're not gonna get it! - Fucking give it to me! 899 01:19:06,427 --> 01:19:08,261 Give me the fucking dog, ass hole! 900 01:19:08,678 --> 01:19:12,346 - Fuck you! Fucking mango, too! - Chef. 901 01:19:12,973 --> 01:19:13,973 You want that? 902 01:19:14,056 --> 01:19:16,337 Chef, she's moving behind you. She's alive. Check her out. 903 01:19:17,183 --> 01:19:18,309 - Chef! - Yes! 904 01:19:18,392 --> 01:19:20,100 She's moving behind you. Check her out! 905 01:19:20,184 --> 01:19:21,851 All right. All right. 906 01:19:22,394 --> 01:19:24,269 Come on, Clean, God damn it. Give me a hand. 907 01:19:24,353 --> 01:19:26,473 She's not dead, she's wounded. Clean, give him a hand. 908 01:19:27,063 --> 01:19:30,689 Just take it easy. Take it easy. Slow down and take it easy. 909 01:19:31,357 --> 01:19:33,293 All right, Chef, just wait a minute. Wait a minute, Chef. 910 01:19:33,317 --> 01:19:34,917 - Bring her up. - Is she breathing, Chef? 911 01:19:34,984 --> 01:19:38,234 - She's hurt. She's bleeding. - Man. 912 01:19:38,527 --> 01:19:40,861 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 913 01:19:41,571 --> 01:19:42,654 What are you talking about? 914 01:19:43,071 --> 01:19:44,507 We're taking her to some friendlies, Captain. 915 01:19:44,531 --> 01:19:46,031 She's wounded, she's not dead. 916 01:19:46,532 --> 01:19:48,612 - Get out of there, Chef. - The book says, Captain... 917 01:19:59,872 --> 01:20:02,164 Fuck you. Fuck him. 918 01:20:02,874 --> 01:20:04,582 I told you not to stop. Now let's go. 919 01:21:05,740 --> 01:21:08,532 It was the way we had over here of living with ourselves. 920 01:21:09,909 --> 01:21:12,825 We'd cut them in half with a machine gun and give them a Band-Aid. 921 01:21:15,411 --> 01:21:22,248 It was a lie, and the more I saw of them, the more I hated lies. 922 01:21:24,751 --> 01:21:28,751 Those boys were never gonna look at me the same way again. 923 01:21:29,461 --> 01:21:32,045 But I felt like I knew one or two things about Kurtz 924 01:21:32,129 --> 01:21:34,338 that weren't in the dossier. 925 01:21:39,384 --> 01:21:43,467 Do Luong bridge was the last Army outpost on the Nung River. 926 01:21:47,804 --> 01:21:50,137 Beyond that, there was only Kurtz. 927 01:21:52,264 --> 01:21:55,891 Lance! Hey, Lance, what do you think? 928 01:21:56,474 --> 01:21:57,516 It's beautiful. 929 01:21:59,476 --> 01:22:02,310 I mean, what's the matter with you? You're acting kind of weird. 930 01:22:03,354 --> 01:22:05,938 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 931 01:22:06,355 --> 01:22:08,855 - Yeah. - I dropped it. 932 01:22:09,023 --> 01:22:11,066 You dropped acid? Far out. 933 01:22:23,614 --> 01:22:26,865 - Take me home. - God damn you! 934 01:22:36,413 --> 01:22:38,454 God damn! 935 01:22:38,789 --> 01:22:40,914 You'll get what you deserve! 936 01:22:49,128 --> 01:22:51,878 Is there a Captain Willard on-board? 937 01:22:51,963 --> 01:22:53,337 - Yeah! - Captain Willard? 938 01:22:53,422 --> 01:22:56,256 - Yeah, who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 939 01:22:56,340 --> 01:22:57,923 Get that light off me. 940 01:22:59,550 --> 01:23:02,383 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 941 01:23:02,467 --> 01:23:05,635 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 942 01:23:06,095 --> 01:23:07,886 You don't know how happy this makes me, sir. 943 01:23:07,971 --> 01:23:09,637 - Why? - Now I can get out of here, 944 01:23:09,722 --> 01:23:11,305 if I can find a way. 945 01:23:15,307 --> 01:23:18,016 You're in the ass hole of the world, Captain! 946 01:23:22,770 --> 01:23:24,562 Captain, where you going? 947 01:23:24,646 --> 01:23:27,313 See if I can find some fuel, get some information. 948 01:23:28,816 --> 01:23:32,733 - Pick me up on the other side of the bridge. - Somebody go with him. Chef! 949 01:23:32,817 --> 01:23:35,651 I'll go. I wanna go. 950 01:23:50,452 --> 01:23:51,993 You get your ass in gear. 951 01:24:27,846 --> 01:24:31,097 Come on, man. Listen to the music, man. 952 01:24:31,557 --> 01:24:35,432 - Where can I find the CO? - You came right to it, son of a bitch! 953 01:24:35,516 --> 01:24:38,851 Lance! Get down here! 954 01:24:41,812 --> 01:24:45,855 - You still got a Commanding Officer here? - Beverly Hills. 955 01:24:46,190 --> 01:24:47,272 What? 956 01:24:47,440 --> 01:24:52,232 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills. 957 01:24:52,317 --> 01:24:54,901 Where the fuck else do you think it would be? 958 01:25:30,046 --> 01:25:32,963 - God damn it, you stepped in my face! - We thought you were dead. 959 01:25:33,047 --> 01:25:34,881 Well, you thought wrong, damn it. 960 01:25:38,716 --> 01:25:40,800 I told you to stop fucking with me, didn't I? 961 01:25:40,884 --> 01:25:42,676 You think you're so bad, nigga? 962 01:25:43,219 --> 01:25:44,594 What are you shooting at, soldier? 963 01:25:44,678 --> 01:25:47,221 Gooks. What the fuck you think I'm shooting at? 964 01:25:47,846 --> 01:25:50,055 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire, 965 01:25:50,139 --> 01:25:51,807 but I think I killed them all. 966 01:25:51,891 --> 01:25:53,890 You ain't shot shit, man. Listen! 967 01:25:55,809 --> 01:25:58,726 Shit, he's trying to call his friends, man. Send up a flare. 968 01:26:07,357 --> 01:26:09,523 You think you're so bad, nigga? You think you bad, huh? 969 01:26:09,607 --> 01:26:10,857 They're all dead, stupid. 970 01:26:10,942 --> 01:26:13,400 There's one still alive underneath them bodies. 971 01:26:13,902 --> 01:26:16,402 Who's the Commanding Officer here? 972 01:26:16,570 --> 01:26:17,903 Ain't you? 973 01:26:20,072 --> 01:26:23,906 You think you're so bad, huh? I got something for your ass now, nigga! 974 01:26:24,032 --> 01:26:25,782 I got something for you now! 975 01:26:28,034 --> 01:26:29,742 He's underneath the bodies, man. 976 01:26:31,494 --> 01:26:33,994 - Go get the roach, man. - Go get the roach, man. 977 01:26:34,079 --> 01:26:37,539 - Go get the roach, nigga! - I'm gonna go get the roach. 978 01:26:41,874 --> 01:26:45,459 Roach. Roach. Roach. 979 01:26:46,252 --> 01:26:48,877 Got slopes on the wire, man. Do you hear them? 980 01:26:49,045 --> 01:26:51,712 - Lance! - Do you hear them? 981 01:26:56,257 --> 01:26:57,715 Go bust them! 982 01:27:00,634 --> 01:27:03,593 Hey, GI, fuck you! 983 01:27:13,015 --> 01:27:15,266 You hear him out there on the wire, man? 984 01:27:16,101 --> 01:27:19,394 - Yeah. - I'll kill you, GI! 985 01:27:19,478 --> 01:27:20,561 You need a flare? 986 01:27:22,563 --> 01:27:23,813 No. 987 01:27:25,189 --> 01:27:27,022 He's close, man. 988 01:27:27,731 --> 01:27:29,607 He's real close. 989 01:27:51,453 --> 01:27:53,787 GI, fuck you! 990 01:27:56,956 --> 01:27:58,706 GI, fuck you! 991 01:28:04,042 --> 01:28:05,501 Mother fucker. 992 01:28:06,627 --> 01:28:08,545 Hey, soldier, 993 01:28:12,506 --> 01:28:14,463 do you know who's in command here? 994 01:28:17,258 --> 01:28:18,341 Yeah. 995 01:28:33,474 --> 01:28:34,975 Shit! 996 01:28:39,478 --> 01:28:42,770 Yo, Chief, man, two guys just got blown off that bridge. 997 01:28:42,855 --> 01:28:45,396 You hang on, man. You're gonna be okay. 998 01:28:49,650 --> 01:28:51,483 - What's that? - Mail, man. 999 01:28:51,568 --> 01:28:54,235 Later on the mail! Watch them trees. 1000 01:28:56,571 --> 01:28:59,113 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1001 01:28:59,239 --> 01:29:00,821 Let's move out. 1002 01:29:00,906 --> 01:29:05,449 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1003 01:29:06,951 --> 01:29:10,619 - Let's just get going. - Which way, Captain? 1004 01:29:16,706 --> 01:29:18,706 You know which way, Chief. 1005 01:29:19,498 --> 01:29:21,291 You're on your own, Captain. 1006 01:29:22,709 --> 01:29:24,001 Do you wanna go on? 1007 01:29:24,501 --> 01:29:28,712 Like this bridge, we build it every night, Charlie blows it right back up again 1008 01:29:28,796 --> 01:29:31,463 just so the generals can say the road's open. 1009 01:29:32,005 --> 01:29:33,505 Think about it. 1010 01:29:36,591 --> 01:29:39,008 - Who cares? - Just get us upriver! 1011 01:29:43,512 --> 01:29:45,888 Chef, on the bow. 1012 01:29:47,056 --> 01:29:48,930 - Stand by, Clean. - Let's go. 1013 01:30:45,670 --> 01:30:47,127 Whose package is that? 1014 01:30:47,379 --> 01:30:51,546 - Shit, you got another one, Clean. - No shit. Wait a minute, is that it? 1015 01:30:51,880 --> 01:30:53,589 - That's it for you. - Lance! 1016 01:30:54,423 --> 01:30:56,715 Mr. I.B. Johnson, there you go. 1017 01:30:58,259 --> 01:31:01,219 Far out, man. All right. I've been waiting for this one. 1018 01:31:01,303 --> 01:31:03,970 I got another one, got a box from Eva. 1019 01:31:04,846 --> 01:31:07,388 "Lance, I'm fine. I'm fine, Lance." 1020 01:31:07,764 --> 01:31:11,556 "Sue and I went tripping to Disneyland. Sue skinned her knee." 1021 01:31:11,724 --> 01:31:14,786 - Man, I want to get back to Antoine's. - "Of course I remember the time we went..." 1022 01:31:14,810 --> 01:31:17,394 How could I fucking forget, man? Beautiful. 1023 01:31:18,478 --> 01:31:21,020 "There could never be a place like Disneyland, or could there?" 1024 01:31:21,105 --> 01:31:22,354 "Let me know." 1025 01:31:22,438 --> 01:31:25,897 Jim, it's here. It really is here. 1026 01:31:30,402 --> 01:31:32,735 "There has been a new development regarding your mission" 1027 01:31:32,820 --> 01:31:35,195 "which we must now communicate to you." 1028 01:31:35,279 --> 01:31:37,279 "Months ago, a man was ordered on a mission" 1029 01:31:37,406 --> 01:31:38,946 "which was identical to yours." 1030 01:31:39,614 --> 01:31:43,240 "We have reason to believe that he is now operating with Colonel Kurtz." 1031 01:31:45,076 --> 01:31:48,702 "Saigon was carrying him MIA for his family's sake." 1032 01:31:48,911 --> 01:31:50,911 "They assumed he was dead." 1033 01:31:51,329 --> 01:31:54,413 "Then they intercepted a letter he tried to send to his wife." 1034 01:31:58,708 --> 01:32:00,749 Captain Richard Colby, 1035 01:32:02,668 --> 01:32:04,335 he was with Kurtz. 1036 01:32:05,753 --> 01:32:06,920 Disneyland. 1037 01:32:07,796 --> 01:32:10,421 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1038 01:32:10,755 --> 01:32:13,715 "Charles Miller Manson ordered the slaughter" 1039 01:32:13,799 --> 01:32:17,091 "of all in the home anyway as a symbol of protest." 1040 01:32:17,175 --> 01:32:18,375 That's really weird, ain't it? 1041 01:32:19,844 --> 01:32:22,553 - Purple haze, look. - Hey, Lance, put away that smoke. 1042 01:32:22,929 --> 01:32:26,388 - I got a tape from my mom. - Chief, rainbow reality, man. 1043 01:32:26,638 --> 01:32:28,764 Hey, Chief, get a good whiff. 1044 01:32:29,098 --> 01:32:31,932 Eva can't picture me in Vietnam. 1045 01:32:32,767 --> 01:32:35,560 She pictures me at home having a beer and watching TV. 1046 01:32:37,520 --> 01:32:38,853 Hey, Lance, man. 1047 01:32:39,521 --> 01:32:41,228 Hot potato! Hot potato! 1048 01:32:42,022 --> 01:32:43,813 I'm so glad you decided to join... 1049 01:32:43,897 --> 01:32:46,857 Eva's not sure if she can have a relationship with me, you know? 1050 01:32:47,817 --> 01:32:53,444 Here I am, 13,000 fucking miles away, trying to keep a relationship open, my ass. 1051 01:32:54,070 --> 01:32:57,154 That's much more than I can say for some of your friends. 1052 01:32:57,572 --> 01:33:01,072 If this tape is any good, I will have Dad and the family 1053 01:33:01,157 --> 01:33:04,116 - send you a tape of their own... - Hey, Lance. 1054 01:33:22,877 --> 01:33:24,002 There! Over there! 1055 01:33:26,588 --> 01:33:29,046 Mother fuckers! 1056 01:33:39,594 --> 01:33:41,053 There! Over there! 1057 01:33:44,679 --> 01:33:46,597 Lance! Chef! 1058 01:33:50,224 --> 01:33:55,101 - Chef, Chef, check out Clean! - Captain, he's hit, he's hit! Clean's hit! 1059 01:33:55,644 --> 01:33:57,394 - Lance! - Where'd the dog go? 1060 01:33:57,479 --> 01:34:00,312 Lance. Lance, check out Clean! 1061 01:34:00,772 --> 01:34:03,773 Where's the dog? We got to go back to get the dog! 1062 01:34:03,857 --> 01:34:07,441 - Hey, Clean. - It's always been nice to have... 1063 01:34:07,525 --> 01:34:09,692 Hey, Bubba! 1064 01:34:09,985 --> 01:34:13,903 Bubba, you can't die, you fucker! 1065 01:34:13,904 --> 01:34:16,570 - And so, I'm hoping... - Bubba! 1066 01:34:16,654 --> 01:34:21,531 That pretty soon, not too soon, but pretty soon, 1067 01:34:21,616 --> 01:34:25,326 I'll have a lot of grandchildren to love and spoil, 1068 01:34:25,910 --> 01:34:28,827 and then when your wife get them back, she'll be mad with me. 1069 01:34:31,287 --> 01:34:36,581 Even Aunt Jessie and Mama will come to celebrate your coming home. 1070 01:34:37,041 --> 01:34:39,249 Granny and Dad are trying to get enough money 1071 01:34:39,334 --> 01:34:40,625 to get you a car. 1072 01:34:40,709 --> 01:34:44,294 But don't tell her, because that's our secret. 1073 01:34:45,670 --> 01:34:50,421 Anyhow, do the right thing, stay out of the way of the bullets, 1074 01:34:51,006 --> 01:34:54,925 and bring your heinie home all in one piece 1075 01:34:55,008 --> 01:34:59,219 because we love you very much. Love, Mama. 1076 01:35:07,640 --> 01:35:10,933 Oh, man. You're so young. 1077 01:35:18,604 --> 01:35:20,312 Clean. 1078 01:36:47,317 --> 01:36:49,860 Can't see nothing. We're stopping. 1079 01:36:50,361 --> 01:36:52,735 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1080 01:36:52,820 --> 01:36:55,654 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1081 01:36:56,406 --> 01:36:57,989 I ain't risking no more lives. 1082 01:36:58,073 --> 01:37:00,949 I'm in command here, God damn it. You'll do what I say. 1083 01:37:03,118 --> 01:37:05,326 You see anything, Chef? 1084 01:37:07,328 --> 01:37:09,661 Why don't they fucking attack, man? 1085 01:37:28,881 --> 01:37:30,964 Watch it over here, Chief. 1086 01:37:32,091 --> 01:37:33,757 Got a stump. 1087 01:37:35,510 --> 01:37:37,552 Lance, on the.50s. 1088 01:37:38,386 --> 01:37:40,178 He was close. 1089 01:37:42,221 --> 01:37:43,888 He was real close. 1090 01:37:46,140 --> 01:37:51,017 I couldn't see him yet, but I could feel him, as if the boat were being sucked upriver 1091 01:37:51,101 --> 01:37:54,019 and the water was flowing back into the jungle. 1092 01:37:56,562 --> 01:37:58,979 Whatever was going to happen, 1093 01:37:59,063 --> 01:38:03,023 it wasn't gonna be the way they called it back in Nha Trang. 1094 01:38:07,902 --> 01:38:09,152 Arrows! 1095 01:38:09,236 --> 01:38:10,359 Fire! 1096 01:38:12,570 --> 01:38:13,820 Chef, open up! Fire! 1097 01:38:18,949 --> 01:38:20,908 Lance, fire! 1098 01:38:28,746 --> 01:38:32,038 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. 1099 01:38:32,539 --> 01:38:34,122 They're just little toy arrows. 1100 01:38:34,415 --> 01:38:36,333 Cut it out! Quiet! 1101 01:38:36,583 --> 01:38:38,833 Chief, tell them to hold their fire! 1102 01:38:39,251 --> 01:38:41,611 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1103 01:38:42,002 --> 01:38:43,336 Quiet! 1104 01:38:44,378 --> 01:38:47,171 You got us in this mess, and now you can't get us out 1105 01:38:47,255 --> 01:38:49,575 because you don't know where the hell you're going, do you? 1106 01:38:49,757 --> 01:38:50,924 Do you? 1107 01:38:51,926 --> 01:38:54,803 You son of a bitch! You bastard! 1108 01:38:56,431 --> 01:38:58,766 - Lance, get the wheel! - Fire! 1109 01:38:59,434 --> 01:39:02,978 You savages! Come and get it, you son of a bitches! 1110 01:39:23,461 --> 01:39:25,128 A spear. 1111 01:40:44,594 --> 01:40:47,429 My mission is to make it up into Cambodia. 1112 01:40:48,056 --> 01:40:50,515 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane 1113 01:40:50,600 --> 01:40:52,476 and I'm supposed to kill him. 1114 01:40:53,896 --> 01:40:56,564 That's fucking typical! Shit! 1115 01:40:56,940 --> 01:40:58,901 Fucking Vietnam mission! 1116 01:40:59,235 --> 01:41:02,988 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1117 01:41:03,073 --> 01:41:06,909 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1118 01:41:07,660 --> 01:41:10,538 Shit! That's fucking crazy. 1119 01:41:11,123 --> 01:41:14,084 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge 1120 01:41:14,210 --> 01:41:17,088 or some fucking rail road tracks or something. 1121 01:41:18,090 --> 01:41:20,131 - Sorry. - No, no, wait, wait. 1122 01:41:20,216 --> 01:41:23,511 We'll go together on the boat. We'll go with you. 1123 01:41:23,595 --> 01:41:27,265 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1124 01:42:34,341 --> 01:42:38,303 Part of me was afraid of what I would find and what I would do when I got there. 1125 01:42:41,348 --> 01:42:45,811 I knew the risks, or imagined I knew. 1126 01:42:48,357 --> 01:42:52,527 But the thing I felt the most, much stronger than fear, 1127 01:42:54,155 --> 01:42:56,072 was the desire to confront him. 1128 01:44:08,780 --> 01:44:10,072 Just keep moving. 1129 01:44:10,783 --> 01:44:14,451 Lance, keep your hands away from the guns. 1130 01:45:41,384 --> 01:45:44,553 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1131 01:45:45,722 --> 01:45:48,973 I ain't coming in there! Them bastards attacked us! 1132 01:45:50,394 --> 01:45:53,646 Zap them with your siren, man. Zap them with your siren. 1133 01:46:04,075 --> 01:46:06,054 There's mines over there and mines over there, too. 1134 01:46:06,078 --> 01:46:08,538 And watch out. Those god-damn monkeys bite you, I'll tell you. 1135 01:46:09,415 --> 01:46:11,917 That's a pretty one. Move it right in toward me. 1136 01:46:13,336 --> 01:46:15,254 I'm an American. Yeah. 1137 01:46:15,547 --> 01:46:17,215 An American civilian. Hi, Yanks. 1138 01:46:17,924 --> 01:46:19,425 Hi, American. 1139 01:46:19,926 --> 01:46:21,343 American civilian. It's all right. 1140 01:46:22,096 --> 01:46:25,014 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1141 01:46:26,183 --> 01:46:27,267 Chef. 1142 01:46:28,019 --> 01:46:30,688 - Who are you? - Who are you? 1143 01:46:34,985 --> 01:46:36,610 I'm a photojournalist. 1144 01:46:37,279 --> 01:46:39,281 I've covered the war since '64. 1145 01:46:39,657 --> 01:46:42,200 I've been in Laos, Cambodia and Nam. 1146 01:46:46,874 --> 01:46:49,625 I'll tell you one thing, this boat is a mess, man. 1147 01:46:50,627 --> 01:46:51,961 Who are all these people? 1148 01:46:52,045 --> 01:46:57,134 Yeah, they think you've come to take him away, 1149 01:46:57,469 --> 01:47:00,346 - and I hope that isn't true. - Take who away? 1150 01:47:02,641 --> 01:47:05,392 Him! Colonel Kurtz. 1151 01:47:06,437 --> 01:47:09,147 These are all his children, man, as far as you can see. 1152 01:47:10,441 --> 01:47:12,943 Hell, man, out here, we're all his children. 1153 01:47:13,862 --> 01:47:17,240 Could we talk to Colonel Kurtz? 1154 01:47:17,825 --> 01:47:23,497 Hey, man, you don't talk to the Colonel. Well, you listen to him. 1155 01:47:24,999 --> 01:47:27,000 The man's enlarged my mind. 1156 01:47:27,878 --> 01:47:31,255 He's a poet warrior in the classic sense. 1157 01:47:31,340 --> 01:47:34,551 Sometimes you'll say hello to him, right, 1158 01:47:34,636 --> 01:47:37,071 and he'll just walk right by you and he won't even notice you. 1159 01:47:37,095 --> 01:47:40,599 And then suddenly he'll grab you, he'll throw you in a corner and he'll say, 1160 01:47:40,683 --> 01:47:43,803 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? If you can keep your head" 1161 01:47:43,853 --> 01:47:45,707 "when all about you are losing theirs and blaming it on you," 1162 01:47:45,731 --> 01:47:47,811 "if you can trust yourself when all men doubt you..." 1163 01:47:48,484 --> 01:47:51,695 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1164 01:47:52,488 --> 01:47:58,244 "I should have been a pair of ragged claws Scuttling across the floors of silent seas." 1165 01:47:58,328 --> 01:47:59,870 Stay with the boat. 1166 01:48:00,790 --> 01:48:03,667 Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1167 01:48:06,213 --> 01:48:10,882 He can be terrible, he can be mean, and he can be right. 1168 01:48:11,885 --> 01:48:14,720 He's fighting the war. He's a great man. 1169 01:48:22,815 --> 01:48:26,024 I wish I had words, you know? I wish I had words. 1170 01:48:26,442 --> 01:48:29,082 I can tell you something, like, the other day he wanted to kill me. 1171 01:48:29,613 --> 01:48:31,823 - Something like that. - Why did he want to kill you? 1172 01:48:32,324 --> 01:48:33,909 Because I took his picture. 1173 01:48:34,911 --> 01:48:37,204 He said, "If you take my picture again", 1174 01:48:38,582 --> 01:48:42,209 "I'm gonna kill you," and he meant it. 1175 01:48:44,964 --> 01:48:48,925 So you just lay cool. Play it cool, laid back. Dig it. 1176 01:48:49,552 --> 01:48:51,262 He gets friendly again. He really does. 1177 01:48:52,890 --> 01:48:55,265 But you don't judge the Colonel. 1178 01:48:56,184 --> 01:48:58,311 You don't judge the Colonel like an ordinary man. 1179 01:49:05,278 --> 01:49:07,280 Okay, watch it now. These are Americans. 1180 01:49:07,406 --> 01:49:08,406 Americans! 1181 01:49:08,741 --> 01:49:10,241 You can feel the vibe of this place. 1182 01:49:11,242 --> 01:49:14,662 Let me take your picture. Could you hold... Hello? Hello? 1183 01:49:14,788 --> 01:49:16,289 Could you hold up a minute? 1184 01:49:38,649 --> 01:49:39,816 Colby. 1185 01:49:56,294 --> 01:49:57,378 The heads. 1186 01:49:58,420 --> 01:50:03,634 You're looking at the heads. Sometimes he goes too far. 1187 01:50:04,511 --> 01:50:06,345 He's the first one to admit it. 1188 01:50:07,473 --> 01:50:09,724 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1189 01:50:11,686 --> 01:50:14,646 If you could have heard the man just two days ago. 1190 01:50:14,730 --> 01:50:19,193 If you could have heard him then, God... You're gonna call him crazy? 1191 01:50:19,861 --> 01:50:21,237 Fucking A. 1192 01:50:22,698 --> 01:50:28,078 - I just wanna talk to him. - Well, man, he's gone away. 1193 01:50:29,956 --> 01:50:32,434 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1194 01:50:32,458 --> 01:50:33,458 I'll wait for him. 1195 01:50:33,543 --> 01:50:37,714 He feels comfortable with his people. He forgets himself with his people. 1196 01:50:40,135 --> 01:50:42,428 - He forgets himself. - Captain? 1197 01:50:43,054 --> 01:50:47,266 - Maybe we should wait back at the boat. - Okay, Chef. 1198 01:50:47,892 --> 01:50:52,313 - We'll go back to the boat for a while. - Yeah, stay with Lance. 1199 01:51:15,966 --> 01:51:20,303 This Colonel guy, he's wacko, man. He's worse than crazy. He's evil! 1200 01:51:21,764 --> 01:51:23,389 That's what the man's got set up here! 1201 01:51:23,475 --> 01:51:26,560 Man, it's fucking Pagan idolatry. Look around you! 1202 01:51:27,312 --> 01:51:28,645 Shit, he's loco. 1203 01:51:29,190 --> 01:51:32,191 - Then you'll help me? - Help you? Fucking A, I'll help you. 1204 01:51:32,275 --> 01:51:33,753 I'll do anything to get out of this joint. 1205 01:51:33,777 --> 01:51:34,819 Good boy. 1206 01:51:35,654 --> 01:51:37,134 We could blow all them ass holes away. 1207 01:51:37,198 --> 01:51:39,824 They're so fucking spaced out, they wouldn't even know it. 1208 01:51:40,744 --> 01:51:45,247 I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. 1209 01:51:47,376 --> 01:51:51,004 I used to think if I died in an evil place, 1210 01:51:51,547 --> 01:51:53,632 then my soul wouldn't be able to make it to heaven. 1211 01:51:54,592 --> 01:51:57,553 But now, fuck. 1212 01:51:59,765 --> 01:52:02,059 I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1213 01:52:02,644 --> 01:52:05,478 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1214 01:52:05,562 --> 01:52:07,188 - No, no. - Get out of here. 1215 01:52:07,440 --> 01:52:09,066 I'm gonna need you to wait here, Chef. 1216 01:52:09,818 --> 01:52:13,363 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out, 1217 01:52:13,989 --> 01:52:16,157 see if I can find the Colonel, okay? 1218 01:52:18,202 --> 01:52:20,578 - What do you want me to do? - Damn it. 1219 01:52:21,122 --> 01:52:27,128 Here, you take the radio, and if I don't get back by 2200 hours, 1220 01:52:30,007 --> 01:52:31,341 you call in the air strike. 1221 01:52:34,137 --> 01:52:35,512 Air strike? 1222 01:52:37,265 --> 01:52:41,936 The code is "Almighty," coordinates 0-9-2-6-4-7-1-2. 1223 01:52:42,855 --> 01:52:44,188 It's all in there. 1224 01:52:45,859 --> 01:52:48,485 0-9-2-6-4-7-1-2. 1225 01:52:57,371 --> 01:53:00,707 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1226 01:53:05,088 --> 01:53:10,759 The place was full of bodies. North Vietnamese, Viet Cong, Cambodians. 1227 01:53:18,436 --> 01:53:21,439 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1228 01:53:55,894 --> 01:53:58,313 It smelled like slow death in there. 1229 01:53:59,899 --> 01:54:03,152 Malaria, nightmares. 1230 01:54:05,948 --> 01:54:07,991 This was the end of the river, all right. 1231 01:54:22,299 --> 01:54:23,716 Where are you from, Willard? 1232 01:54:29,306 --> 01:54:30,891 I'm from Ohio, sir. 1233 01:54:36,857 --> 01:54:39,484 - Were you born there? - Yes, sir. 1234 01:54:41,654 --> 01:54:44,322 - Whereabouts? - Toledo, sir. 1235 01:54:51,665 --> 01:54:53,458 How far are you from the river? 1236 01:55:00,425 --> 01:55:02,134 The Ohio River, sir? 1237 01:55:04,680 --> 01:55:06,347 About 200 miles. 1238 01:55:14,357 --> 01:55:17,318 I went down that river once when I was a kid. 1239 01:55:22,199 --> 01:55:24,910 There's a place in the river, I can't remember. 1240 01:55:25,287 --> 01:55:30,207 It must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1241 01:55:30,542 --> 01:55:33,294 It's all wild and overgrown now, 1242 01:55:33,378 --> 01:55:39,885 but for about five miles, you'd think that heaven just fell on the Earth, 1243 01:55:41,305 --> 01:55:43,264 in the form of gardenias. 1244 01:55:59,574 --> 01:56:04,621 Have you ever considered any real freedoms? 1245 01:56:10,420 --> 01:56:13,339 Freedoms from the opinion of others? 1246 01:56:16,885 --> 01:56:18,844 Even the opinions of yourself? 1247 01:56:35,030 --> 01:56:38,617 Did they say why, Willard? 1248 01:56:40,870 --> 01:56:45,583 Why they wanted to terminate my command? 1249 01:57:01,227 --> 01:57:03,437 I was sent on a classified mission, sir. 1250 01:57:07,650 --> 01:57:11,154 No longer classified, is it? 1251 01:57:18,495 --> 01:57:19,913 What did they tell you? 1252 01:57:22,917 --> 01:57:29,215 They told me that you had gone totally insane, 1253 01:57:32,179 --> 01:57:38,517 and that your methods were unsound. 1254 01:57:42,356 --> 01:57:44,274 Are my methods unsound? 1255 01:57:50,364 --> 01:57:56,537 I don't see any method at all, sir. 1256 01:58:03,631 --> 01:58:07,257 I expected someone like you. 1257 01:58:10,638 --> 01:58:11,888 What did you expect? 1258 01:58:20,149 --> 01:58:21,732 Are you an assassin? 1259 01:58:26,614 --> 01:58:27,781 I'm a soldier. 1260 01:58:31,662 --> 01:58:33,246 You're neither. 1261 01:58:35,415 --> 01:58:40,002 You're an errand boy sent by grocery clerks 1262 01:58:44,759 --> 01:58:46,426 to collect a bill. 1263 01:59:30,393 --> 01:59:36,024 Why? Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1264 01:59:42,991 --> 01:59:44,742 Going down pretty good, huh? 1265 01:59:45,368 --> 01:59:46,452 Why? 1266 01:59:48,164 --> 01:59:49,831 You know? 1267 01:59:50,625 --> 01:59:52,667 Do you know that the man, 1268 01:59:56,172 --> 01:59:58,173 the man really likes you? 1269 02:00:01,470 --> 02:00:07,351 He likes you. He really likes you, but he's got something in mind for you. 1270 02:00:09,020 --> 02:00:10,605 Aren't you curious about that? 1271 02:00:11,189 --> 02:00:16,653 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1272 02:00:20,157 --> 02:00:22,951 There's something happening out here, man. 1273 02:00:26,373 --> 02:00:28,874 You know something, man? I know something that you don't know. 1274 02:00:29,376 --> 02:00:30,793 That's right, jack. 1275 02:00:31,086 --> 02:00:36,466 The man is clear in his mind, but his soul is mad. 1276 02:00:38,428 --> 02:00:39,720 Yeah. 1277 02:00:40,847 --> 02:00:44,850 He's dying, I think. He hates all this. He hates it. 1278 02:00:45,936 --> 02:00:49,815 But the man's... 1279 02:00:53,319 --> 02:00:55,822 He reads poetry out loud, all right? 1280 02:00:57,741 --> 02:01:01,411 And a voice, a voice... 1281 02:01:04,749 --> 02:01:09,086 He likes you 'cause you're still alive. He's got plans for you. 1282 02:01:09,504 --> 02:01:14,133 No, no, I'm not gonna help you. You're gonna help him, man. 1283 02:01:15,093 --> 02:01:16,553 You're gonna help him. 1284 02:01:16,929 --> 02:01:19,347 What are they gonna say, man, when he's gone? 1285 02:01:19,473 --> 02:01:24,103 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1286 02:01:24,229 --> 02:01:25,331 What are they gonna say about him? 1287 02:01:25,355 --> 02:01:29,817 What are they gonna say? "He was a kind man. He was a wise man. 1288 02:01:30,068 --> 02:01:33,530 "He had plans. He had wisdom." Bullshit, man! 1289 02:01:33,948 --> 02:01:37,994 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1290 02:01:41,790 --> 02:01:42,875 You. 1291 02:01:48,213 --> 02:01:50,132 Almost eight hours. 1292 02:01:52,677 --> 02:01:56,139 God. I'm asleep. 1293 02:01:58,058 --> 02:02:00,810 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1294 02:02:12,909 --> 02:02:13,992 Fuck. 1295 02:02:18,331 --> 02:02:19,915 Has it been eight hours? 1296 02:02:23,003 --> 02:02:27,673 Hello, Almighty, Almighty, this is PBR Street Gang. 1297 02:02:28,175 --> 02:02:29,342 Radio check. Over. 1298 02:02:30,345 --> 02:02:33,012 PBR Street Gang, this is Almighty standing by. Over. 1299 02:03:56,312 --> 02:03:58,772 What the hell! Jesus! 1300 02:04:05,781 --> 02:04:07,531 Christ! 1301 02:06:35,526 --> 02:06:39,697 "We are the hollow men We are the stuffed men" 1302 02:06:40,407 --> 02:06:45,828 "Leaning together Headpiece filled with straw. Alas!" 1303 02:06:47,372 --> 02:06:49,916 "Our dried voices, when We whisper together 1304 02:06:50,000 --> 02:06:53,337 "Are quiet and meaningless As wind in dry grass 1305 02:06:54,631 --> 02:06:56,924 - "Or rats' feet over broken glass..." - He's out there. 1306 02:06:57,008 --> 02:06:58,510 "In our dry cellar..." 1307 02:06:59,136 --> 02:07:05,058 - He's really out there. - "Shape without form, shade without colour, 1308 02:07:06,393 --> 02:07:10,815 "Paralysed force, gesture without motion..." 1309 02:07:11,191 --> 02:07:12,733 Do you know what the man's saying? 1310 02:07:14,069 --> 02:07:15,777 - Do you? - "Those who have crossed..." 1311 02:07:16,403 --> 02:07:20,407 This is dialectics. It's very simple dialectics. One through nine, 1312 02:07:20,742 --> 02:07:24,120 no "maybes," no "supposes," no fractions. You can't travel in space. 1313 02:07:24,205 --> 02:07:28,583 You can't go out into space, you know, without like... With fractions. 1314 02:07:28,668 --> 02:07:30,563 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1315 02:07:30,587 --> 02:07:33,213 What are you gonna do when you go from here to Venus or something? 1316 02:07:33,422 --> 02:07:35,340 That's dialectic physics, okay? 1317 02:07:35,424 --> 02:07:37,510 Dialectic logic is, "There's only love and hate." 1318 02:07:37,594 --> 02:07:39,637 You either love somebody or you hate them. 1319 02:07:40,097 --> 02:07:41,180 Mutt! 1320 02:07:43,517 --> 02:07:44,560 You mutt. 1321 02:07:45,603 --> 02:07:50,607 This is the way the fucking world ends. Look at this fucking shit we're in, man! 1322 02:07:51,359 --> 02:07:53,360 "Not with a bang, a whimper." 1323 02:07:53,444 --> 02:07:55,779 And with a whimper, I'm fucking splitting, jack. 1324 02:08:25,605 --> 02:08:28,315 On the river, I thought that the minute I looked at him, 1325 02:08:28,441 --> 02:08:30,191 I'd know what to do. 1326 02:08:31,153 --> 02:08:37,825 But it didn't happen. I was in there with him for days, not under guard. 1327 02:08:38,827 --> 02:08:42,997 I was free. But he knew I wasn't going anywhere. 1328 02:08:44,459 --> 02:08:47,753 He knew more about what I was going to do than I did. 1329 02:08:54,844 --> 02:08:58,348 If the generals back in Nha Trang could see what I saw, 1330 02:08:59,308 --> 02:09:01,893 would they still want me to kill him? 1331 02:09:03,145 --> 02:09:05,022 More than ever, probably. 1332 02:09:06,482 --> 02:09:08,399 And what would his people back home want, 1333 02:09:08,484 --> 02:09:11,528 if they ever learned just how far from them he'd really gone? 1334 02:09:14,115 --> 02:09:17,535 He broke from them, and then he broke from himself. 1335 02:09:19,205 --> 02:09:23,374 I'd never seen a man so broken up and ripped apart. 1336 02:09:24,377 --> 02:09:28,505 I've seen the horrors, horrors that you've seen. 1337 02:09:31,176 --> 02:09:35,096 But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me. 1338 02:09:36,431 --> 02:09:42,395 You have a right to do that. But you have no right to judge me. 1339 02:09:49,737 --> 02:09:54,741 It's impossible for words to describe 1340 02:09:57,078 --> 02:10:03,042 what is necessary to those 1341 02:10:04,754 --> 02:10:10,425 who do not know what horror means. 1342 02:10:12,887 --> 02:10:14,096 Horror. 1343 02:10:17,100 --> 02:10:19,728 Horror has a face. 1344 02:10:22,023 --> 02:10:24,148 And you must make a friend of horror. 1345 02:10:25,860 --> 02:10:30,697 Horror and moral terror are your friends. 1346 02:10:31,283 --> 02:10:36,078 If they are not, then they are enemies to be feared. 1347 02:10:37,581 --> 02:10:39,457 They are truly enemies. 1348 02:10:44,464 --> 02:10:47,299 I remember when I was with Special Forces. 1349 02:10:51,805 --> 02:10:55,724 It seems a thousand centuries ago. 1350 02:10:59,313 --> 02:11:05,152 We went into a camp to inoculate some children. 1351 02:11:09,741 --> 02:11:15,287 We'd left the camp after we had inoculated the children for polio. 1352 02:11:17,749 --> 02:11:21,127 And this old man came running after us, and he was crying, he couldn't see. 1353 02:11:24,716 --> 02:11:27,258 We went back there 1354 02:11:27,343 --> 02:11:32,807 and they had come and hacked off every inoculated arm. 1355 02:11:35,185 --> 02:11:41,983 There they were, in a pile. A pile of little arms. 1356 02:11:44,111 --> 02:11:46,363 And I remember, 1357 02:11:50,243 --> 02:11:53,037 I cried. I wept like 1358 02:11:55,207 --> 02:11:57,875 some grandmother. 1359 02:12:00,045 --> 02:12:03,297 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 1360 02:12:05,051 --> 02:12:07,302 And I want to remember it. I never want to forget it. 1361 02:12:08,179 --> 02:12:10,013 I never want to forget. 1362 02:12:11,684 --> 02:12:16,395 And then I realized, like I was shot, 1363 02:12:16,896 --> 02:12:19,065 like I was shot with a diamond, 1364 02:12:20,276 --> 02:12:23,403 a diamond bullet right through my forehead. 1365 02:12:25,490 --> 02:12:30,660 And I thought, "My God, the genius of that. The genius." 1366 02:12:32,080 --> 02:12:34,456 The will to do that, 1367 02:12:36,126 --> 02:12:40,589 perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 1368 02:12:43,176 --> 02:12:45,094 And then I realized 1369 02:12:45,178 --> 02:12:48,763 they were stronger than me because they could stand it. 1370 02:12:48,848 --> 02:12:52,810 These were not monsters. These were men, trained cadres. 1371 02:12:54,271 --> 02:12:58,942 These men who fought with their hearts, who have families, who have children, 1372 02:12:59,027 --> 02:13:02,862 who are filled with love, but they have the strength, 1373 02:13:04,615 --> 02:13:11,079 the strength to do that. 1374 02:13:12,166 --> 02:13:16,461 If I had 10 divisions of those men, 1375 02:13:17,545 --> 02:13:20,506 then our troubles here would be over very quickly. 1376 02:13:22,301 --> 02:13:26,722 You have to have men who are moral, 1377 02:13:29,059 --> 02:13:33,103 and at the same time, who are able 1378 02:13:34,731 --> 02:13:40,987 to utilize their primordial instincts to kill 1379 02:13:42,907 --> 02:13:49,496 without feeling, without passion, without judgement. Without judgement. 1380 02:13:55,003 --> 02:13:57,630 Because it's judgement that defeats us. 1381 02:14:17,111 --> 02:14:23,908 I worry that my son might not understand what I've tried to be. 1382 02:14:26,621 --> 02:14:31,250 And if I were to be killed, Willard, 1383 02:14:32,795 --> 02:14:38,257 I would want someone to go to my home and tell my son everything. 1384 02:14:41,554 --> 02:14:44,556 Everything I did. Everything you saw. 1385 02:14:46,310 --> 02:14:51,814 Because there's nothing that I detest more than the stench of lies. 1386 02:14:54,901 --> 02:15:01,908 And if you understand me, Willard, you will do this for me. 1387 02:16:08,440 --> 02:16:10,607 PBR Street Gang, this is Almighty. Over. 1388 02:16:12,403 --> 02:16:15,530 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. Over. 1389 02:16:17,783 --> 02:16:21,662 PBR Street Gang, this is Almighty. Standing by. How do you copy? 1390 02:16:27,001 --> 02:16:29,795 They were gonna make me a Major for this, 1391 02:16:30,547 --> 02:16:33,675 and I wasn't even in their fucking Army anymore. 1392 02:16:35,845 --> 02:16:40,558 Everybody wanted me to do it, him most of all. 1393 02:16:42,518 --> 02:16:46,897 I felt like he was up there, waiting for me to take the pain away. 1394 02:16:50,235 --> 02:16:54,322 He just wanted to go out like a soldier. Standing up. 1395 02:16:55,658 --> 02:16:59,244 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 1396 02:17:03,124 --> 02:17:05,418 Even the jungle wanted him dead, 1397 02:17:06,378 --> 02:17:09,046 and that's who he really took his orders from anyway. 1398 02:18:26,382 --> 02:18:31,593 "We train young men to drop fire on people, but their commanders" 1399 02:18:32,805 --> 02:18:37,725 "won't allow them to write 'Fuck' on their airplanes" 1400 02:18:37,810 --> 02:18:40,813 "because it's obscene!" 1401 02:20:04,029 --> 02:20:05,403 The horror. 1402 02:20:09,618 --> 02:20:10,993 The horror. 1403 02:25:34,054 --> 02:25:39,141 Calling PBR Street Gang. PBR Street Gang, this is Almighty. 1404 02:25:39,225 --> 02:25:41,060 Do you read me? Over. 1405 02:25:41,937 --> 02:25:43,521 PBR Street Gang. 1406 02:25:44,148 --> 02:25:46,232 PBR Street Gang, this is Almighty... 1407 02:26:24,483 --> 02:26:25,900 The horror. 1408 02:26:30,323 --> 02:26:31,698 The horror. 113579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.